1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
5
# Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>, 2010.
8
"Project-Id-Version: kcmkwinscreenedges\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 00:40+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-04 01:30+0000\n"
12
"Last-Translator: Ozan Çağlayan <ozan@pardus.org.tr>\n"
13
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 00:21+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
25
msgid "Show Dashboard"
26
msgstr "Kontrol Panelini Göster"
30
msgstr "Masaüstünü Göster"
34
msgstr "Ekranı Kilitle"
37
msgid "Prevent Screen Locking"
38
msgstr "Ekran Kilitlemeyi Engelle"
40
#: main.cpp:209 main.cpp:248
42
msgstr "Tüm Masaüstleri"
44
#: main.cpp:210 main.cpp:249
45
msgid "Current Desktop"
46
msgstr "Geçerli Masaüstü"
60
#. i18n: file: main.ui:17
61
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
63
msgid "Active Screen Edge Actions"
64
msgstr "Etkin Ekran Kenarlığı Eylemleri"
66
#. i18n: file: main.ui:36
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
70
"To trigger an action push your mouse cursor against the edge of the screen "
71
"in the action's direction."
73
"Bir eylemi tetiklemek için fare imlecinizi ekranın kenarına eylemin yönüne "
76
#. i18n: file: main.ui:52
77
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
79
msgid "Window Management"
80
msgstr "Pencere Yönetimi"
82
#. i18n: file: main.ui:61
83
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickMaximizeBox)
84
#: rc.cpp:12 rc.cpp:63
85
msgid "Maximize windows by dragging them to the top of the screen"
86
msgstr "Pencereleri ekranın üst kısmına sürükleyerek büyüt"
88
#. i18n: file: main.ui:68
89
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, quickTileBox)
90
#: rc.cpp:15 rc.cpp:66
91
msgid "Tile windows by dragging them to the side of the screen"
92
msgstr "Pencereleri ekranın içerisine sürükleyerek döşe"
94
#. i18n: file: main.ui:81
95
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
96
#: rc.cpp:18 rc.cpp:69
97
msgid "Other Settings"
98
msgstr "Diğer Ayarlar"
100
#. i18n: file: main.ui:90
101
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
102
#: rc.cpp:21 rc.cpp:72
104
"Change desktop when the mouse cursor is pushed against the edge of the screen"
105
msgstr "Fare imleci ekran kenarlığına doğru itildiğinde masaüstünü değiştir"
107
#. i18n: file: main.ui:93
108
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, desktopSwitchLabel)
109
#: rc.cpp:24 rc.cpp:75
110
msgid "&Switch desktop on edge:"
111
msgstr "&Masaüstü değiştirme kenarlığı:"
113
#. i18n: file: main.ui:104
114
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
115
#: rc.cpp:27 rc.cpp:78
116
msgctxt "Switch desktop on edge"
120
#. i18n: file: main.ui:109
121
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
122
#: rc.cpp:30 rc.cpp:81
123
msgid "Only When Moving Windows"
124
msgstr "Sadece Pencereleri Taşırken"
126
#. i18n: file: main.ui:114
127
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, desktopSwitchCombo)
128
#: rc.cpp:33 rc.cpp:84
129
msgid "Always Enabled"
130
msgstr "Her Zaman Etkin"
132
#. i18n: file: main.ui:122
133
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
134
#: rc.cpp:36 rc.cpp:87
136
"Amount of time required for the mouse cursor to be pushed against the edge "
137
"of the screen before the action is triggered"
139
"Eylem tetiklenmeden önce fare imlecinin ekran kenarlığına itilmesi gereken "
142
#. i18n: file: main.ui:125
143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
144
#: rc.cpp:39 rc.cpp:90
145
msgid "Activation &delay:"
146
msgstr "&Etkinleştirme gecikmesi:"
148
#. i18n: file: main.ui:135
149
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
150
#. i18n: file: main.ui:170
151
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
152
#. i18n: file: main.ui:135
153
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, activationDelaySpin)
154
#. i18n: file: main.ui:170
155
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, triggerCooldownSpin)
156
#: rc.cpp:42 rc.cpp:51 rc.cpp:93 rc.cpp:102
160
#. i18n: file: main.ui:154
161
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label_2)
162
#: rc.cpp:45 rc.cpp:96
164
"Amount of time required after triggering an action until the next trigger "
167
"Bir eylemi tetikledikten sonra sonraki tetikleme için geçmesi gereken en "
170
#. i18n: file: main.ui:157
171
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
172
#: rc.cpp:48 rc.cpp:99
173
msgid "&Reactivation delay:"
174
msgstr "&Yeniden etkinleştirme gecikmesi:"