~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-is/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeplasma-addons/plasma_applet_comic.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell, Jonathan Riddell, Felix Geyer
  • Date: 2011-04-06 14:12:09 UTC
  • mfrom: (1.12.5 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110406141209-ec2f8kpzx2faogod
Tags: 4:4.6.2-0ubuntu1
[ Jonathan Riddell ]
* New upstream release

[ Felix Geyer ]
* Don't use quilt, obsolete with source format 3.0.
* Compress the debian packaging tarball with bzip2.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of plasma_applet_comic.po to icelandic
 
1
# translation of plasma_applet_comic.po to
2
2
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
#
8
8
"Project-Id-Version: plasma_applet_comic\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-13 06:34+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-09 10:53+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
13
 
"Language-Team: icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-24 10:27+0000\n"
 
12
"Last-Translator: \n"
 
13
"Language-Team:  <en@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
#: comic.cpp:73
21
21
#, fuzzy
22
22
msgid "Go to Strip"
23
 
msgstr "Fara til Hreinsa"
 
23
msgstr "Fara á myndasöguþátt"
24
24
 
25
25
#: comic.cpp:88
26
26
#, fuzzy
27
27
msgid "&Strip Number:"
28
 
msgstr "Hrein&sa Tala:"
 
28
msgstr "&Söguþáttur númer:"
29
29
 
30
30
#: comic.cpp:174
31
31
#, fuzzy
32
32
msgid "Jump to &first Strip"
33
 
msgstr "til 1. Hreinsa"
 
33
msgstr "Hoppa á &fyrsta söguþáttinn"
34
34
 
35
35
#: comic.cpp:178
36
36
#, fuzzy
37
37
msgid "Jump to &current Strip"
38
 
msgstr "til Hreinsa"
 
38
msgstr "Hoppa á &núverandi söguþátt"
39
39
 
40
40
#: comic.cpp:182 comic.cpp:267
41
41
#, fuzzy
42
42
msgid "Jump to Strip ..."
43
 
msgstr "til Hreinsa."
 
43
msgstr "Hoppa á söguþáttinn ..."
44
44
 
45
45
#: comic.cpp:189
 
46
#, fuzzy
46
47
msgid "Visit the shop &website"
47
 
msgstr ""
 
48
msgstr "Heimsækja vefsvæði búðarinnar"
48
49
 
49
50
#: comic.cpp:196
50
51
#, fuzzy
51
52
msgid "&Save Comic As..."
52
 
msgstr "Vi&sta."
 
53
msgstr "Vi&sta myndasögu sem..."
53
54
 
54
55
#: comic.cpp:203
55
56
#, fuzzy
61
62
#, fuzzy
62
63
msgctxt "@option:check Context menu of comic image"
63
64
msgid "Store current &Position"
64
 
msgstr "Vista Staða"
 
65
msgstr "&Vista núverandi stöðu"
65
66
 
66
67
#: comic.cpp:278
 
68
#, fuzzy
67
69
msgid "Visit the comic website"
68
 
msgstr ""
 
70
msgstr "Heimsækja vefsvæði myndasögunnar"
69
71
 
70
72
#: comic.cpp:347
71
73
msgid "Getting comic strip failed:"
90
92
#, fuzzy, kde-format
91
93
msgctxt "an abbreviation for Number"
92
94
msgid "# %1"
93
 
msgstr "1"
 
95
msgstr "nr. %1"
94
96
 
95
97
#: comic.cpp:488
96
98
#, fuzzy
100
102
#: comic.cpp:488
101
103
#, fuzzy
102
104
msgid "Press the \"Get New Comics ...\" button to install comics."
103
 
msgstr "Ýta á Sækja Nýtt til."
 
105
msgstr "Ýta á \"Sækja nýjar myndasögur\" til að setja inn myndasögur."
104
106
 
105
107
#: comic.cpp:489
106
108
#, fuzzy
108
110
msgstr "Útlit"
109
111
 
110
112
#: comic.cpp:490
 
113
#, fuzzy
111
114
msgid "Advanced"
112
 
msgstr ""
 
115
msgstr "Nánar"
113
116
 
114
117
#. i18n: file: comicSettings.ui:39
115
118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
116
119
#. i18n: file: comicSettings.ui:206
117
120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
118
121
#: comic.cpp:933 comic.cpp:935 rc.cpp:48 rc.cpp:72
 
122
#, fuzzy
119
123
msgid "Comic"
120
 
msgstr ""
 
124
msgstr "Comic"
121
125
 
122
126
#: comic.cpp:1073
123
127
msgid ""
128
132
#. i18n: file: advancedsettings.ui:23
129
133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
130
134
#: rc.cpp:3
 
135
#, fuzzy
131
136
msgctxt "refers to caching of files on the users hd"
132
137
msgid "Cache"
133
 
msgstr ""
 
138
msgstr "Skyndiminni"
134
139
 
135
140
#. i18n: file: advancedsettings.ui:50
136
141
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
155
160
#: rc.cpp:15
156
161
#, fuzzy
157
162
msgid "Show arrows only on &hover:"
158
 
msgstr "Sýna á með bendli:"
 
163
msgstr "Sýna örvar aðeins þegar bendli er &haldið yfir:"
159
164
 
160
165
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:57
161
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_Size)
162
167
#: rc.cpp:18
163
168
#, fuzzy
164
169
msgid "Maximum &Size of Widget"
165
 
msgstr "&Stærð af"
 
170
msgstr "Mesta &stærð græjunnar"
166
171
 
167
172
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:117
168
173
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
176
181
#: rc.cpp:24
177
182
#, fuzzy
178
183
msgid "Show comic &title:"
179
 
msgstr "Sýna &titill:"
 
184
msgstr "Sýna &titil myndasögu:"
180
185
 
181
186
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:155
182
187
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
183
188
#: rc.cpp:27
184
189
#, fuzzy
185
190
msgid "Show comic &identifier:"
186
 
msgstr "Sýna aðgre&inir:"
 
191
msgstr "Sýna auðkenn&i myndasögu:"
187
192
 
188
193
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:178
189
194
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
190
195
#: rc.cpp:30
191
196
#, fuzzy
192
197
msgid "Show comic &author:"
193
 
msgstr "Sýn&a:"
 
198
msgstr "Sýn&a höfund myndasögu:"
194
199
 
195
200
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:201
196
201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
197
202
#: rc.cpp:33
198
203
#, fuzzy
199
204
msgid "Show comic &URL:"
200
 
msgstr "Sýna Slóð:"
 
205
msgstr "Sýna slóð myndasögu &URL:"
201
206
 
202
207
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:248
203
208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
209
214
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:280
210
215
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_1)
211
216
#: rc.cpp:39
 
217
#, fuzzy
212
218
msgctxt "Tabbar will show text only"
213
219
msgid "Text only"
214
 
msgstr ""
 
220
msgstr "Bara texti"
215
221
 
216
222
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:287
217
223
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
218
224
#: rc.cpp:42
 
225
#, fuzzy
219
226
msgctxt "Tabbar will show icons only"
220
227
msgid "Icons only"
221
 
msgstr ""
 
228
msgstr "Aðeins táknmyndir"
222
229
 
223
230
#. i18n: file: appearanceSettings.ui:294
224
231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_3)
234
241
#: rc.cpp:51 rc.cpp:75
235
242
#, fuzzy
236
243
msgid "Choose a comic strip"
237
 
msgstr "a"
 
244
msgstr "Velja myndasögu"
238
245
 
239
246
#. i18n: file: comicSettings.ui:55
240
247
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
241
248
#. i18n: file: comicSettings.ui:222
242
249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
243
250
#: rc.cpp:54 rc.cpp:78
 
251
#, fuzzy
244
252
msgid "C&omic:"
245
 
msgstr ""
 
253
msgstr "M&yndasaga:"
246
254
 
247
255
#. i18n: file: comicSettings.ui:80
248
256
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
251
259
#: rc.cpp:57 rc.cpp:81
252
260
#, fuzzy
253
261
msgid "Download new comics"
254
 
msgstr "Hlaða niður nýtt"
 
262
msgstr "Hala niður nýjum myndasögum"
255
263
 
256
264
#. i18n: file: comicSettings.ui:83
257
265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton_GHNS)
260
268
#: rc.cpp:60 rc.cpp:84
261
269
#, fuzzy
262
270
msgid "&Get New Comics..."
263
 
msgstr "Sækja Nýtt."
 
271
msgstr "Sækja nýjar myndasö&gur..."
264
272
 
265
273
#. i18n: file: comicSettings.ui:114
266
274
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBox_middle)
269
277
#: rc.cpp:63 rc.cpp:87
270
278
#, fuzzy
271
279
msgid "&Middle-click on the comic to show it at its original size"
272
 
msgstr "&Miðja á til upprunalegt stærð"
 
280
msgstr "&Miðjusmella á mynasöguna til að sýna hana í upprunalegri stærð"
273
281
 
274
282
#. i18n: file: comicSettings.ui:130
275
283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
276
284
#. i18n: file: comicSettings.ui:343
277
285
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
278
286
#: rc.cpp:66 rc.cpp:90
 
287
#, fuzzy
279
288
msgid "Tabs"
280
 
msgstr ""
 
289
msgstr "Flipar"
281
290
 
282
291
#. i18n: file: comicSettings.ui:148
283
292
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
286
295
#: rc.cpp:69 rc.cpp:93
287
296
#, fuzzy
288
297
msgid "Use &tabs:"
289
 
msgstr "No&ta:"
 
298
msgstr "No&ta flipa:"
290
299
 
291
300
#. i18n: file: comicSettings.ui:415
292
301
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_9)
295
304
#: rc.cpp:96 rc.cpp:102
296
305
#, fuzzy
297
306
msgid "Pressing Ctrl and scrolling also changes the tabs."
298
 
msgstr "Ctrl og."
 
307
msgstr "Að styðja á Ctrl og skruna breytir líka flipunum."
299
308
 
300
309
#. i18n: file: comicSettings.ui:418
301
310
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
302
311
#: rc.cpp:99
303
312
#, fuzzy
304
313
msgid "&Hide Tabbar:"
305
 
msgstr "Fela:"
 
314
msgstr "&Fela flipaslá:"
306
315
 
307
316
#. i18n: file: comicSettings.ui:453
308
317
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
309
318
#: rc.cpp:105
310
319
#, fuzzy
311
320
msgid "Interacting with the comic widget restarts the timer."
312
 
msgstr "með."
 
321
msgstr "Að eiga við myndasögugræjuna endurræsir tímamælinguna."
313
322
 
314
323
#. i18n: file: comicSettings.ui:456
315
324
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, timeEdit_tabs)
323
332
#: rc.cpp:111
324
333
#, fuzzy
325
334
msgid "Automatically &switch tabs:"
326
 
msgstr "&skipta:"
 
335
msgstr "&Skipta sjálfkrafa um flipa:"