~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/language-pack-kde-en/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to data/en_GB/LC_MESSAGES/kcmcomponentchooser.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Ubuntu automatic language-pack builder
  • Date: 2010-07-07 14:11:54 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100707141154-5tv1egwjy0il5fzp
Tags: 1:10.10+20100706
Automatic update to latest translation data.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of kcmcomponentchooser.po to British English
 
2
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 
3
#
 
4
# Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>, 2002,2003, 2005, 2008.
 
5
# Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>, 2004, 2005, 2009.
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-07-05 09:15+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 06:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
 
13
"Language-Team: British English <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-06 21:31+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
20
 
 
21
#. i18n: file: componentchooser_ui.ui:44
 
22
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KListWidget, ServiceChooser)
 
23
#: rc.cpp:21
 
24
msgid ""
 
25
"<qt>\n"
 
26
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
 
27
"want to configure.</p>\n"
 
28
"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
 
29
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text "
 
30
"editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to "
 
31
"invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so "
 
32
"consistently, these applications always call the same components. Here you "
 
33
"can select which programs these components are.</p>\n"
 
34
"</qt>"
 
35
msgstr ""
 
36
"<qt>\n"
 
37
"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
 
38
"want to configure.</p>\n"
 
39
"<p>In this dialogue you can change KDE default components. Components are "
 
40
"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text "
 
41
"editor and the email client. Different KDE applications sometimes need to "
 
42
"invoke a console emulator, send a mail or display some text. To do so "
 
43
"consistently, these applications always call the same components. Here you "
 
44
"can select which programs these components are.</p>\n"
 
45
"</qt>"
 
46
 
 
47
#. i18n: file: emailclientconfig_ui.ui:56
 
48
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, txtEMailClient)
 
49
#: rc.cpp:44
 
50
#, no-c-format
 
51
msgid ""
 
52
"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
 
53
"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
 
54
"accepted.<br/> You can also use several placeholders which will be replaced "
 
55
"with the actual values when the email client is called:<ul> <li>%t: "
 
56
"Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
 
57
"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body text</li> <li>%A: "
 
58
"Attachment </li> </ul>"
 
59
msgstr ""
 
60
"Press this button to select your favourite email client. Please note that "
 
61
"the file you select has to have the executable attribute set in order to be "
 
62
"accepted.<br/> You can also use several placeholders which will be replaced "
 
63
"with the actual values when the email client is called:<ul> <li>%t: "
 
64
"Recipient's address</li> <li>%s: Subject</li> <li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
 
65
"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body text</li> <li>%A: "
 
66
"Attachment </li> </ul>"
 
67
 
 
68
#. i18n: file: filemanagerconfig_ui.ui:24
 
69
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioExec)
 
70
#: rc.cpp:62
 
71
msgid "Other: click Add... in the dialog shown here:"
 
72
msgstr "Other: click Add... in the dialogue shown here:"
 
73
 
 
74
#. i18n: file: terminalemulatorconfig_ui.ui:47
 
75
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, terminalLE)
 
76
#: rc.cpp:74
 
77
msgid ""
 
78
"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that "
 
79
"the file you select has to have the executable attribute set in order to be "
 
80
"accepted.<br/> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator "
 
81
"will not work if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
 
82
msgstr ""
 
83
"Press this button to select your favourite terminal client. Please note that "
 
84
"the file you select has to have the executable attribute set in order to be "
 
85
"accepted.<br/> Also note that some programs that use Terminal Emulator will "
 
86
"not work if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
 
87
 
 
88
#: rc.cpp:93
 
89
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
90
msgid "Your names"
 
91
msgstr ""
 
92
"Malcolm Hunter, ,Launchpad Contributions:,Andrew Coles,Jen Ockwell,Malcolm "
 
93
"Hunter"
 
94
 
 
95
#: rc.cpp:94
 
96
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
97
msgid "Your emails"
 
98
msgstr ""
 
99
"malcolm.hunter@gmx.co.uk,,,andrew_coles@yahoo.co.uk,"
 
100
"jenfraggleubuntu@googlemail.com,"