1
# English (Canada) translation for kdebase-runtime
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kdebase-runtime\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-05 09:15+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-05-16 23:43+0000\n"
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
"Language-Team: English (Canada) <en_CA@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-06 21:40+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: aboutbugreportingdialog.cpp:34
22
msgctxt "@title title of the dialog"
23
msgid "About Bug Reporting - Help"
26
#: aboutbugreportingdialog.cpp:48
28
msgid "Information about bug reporting"
31
#: aboutbugreportingdialog.cpp:50
33
msgid "You can help us improve this software by filing a bug report."
36
#: aboutbugreportingdialog.cpp:51
39
"<note>It is safe to close this dialog. If you do not want to, you do not "
40
"have to file a bug report.</note>"
43
#: aboutbugreportingdialog.cpp:53
46
"In order to generate a useful bug report we need some information about both "
47
"the crash and your system. (You may also need to install some debug "
51
#: aboutbugreportingdialog.cpp:58
53
msgid "Bug Reporting Assistant Guide"
56
#: aboutbugreportingdialog.cpp:60
59
"This assistant will guide you through the crash reporting process for the "
60
"KDE Bug Reports Database Site. All the information you enter on the bug "
61
"report must be in English, if possible, as KDE is formed internationally."
64
#: aboutbugreportingdialog.cpp:67 aboutbugreportingdialog.cpp:170
65
#: reportassistantdialog.cpp:74
67
msgid "What do you know about the crash?"
70
#: aboutbugreportingdialog.cpp:70
73
"In this page you need to describe how much do you know about the desktop and "
74
"the application state before it crashed."
77
#: aboutbugreportingdialog.cpp:72
80
"If you can, describe in as much detail as possible the crash circumstances, "
81
"and what you were doing when the application crashed (this information is "
82
"going to be requested later.) You can mention: "
85
#: aboutbugreportingdialog.cpp:75
86
msgctxt "@info/rich crash situation example"
87
msgid "actions you were taking inside or outside the application"
90
#: aboutbugreportingdialog.cpp:77
91
msgctxt "@info/rich crash situation example"
93
"documents or images that you were using and their type/format (later if you "
94
"go to look at the report in the bug tracking system, you can attach a file "
98
#: aboutbugreportingdialog.cpp:80
99
msgctxt "@info/rich crash situation example"
100
msgid "widgets that you were running"
103
#: aboutbugreportingdialog.cpp:81
104
msgctxt "@info/rich crash situation example"
105
msgid "the URL of a web site you were browsing"
108
#: aboutbugreportingdialog.cpp:82
109
msgctxt "@info/rich crash situation example"
110
msgid "configuration details of the application"
113
#: aboutbugreportingdialog.cpp:83
114
msgctxt "@info/rich crash situation example"
115
msgid "or other strange things you notice before or after the crash. "
118
#: aboutbugreportingdialog.cpp:85
121
"Screenshots can be very helpful sometimes. You can attach them to the bug "
122
"report after it is posted to the bug tracking system."
125
#: aboutbugreportingdialog.cpp:90
127
msgid "Crash Information (backtrace)"
130
#: aboutbugreportingdialog.cpp:92
133
"This page will generate a \"backtrace\" of the crash. This is information "
134
"that tells the developers where the application crashed."
137
#: aboutbugreportingdialog.cpp:95
140
"If the crash information is not detailed enough, you may need to install "
141
"some debug packages and reload it (if the <interface>Install Debug Symbols</"
142
"interface> button is available you can use it to automatically install the "
143
"missing information.)"
146
#: aboutbugreportingdialog.cpp:99
150
"You can find more information about backtraces, what they mean, and how they "
151
"are useful at <link>%1</link>"
154
#: aboutbugreportingdialog.cpp:101
157
"Once you get a useful backtrace (or if you do not want to install the "
158
"missing debugging packages) you can continue."
161
#: aboutbugreportingdialog.cpp:106
166
#: aboutbugreportingdialog.cpp:108
169
"Using the quality of the crash information gathered, and your answers on the "
170
"previous page, the assistant will tell you if the crash is worth reporting "
174
#: aboutbugreportingdialog.cpp:111
177
"If the crash is worth reporting but the application is not supported in the "
178
"KDE bug tracking system, you will need to directly contact the maintainer of "
182
#: aboutbugreportingdialog.cpp:114
185
"If the crash is listed as being not worth reporting, and you think the "
186
"assistant has made a mistake, you can still manually report the bug by "
187
"logging into the bug tracking system. You can also go back and change "
188
"information and download debug packages."
191
#: aboutbugreportingdialog.cpp:122
193
msgid "Login into the bug tracking system"
196
#: aboutbugreportingdialog.cpp:124
200
"We may need to contact you in the future to ask for further information. As "
201
"we need to keep track of the bug reports, you need to have an account on the "
202
"KDE bug tracking system. If you do not have one, you can create one here: "
206
#: aboutbugreportingdialog.cpp:130
209
"Then, enter your username and password and press the Login button. You can "
210
"use this login to directly access the KDE bug tracking system later."
213
#: aboutbugreportingdialog.cpp:133
216
"The KWallet dialog may appear when pressing Login to save your password in "
217
"the KWallet password system. Also, it will prompt you for the KWallet "
218
"password upon loading to autocomplete the login fields if you use this "
222
#: aboutbugreportingdialog.cpp:140
224
msgid "List of possible duplicate reports"
227
#: aboutbugreportingdialog.cpp:143
230
"This page will search the bug report database for similar crashes which are "
231
"possible duplicates of your bug. If there are similar bug reports found, you "
232
"can double click on them to see details. Then, read the current bug report "
233
"information so you can check to see if they are similar. "
236
#: aboutbugreportingdialog.cpp:148
239
"If you are very sure your bug is the same as another that is previously "
240
"reported, you can set your information to be attached to the existing report."
243
#: aboutbugreportingdialog.cpp:151
246
"If you are unsure whether your report is the same, follow the main options "
247
"to tentatively mark your crash as a duplicate of that report. This is "
248
"usually the safest thing to do. We cannot uncombine bug reports, but we can "
252
#: aboutbugreportingdialog.cpp:155
255
"If not enough possible duplicates are found, or you did not find a similar "
256
"report, then you can force it to search for more bug reports (only if the "
257
"date range limit is not reached.)"
260
#: aboutbugreportingdialog.cpp:158
263
"If you do not find any related reports, your crash information is not useful "
264
"enough, and you really cannot give additional information about the crash "
265
"context, then it is better to not file the bug report, thereby closing the "
269
#: aboutbugreportingdialog.cpp:165
271
msgid "Details of the bug report and your system"
274
#: aboutbugreportingdialog.cpp:167
277
"In this case you need to write a title and description of the crash. Explain "
281
#: aboutbugreportingdialog.cpp:171
284
"You can also specify your distribution method (GNU/Linux distribution or "
285
"packaging system) or if you compiled the KDE Platform from sources."
288
#: aboutbugreportingdialog.cpp:174
290
msgid "<note>You should write in English.</note>"
293
#: aboutbugreportingdialog.cpp:178 reportassistantdialog.cpp:144
295
msgid "Sending the Crash Report"
298
#: aboutbugreportingdialog.cpp:180
301
"The last page will send the bug report to the bug tracking system and will "
302
"notify you when it is done. It will then show the web address of the bug "
303
"report in the KDE bug tracking system, so that you can look at the report "
307
#: aboutbugreportingdialog.cpp:184
310
"If the process fails, you can click <interface>Retry</interface> to try "
311
"sending the bug report again. If the report cannot be sent because the bug "
312
"tracking database has a problem, you can save it to a file to manually "
316
#: aboutbugreportingdialog.cpp:190
318
msgid "Thank you for being part of KDE!"
321
#: aboutbugreportingdialog.cpp:191
324
"If you are interested into helping us to organize bug reports allowing the "
325
"developers to focus on fixing the real issues, join the BugSquad (#kde-bugs "
329
#: applicationdetailsexamples.cpp:34
330
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
332
"Widgets you have in your desktop and panels (both official and unofficial), "
333
"desktop settings (wallpaper plugin, themes), activities, and dashboard "
337
#: applicationdetailsexamples.cpp:38
338
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
340
"State of Desktop Effects (Compositing), kind of effects enabled, window "
341
"decoration, and specific window rules and configuration."
344
#: applicationdetailsexamples.cpp:43
345
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
347
"sites you were visiting, number of opened tabs, plugins you have installed, "
348
"and any other non-default setting."
351
#: applicationdetailsexamples.cpp:47
352
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
354
"File view mode, grouping and sorting settings, preview settings, and "
355
"directory you were browsing."
358
#: applicationdetailsexamples.cpp:50
359
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
361
"Instant Messaging protocols you use, and plugins you have installed "
362
"(official and unofficial)."
365
#: applicationdetailsexamples.cpp:53
366
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
367
msgid "Mail protocols and account-types you use."
370
#: applicationdetailsexamples.cpp:58
371
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
372
msgid "Type of the document you were editing."
375
#: applicationdetailsexamples.cpp:64
376
msgctxt "@info examples about information the user can provide"
378
"Type of media (extension and format) you were watching and/or listening to."
381
#: backtracewidget.cpp:66
382
msgctxt "@action:button"
386
#: backtracewidget.cpp:67
387
msgctxt "@info:tooltip"
389
"Use this button to reload the crash information (backtrace). This is useful "
390
"when you have installed the proper debug symbol packages and you want to "
391
"obtain a better backtrace."
394
#: backtracewidget.cpp:74
395
msgctxt "@action:button"
396
msgid "&Install Debug Symbols"
399
#: backtracewidget.cpp:75
400
msgctxt "@info:tooltip"
401
msgid "Use this button to install the missing debug symbols packages."
404
#: backtracewidget.cpp:81
405
msgctxt "@info:tooltip"
407
"Use this button to copy the crash information (backtrace) to the clipboard."
410
#: backtracewidget.cpp:88
411
msgctxt "@info:tooltip"
413
"Use this button to save the crash information (backtrace) to a file. This is "
414
"useful if you want to take a look at it or to report the bug later."
417
#: backtracewidget.cpp:109
419
"<h2>What is a \"backtrace\" ?</h2><p>A backtrace basically describes what "
420
"was happening inside the application when it crashed, so the developers may "
421
"track down where the mess started. They may look meaningless to you, but "
422
"they might actually contain a wealth of useful information.<br />Backtraces "
423
"are commonly used during interactive and post-mortem debugging.</p>"
426
#: backtracewidget.cpp:124 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:557
427
msgctxt "@info:status"
431
#: backtracewidget.cpp:128
432
msgctxt "@info:status"
433
msgid "Generating backtrace... (this may take some time)"
436
#: backtracewidget.cpp:178
439
"Another debugger is currently debugging the same application. The crash "
440
"information could not be fetched."
443
#: backtracewidget.cpp:182
444
msgctxt "@info:status"
445
msgid "The crash information could not be fetched."
448
#: backtracewidget.cpp:184
451
"Another debugging process is attached to the crashed application. Therefore, "
452
"the DrKonqi debugger cannot fetch the backtrace. Please close the other "
453
"debugger and click <interface>Reload</interface>."
456
#: backtracewidget.cpp:208
458
msgid "The generated crash information is useful"
461
#: backtracewidget.cpp:211
463
msgid "The generated crash information may be useful"
466
#: backtracewidget.cpp:214
468
msgid "The generated crash information is probably not useful"
471
#: backtracewidget.cpp:217
473
msgid "The generated crash information is not useful"
476
#: backtracewidget.cpp:221
479
"The rating of this crash information is invalid. This is a bug in DrKonqi "
483
#: backtracewidget.cpp:232
487
"You can click the <interface>Install Debug Symbols</interface> button in "
488
"order to automatically install the missing debugging information packages. "
489
"If this method does not work: please read <link url='%1'>How to create "
490
"useful crash reports</link> to learn how to get a useful backtrace; install "
491
"the needed packages (<link url='%2'>list of files</link>) and click the "
492
"<interface>Reload</interface> button."
495
#: backtracewidget.cpp:249
499
"Please read <link url='%1'>How to create useful crash reports</link> to "
500
"learn how to get a useful backtrace; install the needed packages (<link "
501
"url='%2'>list of files</link>) and click the <interface>Reload</interface> "
505
#: backtracewidget.cpp:265
506
msgctxt "@info:status"
507
msgid "The debugger has quit unexpectedly."
510
#: backtracewidget.cpp:268 backtracewidget.cpp:283
511
msgctxt "@info:status"
512
msgid "The crash information could not be generated."
515
#: backtracewidget.cpp:271
518
"You could try to regenerate the backtrace by clicking the <interface>Reload</"
522
#: backtracewidget.cpp:279
523
msgctxt "@info:status"
524
msgid "The debugger application is missing or could not be launched."
527
#: backtracewidget.cpp:285
531
"You need to install the debugger package (%1) and click the "
532
"<interface>Reload</interface> button."
535
#: backtracewidget.cpp:340
536
msgctxt "@title:window"
537
msgid "Error during the installation of debug symbols"
540
#: backtracewidget.cpp:373
542
"The packages containing debug information for the following application and "
543
"libraries are missing:"
546
#: backtracewidget.cpp:382
547
msgctxt "messagebox title"
548
msgid "Missing debug information packages"
551
#: bugzillalib.cpp:261
553
msgid "Unknown response from the server"
556
#: bugzillalib.cpp:281 reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:726
559
"Invalid report information (malformed data). This could mean that the bug "
560
"report does not exist, or the bug tracking site is experiencing a problem."
563
#: bugzillalib.cpp:303
565
msgid "Invalid bug list: corrupted data"
568
#: bugzillalib.cpp:342 bugzillalib.cpp:654
570
msgid "Unknown error"
573
#: bugzillalib.cpp:375
576
msgid "Error while attaching the data to the bug report: %1"
579
#: bugzillalib.cpp:415
581
msgid "Missing bug ID or comment in the query. Unknown error"
584
#: bugzillalib.cpp:438
587
msgid "Error while adding a new comment into the bug report: %1"
590
#: bugzillalib.cpp:473
592
msgid "Missing bug ID in the query. Unknown error"
595
#: bugzillalib.cpp:496
598
msgid "Error while adding yourself to the CC list: %1"
601
#: debugpackageinstaller.cpp:67
602
msgctxt "@title:window"
603
msgid "Missing debug symbols"
606
#: debugpackageinstaller.cpp:68
607
msgctxt "@info:progress"
608
msgid "Requesting installation of missing debug symbols packages..."
611
#: debugpackageinstaller.cpp:103
613
msgid "Could not find debug symbol packages for this application."
616
#: debugpackageinstaller.cpp:114
619
"An error was encountered during the installation of the debug symbol "
626
msgid "Report saved to <filename>%1</filename>."
631
msgid "Could not create a file in which to save the report."
635
msgctxt "@title:window"
636
msgid "Select Filename"
642
msgid "Cannot open file <filename>%1</filename> for writing."
645
#: drkonqidialog.cpp:63
646
msgctxt "@title:tab general information"
650
#: drkonqidialog.cpp:67
652
msgid "&Developer Information"
655
#: drkonqidialog.cpp:98
659
"<para>We are sorry, <application>%1</application> closed unexpectedly.</para>"
662
#: drkonqidialog.cpp:104
666
"<para>As the Crash Handler itself has failed, the automatic reporting "
667
"process is disabled to reduce the risks of failing again.<nl /><nl />Please, "
668
"manually report this error in the \"drkonqi\" product at %1. Do not forget "
669
"to include the backtrace from the Developers Information tab.</para>"
672
#: drkonqidialog.cpp:112
676
"<para>The reporting assistant is disabled because the crash handler dialog "
677
"was started in safe mode.<nl />You can manually report this bug to %1 "
678
"(including the backtrace from the Developer Information tab.)</para>"
681
#: drkonqidialog.cpp:118
684
"<para>You can help us improve KDE Software by reporting this error.<nl /"
685
"><link url='#aboutbugreporting'>Learn more about bug reporting.</link></"
686
"para><para><note>It is safe to close this dialog if you do not want to "
687
"report this bug.</note></para>"
690
#: drkonqidialog.cpp:125
693
"<para>You cannot report this error, because the application does not provide "
694
"a bug reporting address.</para>"
697
#: drkonqidialog.cpp:135
702
#: drkonqidialog.cpp:137
706
"<para>Executable: <application>%1</application> PID: <numid>%2</numid> "
707
"Signal: %3 (%4)</para>"
710
#: drkonqidialog.cpp:152
711
msgctxt "@action:button"
715
#: drkonqidialog.cpp:155
716
msgctxt "@info:tooltip"
717
msgid "Starts the bug report assistant."
720
#: drkonqidialog.cpp:167
722
"@action:button this is the debug menu button label which contains the "
723
"debugging applications"
727
#: drkonqidialog.cpp:168
728
msgctxt "@info:tooltip"
729
msgid "Starts a program to debug the crashed application."
732
#: drkonqidialog.cpp:187
733
msgctxt "@action:button"
734
msgid "Restart Application"
737
#: drkonqidialog.cpp:189
738
msgctxt "@info:tooltip"
739
msgid "Use this button to restart the crashed application."
742
#: drkonqidialog.cpp:198
743
msgctxt "@info:tooltip"
744
msgid "Close this dialog (you will lose the crash information.)"
747
#: drkonqidialog.cpp:209
749
msgctxt "@action:inmenu 1 is the debugger name"
750
msgid "Debug in <application>%1</application>"
754
msgid "The KDE Crash Handler gives the user feedback if a program has crashed."
758
msgid "The KDE Crash Handler"
762
msgid "(C) 2000-2009, The DrKonqi Authors"
766
msgctxt "@info:credit"
767
msgid "Hans Petter Bieker"
771
msgctxt "@info:credit"
772
msgid "Dario Andres Rodriguez"
776
msgctxt "@info:credit"
777
msgid "George Kiagiadakis"
781
msgctxt "@info:credit"
786
msgctxt "@info:shell"
787
msgid "The signal number that was caught"
791
msgctxt "@info:shell"
792
msgid "Name of the program"
796
msgctxt "@info:shell"
797
msgid "Path to the executable"
801
msgctxt "@info:shell"
802
msgid "The version of the program"
806
msgctxt "@info:shell"
807
msgid "The bug address to use"
811
msgctxt "@info:shell"
812
msgid "Translated name of the program"
816
msgctxt "@info:shell"
817
msgid "The PID of the program"
821
msgctxt "@info:shell"
822
msgid "Startup ID of the program"
826
msgctxt "@info:shell"
827
msgid "The program was started by kdeinit"
831
msgctxt "@info:shell"
832
msgid "Disable arbitrary disk access"
836
msgctxt "@info:shell"
837
msgid "The program has already been restarted"
841
msgctxt "@info:shell"
842
msgid "Keep the program running and generate the backtrace at startup"
846
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
848
msgstr " ,Launchpad Contributions:,Luke Hollins"
851
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
855
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:17
856
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_rememberLabel)
858
msgctxt "@label question"
860
"<strong>Do you remember what you were doing prior to the crash?</strong>"
863
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:44
864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationYes)
867
"@option:radio \"yes\" to the question \"do you remember what were you doing "
868
"prior to the crash?\""
872
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:54
873
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, m_rememberCrashSituationNo)
876
"@option:radio \"No\" to the question \"do you remember what were you doing "
877
"prior to the crash?\""
881
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:90
882
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_reproducibleLabel)
884
msgctxt "@label question"
886
"<strong>Does the application crash again if you repeat the same situation?</"
890
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:118
891
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
893
msgctxt "@info:tooltip"
895
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
899
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:121
900
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
902
msgctxt "@info:whatsthis"
904
"If you tried to repeat the situation, select how often the application "
908
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:125
909
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
911
msgctxt "@item:inlistbox user didn't tried to repeat the crash situation"
912
msgid "I did not try again"
915
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:130
916
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
918
msgctxt "@item:inlistbox the crash cannot be reproduce. reproduciblity->never"
922
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:135
923
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
925
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced sometimes"
929
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:140
930
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, m_reproducibleBox)
932
msgctxt "@item:inlistbox the bug can be reproduced every time"
936
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:182
937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_informationLabel)
939
msgctxt "@label question"
941
"<strong>Please select which additional information you can provide:</strong>"
944
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:212
945
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
947
msgctxt "@info:tooltip"
949
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
950
"application before it crashed"
953
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:215
954
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_actionsInsideApp)
956
msgctxt "@info:whatsthis"
958
"Check this option if you can describe what were you doing inside the "
959
"application before it crashed"
962
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:225
963
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
965
msgctxt "@info:tooltip"
967
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
968
"the application or the whole desktop"
971
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:228
972
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
974
msgctxt "@info:whatsthis"
976
"Check this option if you can describe any unusual behavior or appearance in "
977
"the application or the whole desktop"
980
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:231
981
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_unusualSituation)
984
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
985
msgid "Unusual desktop behavior I noticed"
988
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:246
989
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
991
msgctxt "@info:tooltip"
993
"Check this option if you can provide application specific details or "
994
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
998
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:249
999
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1001
msgctxt "@info:whatsthis"
1003
"Check this option if you can provide application specific details or "
1004
"settings that may be related to the crash. You can check the examples (if "
1008
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:252
1009
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_appSpecificDetails)
1012
"@option:check kind of information the user can provide about the crash"
1013
msgid "Custom settings of the application that may be related"
1016
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugawareness.ui:284
1017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_appSpecificDetailsExamples)
1020
"@label clicking/hovering this, the user will get examples about application "
1021
"specific details s/he can provide"
1022
msgid "<a href=\"#\">Examples</a>"
1025
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:17
1026
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
1028
msgctxt "@info/rich"
1030
"See if your bug has already been reported. Double click a report in the list "
1031
"and compare it to yours. You can suggest that your crash is a duplicate of "
1032
"that report or directly attach your information to it."
1035
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:72
1036
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
1038
msgctxt "@title:column"
1042
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:77
1043
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_bugListWidget)
1045
msgctxt "@title:column"
1049
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates.ui:119
1050
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_selectedPossibleDuplicatesLabel)
1053
"@label title of a listbox where the possible duplicate bug numbers are put in"
1054
msgid "Possible duplicates:"
1057
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog.ui:81
1058
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_showOwnBacktraceCheckBox)
1061
"@option:check user must check this to preview the own backtrace (in order to "
1062
"compare it with the one in the showed report)"
1063
msgid "Show the backtrace of the crash I experienced to compare (advanced)"
1066
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:42
1067
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, commonCrashLabel)
1070
"This is likely to be a <strong>common crash</strong>, and a lot of different "
1071
"cases' details may have been provided already. <i>Proceed only if you can "
1072
"add new information (not already mentioned). </i>"
1075
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:115
1076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, proceedLabel)
1078
msgid "<strong>Do you want to proceed with the reporting process?</strong>"
1081
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:142
1082
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioNo)
1084
msgid "No, do not file a new bug report, and cancel the assistant"
1087
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:152
1088
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, proceedRadioYes)
1090
msgid "Proceed with reporting the bug"
1093
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:182
1094
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, areYouSureLabel)
1096
msgid "<strong>Are you sure this report matches your crash situation?</strong>"
1099
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:209
1100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, markAsDuplicateCheck)
1102
msgid "Not really sure: mark as a possible duplicate"
1105
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_duplicates_dialog_confirmation.ui:219
1106
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, attachToBugReportCheck)
1108
msgid "Completely sure: attach my information to this report"
1111
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:17
1112
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_explanationLabel)
1114
msgctxt "@info/rich"
1115
msgid "Complete the bug report fields: <note>Use English.</note>"
1118
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:27
1119
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_titleLabel)
1121
msgctxt "@label:textbox"
1122
msgid "<strong>Title of the bug report:</strong> (<a href=\"#\">examples</a>)"
1125
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:39
1126
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_detailsLabel)
1128
msgctxt "@label:textbox"
1130
"<strong>Information about the crash:</strong> (<a href=\"#\">help and "
1134
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:55
1135
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_distributionGroupBox)
1137
msgctxt "@title:group"
1138
msgid "Distribution method:"
1141
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:66
1142
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_compiledSourcesCheckBox)
1144
msgctxt "@option:check"
1145
msgid "KDE Platform is compiled from sources"
1148
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_information.ui:94
1149
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_crashInfoLabel)
1151
msgctxt "@info/rich"
1153
"<note>The crash and system information will be automatically added to the "
1154
"bug report.</note>"
1157
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:38
1158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_userLabel)
1160
msgctxt "@label:textbox bugzilla account username"
1164
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:45
1165
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_passwordLabel)
1167
msgctxt "@label:textbox bugzilla account password"
1171
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_login.ui:71
1172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_savePasswordCheckBox)
1174
msgctxt "@option:check"
1175
msgid "Save login information using the KDE Wallet system"
1178
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_preview.ui:18
1179
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_previewDescriptionLabel)
1183
"This is a preview of the report's contents which will be sent. <nl />\n"
1184
"If you want to modify it go the previous pages."
1187
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:75
1188
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_launchPageOnFinish)
1190
msgctxt "@option:check"
1191
msgid "Open the bug report page when clicking the Finish button"
1194
#. i18n: file: ui/assistantpage_bugzilla_send.ui:98
1195
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
1197
msgctxt "@option:check"
1198
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
1201
#. i18n: file: ui/assistantpage_conclusions.ui:70
1202
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_restartAppOnFinish)
1204
msgid "Restart the application when clicking the Finish button"
1207
#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:17
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_introLabel)
1212
"This assistant will analyze the crash information and guide you through the "
1213
"bug reporting process."
1216
#. i18n: file: ui/assistantpage_introduction.ui:77
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_warningLabel)
1219
msgctxt "@info note before starting the bug reporting process"
1221
"<p><note>Since communication between you and the developers is required for "
1222
"effective debugging, to continue reporting this bug <strong>it is required "
1223
"for you to agree that developers may contact you.</strong></note></p><p>Feel "
1224
"free to close this dialog if you do not accept this.</p>"
1227
#. i18n: file: ui/backtracewidget.ui:100
1228
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_toggleBacktraceCheckBox)
1230
msgid "Show backtrace content (advanced)"
1233
#: reportassistantdialog.cpp:49
1234
msgctxt "@title:window"
1235
msgid "Crash Reporting Assistant"
1238
#: reportassistantdialog.cpp:64
1240
msgid "Welcome to the Reporting Assistant"
1243
#: reportassistantdialog.cpp:84
1245
msgid "Fetching the Backtrace (Automatic Crash Information)"
1248
#: reportassistantdialog.cpp:94
1250
msgid "Results of the Analyzed Crash Details"
1253
#: reportassistantdialog.cpp:105
1255
msgid "Login into the KDE Bugtracking System"
1258
#: reportassistantdialog.cpp:116
1260
msgid "Look for Possible Duplicate Reports"
1263
#: reportassistantdialog.cpp:126
1265
msgid "Enter the Details about the Crash"
1268
#: reportassistantdialog.cpp:135
1270
msgid "Preview the Report"
1273
#: reportassistantdialog.cpp:328
1274
msgctxt "@action:button"
1275
msgid "Close the assistant"
1278
#: reportassistantdialog.cpp:331
1279
msgctxt "@action:button"
1283
#: reportassistantdialog.cpp:338
1284
msgctxt "@action:button"
1285
msgid "Save information and close"
1288
#: reportassistantdialog.cpp:341
1291
"Do you really want to close the bug reporting assistant?<note>The crash "
1292
"information is still valid, so you can save the report before closing if you "
1296
#: reportassistantdialog.cpp:344 reportassistantdialog.cpp:359
1297
msgctxt "@title:window"
1298
msgid "Close the Assistant"
1301
#: reportassistantdialog.cpp:357
1303
msgid "Do you really want to close the bug reporting assistant?"
1306
#: reportassistantpages_base.cpp:107
1309
"This crash information is not useful enough, do you want to try to improve "
1310
"it? You will need to install some debugging packages."
1313
#: reportassistantpages_base.cpp:110
1314
msgctxt "@title:window"
1315
msgid "Crash Information is not useful enough"
1318
#: reportassistantpages_base.cpp:133
1321
"@option:check kind of information the user can provide about the crash, %1 "
1322
"is the application name"
1323
msgid "What I was doing when the application \"%1\" crashed"
1326
#: reportassistantpages_base.cpp:199
1328
msgctxt "@label examples about information the user can provide"
1329
msgid "Examples: %1"
1332
#: reportassistantpages_base.cpp:216 reportassistantpages_bugzilla.cpp:575
1333
msgctxt "@action:button"
1334
msgid "Sho&w Contents of the Report"
1337
#: reportassistantpages_base.cpp:218 reportassistantpages_bugzilla.cpp:577
1338
msgctxt "@info:tooltip"
1340
"Use this button to show the generated report information about this crash."
1343
#: reportassistantpages_base.cpp:246
1345
msgctxt "@info/plain"
1346
msgid "Report to %1"
1349
#: reportassistantpages_base.cpp:278
1351
msgid "The automatically generated crash information is useful."
1354
#: reportassistantpages_base.cpp:283
1357
"The automatically generated crash information lacks some details but may be "
1361
#: reportassistantpages_base.cpp:290
1364
"The automatically generated crash information lacks important details and it "
1365
"is probably not helpful."
1368
#: reportassistantpages_base.cpp:300
1370
msgid "The crash information was not generated because it was not needed."
1373
#: reportassistantpages_base.cpp:304
1376
"The automatically generated crash information does not contain enough "
1377
"information to be helpful."
1380
#: reportassistantpages_base.cpp:307
1383
"<note>You can improve it by installing debugging packages and reloading the "
1384
"crash on the Crash Information page. You can get help with the Bug Reporting "
1385
"Guide by clicking on the <interface>Help</interface> button.</note>"
1388
#: reportassistantpages_base.cpp:321
1390
msgid "The information you can provide could be considered helpful."
1393
#: reportassistantpages_base.cpp:324
1396
"The information you can provide is not considered helpful enough in this "
1400
#: reportassistantpages_base.cpp:336
1402
msgid "This report is considered helpful."
1405
#: reportassistantpages_base.cpp:341
1409
"This application's bugs are reported to the KDE bug tracking system: click "
1410
"<interface>Next</interface> to start the reporting process. You can manually "
1411
"report at <link>%1</link>"
1414
#: reportassistantpages_base.cpp:352
1418
"This application is not supported in the KDE bug tracking system. Click "
1419
"<interface>Finish</interface> to report this bug to the application "
1420
"maintainer. Also, you can manually report at <link>%1</link>."
1423
#: reportassistantpages_base.cpp:367
1426
"This report does not contain enough information for the developers, so the "
1427
"automated bug reporting process is not enabled for this crash."
1430
#: reportassistantpages_base.cpp:370
1432
msgid "If you wish, you can go back and change your answers. "
1435
#: reportassistantpages_base.cpp:379
1439
"You can manually report this bug at <link>%1</link>. Click "
1440
"<interface>Finish</interface> to close the assistant."
1443
#: reportassistantpages_base.cpp:385
1447
"You can manually report this bug to its maintainer at <link>%1</link>. Click "
1448
"<interface>Finish</interface> to close the assistant."
1451
#: reportassistantpages_base.cpp:404
1453
msgctxt "@info/plain report to url/mail address"
1454
msgid "Report to %1"
1457
#: reportassistantpages_base.cpp:431
1458
msgctxt "@title:window"
1459
msgid "Contents of the Report"
1462
#: reportassistantpages_base.cpp:436
1463
msgctxt "@action:button"
1464
msgid "&Save to File..."
1467
#: reportassistantpages_base.cpp:438
1468
msgctxt "@info:tooltip"
1470
"Use this button to save the generated crash report information to a file. "
1471
"You can use this option to report the bug later."
1474
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:62
1476
msgctxt "@info:status '1' is replaced with \"bugs.kde.org\""
1477
msgid "You need to login with your %1 account in order to proceed."
1480
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:65
1481
msgctxt "@action:button"
1485
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:67
1486
msgctxt "@info:tooltip"
1488
"Use this button to login to the KDE bug tracking system using the provided "
1489
"username and password."
1492
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:76
1494
msgctxt "@info/rich"
1496
"<note>You need a user account on the <link url='%1'>KDE bug tracking system</"
1497
"link> in order to file a bug report, because we may need to contact you "
1498
"later for requesting further information. If you do not have one, you can "
1499
"freely <link url='%2'>create one here</link>. Please do not use disposable "
1500
"email accounts.</note>"
1503
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:94
1505
msgctxt "@info:status"
1506
msgid "Error when trying to login: <message>%1.</message>"
1509
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:120
1511
msgctxt "@info:status the user is logged at the bugtracker site as USERNAME"
1512
msgid "Logged in at the KDE bug tracking system (%1) as: %2."
1515
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:238
1517
msgctxt "@info:status '1' is a url, '2' the username"
1518
msgid "Performing login at %1 as %2..."
1521
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:262
1522
msgctxt "@info:status/rich"
1523
msgid "<b>Error: Invalid username or password</b>"
1526
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:319
1527
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1531
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:321
1532
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1533
msgid "Debian stable"
1536
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:323
1537
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1538
msgid "Debian testing"
1541
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:325
1542
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1543
msgid "Debian unstable"
1546
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:327
1547
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1551
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:329
1552
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1556
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:331
1557
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1561
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:333
1562
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1566
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:335
1567
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1568
msgid "SuSE/OpenSUSE"
1571
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:337
1572
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1576
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:339
1577
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1581
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:341
1582
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1583
msgid "Kubuntu/Ubuntu (and derivatives)"
1586
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:344
1587
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1591
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:346
1592
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1596
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:348
1597
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1598
msgid "FreeBSD (Ports)"
1601
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:350
1602
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1603
msgid "NetBSD (pkgsrc)"
1606
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:352
1607
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1611
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:354
1612
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1616
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:356
1617
msgctxt "@label:listbox KDE distribution method"
1621
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:425
1622
msgctxt "the minimum required length of a text was reached"
1623
msgid "Minimum length reached"
1626
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:428
1627
msgctxt "the minimum required length of a text wasn't reached yet"
1628
msgid "Provide more information"
1631
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:448
1634
"The description about the crash details does not provide enough information."
1637
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:450
1640
"If you cannot provide enough information, your report will probably waste "
1641
"developers' time. Can you tell us more?"
1644
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:454
1645
msgid "Yes, let me add more information"
1648
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:457
1649
msgid "No, I cannot add any other information"
1652
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:460
1653
msgctxt "@title:window"
1654
msgid "We need more information"
1657
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:502
1658
msgctxt "@info:tooltip examples of good bug report titles"
1660
"<strong>Examples of good titles:</strong><nl />\"Plasma crashed after adding "
1661
"the Notes widget and writing on it\"<nl />\"Konqueror crashed when accessing "
1662
"the Facebook application 'X'\"<nl />\"Kopete suddenly closed after resuming "
1663
"the computer and talking to a MSN buddy\"<nl />\"Kate closed while editing a "
1664
"log file and pressing the Delete key a couple of times\""
1667
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:513
1668
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1669
msgid "Describe in as much detail as possible the crash circumstances:"
1672
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:517
1673
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1675
"- Detail which actions were you taking inside and outside the application an "
1676
"instant before the crash."
1679
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:523
1680
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1682
"- Note if you noticed any unusual behavior in the application or in the "
1683
"whole environment."
1686
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:529
1687
msgctxt "@info:tooltip help and examples of good bug descriptions"
1688
msgid "- Note any non-default configuration in the application."
1691
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:534
1694
"@info:tooltip examples of configuration details. the examples are already "
1696
msgid "Examples: %1"
1699
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:569
1700
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:505
1701
msgctxt "@action:button"
1705
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:571
1706
msgctxt "@info:tooltip"
1707
msgid "Use this button to retry sending the crash report if it failed before."
1710
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:598
1711
msgctxt "@info:status"
1712
msgid "Sending crash report... (please wait)"
1715
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:615
1717
msgctxt "@info/rich"
1719
"Crash report sent.<nl/>URL: <link>%1</link><nl/>Thank you for being part of "
1720
"KDE. You can now close this window."
1723
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:625
1725
msgctxt "@info:status"
1726
msgid "Error sending the crash report: <message>%1.</message>"
1729
#: reportassistantpages_bugzilla.cpp:647
1731
msgctxt "@info/plain report to KDE bugtracker address"
1732
msgid "Report to %1"
1735
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:63
1736
msgctxt "@item:intable custom/manaul bug report number"
1740
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:65
1741
msgctxt "@item:intable custom bug report number description"
1742
msgid "Manually enter a bug report ID"
1745
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:70
1746
msgctxt "@info:tooltip / whatsthis"
1747
msgid "Select this option to manually load a specific bug report"
1750
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:78
1751
msgctxt "@action:button"
1752
msgid "Search for more reports"
1755
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:80
1756
msgctxt "@info:tooltip"
1758
"Use this button to search for more similar bug reports on an earlier date."
1761
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:86
1762
msgctxt "@action:button"
1763
msgid "Retry search"
1766
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:88
1767
msgctxt "@info:tooltip"
1768
msgid "Use this button to retry the search that previously failed."
1771
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:92
1772
msgctxt "@action:button"
1773
msgid "Open selected report"
1776
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:94
1777
msgctxt "@info:tooltip"
1778
msgid "Use this button to view the information of the selected bug report."
1781
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:98
1782
msgctxt "@action:button"
1783
msgid "Stop searching"
1786
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:100
1787
msgctxt "@info:tooltip"
1788
msgid "Use this button to stop the current search."
1791
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:112
1792
msgctxt "@action:button remove the selected item from a list"
1796
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:114
1797
msgctxt "@info:tooltip"
1798
msgid "Use this button to remove a selected possible duplicate"
1801
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:174
1802
msgid "There are no real duplicates"
1805
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:178
1806
msgid "Let me check more reports"
1809
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:182
1812
"You have not selected any possible duplicates, or a report to which to "
1813
"attach your crash information. Have you read all the reports, and can you "
1814
"confirm that there are no real duplicates?"
1817
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:185
1818
msgctxt "@title:window"
1819
msgid "No selected possible duplicates"
1822
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:211
1824
msgctxt "@info:status"
1825
msgid "Searching for duplicates (from %1 to %2)..."
1828
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:239
1829
msgctxt "@info:status"
1830
msgid "Search stopped."
1833
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:241
1835
msgctxt "@info:status"
1836
msgid "Search stopped. Showing results from %1 to %2"
1839
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:287
1841
msgctxt "@info:status"
1842
msgid "Showing results from %1 to %2"
1845
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:302
1846
msgctxt "@info/plain bug status"
1850
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:307
1851
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1855
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:309
1856
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1857
msgid "[Non-reproducible]"
1860
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:311
1861
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1862
msgid "[Duplicate report]"
1865
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:313
1866
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1870
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:316
1871
msgctxt "@info/plain bug resolution"
1872
msgid "[External problem]"
1875
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:319
1876
msgctxt "@info/plain bug status"
1877
msgid "[Incomplete]"
1880
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:349
1881
msgctxt "@info:status"
1882
msgid "Search Finished. No reports found."
1885
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:365
1886
msgctxt "@info:status"
1887
msgid "Error fetching the bug report list"
1890
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:367
1892
msgctxt "@info/rich"
1894
"Error fetching the bug report list<nl/><message>%1.</message><nl/>Please "
1895
"wait some time and try again."
1898
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:396
1899
msgctxt "@title:window"
1900
msgid "Enter a custom bug report number"
1903
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:397
1905
msgid "Enter the number of the bug report you want to check"
1908
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:470
1912
"The report is going to be <strong>attached</strong> to bug <numid>%1</"
1913
"numid>. <a href=\"#\">Cancel</a>"
1916
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:499
1917
msgctxt "@title:window"
1918
msgid "Bug Description"
1921
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:507
1922
msgctxt "@info:tooltip"
1923
msgid "Use this button to retry loading the bug report."
1926
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:512
1927
msgctxt "@action:button"
1928
msgid "Suggest this crash is related"
1931
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:513
1932
msgctxt "@info:tooltip"
1934
"Use this button to suggest that the crash you experienced is related to this "
1938
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:560
1941
msgid "<link url='%1'>Report's webpage</link>"
1944
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:563
1946
msgctxt "@info:status"
1947
msgid "Loading information about bug <numid>%1</numid> from %2...."
1950
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:569
1951
msgctxt "@info/plain"
1953
"Backtrace of the crash I experienced:\n"
1957
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:597
1958
msgctxt "@action:button let the user to choose to read the main report"
1959
msgid "Yes, read the main report"
1962
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:601
1963
msgctxt "@action:button let the user choose to read the original report"
1964
msgid "No, let me read the report I selected"
1967
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:604
1971
"The report you selected (bug <numid>%1</numid>) is already marked as "
1972
"duplicate of bug <numid>%2</numid>. Do you want to read that report instead? "
1976
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:608
1977
msgctxt "@title:window"
1978
msgid "Nested duplicate detected"
1981
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:622
1983
msgctxt "comment $number to use as subtitle"
1984
msgid "<h4>Comment %1:</h4>"
1987
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:632
1988
msgctxt "@info bug status"
1989
msgid "Opened (Unconfirmed)"
1992
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:636
1993
msgctxt "@info bug status"
1994
msgid "Opened (Unfixed)"
1997
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:642
1998
msgctxt "@info bug resolution"
2002
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:643
2003
msgctxt "@info bug resolution"
2004
msgid "the bug was fixed by KDE developers"
2007
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:645
2008
msgctxt "@info bug resolution"
2009
msgid "Non-reproducible"
2012
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:647
2013
msgctxt "@info bug resolution"
2014
msgid "Duplicate report (Already reported before)"
2017
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:650
2018
msgctxt "@info bug resolution"
2019
msgid "Not a valid report/crash"
2022
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:653
2023
msgctxt "@info bug resolution"
2024
msgid "Not caused by a problem in the KDE's Applications or libraries"
2027
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:655
2028
msgctxt "@info bug resolution"
2030
"the bug is caused by a problem in an external application or library, or by "
2031
"a distribution or packaging issue"
2034
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:662
2036
msgctxt "@info bug status, %1 is the resolution"
2040
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:665
2041
msgctxt "@info bug status"
2042
msgid "Temporarily closed, because of a lack of information"
2045
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:672
2047
"<p><note>The bug report's title is often written by its reporter and may not "
2048
"reflect the bug's nature, root cause or other visible symptoms you could use "
2049
"to compare to your crash. Please read the complete report and all the "
2050
"comments below.</note></p>"
2053
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:678
2056
"<p><note>This bug report has %1 duplicate report. That means this is "
2057
"probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a "
2058
"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
2059
"already mentioned.</i></note></p>"
2061
"<p><note>This bug report has %1 duplicate reports. That means this is "
2062
"probably a <strong>common crash</strong>. <i>Please consider only adding a "
2063
"comment or a note if you can provide new valuable information which was not "
2064
"already mentioned.</i></note></p>"
2068
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:695
2070
"<p><note>This bug report is not about a crash or about any other critical "
2074
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:702
2076
msgctxt "@info bug report title (quoted)"
2077
msgid "<h3>\"%1\"</h3>"
2080
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:705
2082
msgctxt "@info bug report status"
2083
msgid "<h4>Bug Report Status: %1</h4>"
2086
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:707
2088
msgctxt "@info bug report product and component"
2089
msgid "<h4>Affected Component: %1 (%2)</h4>"
2092
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:710
2094
msgctxt "@info bug report description"
2095
msgid "<h3>Description of the bug</h3><p>%1</p>"
2098
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:715
2100
msgctxt "@label:textbox bug report comments (already formatted)"
2101
msgid "<h2>Additional Comments</h2>%1"
2104
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:723
2106
msgctxt "@info:status"
2107
msgid "Showing bug <numid>%1</numid>"
2110
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:762
2112
msgctxt "@info/rich"
2114
"Error fetching the bug report<nl/><message>%1.</message><nl/>Please wait "
2115
"some time and try again."
2118
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:766
2120
msgid "Error fetching the bug report"
2123
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:767
2124
msgctxt "@info:status"
2125
msgid "Error fetching the bug report"
2128
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:810
2129
msgctxt "@title:window"
2130
msgid "Related Bug Report"
2133
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:813
2134
msgctxt "@action:button"
2135
msgid "Cancel (Go back to the report)"
2138
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:815
2139
msgctxt "@action:button continue with the selected option and close the dialog"
2143
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:822
2145
msgid "You are going to mark your crash as related to bug <numid>%1</numid>"
2148
#: reportassistantpages_bugzilla_duplicates.cpp:835
2152
"The report is closed because %1. <i>If the crash is the same, adding further "
2153
"information will be useless and will consume developers' time.</i>"
2156
#: reportinterface.cpp:183
2157
msgctxt "@info/plain"
2159
"<placeholder>In detail, tell us what you were doing when the application "
2160
"crashed.</placeholder>"