340
340
msgid "_Invert Selection"
343
#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:146
343
#: ../src/desktop-ui.c:54 ../src/main-win-ui.c:151
344
344
msgid "_Sort Files"
345
345
msgstr "_Sorteer bestanden"
347
#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:172
347
#: ../src/desktop-ui.c:55
351
#: ../src/desktop-ui.c:56 ../src/main-win-ui.c:177
351
#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:173
355
#: ../src/desktop-ui.c:57 ../src/main-win-ui.c:178
352
356
msgid "Blank File"
353
357
msgstr "Leeg bestand"
355
#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:198
359
#: ../src/desktop-ui.c:69 ../src/main-win-ui.c:203
357
361
msgstr "Bij _Naam"
359
#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:199
363
#: ../src/desktop-ui.c:70 ../src/main-win-ui.c:204
360
364
msgid "By _Modification Time"
361
365
msgstr "Bij _Aanpassing´s tijd"
363
#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:200
367
#: ../src/desktop-ui.c:71 ../src/main-win-ui.c:205
365
369
msgstr "Bij _Grootte"
367
#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:201
371
#: ../src/desktop-ui.c:72 ../src/main-win-ui.c:206
368
372
msgid "By File _Type"
369
373
msgstr "Bij bestands_type"
371
#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:218
375
#: ../src/desktop-ui.c:88 ../src/main-win-ui.c:223
372
376
msgid "Open in New Tab"
373
377
msgstr "Openen in Nieuw Tablad"
375
#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:219
379
#: ../src/desktop-ui.c:89 ../src/main-win-ui.c:224
376
380
msgid "Open in New Window"
377
381
msgstr "Openen in Nieuw Venster"
379
#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:221
383
#: ../src/desktop-ui.c:91 ../src/main-win-ui.c:226
380
384
msgid "Open in _Terminal"
381
385
msgstr "Openen in _Terminal"
383
#: ../src/main-win-ui.c:128
387
#: ../src/desktop-ui.c:107
388
msgid "Stick to Current Position"
391
#: ../src/desktop-ui.c:112
395
#: ../src/main-win-ui.c:133
385
397
msgstr "_Bestand"
387
#: ../src/main-win-ui.c:129
399
#: ../src/main-win-ui.c:134
388
400
msgid "_New Window"
389
401
msgstr "_Nieuw Venster"
391
#: ../src/main-win-ui.c:130
403
#: ../src/main-win-ui.c:135
393
405
msgstr "Nieuw _Tablad"
395
#: ../src/main-win-ui.c:131
407
#: ../src/main-win-ui.c:136
396
408
msgid "_Close Tab"
397
409
msgstr "_Sluit Tablad"
399
#: ../src/main-win-ui.c:132
411
#: ../src/main-win-ui.c:137
400
412
msgid "Close Window"
401
413
msgstr "Sluit Venster"
403
#: ../src/main-win-ui.c:133
415
#: ../src/main-win-ui.c:138
405
417
msgstr "_Aanpassen"
407
#: ../src/main-win-ui.c:138
419
#: ../src/main-win-ui.c:143
409
421
msgstr "Hernoemen"
411
#: ../src/main-win-ui.c:139
423
#: ../src/main-win-ui.c:144
412
424
msgid "Create Symlink"
413
425
msgstr "Maak Symlink aan"
415
#: ../src/main-win-ui.c:140
427
#: ../src/main-win-ui.c:145
416
428
msgid "Move To..."
417
429
msgstr "Verplaatsen naar..."
419
#: ../src/main-win-ui.c:141
431
#: ../src/main-win-ui.c:146
420
432
msgid "Copy To..."
421
433
msgstr "Kopiëren naar..."
423
#: ../src/main-win-ui.c:143
435
#: ../src/main-win-ui.c:148
424
436
msgid "Invert Selection"
427
#: ../src/main-win-ui.c:145
439
#: ../src/main-win-ui.c:150
431
#: ../src/main-win-ui.c:147
443
#: ../src/main-win-ui.c:152
435
#: ../src/main-win-ui.c:149
447
#: ../src/main-win-ui.c:154
439
#: ../src/main-win-ui.c:150
451
#: ../src/main-win-ui.c:155
440
452
msgid "Previous Folder"
441
453
msgstr "Vorige map"
443
#: ../src/main-win-ui.c:151
455
#: ../src/main-win-ui.c:156
444
456
msgid "Next Folder"
445
457
msgstr "Volgende map"
447
#: ../src/main-win-ui.c:152
459
#: ../src/main-win-ui.c:157
448
460
msgid "Parent Folder"
451
#: ../src/main-win-ui.c:152
463
#: ../src/main-win-ui.c:157
452
464
msgid "Go to parent Folder"
455
#: ../src/main-win-ui.c:153
467
#: ../src/main-win-ui.c:158
456
468
msgid "Home Folder"
457
469
msgstr "Persoonlijke Map"
459
#: ../src/main-win-ui.c:154
471
#: ../src/main-win-ui.c:159
461
473
msgstr "Bureaublad"
463
#: ../src/main-win-ui.c:154
475
#: ../src/main-win-ui.c:159
464
476
msgid "Desktop Folder"
465
477
msgstr "Bureaublad Map"
467
#: ../src/main-win-ui.c:155
479
#: ../src/main-win-ui.c:160
468
480
msgid "My Computer"
469
481
msgstr "Mijn Computer"
471
#: ../src/main-win-ui.c:156
483
#: ../src/main-win-ui.c:161
472
484
msgid "Trash Can"
473
485
msgstr "Prullenbak"
475
#: ../src/main-win-ui.c:157
487
#: ../src/main-win-ui.c:162
476
488
msgid "Network Drives"
479
#: ../src/main-win-ui.c:158
491
#: ../src/main-win-ui.c:163
480
492
msgid "Applications"
481
493
msgstr "Toepassingen"
483
#: ../src/main-win-ui.c:158
495
#: ../src/main-win-ui.c:163
484
496
msgid "Installed Applications"
485
497
msgstr "Geïnstalleerde Toepassingen"
487
#: ../src/main-win-ui.c:160
499
#: ../src/main-win-ui.c:165
488
500
msgid "_Bookmarks"
489
501
msgstr "_Bladwijzers"
491
#: ../src/main-win-ui.c:161
503
#: ../src/main-win-ui.c:166
492
504
msgid "Add To Bookmarks"
493
505
msgstr "Toevoegen aan Bladwijzers"
495
#: ../src/main-win-ui.c:162
507
#: ../src/main-win-ui.c:167
497
509
msgstr "_Hulpmiddelen"
499
#: ../src/main-win-ui.c:163
511
#: ../src/main-win-ui.c:168
500
512
msgid "Open Current Folder in _Terminal"
501
513
msgstr "Open Huidige Map in _terminal"
503
#: ../src/main-win-ui.c:164
515
#: ../src/main-win-ui.c:169
504
516
msgid "Open Current Folder as _Root"
505
517
msgstr "Open Huidige Map als _Root"
507
#: ../src/main-win-ui.c:179
520
#: ../src/main-win-ui.c:176
522
msgid "Create _New..."
523
msgstr "Maak nieuwe..."
525
#: ../src/main-win-ui.c:184
508
526
msgid "Show _Hidden"
509
527
msgstr "Toon _Verborgen"
511
#: ../src/main-win-ui.c:184
529
#: ../src/main-win-ui.c:189
512
530
msgid "_Icon View"
513
531
msgstr "_Pictogrammenweergave"
515
#: ../src/main-win-ui.c:185
533
#: ../src/main-win-ui.c:190
516
534
msgid "_Compact View"
517
535
msgstr "_Compacte weergave"
519
#: ../src/main-win-ui.c:186
537
#: ../src/main-win-ui.c:191
520
538
msgid "_Thumbnail View"
523
#: ../src/main-win-ui.c:187
541
#: ../src/main-win-ui.c:192
524
542
msgid "Detailed _List View"
527
#: ../src/main-win.c:561
545
#: ../src/main-win.c:565
528
546
msgid "You are in super user mode"
529
547
msgstr "U bent in Super user mode"
531
#: ../src/main-win.c:660
549
#: ../src/main-win.c:664
532
550
msgid "Switch user command is not set."
535
#: ../src/main-win.c:967
553
#: ../src/main-win.c:984
537
555
msgid "Free space: %s (Total: %s)"
538
556
msgstr "Vrije ruimte: %s (Totaal: %s)"
540
#: ../src/main-win.c:1183
558
#: ../src/main-win.c:1201
543
561
"Add following folder to bookmarks:\n"
549
567
"Voer een naam in voor de nieuwe bladwijzer:"
551
#: ../src/main-win.c:1187
569
#: ../src/main-win.c:1205
552
570
msgid "Add to Bookmarks"
553
571
msgstr "Toevoegen aan Bladwijzers"
555
#. { "new-tab", 't', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &new_tab, N_("Open folders in new tabs of the last used window instead of creating new windows"), NULL },
556
#: ../src/pcmanfm.c:71
573
#. options only acceptable by first pcmanfm instance. These options are not passed through IPC
574
#: ../src/pcmanfm.c:72
557
575
msgid "Name of configuration profile"
560
#: ../src/pcmanfm.c:72
578
#: ../src/pcmanfm.c:73
579
msgid "Run PCManFM as a daemon"
580
msgstr "Voer PCmanFM uit als een daemon"
582
#: ../src/pcmanfm.c:74
583
msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
584
msgstr "Geen functie. Gewoon om compatibel te zijn met nautilus"
586
#. options that are acceptable for every instance of pcmanfm and will be passed through IPC.
587
#: ../src/pcmanfm.c:77
561
588
msgid "Launch desktop manager"
562
589
msgstr "Start bureaubladbeheerder op"
564
#: ../src/pcmanfm.c:73
591
#: ../src/pcmanfm.c:78
565
592
msgid "Turn off desktop manager if it's running"
566
593
msgstr "Sluit de bureaubladbeheerder af als hij aanstaat"
568
#: ../src/pcmanfm.c:74
569
msgid "Run PCManFM as a daemon"
570
msgstr "Voer PCmanFM uit als een daemon"
572
#: ../src/pcmanfm.c:75
595
#: ../src/pcmanfm.c:79
573
596
msgid "Open desktop preference dialog"
576
#: ../src/pcmanfm.c:76
599
#: ../src/pcmanfm.c:80
577
600
msgid "Set desktop wallpaper"
578
601
msgstr "Stel bureaublad achtergrond in"
580
#: ../src/pcmanfm.c:76
603
#: ../src/pcmanfm.c:80
581
604
msgid "<image file>"
582
605
msgstr "<afbeeldingsbestand>"
584
#: ../src/pcmanfm.c:77
607
#: ../src/pcmanfm.c:81
585
608
msgid "Set mode of desktop wallpaper. <mode>=(color|stretch|fit|center|tile)"
587
610
"Stel de modus van uw bureaublad achtergrond in. <modus>=(kleur|uitrekken|"
588
611
"schalen|centreren|tegels)"
590
#: ../src/pcmanfm.c:77
613
#: ../src/pcmanfm.c:81
594
#: ../src/pcmanfm.c:78
617
#: ../src/pcmanfm.c:82
596
619
"Open preference dialog. 'n' is number of the page you want to show (1, 2, "
623
#. { "new-win", '\0', 'n', G_OPTION_ARG_NONE, &new_win, N_("Open new window"), NULL },
600
624
#. { "find-files", 'f', 0, G_OPTION_ARG_NONE, &find_files, N_("Open Find Files utility"), NULL },
601
#: ../src/pcmanfm.c:80
602
msgid "No function. Just to be compatible with nautilus"
603
msgstr "Geen functie. Gewoon om compatibel te zijn met nautilus"
605
#: ../src/pcmanfm.c:81
625
#: ../src/pcmanfm.c:85
606
626
msgid "[FILE1, FILE2,...]"
607
627
msgstr "[BESTAND1, BESTAND2,...]"
609
#: ../src/pcmanfm.c:501
629
#: ../src/pcmanfm.c:455
610
630
msgid "Terminal emulator is not set."
613
#: ../src/pcmanfm.c:544
633
#: ../src/pcmanfm.c:500
635
msgid "Enter a name for the newly created folder:"
636
msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe bestand:"
638
#: ../src/pcmanfm.c:502
639
msgid "Enter a name for the newly created file:"
640
msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe bestand:"
642
#: ../src/pcmanfm.c:503
614
643
msgid "Create New..."
615
644
msgstr "Maak nieuwe..."
617
#: ../src/pcmanfm.c:544
618
msgid "Enter a name for the newly created file:"
619
msgstr "Voer een naam in voor het nieuwe bestand:"
621
#: ../src/pcmanfm.c:544
646
#: ../src/pcmanfm.c:503