1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
7
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-09-03 02:00+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:36+0000\n"
11
"Last-Translator: Serdar Soytetir <Unknown>\n"
12
"Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-15 04:53+0000\n"
17
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
19
#: globalshortcutsregistry.cpp:237
21
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
22
msgstr "%1 uygulamasının genel kısayolu yayınlandı."
24
#: kglobalacceld.cpp:238
26
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
27
msgstr "%1 uygulaması yeni bir genel kısayol kaydetti"
29
#: kglobalacceld.cpp:241
30
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
31
msgstr "Genel Kısayol Düzenleyiciyi Aç"
33
#: main.cpp:52 main.cpp:54
34
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
35
msgstr "KDE Genel Kısayol Servisi"
38
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
39
msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
42
msgid "Andreas Hartmetz"
43
msgstr "Andreas Hartmetz"
45
#: main.cpp:57 main.cpp:58
47
msgstr "Projeyi Yürüten"
50
msgid "Michael Jansen"
51
msgstr "Michael Jansen"
54
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
56
msgstr "Serdar Soytetir, ,Launchpad Contributions:,Serdar Soytetir"
59
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
61
msgstr "tulliana@gmail.com,,,"