~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/kde-l10n-ko/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeutils/desktop_kdeutils.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-2qyzwrgepgoyxnr8
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# Korean messages for desktop_kdeutils files
2
 
#
3
 
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2007, 2008, 2009, 2010.
4
 
msgid ""
5
 
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: desktop_kdeutils files\n"
7
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-20 03:13+0000\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2010-12-02 14:05+0900\n"
10
 
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
11
 
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
12
 
"MIME-Version: 1.0\n"
13
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
 
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16
 
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
17
 
 
18
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:6
19
 
msgctxt "X-KDE-Submenu"
20
 
msgid "Compress"
21
 
msgstr "압축하기"
22
 
 
23
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:66
24
 
msgctxt "Name"
25
 
msgid "Here"
26
 
msgstr "여기"
27
 
 
28
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:125
29
 
msgctxt "Name"
30
 
msgid "As ZIP Archive"
31
 
msgstr "ZIP 파일로"
32
 
 
33
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:183
34
 
msgctxt "Name"
35
 
msgid "As RAR Archive"
36
 
msgstr "RAR 파일로"
37
 
 
38
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:241
39
 
msgctxt "Name"
40
 
msgid "As ZIP/TAR Archive"
41
 
msgstr "ZIP/TAR 파일로"
42
 
 
43
 
#: ark/app/ark_addtoservicemenu.desktop:298
44
 
msgctxt "Name"
45
 
msgid "Compress To..."
46
 
msgstr "다음으로 압축하기..."
47
 
 
48
 
#: ark/app/ark.desktop:3
49
 
msgctxt "GenericName"
50
 
msgid "Archiving Tool"
51
 
msgstr "압축 도구"
52
 
 
53
 
#: ark/app/ark.desktop:75
54
 
msgctxt "Name"
55
 
msgid "Ark"
56
 
msgstr "Ark"
57
 
 
58
 
#: ark/app/ark_dndextract.desktop:5
59
 
msgctxt "Name"
60
 
msgid "Ark Extract Here"
61
 
msgstr "Ark 여기에 풀기"
62
 
 
63
 
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:12
64
 
msgctxt "Name"
65
 
msgid "Extract Archive Here"
66
 
msgstr "여기에 압축 풀기"
67
 
 
68
 
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:68
69
 
msgctxt "Name"
70
 
msgid "Extract Archive To..."
71
 
msgstr "다음 경로에 압축 풀기..."
72
 
 
73
 
#: ark/app/ark_servicemenu.desktop:124
74
 
msgctxt "Name"
75
 
msgid "Extract Archive Here, Autodetect Subfolder"
76
 
msgstr "하위 폴더를 감지해서 여기에 압축 풀기"
77
 
 
78
 
#: ark/kerfuffle/kerfufflePlugin.desktop:4
79
 
msgctxt "Comment"
80
 
msgid "Plugin for handling of archive formats for the Kerfuffle library"
81
 
msgstr "Kerfuffle 라이브러리를 위한 압축 파일 플러그인"
82
 
 
83
 
#: ark/part/ark_part.desktop:3
84
 
msgctxt "Name"
85
 
msgid "Archiver"
86
 
msgstr "Archiver"
87
 
 
88
 
#: ark/part/ark_part.desktop:74
89
 
msgctxt "Comment"
90
 
msgid "Archive Handling Tool"
91
 
msgstr "압축 파일 도구"
92
 
 
93
 
#: ark/plugins/cli7zplugin/kerfuffle_cli7z.desktop:14
94
 
msgctxt "Name"
95
 
msgid "7zip archive plugin"
96
 
msgstr "7zip 압축 플러그인"
97
 
 
98
 
#: ark/plugins/cliplugin/kerfuffle_cli.desktop:14
99
 
msgctxt "Name"
100
 
msgid "TODO archive plugin"
101
 
msgstr "TODO 압축 플러그인"
102
 
 
103
 
#: ark/plugins/clirarplugin/kerfuffle_clirar.desktop:14
104
 
msgctxt "Name"
105
 
msgid "RAR archive plugin"
106
 
msgstr "RAR 압축 플러그인"
107
 
 
108
 
#: ark/plugins/clizipplugin/kerfuffle_clizip.desktop:14
109
 
msgctxt "Name"
110
 
msgid "ZIP archive plugin"
111
 
msgstr "ZIP 압축 플러그인"
112
 
 
113
 
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:13
114
 
msgctxt "Name"
115
 
msgid "kerfuffle_karchive"
116
 
msgstr "kerfuffle_karchive"
117
 
 
118
 
#: ark/plugins/karchiveplugin/kerfuffle_karchive.desktop:70
119
 
msgctxt "Comment"
120
 
msgid "KArchive plugin for Kerfuffle"
121
 
msgstr "Kerfuffle을 위한 KArchive 플러그인"
122
 
 
123
 
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:14
124
 
msgctxt "Name"
125
 
msgid "kerfuffle_libarchive"
126
 
msgstr "kerfuffle_libarchive"
127
 
 
128
 
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive.desktop:71
129
 
msgctxt "Comment"
130
 
msgid "LibArchive Plugin for Kerfuffle"
131
 
msgstr "Kerfuffle을 위한 LibArchive 플러그인"
132
 
 
133
 
#: ark/plugins/libarchive/kerfuffle_libarchive_readonly.desktop.cmake:14
134
 
msgctxt "Name"
135
 
msgid "kerfuffle_libarchive_readonly"
136
 
msgstr "kerfuffle_libarchive_readonly"
137
 
 
138
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:14
139
 
msgctxt "Name"
140
 
msgid "kerfuffle_libbz2"
141
 
msgstr "kerfuffle_libbz2"
142
 
 
143
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libbz2.desktop:67
144
 
msgctxt "Comment"
145
 
msgid "libbz2 plugin for Kerfuffle"
146
 
msgstr "Kerfuffle을 위한 libbz2 플러그인"
147
 
 
148
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:14
149
 
msgctxt "Name"
150
 
msgid "kerfuffle_libgz"
151
 
msgstr "kerfuffle_libgz"
152
 
 
153
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libgz.desktop:69
154
 
msgctxt "Comment"
155
 
msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
156
 
msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"
157
 
 
158
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:14
159
 
msgctxt "Name"
160
 
msgid "kerfuffle_libxz"
161
 
msgstr "kerfuffle_libxz"
162
 
 
163
 
#: ark/plugins/libsinglefileplugin/kerfuffle_libxz.desktop:67
164
 
msgctxt "Comment"
165
 
msgid "libxz plugin for Kerfuffle"
166
 
msgstr "Kerfuffle을 위한 libxz 플러그인"
167
 
 
168
 
#: filelight/misc/filelight.desktop:3
169
 
msgctxt "Name"
170
 
msgid "Filelight"
171
 
msgstr "Filelight"
172
 
 
173
 
#: filelight/misc/filelight.desktop:42
174
 
msgctxt "GenericName"
175
 
msgid "Disk Usage Statistics"
176
 
msgstr "디스크 사용 통계"
177
 
 
178
 
#: filelight/misc/filelight.desktop:85
179
 
msgctxt "Comment"
180
 
msgid "View disk usage information"
181
 
msgstr "디스크 사용량 보기"
182
 
 
183
 
#: filelight/misc/filelightpart.desktop:3
184
 
msgctxt "Name"
185
 
msgid "Radial Map"
186
 
msgstr "원형 지도"
187
 
 
188
 
#: kcalc/kcalc.desktop:2
189
 
msgctxt "Name"
190
 
msgid "KCalc"
191
 
msgstr "KCalc"
192
 
 
193
 
#: kcalc/kcalc.desktop:74
194
 
msgctxt "GenericName"
195
 
msgid "Scientific Calculator"
196
 
msgstr "공학용 계산기"
197
 
 
198
 
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:2
199
 
msgctxt "GenericName"
200
 
msgid "Character Selector"
201
 
msgstr "문자 선택기"
202
 
 
203
 
#: kcharselect/KCharSelect.desktop:78
204
 
msgctxt "Name"
205
 
msgid "KCharSelect"
206
 
msgstr "KCharSelect"
207
 
 
208
 
#: kdf/kcmdf.desktop:15
209
 
msgctxt "Name"
210
 
msgid "Storage Devices"
211
 
msgstr "저장 장치"
212
 
 
213
 
#: kdf/kcmdf.desktop:87
214
 
msgctxt "Comment"
215
 
msgid "Shows the disk usage of the mounted devices"
216
 
msgstr "마운트된 장치의 디스크 사용량을 보여줍니다"
217
 
 
218
 
#: kdf/kdf.desktop:2
219
 
msgctxt "Name"
220
 
msgid "KDiskFree"
221
 
msgstr "KDiskFree"
222
 
 
223
 
#: kdf/kdf.desktop:72
224
 
msgctxt "GenericName"
225
 
msgid "View Disk Usage"
226
 
msgstr "디스크 사용량 보기"
227
 
 
228
 
#: kdf/kwikdisk.desktop:2
229
 
msgctxt "Name"
230
 
msgid "KwikDisk"
231
 
msgstr "KwikDisk"
232
 
 
233
 
#: kdf/kwikdisk.desktop:74
234
 
msgctxt "GenericName"
235
 
msgid "Removable Media Utility"
236
 
msgstr "이동식 미디어 유틸리티"
237
 
 
238
 
#: kfloppy/floppy_format.desktop:4
239
 
msgctxt "Name"
240
 
msgid "Format"
241
 
msgstr "포맷"
242
 
 
243
 
#: kfloppy/KFloppy.desktop:2
244
 
msgctxt "GenericName"
245
 
msgid "Floppy Formatter"
246
 
msgstr "플로피 포맷 도구"
247
 
 
248
 
#: kfloppy/KFloppy.desktop:74
249
 
msgctxt "Name"
250
 
msgid "KFloppy"
251
 
msgstr "KFloppy"
252
 
 
253
 
#: kgpg/encryptfile.desktop:9
254
 
msgctxt "Name"
255
 
msgid "Encrypt File"
256
 
msgstr "파일 암호화"
257
 
 
258
 
#: kgpg/encryptfolder.desktop:7
259
 
msgctxt "Name"
260
 
msgid "Archive & Encrypt Folder"
261
 
msgstr "파일 및 폴더 암호화"
262
 
 
263
 
#: kgpg/kgpg.desktop:8
264
 
msgctxt "GenericName"
265
 
msgid "Encryption Tool"
266
 
msgstr "암호화 도구"
267
 
 
268
 
#: kgpg/kgpg.desktop:73
269
 
msgctxt "Comment"
270
 
msgid "A GnuPG frontend"
271
 
msgstr "GnuPG 프론트엔드"
272
 
 
273
 
#: kgpg/kgpg.desktop:139
274
 
msgctxt "Name"
275
 
msgid "KGpg"
276
 
msgstr "KGpg"
277
 
 
278
 
#: kgpg/viewdecrypted.desktop:8
279
 
msgctxt "Name"
280
 
msgid "View file decrypted"
281
 
msgstr "복호화된 파일 보기"
282
 
 
283
 
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:2
284
 
msgctxt "Name"
285
 
msgid "Remote Control Data Engine"
286
 
msgstr "원격 제어 데이터 엔진"
287
 
 
288
 
#: kremotecontrol/dataengine/plasma-engine-kremotecontrol.desktop:45
289
 
msgctxt "Comment"
290
 
msgid "Data engine for kremotecontrol"
291
 
msgstr "kremotecontrol을 위한 데이터 엔진"
292
 
 
293
 
#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:22
294
 
msgctxt "Name"
295
 
msgid "Remote Controls"
296
 
msgstr "원격 제어"
297
 
 
298
 
#: kremotecontrol/kcmremotecontrol/kcm_remotecontrol.desktop:84
299
 
msgctxt "Comment"
300
 
msgid "Configure your remote controls for use with applications"
301
 
msgstr "프로그램에서 리모콘을 사용합니다"
302
 
 
303
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.desktop:2
304
 
msgctxt "Name"
305
 
msgid "K Remote Control Daemon"
306
 
msgstr "K 리모콘 데몬"
307
 
 
308
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:3
309
 
msgctxt "Comment"
310
 
msgid "KRemoteControl Daemon"
311
 
msgstr "KRemoteControl 데몬"
312
 
 
313
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:49
314
 
msgctxt "Name"
315
 
msgid "KRemoteControl notification"
316
 
msgstr "KRemoteControl 알림"
317
 
 
318
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:91
319
 
msgctxt "Comment"
320
 
msgid "KRemoteControl global notification event"
321
 
msgstr "KRemoteControl 전역 알림 이벤트"
322
 
 
323
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:136
324
 
msgctxt "Name"
325
 
msgid "Mode switch event"
326
 
msgstr "모드 전환 이벤트"
327
 
 
328
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:177
329
 
msgctxt "Comment"
330
 
msgid "Mode has changed"
331
 
msgstr "모드 변경됨"
332
 
 
333
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:229
334
 
msgctxt "Name"
335
 
msgid "Application event"
336
 
msgstr "프로그램 이벤트"
337
 
 
338
 
#: kremotecontrol/kded/kremotecontroldaemon.notifyrc:278
339
 
msgctxt "Comment"
340
 
msgid "KRemoteControl has started an application"
341
 
msgstr "KRemoteControl에서 프로그램 시작함"
342
 
 
343
 
#: kremotecontrol/krcdnotifieritem/krcdnotifieritem.desktop:3
344
 
msgctxt "Name"
345
 
msgid "KRemoteControl Notifier Item"
346
 
msgstr "KRemoteControl 알림 항목"
347
 
 
348
 
#: kremotecontrol/libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:7
349
 
msgctxt "Name"
350
 
msgid "Lirc"
351
 
msgstr ""
352
 
 
353
 
#: kremotecontrol/libkremotecontrol/backends/lirc/kremotecontrol_lirc.desktop:30
354
 
#, fuzzy
355
 
#| msgctxt "Name"
356
 
#| msgid "Remote Controls"
357
 
msgctxt "Comment"
358
 
msgid "Linux Infrared Remote Control"
359
 
msgstr "원격 제어"
360
 
 
361
 
#: kremotecontrol/libkremotecontrol/kremotecontrolmanager.desktop:4
362
 
#, fuzzy
363
 
#| msgctxt "Name"
364
 
#| msgid "K Remote Control Daemon"
365
 
msgctxt "Comment"
366
 
msgid "Remote Control Management Backend"
367
 
msgstr "K 리모콘 데몬"
368
 
 
369
 
#: ktimer/ktimer.desktop:2
370
 
msgctxt "GenericName"
371
 
msgid "Countdown Launcher"
372
 
msgstr "카운트다운 실행기"
373
 
 
374
 
#: ktimer/ktimer.desktop:66
375
 
msgctxt "Name"
376
 
msgid "KTimer"
377
 
msgstr "KTimer"
378
 
 
379
 
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:13
380
 
msgctxt "Name"
381
 
msgid "KDE Wallet"
382
 
msgstr "KDE 지갑"
383
 
 
384
 
#: kwallet/konfigurator/kwalletconfig.desktop:80
385
 
msgctxt "Comment"
386
 
msgid "KDE Wallet Configuration"
387
 
msgstr "KDE 지갑 설정"
388
 
 
389
 
#: kwallet/konfigurator/kwalletmanager_show.desktop:2
390
 
#: kwallet/kwalletmanager-kwalletd.desktop:2
391
 
msgctxt "Name"
392
 
msgid "Wallet Management Tool"
393
 
msgstr "지갑 관리 도구"
394
 
 
395
 
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:2
396
 
msgctxt "Name"
397
 
msgid "KWalletManager"
398
 
msgstr "KWalletManager"
399
 
 
400
 
#: kwallet/kwalletmanager.desktop:55
401
 
msgctxt "GenericName"
402
 
msgid "Wallet Management Tool"
403
 
msgstr "지갑 관리 도구"
404
 
 
405
 
#: printer-applet/printer-applet.desktop:2
406
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:3
407
 
msgctxt "Name"
408
 
msgid "Printer Applet"
409
 
msgstr "프린터 애플릿"
410
 
 
411
 
#: printer-applet/printer-applet.desktop:56
412
 
msgctxt "Comment"
413
 
msgid "System tray icon for managing print jobs"
414
 
msgstr "인쇄 작업을 관리하는 시스템 트레이 아이콘"
415
 
 
416
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:57
417
 
msgctxt "Comment"
418
 
msgid "Printer Applet"
419
 
msgstr "프린터 애플릿"
420
 
 
421
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:110
422
 
msgctxt "Name"
423
 
msgid "New Printer"
424
 
msgstr "새 프린터"
425
 
 
426
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:161
427
 
msgctxt "Comment"
428
 
msgid "Configuring New Printer"
429
 
msgstr "새 프린터 설정하는 중"
430
 
 
431
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:215
432
 
msgctxt "Name"
433
 
msgid "Printer Added"
434
 
msgstr "프린터 추가됨"
435
 
 
436
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:267
437
 
msgctxt "Comment"
438
 
msgid "Printer Added"
439
 
msgstr "프린터 추가됨"
440
 
 
441
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:322
442
 
msgctxt "Name"
443
 
msgid "Missing Printer Driver"
444
 
msgstr "프린터 드라이버 없음"
445
 
 
446
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:374
447
 
msgctxt "Comment"
448
 
msgid "Missing Printer Driver"
449
 
msgstr "프린터 드라이버 없음"
450
 
 
451
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:429
452
 
msgctxt "Name"
453
 
msgid "Other"
454
 
msgstr "기타"
455
 
 
456
 
#: printer-applet/printer-applet.notifyrc:482
457
 
msgctxt "Comment"
458
 
msgid "Other"
459
 
msgstr "기타"
460
 
 
461
 
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:2
462
 
msgctxt "Name"
463
 
msgid "SuperKaramba Theme Files"
464
 
msgstr "SuperKaramba 테마 파일"
465
 
 
466
 
#: superkaramba/plasma/plasma-package-superkaramba.desktop:55
467
 
msgctxt "Comment"
468
 
msgid "Karamba Desktop Themes"
469
 
msgstr "Karambs 데스크톱 테마"
470
 
 
471
 
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:2
472
 
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:2
473
 
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:2
474
 
msgctxt "Name"
475
 
msgid "SuperKaramba"
476
 
msgstr "SuperKaramba"
477
 
 
478
 
#: superkaramba/plasma/plasma-scriptengine-superkaramba.desktop:64
479
 
msgctxt "Comment"
480
 
msgid "Karamba Desktop Theme"
481
 
msgstr "Karamba 데스크톱 테마"
482
 
 
483
 
#: superkaramba/plasma/plasma-skapplet-default.desktop:64
484
 
msgctxt "Comment"
485
 
msgid "SuperKaramba Plasma Applet"
486
 
msgstr "SuperKaramba Plasma 애플릿"
487
 
 
488
 
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:68
489
 
msgctxt "Comment"
490
 
msgid "An engine for cool desktop eyecandy."
491
 
msgstr "멋진 데스크톱 모양을 위한 엔진."
492
 
 
493
 
#: superkaramba/src/superkaramba.desktop:127
494
 
msgctxt "GenericName"
495
 
msgid "Desktop Widgets"
496
 
msgstr "데스크톱 위젯"
497
 
 
498
 
#: sweeper/sweeper.desktop:10
499
 
msgctxt "Name"
500
 
msgid "Sweeper"
501
 
msgstr "Sweeper"
502
 
 
503
 
#: sweeper/sweeper.desktop:67
504
 
msgctxt "GenericName"
505
 
msgid "System Cleaner"
506
 
msgstr "시스템 청소기"
507
 
 
508
 
#~ msgctxt "Name"
509
 
#~ msgid "Bitfields test"
510
 
#~ msgstr "비트필드 시험"
511
 
 
512
 
#~ msgctxt "Name"
513
 
#~ msgid "Testing dynamic length arrays"
514
 
#~ msgstr "가변 길이 배열 시험"
515
 
 
516
 
#~ msgctxt "Comment"
517
 
#~ msgid "A test structure for dynamic arrays"
518
 
#~ msgstr "가변 길이 배열을 검사하는 구조체"
519
 
 
520
 
#~ msgctxt "Name"
521
 
#~ msgid "ELF structure"
522
 
#~ msgstr "ELF 구조"
523
 
 
524
 
#~ msgctxt "Comment"
525
 
#~ msgid "Structure for Executable and Linkable Format (ELF)"
526
 
#~ msgstr "실행 및 링크 가능한 형식(ELF)의 구조"
527
 
 
528
 
#~ msgctxt "Name"
529
 
#~ msgid "Testing enums"
530
 
#~ msgstr "상수 시험"
531
 
 
532
 
#~ msgctxt "Comment"
533
 
#~ msgid "A test structure for enums"
534
 
#~ msgstr "상수를 시험하는 구조체"
535
 
 
536
 
#~ msgctxt "Name"
537
 
#~ msgid "PNG file header"
538
 
#~ msgstr "PNG 파일 헤더"
539
 
 
540
 
#~ msgctxt "Comment"
541
 
#~ msgid ""
542
 
#~ "A test structure containing the PNG file header (file must be set to big-"
543
 
#~ "endian)"
544
 
#~ msgstr "PNG 파일 헤더를 검사하는 구조체 (빅 엔디안 모드로 열어야 함)"
545
 
 
546
 
#~ msgctxt "Name"
547
 
#~ msgid "JavaScript test"
548
 
#~ msgstr "자바스크립트 시험"
549
 
 
550
 
#~ msgctxt "Comment"
551
 
#~ msgid "Just testing structures defined in JS"
552
 
#~ msgstr "자바스크립트로 정의한 구조체 시험"
553
 
 
554
 
#~ msgctxt "Name"
555
 
#~ msgid "Another simple test"
556
 
#~ msgstr "또 다른 간단한 테스트"
557
 
 
558
 
#~ msgctxt "Comment"
559
 
#~ msgid "A few more test structures"
560
 
#~ msgstr "더 많은 테스트 구조체"
561
 
 
562
 
#~ msgctxt "Name"
563
 
#~ msgid "Simple test"
564
 
#~ msgstr "간단한 테스트"
565
 
 
566
 
#~ msgctxt "Comment"
567
 
#~ msgid "A few test structures"
568
 
#~ msgstr "적절한 테스트 구조체"
569
 
 
570
 
#~| msgctxt "Name"
571
 
#~| msgid "Okteta"
572
 
#~ msgctxt "Name"
573
 
#~ msgid "Okteta Mobile"
574
 
#~ msgstr "Okteta 모바일"
575
 
 
576
 
#~ msgctxt "Name"
577
 
#~ msgid "BytesEdit Widget"
578
 
#~ msgstr "BytesEdit 위젯"
579
 
 
580
 
#~ msgctxt "Name"
581
 
#~ msgid "Okteta Hex Viewer"
582
 
#~ msgstr "Okteta 16진수 뷰어"
583
 
 
584
 
#~ msgctxt "Name"
585
 
#~ msgid "Okteta"
586
 
#~ msgstr "Okteta"
587
 
 
588
 
#~ msgctxt "GenericName"
589
 
#~ msgid "Hex Editor"
590
 
#~ msgstr "16진 편집기"
591
 
 
592
 
#~ msgctxt "Name"
593
 
#~ msgid "kerfuffle_bk"
594
 
#~ msgstr "kerfuffle_bk"
595
 
 
596
 
#~ msgctxt "Comment"
597
 
#~ msgid "bkisofs plugin for Kerfuffle"
598
 
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 bkisofs 플러그인"
599
 
 
600
 
#~ msgctxt "Name"
601
 
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
602
 
#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
603
 
 
604
 
#~ msgctxt "Comment"
605
 
#~ msgid "Embedded Binary Viewer"
606
 
#~ msgstr "첨부된 바이너리 뷰어"
607
 
 
608
 
#~ msgctxt "Name"
609
 
#~ msgid "kerfuffle_7zip"
610
 
#~ msgstr "kerfuffle_7zip"
611
 
 
612
 
#~ msgctxt "Comment"
613
 
#~ msgid "7zip plugin for Kerfuffle"
614
 
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 7zip 플러그인"
615
 
 
616
 
#~ msgctxt "Name"
617
 
#~ msgid "kerfuffle_libzip"
618
 
#~ msgstr "kerfuffle_libzip"
619
 
 
620
 
#~ msgctxt "Comment"
621
 
#~ msgid "libzip plugin for Kerfuffle"
622
 
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libzip 플러그인"
623
 
 
624
 
#~ msgctxt "Name"
625
 
#~ msgid "kerfuffle_rar"
626
 
#~ msgstr "kerfuffle_rar"
627
 
 
628
 
#~ msgctxt "Comment"
629
 
#~ msgid "rar plugin for Kerfuffle"
630
 
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
631
 
 
632
 
#, fuzzy
633
 
#~| msgctxt "Comment"
634
 
#~| msgid "rar plugin for Kerfuffle"
635
 
#~ msgctxt "Name"
636
 
#~ msgid "unACE for Kerfuffle"
637
 
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 RAR 플러그인"
638
 
 
639
 
#~ msgctxt "Name"
640
 
#~ msgid "Gzip-compressed tar archive"
641
 
#~ msgstr "Gzip으로 압축된 tar 파일"
642
 
 
643
 
#, fuzzy
644
 
#~| msgctxt "Name"
645
 
#~| msgid "kerfuffle_libgz"
646
 
#~ msgctxt "Name"
647
 
#~ msgid "kerfuffle_liblzma"
648
 
#~ msgstr "kerfuffle_libgz"
649
 
 
650
 
#, fuzzy
651
 
#~| msgctxt "Comment"
652
 
#~| msgid "libgz plugin for Kerfuffle"
653
 
#~ msgctxt "Comment"
654
 
#~ msgid "liblzma plugin for Kerfuffle"
655
 
#~ msgstr "Kerfuffle을 위한 libgz 플러그인"