~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/postgresql-9.1/oneiric-security

« back to all changes in this revision

Viewing changes to src/bin/pg_controldata/po/ja.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2011-06-14 09:53:29 UTC
  • mto: (6.1.1 sid) (10.1.1 oneiric-proposed) (1.2.1)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 5.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110614095329-71gfhjywyp2c27au
Tags: upstream-9.1~beta2
Import upstream version 9.1~beta2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
#
4
4
msgid ""
5
5
msgstr ""
6
 
"Project-Id-Version: PostgreSQL 8.4\n"
 
6
"Project-Id-Version: PostgreSQL 9.0 beta 3\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-06 23:57+0900\n"
9
 
"PO-Revision-Date: 2009-04-07 20:07+0900\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 12:55+0900\n"
 
9
"PO-Revision-Date: 2010-07-15 19:00+0900\n"
10
10
"Last-Translator: HOTTA Michihide <hotta@net-newbie.com>\n"
11
11
"Language-Team: jpug-doc <jpug-doc@ml.postgresql.jp>\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
13
13
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
14
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
15
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15
16
 
16
 
#: pg_controldata.c:24
 
17
#: pg_controldata.c:33
17
18
#, c-format
18
19
msgid ""
19
20
"%s displays control information of a PostgreSQL database cluster.\n"
22
23
"\"%s はPostgreSQLデータベースクラスタの制御情報を表示します。\n"
23
24
"\n"
24
25
 
25
 
#: pg_controldata.c:28
 
26
#: pg_controldata.c:37
26
27
#, c-format
27
28
msgid ""
28
29
"Usage:\n"
39
40
"  --help         ヘルプを表示し、終了します\n"
40
41
"  --version      バージョン情報を表示し、終了します\n"
41
42
 
42
 
#: pg_controldata.c:36
 
43
#: pg_controldata.c:45
43
44
#, c-format
44
45
msgid ""
45
46
"\n"
53
54
"す。\n"
54
55
"\n"
55
56
 
56
 
#: pg_controldata.c:38
 
57
#: pg_controldata.c:47
57
58
#, c-format
58
59
msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
59
60
msgstr "不具合は<pgsql-bugs@postgresql.org>まで報告してください。\n"
60
61
 
61
 
#: pg_controldata.c:48
 
62
#: pg_controldata.c:57
62
63
msgid "starting up"
63
64
msgstr "起動"
64
65
 
65
 
#: pg_controldata.c:50
 
66
#: pg_controldata.c:59
66
67
msgid "shut down"
67
68
msgstr "シャットダウン"
68
69
 
69
 
#: pg_controldata.c:52
 
70
#: pg_controldata.c:61
 
71
msgid "shut down in recovery"
 
72
msgstr "リカバリしながらシャットダウン中"
 
73
 
 
74
#: pg_controldata.c:63
70
75
msgid "shutting down"
71
76
msgstr "シャットダウン中"
72
77
 
73
 
#: pg_controldata.c:54
 
78
#: pg_controldata.c:65
74
79
msgid "in crash recovery"
75
80
msgstr "クラッシュリカバリ中"
76
81
 
77
 
#: pg_controldata.c:56
 
82
#: pg_controldata.c:67
78
83
msgid "in archive recovery"
79
84
msgstr "アーカイブリカバリ中"
80
85
 
81
 
#: pg_controldata.c:58
 
86
#: pg_controldata.c:69
82
87
msgid "in production"
83
88
msgstr "運用中"
84
89
 
85
 
#: pg_controldata.c:60
 
90
#: pg_controldata.c:71
86
91
msgid "unrecognized status code"
87
92
msgstr "未知のステータスコード"
88
93
 
89
 
#: pg_controldata.c:103
 
94
#: pg_controldata.c:86
 
95
msgid "unrecognized wal_level"
 
96
msgstr "wal_level を認識できません"
 
97
 
 
98
#: pg_controldata.c:129
90
99
#, c-format
91
100
msgid "%s: no data directory specified\n"
92
101
msgstr "%s: データディレクトリが指定されていません\n"
93
102
 
94
 
#: pg_controldata.c:104
 
103
#: pg_controldata.c:130
95
104
#, c-format
96
105
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
97
106
msgstr "詳細は\"%s --help\"を実行してください\n"
98
107
 
99
 
#: pg_controldata.c:112
 
108
#: pg_controldata.c:138
100
109
#, c-format
101
110
msgid "%s: could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
102
111
msgstr "%s: 読み取り用の\"%s\"ファイルのオープンに失敗しました: %s\n"
103
112
 
104
 
#: pg_controldata.c:119
 
113
#: pg_controldata.c:145
105
114
#, c-format
106
115
msgid "%s: could not read file \"%s\": %s\n"
107
116
msgstr "%s: \"%s\"ファイルの読み取りに失敗しました: %s\n"
108
117
 
109
 
#: pg_controldata.c:133
 
118
#: pg_controldata.c:159
110
119
#, c-format
111
120
msgid ""
112
121
"WARNING: Calculated CRC checksum does not match value stored in file.\n"
119
128
"可能性があります。以下の結果は信用できません。\n"
120
129
"\n"
121
130
 
122
 
#: pg_controldata.c:160
 
131
#: pg_controldata.c:186
123
132
#, c-format
124
133
msgid "pg_control version number:            %u\n"
125
134
msgstr "pg_controlバージョン番号:                         %u\n"
126
135
 
127
 
#: pg_controldata.c:163
 
136
#: pg_controldata.c:189
128
137
#, c-format
129
138
msgid ""
130
139
"WARNING: possible byte ordering mismatch\n"
139
148
"PostgreSQL\n"
140
149
"インストレーションはこのデータディレクトリと互換性がなくなります。\n"
141
150
 
142
 
#: pg_controldata.c:167
 
151
#: pg_controldata.c:193
143
152
#, c-format
144
153
msgid "Catalog version number:               %u\n"
145
154
msgstr "カタログバージョン番号:                           %u\n"
146
155
 
147
 
#: pg_controldata.c:169
 
156
#: pg_controldata.c:195
148
157
#, c-format
149
158
msgid "Database system identifier:           %s\n"
150
159
msgstr "データベースシステム識別子:                       %s\n"
151
160
 
152
 
#: pg_controldata.c:171
 
161
#: pg_controldata.c:197
153
162
#, c-format
154
163
msgid "Database cluster state:               %s\n"
155
164
msgstr "データベースクラスタの状態:                       %s\n"
156
165
 
157
 
#: pg_controldata.c:173
 
166
#: pg_controldata.c:199
158
167
#, c-format
159
168
msgid "pg_control last modified:             %s\n"
160
169
msgstr "pg_control最終更新:                               %s\n"
161
170
 
162
 
#: pg_controldata.c:175
 
171
#: pg_controldata.c:201
163
172
#, c-format
164
173
msgid "Latest checkpoint location:           %X/%X\n"
165
174
msgstr "最終チェックポイント位置:                         %X/%X\n"
166
175
 
167
 
#: pg_controldata.c:178
 
176
#: pg_controldata.c:204
168
177
#, c-format
169
178
msgid "Prior checkpoint location:            %X/%X\n"
170
179
msgstr "前回のチェックポイント位置:                       %X/%X\n"
171
180
 
172
 
#: pg_controldata.c:181
 
181
#: pg_controldata.c:207
173
182
#, c-format
174
183
msgid "Latest checkpoint's REDO location:    %X/%X\n"
175
184
msgstr "最終チェックポイントのREDO位置:                   %X/%X\n"
176
185
 
177
 
#: pg_controldata.c:184
 
186
#: pg_controldata.c:210
178
187
#, c-format
179
188
msgid "Latest checkpoint's TimeLineID:       %u\n"
180
189
msgstr "最終チェックポイントの時系列ID:                   %u\n"
181
190
 
182
 
#: pg_controldata.c:186
 
191
#: pg_controldata.c:212
183
192
#, c-format
184
193
msgid "Latest checkpoint's NextXID:          %u/%u\n"
185
194
msgstr "最終チェックポイントのNextXID:                    %u/%u\n"
186
195
 
187
 
#: pg_controldata.c:189
 
196
#: pg_controldata.c:215
188
197
#, c-format
189
198
msgid "Latest checkpoint's NextOID:          %u\n"
190
199
msgstr "最終チェックポイントのNextOID:                    %u\n"
191
200
 
192
 
#: pg_controldata.c:191
 
201
#: pg_controldata.c:217
193
202
#, c-format
194
203
msgid "Latest checkpoint's NextMultiXactId:  %u\n"
195
204
msgstr "最終チェックポイントのNextMultiXactId:  %u\n"
196
205
 
197
 
#: pg_controldata.c:193
 
206
#: pg_controldata.c:219
198
207
#, c-format
199
208
msgid "Latest checkpoint's NextMultiOffset:  %u\n"
200
209
msgstr "最終チェックポイントのNextMultiOffset:  %u\n"
201
210
 
202
 
#: pg_controldata.c:195
 
211
#: pg_controldata.c:221
 
212
#, c-format
 
213
msgid "Latest checkpoint's oldestXID:        %u\n"
 
214
msgstr "最終チェックポイントのoldestXID:      %u\n"
 
215
 
 
216
#: pg_controldata.c:223
 
217
#, c-format
 
218
msgid "Latest checkpoint's oldestXID's DB:   %u\n"
 
219
msgstr "最終チェックポイントのoldestXIDのDB:  %u\n"
 
220
 
 
221
#: pg_controldata.c:225
 
222
#, c-format
 
223
msgid "Latest checkpoint's oldestActiveXID:  %u\n"
 
224
msgstr "最終チェックポイントのoldestActiveXID: %u\n"
 
225
 
 
226
#: pg_controldata.c:227
203
227
#, c-format
204
228
msgid "Time of latest checkpoint:            %s\n"
205
229
msgstr "最終チェックポイント時刻:                         %s\n"
206
230
 
207
 
#: pg_controldata.c:197
 
231
#: pg_controldata.c:229
208
232
#, c-format
209
233
msgid "Minimum recovery ending location:     %X/%X\n"
210
234
msgstr "最小リカバリ終了位置:                             %X/%X\n"
211
235
 
212
 
#: pg_controldata.c:200
 
236
#: pg_controldata.c:232
 
237
#, c-format
 
238
msgid "Backup start location:                %X/%X\n"
 
239
msgstr "バックアップ開始位置:                 %X/%X\n"
 
240
 
 
241
#: pg_controldata.c:235
 
242
#, c-format
 
243
msgid "Current wal_level setting:            %s\n"
 
244
msgstr "wal_level の現在設定                  %s\n"
 
245
 
 
246
#: pg_controldata.c:237
 
247
#, c-format
 
248
msgid "Current max_connections setting:      %d\n"
 
249
msgstr "max_connections の現在設定:          %d\n"
 
250
 
 
251
#: pg_controldata.c:239
 
252
#, c-format
 
253
msgid "Current max_prepared_xacts setting:   %d\n"
 
254
msgstr "max_prepared_xacts の現在設定:       %d\n"
 
255
 
 
256
#: pg_controldata.c:241
 
257
#, c-format
 
258
msgid "Current max_locks_per_xact setting:   %d\n"
 
259
msgstr "max_locks_per_xact の現在設定:       %d\n"
 
260
 
 
261
#: pg_controldata.c:243
213
262
#, c-format
214
263
msgid "Maximum data alignment:               %u\n"
215
264
msgstr "最大データアラインメント              %u\n"
216
265
 
217
 
#: pg_controldata.c:203
 
266
#: pg_controldata.c:246
218
267
#, c-format
219
268
msgid "Database block size:                  %u\n"
220
269
msgstr "データベースのブロックサイズ:                     %u\n"
221
270
 
222
 
#: pg_controldata.c:205
 
271
#: pg_controldata.c:248
223
272
#, c-format
224
273
msgid "Blocks per segment of large relation: %u\n"
225
274
msgstr "ラージリレーションのセグメント当たりのブロック数: %u\n"
226
275
 
227
 
#: pg_controldata.c:207
 
276
#: pg_controldata.c:250
228
277
#, c-format
229
278
msgid "WAL block size:                       %u\n"
230
279
msgstr "WALブロックのサイズ:                              %u\n"
231
280
 
232
 
#: pg_controldata.c:209
 
281
#: pg_controldata.c:252
233
282
#, c-format
234
283
msgid "Bytes per WAL segment:                %u\n"
235
284
msgstr "WALセグメント当たりのバイト数:                  %u\n"
236
285
 
237
 
#: pg_controldata.c:211
 
286
#: pg_controldata.c:254
238
287
#, c-format
239
288
msgid "Maximum length of identifiers:        %u\n"
240
289
msgstr "識別子の最大長:                                   %u\n"
241
290
 
242
 
#: pg_controldata.c:213
 
291
#: pg_controldata.c:256
243
292
#, c-format
244
293
msgid "Maximum columns in an index:          %u\n"
245
294
msgstr "インデックス内の最大列数:             %u\n"
246
295
 
247
 
#: pg_controldata.c:215
 
296
#: pg_controldata.c:258
248
297
#, c-format
249
298
msgid "Maximum size of a TOAST chunk:        %u\n"
250
299
msgstr "TOASTチャンクの最大サイズ:                               %u\n"
251
300
 
252
 
#: pg_controldata.c:217
 
301
#: pg_controldata.c:260
253
302
#, c-format
254
303
msgid "Date/time type storage:               %s\n"
255
304
msgstr "日付/時刻型の格納方式:                            %s\n"
256
305
 
257
 
#: pg_controldata.c:218
 
306
#: pg_controldata.c:261
258
307
msgid "64-bit integers"
259
308
msgstr "64ビット整数"
260
309
 
261
 
#: pg_controldata.c:218
 
310
#: pg_controldata.c:261
262
311
msgid "floating-point numbers"
263
312
msgstr "浮動小数点数"
264
313
 
265
 
#: pg_controldata.c:219
 
314
#: pg_controldata.c:262
 
315
#, c-format
266
316
msgid "Float4 argument passing:              %s\n"
267
317
msgstr "Float4 引数の渡し方:                 %s\n"
268
318
 
269
 
#: pg_controldata.c:220 pg_controldata.c:222
 
319
#: pg_controldata.c:263 pg_controldata.c:265
270
320
msgid "by value"
271
321
msgstr "値渡し"
272
322
 
273
 
#: pg_controldata.c:220 pg_controldata.c:222
 
323
#: pg_controldata.c:263 pg_controldata.c:265
274
324
msgid "by reference"
275
325
msgstr "参照渡し"
276
326
 
277
 
#: pg_controldata.c:221
 
327
#: pg_controldata.c:264
 
328
#, c-format
278
329
msgid "Float8 argument passing:              %s\n"
279
330
msgstr "Float8  引数の渡し方:                %s\n"