7
7
"Project-Id-Version: pg_config-tr\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-04-29 07:09+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2009-04-29 16:28+0200\n"
11
"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@commandprompt.com>\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-31 20:02+0000\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-09-01 11:05+0200\n"
11
"Last-Translator: Devrim GÜNDÜZ <devrim@gunduz.org>\n"
12
12
"Language-Team: Turkish <ceviri@postgresql.org.tr>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
54
55
" %s [SEÇENEK]...\n"
60
61
msgstr "Seçenekler:\n"
64
65
msgid " --bindir show location of user executables\n"
65
66
msgstr " --bindir kullanıcı tarafından çalıştırılabilir dosyaların yerlerini göster\n"
69
70
msgid " --docdir show location of documentation files\n"
70
71
msgstr " --docdir dokümantasyon dosyaların yerini göster\n"
74
75
msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n"
75
76
msgstr " --docdir HTML belge dosyalarının yerini göster\n"
80
81
" --includedir show location of C header files of the client\n"
83
84
" --includedir İstemci arabirimlerinin C başlık dosyalarının yerlerini\n"
88
89
msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n"
89
90
msgstr " --pkgincludedir diğer C başlık dosyalarının yerlerini göster\n"
93
94
msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n"
94
95
msgstr " --includedir-server Sunucu için C başlık dosyalarının yerlerini göster\n"
98
99
msgid " --libdir show location of object code libraries\n"
99
100
msgstr " --libdir nesne kod kütüphanelerinin yerini göster\n"
103
104
msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n"
104
105
msgstr " --pkglibdir Dinamik olarak yüklenebilen modüllerin yerlerini göster\n"
108
109
msgid " --localedir show location of locale support files\n"
109
110
msgstr " --localedir yerel dil destek dosyalarının yerini göster\n"
113
114
msgid " --mandir show location of manual pages\n"
114
115
msgstr " --mandir kullanıcı kılavuzu (man) dosyaların yerini göster\n"
118
119
msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n"
119
120
msgstr " --sharedir platform bağımsız dosyaların yerini göster\n"
123
124
msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n"
124
125
msgstr " --sysconfdir sistem geneli parametre dosyaların yerini göster\n"
128
129
msgid " --pgxs show location of extension makefile\n"
129
130
msgstr " --pgxs extension makefile dosyasının yerini göster\n"
134
135
" --configure show options given to \"configure\" script when\n"
137
138
" --configure PostgreSQL yapılandırıldığında \"configure\" betiğine verilen\n"
138
139
" seçeneklerin listesini göster\n"
142
143
msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n"
143
144
msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CC değerini göster\n"
147
148
msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
148
149
msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CPPFLAGS değerini göster\n"
152
153
msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
153
154
msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS değerini göster\n"
157
158
msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
158
159
msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan CFLAGS_SL değerini göster\n"
162
163
msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n"
163
164
msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS değerini göster\n"
168
msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n"
169
msgstr " --ldflags_ex PostgreSQL derlemesi sırasında kullanılan LDFLAGS_EX değerini göster\n"
167
173
msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n"
168
174
msgstr " --ldflags PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LDFLAGS_SL değerini göster\n"
172
178
msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n"
173
179
msgstr " --libs PostgreSQL derleme sırasında kullanılan LIBS değerini göster\n"
177
183
msgid " --version show the PostgreSQL version\n"
178
184
msgstr " --version PostgreSQL sürümünü göster ve çık\n"
182
188
msgid " --help show this help, then exit\n"
183
189
msgstr " --help bu yardımı göster ve çık\n"
193
199
"Parametre verilmediyse, tüm değerleri gösterilmektedir.\n"
198
204
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
199
205
msgstr "Hataları <pgsql-bugs@postgresql.org> adresine bildirebilirsiniz.\n"
203
209
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
204
210
msgstr "Daha fazla bilgi için\"%s --help\" parametresini kullanabilirsiniz\n"
208
214
msgid "%s: could not find own program executable\n"
209
215
msgstr "%s: çalıştırılabilir dosya bulunamadı\n"
213
219
msgid "%s: invalid argument: %s\n"
214
220
msgstr "%s: geçersiz argüman: %s\n"
216
#: ../../port/exec.c:195
217
#: ../../port/exec.c:309
218
#: ../../port/exec.c:352
222
#: ../../port/exec.c:125
223
#: ../../port/exec.c:239
224
#: ../../port/exec.c:282
220
226
msgid "could not identify current directory: %s"
221
227
msgstr "geçerli dizin tespit edilemedi: %s"
223
#: ../../port/exec.c:214
229
#: ../../port/exec.c:144
225
231
msgid "invalid binary \"%s\""
226
232
msgstr "geçersiz ikili (binary) \"%s\""
228
#: ../../port/exec.c:263
234
#: ../../port/exec.c:193
230
236
msgid "could not read binary \"%s\""
231
237
msgstr "\"%s\" ikili (binary) dosyası okunamadı"
233
#: ../../port/exec.c:270
239
#: ../../port/exec.c:200
235
241
msgid "could not find a \"%s\" to execute"
236
242
msgstr "\"%s\" çalıştırmak için bulunamadı"
238
#: ../../port/exec.c:325
239
#: ../../port/exec.c:361
244
#: ../../port/exec.c:255
245
#: ../../port/exec.c:291
241
247
msgid "could not change directory to \"%s\""
242
248
msgstr "çalışma dizini \"%s\" olarak değiştirilemedi"
244
#: ../../port/exec.c:340
250
#: ../../port/exec.c:270
246
252
msgid "could not read symbolic link \"%s\""
247
253
msgstr "symbolic link \"%s\" okuma hatası"
249
#: ../../port/exec.c:586
255
#: ../../port/exec.c:516
251
257
msgid "child process exited with exit code %d"
252
258
msgstr "alt süreç %d çıkış koduyla sonuçlandı"
254
#: ../../port/exec.c:590
260
#: ../../port/exec.c:520
256
262
msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
257
263
msgstr "alt süreç 0x%X exception tarafından sonlandırıldı"
259
#: ../../port/exec.c:599
265
#: ../../port/exec.c:529
261
267
msgid "child process was terminated by signal %s"
262
268
msgstr "alt süreç %s sinyali tarafından sonlandırıldı"
264
#: ../../port/exec.c:602
270
#: ../../port/exec.c:532
266
272
msgid "child process was terminated by signal %d"
267
273
msgstr "alt süreç %d sinyali tarafından sonlandırıldı"
269
#: ../../port/exec.c:606
275
#: ../../port/exec.c:536
271
277
msgid "child process exited with unrecognized status %d"
272
278
msgstr "alt süreç %d bilinmeyen durumu ile sonlandırıldı"