~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/totem/oneiric-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/it/totem.xml

Tags: 2.26.2-1
New upstream bugfix release.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2
2
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
3
3
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
4
 
<!ENTITY appversion "1.6.0">
5
 
<!ENTITY manrevision "2.0">
6
 
<!ENTITY date "August 2006">
 
4
<!ENTITY appversion "2.26">
 
5
<!ENTITY manrevision "3.0">
 
6
<!ENTITY date "February 2009">
7
7
<!ENTITY app "Totem Movie Player">
8
8
<!-- Information about the entities
9
9
       The legal.xml file contains legal information, there is no need to edit the file. 
26
26
    <title>Manuale di <application>Riproduttore di filmati Totem</application></title>       
27
27
    <copyright> 
28
28
      <year>2003</year> 
29
 
      <holder>Chee Bin HOH</holder> 
30
 
    </copyright><copyright><year>2007, 2008</year><holder>Lorenzo Travaglio (ltrav02@yahoo.it)</holder></copyright> 
 
29
      <holder>Chee Bin HOH</holder>
 
30
    </copyright>
 
31
    <copyright>
 
32
      <year>2009</year>
 
33
      <holder>Philip Withnall</holder>
 
34
    </copyright><copyright><year>2007, 2008</year><holder>Lorenzo Travaglio (ltrav02@yahoo.it)</holder></copyright>
 
35
    <releaseinfo revision="2.26" role="final">
 
36
        <ulink type="peerreview" url="http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=574524"/>
 
37
    </releaseinfo>
31
38
 
32
39
    <abstract role="description">
33
 
      <para>Il riproduttore di filmati Totem utilizza Gstreamer in modo predefinito, ma può anche funzionare sotto xine. Supporta molti codec audio e video tra cui DVD, Digital CD e altri. Alcune particolarità riguardano l'uscita TV, la visualizzazione a pieno schermo, i sottotitoli ed altro ancora.</para>
 
40
      <para><application>Totem Movie Player</application> is a media player for GNOME that runs on GStreamer by default, but can
 
41
also be run on xine. It has support for most audio and video codecs including
 
42
DVDs among many others. Features include TV-out, fullscreen,
 
43
subtitles, and more.</para>
34
44
    </abstract>
35
45
 
36
46
    <publisher> 
75
85
        <address> <email>baptiste.millemathias@gmail.org</email> </address> 
76
86
  </affiliation>
77
87
        <contrib>Aggiornamento documentazione</contrib>      
78
 
      </author>      
 
88
      </author>
 
89
       <author>
 
90
        <firstname>Philip</firstname> 
 
91
        <surname>Withnall</surname> 
 
92
        <affiliation> 
 
93
        <address> <email>philip@tecnocode.co.uk</email> </address> 
 
94
  </affiliation>
 
95
        <contrib>Aggiornamento documentazione</contrib>      
 
96
      </author>   
79
97
 
80
98
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
81
99
     maintainers,  etc. Commented out by default.
104
122
<!-- to V3.0, and so on. -->  
105
123
    <revhistory>
106
124
      <revision> 
107
 
        <revnumber>Manuale del Riproduttore di filmati Totem V2.0</revnumber> 
 
125
        <revnumber><application>Totem Movie Player</application> Manual V2.0</revnumber> 
108
126
        <date>Agosto 2006</date> 
109
127
        <revdescription> 
110
128
          <para role="author">Chee Bin HOH <email>cbhoh@gnome.org</email></para>
111
129
          <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
112
130
        </revdescription> 
113
 
      </revision> 
 
131
      </revision>
 
132
      <revision> 
 
133
        <revnumber><application>Totem Movie Player</application> Manual V3.0</revnumber> 
 
134
        <date>February 2009</date> 
 
135
        <revdescription> 
 
136
          <para role="author">Philip Withnall
 
137
            <email>philip@tecnocode.co.uk</email>
 
138
          </para>
 
139
          <para role="publisher">GNOME Documentation Project</para>
 
140
        </revdescription> 
 
141
      </revision>
114
142
    </revhistory> 
115
143
 
116
 
    <releaseinfo>Questo manuale descrive la versione 1.6.0 del Riproduttore di filmati Totem.</releaseinfo> 
 
144
    <releaseinfo>This manual describes version 2.26 of <application>Totem Movie Player</application>.
 
145
    </releaseinfo> 
117
146
    <legalnotice> 
118
147
      <title>Commenti</title> 
119
 
      <para>Per segnalare un difetto oppure la propria impressione su Totem o su questo manuale seguire le indicazioni indicate nella <ulink url="ghelp:user-guide#feedback" type="help">pagina dei commenti su GNOME</ulink>.</para>
 
148
      <para>To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
 
149
        this manual, follow the directions in the 
 
150
        <ulink url="ghelp:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. 
 
151
      </para>
120
152
    </legalnotice> 
121
153
  </articleinfo> 
122
154
 
134
166
     the application is and what it does. -->
135
167
  <sect1 id="totem-introduction"> 
136
168
    <title>Introduzione</title> 
137
 
    <para>L'applicazione <application>Riproduttore di filmati Totem</application> è un lettore multimediale per lo GNOME Desktop basato sul framework Gstreamer e sulla libreria xine che permette la riproduzione di filmati o brani musicali.</para>
 
169
    <para>The <application>Totem Movie Player</application> application is a movie player for the GNOME desktop based on
 
170
      the GStreamer framework and xine library, and enables you to play movies or songs.
 
171
    </para>
138
172
    <para>Il <application>Riproduttore di filmati Totem</application> dispone delle seguenti caratteristiche:</para>
139
173
    <itemizedlist> 
140
174
      <listitem> 
141
 
        <para>Supporto per diversi tipi di file audio e video.</para>
142
 
      </listitem> 
143
 
      <listitem> 
144
 
        <para>Diversi livelli di ingrandimento e del formato immagine, nonché visione a schermo intero.</para> 
145
 
      </listitem>
146
 
      <listitem>
147
 
        <para>Funzioni di ricerca e controllo volume.</para>
 
175
        <para>Support for a variety of video and audio files.</para>
 
176
      </listitem>
 
177
      <listitem>
 
178
        <para>A variety of zoom levels and aspect ratios, and a fullscreen view.</para> 
 
179
      </listitem>
 
180
      <listitem>
 
181
        <para>Seek and volume controls.</para>
148
182
      </listitem>
149
183
      <listitem>
150
184
        <para>Una scaletta di brani o filmati.</para>
151
185
      </listitem>
152
186
      <listitem>
 
187
        <para>Subtitle support.</para>
 
188
      </listitem>
 
189
      <listitem>
153
190
        <para>Completa navigabilità da tastiera.</para>
154
191
      </listitem>
 
192
      <listitem>
 
193
        <para>Comprehensive set of plugins, including a subtitle downloader, YouTube browser, and disc burner.</para>
 
194
      </listitem>
155
195
    </itemizedlist> 
156
196
    <note>
157
197
      <para><application>Totem</application> aggiunge ulteriori funzionalità quali:</para>
159
199
        <listitem>
160
200
          <para>Miniature video per GNOME.</para>
161
201
        </listitem>
 
202
        <listitem>
 
203
          <para>Audio preview application for GNOME.</para>
 
204
        </listitem>
162
205
        <listitem>
163
206
          <para>Scheda di proprietà per Nautilus.</para>
164
207
        </listitem>
180
223
    <title>Per iniziare</title> 
181
224
 
182
225
    <sect2 id="totem-start">
183
 
      <title>Come avviare Totem</title>
 
226
      <title>To Start <application>Totem Movie Player</application></title>
184
227
      <para>È possibile avviare <application>Totem</application> in uno dei modi seguenti:</para> 
185
228
      <variablelist>
186
229
        <varlistentry>
205
248
    </sect2>
206
249
 
207
250
    <sect2 id="totem-when-start">
208
 
      <title>Quando viene avviato Totem</title>
 
251
      <title>When You Start <application>Totem Movie Player</application></title>
209
252
      <para>All'avvio di <application>Totem</application> viene visualizzata la seguente finestra.</para>
210
253
 
211
254
      <!-- ==== Figure ==== -->
212
255
      <figure id="totem-start-fig"> 
213
 
        <title>Finestra principale di Totem</title> 
 
256
        <title><application>Totem Movie Player</application> Start Up Window</title> 
214
257
        <screenshot> 
215
258
          <mediaobject> 
216
259
            <imageobject>
217
260
              <imagedata fileref="figures/totem_start_window.png" format="PNG"/> 
218
261
            </imageobject>
219
262
            <textobject> 
220
 
              <phrase>Mostra la finestra principale di <application>Riproduttore di filmati Totem</application> con la scaletta visualizzata nel riquadro laterale. Contiene la barra dei menù, l'area di visualizzazione, il riquadro, il tempo trascorso, i pulsanti di ricerca, il controllo del volume e la barra di stato.</phrase>
 
263
              <phrase>Shows <application>Riproduttore di filmati Totem</application> main window with
 
264
                  sidebar opened on playlist. Contains
 
265
                  menubar, display area, sidebar, elapsed time slider, seek control
 
266
                  buttons, volume slider and statusbar.
 
267
          </phrase>
221
268
            </textobject> 
222
269
          </mediaobject> 
223
270
        </screenshot> 
237
284
        <varlistentry>
238
285
          <term>Area di visualizzazione.</term>
239
286
          <listitem>
240
 
            <para>Mostra i filmati o gli effetti visivi dei brani musicali.</para>
 
287
            <para>The display area displays the movie or a visualization of the current song.
 
288
            </para>
241
289
          </listitem>
242
290
        </varlistentry>
243
291
        <varlistentry>
244
292
          <term>Riquadro laterale.</term>
245
293
          <listitem>
246
 
            <para>La barra laterale visualizza le proprietà del file in riproduzione e funge da scaletta. Può anche essere usata da alcuni plugin tra cui MythTV, YouTube e Ricerca video.</para>
 
294
            <para>The sidebar displays properties of the file played and acts as
 
295
                playlist. It can also be used by various plugins, such as the MythTV, YouTube and Video
 
296
                Search plugins. They can be selected by clicking on the drop-down list at the top of the sidebar.
 
297
            </para>
247
298
          </listitem>
248
299
        </varlistentry>
249
300
        <varlistentry>
250
 
          <term>Controllo scorrevole del tempo trascorso.</term>
 
301
          <term>Elapsed time slider.</term>
251
302
          <listitem>
252
 
            <para>Visualizza il tempo trascorso dall'inizio della riproduzione del filmato o del brano musicale. Permette anche di spostare in avanti o all'indietro la riproduzione del medesimo.</para>
 
303
            <para>The elapsed time slider displays the elapsed time of the movie or song that is playing.
 
304
              It also enables you to skip forward or backward in a movie or song by dragging the slider's handle along the bar,
 
305
              or by clicking on a point on the bar.
 
306
            </para>
253
307
          </listitem>
254
308
        </varlistentry>
255
309
        <varlistentry>
256
310
          <term>Pulsanti di ricerca.</term>
257
311
          <listitem>
258
 
            <para>Permettono di muoversi al successivo o precedente filmato o brano musicale, metterlo in pausa o riprenderne la riproduzione.</para>
 
312
            <para>The seek control buttons enable you to move to the next or previous track, and to pause or play
 
313
              a movie or song.
 
314
            </para>
259
315
          </listitem>
260
316
        </varlistentry>
261
317
        <varlistentry>
262
 
          <term>Controllo scorrevole del volume.</term>
 
318
          <term>Volume button.</term>
263
319
          <listitem>
264
 
            <para>Permette il controllo del volume di riproduzione.</para>
 
320
            <para>The volume button enables you to adjust the volume.</para>
265
321
          </listitem>
266
322
        </varlistentry>
267
323
        <varlistentry>
284
340
    <!-- ================ Usage Subsection ================================ -->
285
341
    <sect2 id="totem-open-file"> 
286
342
      <title>Aprire un file</title> 
287
 
      <para>Per aprire un file audio o video, scegliere <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Filmato</guimenu><guisubmenu>Apri</guisubmenu></menuchoice>. Verrà visualizzata la finestra <guilabel>Seleziona filmati o scalette</guilabel>. Selezionare il file desiderato e premere <guibutton>OK</guibutton>.</para>
288
 
      <para>È possibile trascinare un file da un'altra applicazione, ad esempio il gestore di file, alla finestra di <application>Totem</application>. <application>Totem</application> aprirà il file ed inizierà la riproduzione del brano o filmato. <application>Totem</application> mostra il titolo del filmato o del brano sotto l'area di visualizzazione e nel titolo della finestra.</para>
289
 
      <para>Se si tenta di aprire un file con un formato non riconosciuto da <application>Totem</application>, verrà visualizzato un messaggio d'errore. Questo tipo di errore si riscontra molto spesso se non sono installati i codec corretti. Per maggiori informazioni su come far funzionare i codec, consultare il <ulink url="http://www.gnome.org/projects/totem/#codecs">sito web di Totem</ulink>.</para>
 
343
      <para>To open a video or an audio file, choose
 
344
        <menuchoice>
 
345
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo></shortcut>
 
346
          <guimenu>Movie</guimenu>
 
347
          <guisubmenu>Open</guisubmenu>
 
348
        </menuchoice>.
 
349
        The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed.
 
350
                Select the file or files you want to open, then click 
 
351
        <guibutton>OK</guibutton>. 
 
352
      </para>
 
353
      <para>You can drag a file from another application such as a file manager to the
 
354
        <application>Totem Movie Player</application> window. If you drag the file to the display area, the file will replace the current
 
355
        playlist and will start playing immediately. If you drag the file to the playlist in the sidebar, the file will be
 
356
        appended to the current playlist. The <application>Totem Movie Player</application> application
 
357
        will open the file and play the movie or song. <application>Totem Movie Player</application> 
 
358
        displays the title of the movie or song in the titlebar of
 
359
        the window and in the playlist in the sidebar.
 
360
      </para>
 
361
      <para>If you try to open a file format that <application>Totem Movie Player</application> does
 
362
        not recognize, the application displays an error message. This error is most often encountered
 
363
        if you do not have the correct codecs installed. Information on getting codecs working can be found on
 
364
        the <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/#codecs" type="http"><application>Totem Movie Player</application> website</ulink>.
 
365
      </para>
290
366
      <tip>
291
 
        <para>Fare doppio clic su un file contenente un video o un brano musicale nel gestore file <application>Nautilus</application> per aprirlo con <application>Totem</application>.</para>
 
367
        <para>You can double-click on a video or an audio file in the <application>Nautilus</application>
 
368
          file manager to open it in the <application>Totem Movie Player</application> window.
 
369
        </para>
292
370
      </tip>
293
371
    </sect2> 
294
372
 
295
373
    <sect2 id="totem-usage-open-location">
296
374
      <title>Aprire una posizione</title>
297
 
      <para>Per aprire un file da una posizione URI, scegliere <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Filmato</guimenu><guimenuitem>Apri posizione</guimenuitem></menuchoice>. Verrà mostrata la finestra <guilabel>Apri posizione</guilabel>. Usare l'elenco a discesa per specificare la posizione URI del file che si desidera aprire quindi fare clic su <guibutton>Apri</guibutton>.</para>
 
375
      <para>To open a file by URI (location), choose
 
376
        <menuchoice>
 
377
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>L</keycap></keycombo></shortcut>
 
378
          <guimenu>Movie</guimenu>
 
379
          <guimenuitem>Open Location</guimenuitem>
 
380
        </menuchoice>. The <application>Open Location</application> dialog is displayed. Use the drop-down
 
381
        combination box to specify the URI you would like to open (it lists URIs which have
 
382
        previously been opened) – or type one in directly – then click on the <guibutton>Open</guibutton> button.
 
383
      </para>
 
384
      <para>If you have a URI in the clipboard already, it will automatically be pasted into the combination box.</para>
298
385
    </sect2>
299
386
 
300
387
    <sect2 id="totem-usage-play">
301
 
      <title>Riprodurre un film (DVD, VCD o CD)</title>
 
388
      <title>To Play a Movie (DVD or VCD)</title>
302
389
              <para>Inserire il disco nel lettore CD/DVD del computer, quindi selezionare <menuchoice><guimenu>Filmato</guimenu><guimenuitem>Riproduci disco</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
390
             <para>To eject a DVD or VCD, choose 
 
391
        <menuchoice>
 
392
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></shortcut>
 
393
          <guimenu>Movie</guimenu>
 
394
          <guimenuitem>Eject</guimenuitem>
 
395
        </menuchoice>.
 
396
      </para>
303
397
       </sect2>
304
398
 
305
 
    <sect2 id="totem-usage-eject">
306
 
      <title>Espellere un DVD, VCD o CD</title>
307
 
      <para>Per espellere un DVD, VCD o CD, selezionare <menuchoice><shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Filmato</guimenu><guimenuitem>Espelli</guimenuitem></menuchoice>.</para>
308
 
    </sect2>
309
 
 
310
399
    <sect2 id="totem-usage-pause">
311
400
      <title>Sospendere la riproduzione di filmato o brano musicale</title>
312
 
      <para>Per sospendere la riproduzione di un brano o di un filmato, fare clic sul pulsante <inlinemediaobject>
 
401
      <para>To pause a movie or song that is playing, click on the 
 
402
        <inlinemediaobject>
313
403
          <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_pause_button.png" format="PNG"/></imageobject>
314
404
          <textobject><phrase>Mostra il pulsante Pausa.</phrase></textobject>
315
 
        </inlinemediaobject>, oppure scegliere <menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut><guimenu>Filmato</guimenu><guimenuitem>Riproduci/Pausa</guimenuitem></menuchoice>. Quando il filmato o il brano sono in pausa, la barra di stato visualizza <guilabel>In pausa</guilabel> seguito dal tempo trascorso dall'inizio della riproduzione e dal tempo totale di durata del brano o filmato.</para>
316
 
      <para>Per riprendere la riproduzione di un brano o di un filmato, fare clic sul pulsante <inlinemediaobject>
 
405
        </inlinemediaobject> button, or choose 
 
406
        <menuchoice>
 
407
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
 
408
          <guimenu>Movie</guimenu>
 
409
          <guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
 
410
        </menuchoice>. You may also use the <keycap>P</keycap> key to pause or play a movie.
 
411
      </para>
 
412
      <para>To resume playing a movie or song, click on the 
 
413
        <inlinemediaobject>
317
414
          <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_play_button.png" format="PNG"/></imageobject>
318
415
          <textobject><phrase>Mostra il pulsante «Riproduci».</phrase></textobject>
319
 
        </inlinemediaobject>, oppure scegliere <menuchoice><shortcut><keycap>P</keycap></shortcut><guimenu>Filmato</guimenu><guimenuitem>Riproduci/Pausa</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
416
        </inlinemediaobject> button again, or choose 
 
417
        <menuchoice>
 
418
          <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo></shortcut>
 
419
          <guimenu>Movie</guimenu>
 
420
          <guimenuitem>Play / Pause</guimenuitem>
 
421
        </menuchoice>.
 
422
      </para>
320
423
    </sect2>
321
424
 
322
425
    <sect2 id="totem-usage-view-properties">
323
426
      <title>Visualizzare le proprietà di un filmato o brano musicale</title>
324
 
      <para>Per visualizzare le proprietà di un brano o filmato occorre anzitutto abilitare il riquadro selezionando <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro</guimenuitem></menuchoice>, quindi scegliere <guimenu>Proprietà</guimenu> nella lista a tendina.</para>
325
 
          <para>La finestra di dialogo contiene le seguenti informazioni: <variablelist>
326
 
          <varlistentry>
327
 
            <term>Generale</term>
328
 
            <listitem>
329
 
              <para>Titolo, artista, anno e durata di un filmato o brano musicale, nonché ogni altra informazione in essi incorporata.</para>
330
 
            </listitem>
331
 
          </varlistentry>
332
 
          <varlistentry>
333
 
            <term>Video</term>
334
 
            <listitem>
335
 
              <para>Dimensioni del video, codec, framerate e bitrate.</para>
336
 
            </listitem>
337
 
          </varlistentry>
338
 
          <varlistentry>
339
 
            <term>Audio</term>
340
 
            <listitem>
341
 
              <para>Codec audio, canali, frequenza di campionamento e bitrate.</para>
342
 
            </listitem>
343
 
          </varlistentry>
344
 
        </variablelist></para>
 
427
      <para>To view the properties of a movie or song, choose 
 
428
        <menuchoice>
 
429
          <guimenu>View</guimenu>
 
430
          <guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> to make the sidebar
 
431
          appear, and choose <guimenu>Properties</guimenu> in the drop-down list at the top of the sidebar.</para>
345
432
    </sect2>
346
433
 
347
434
    <sect2 id="totem-usage-seek">
351
438
        <varlistentry>
352
439
          <term>Avanzare</term>
353
440
          <listitem>
354
 
            <para>Per avanzare nella riproduzione di un brano o filmato, selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>Freccia Destra</keycap></shortcut><guimenu>Vai</guimenu><guimenuitem>Salta avanti</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
441
            <para>To skip forward through a movie or song, choose
 
442
              <menuchoice>
 
443
                <shortcut><keycap>Right</keycap></shortcut>
 
444
                <guimenu>Go</guimenu>
 
445
                <guimenuitem>Skip Forward</guimenuitem>
 
446
              </menuchoice>.
 
447
            </para>
355
448
          </listitem>
356
449
        </varlistentry>
357
450
        <varlistentry>
358
451
          <term>Tornare indietro</term>
359
452
          <listitem>
360
 
            <para>Per tornare indietro nella riproduzione di un brano o filmato, selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>Freccia Sinistra</keycap></shortcut><guimenu>Vai</guimenu><guimenuitem>Salta indietro</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
453
            <para>To skip backwards through a movie or song, choose
 
454
              <menuchoice>
 
455
                <shortcut><keycap>Left</keycap></shortcut>
 
456
                <guimenu>Go</guimenu>
 
457
                <guimenuitem>Skip Backwards</guimenuitem>
 
458
              </menuchoice>.
 
459
             </para>
361
460
          </listitem>
362
461
        </varlistentry>
363
462
        <varlistentry>
364
463
          <term>Saltare a un determinato istante</term>
365
464
          <listitem>
366
 
            <para>Per saltare ad un preciso istante della riproduzione selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut><guimenu>Vai</guimenu><guimenuitem>Salta a </guimenuitem></menuchoice>. Verrà visualizzata la finestra di dialogo <guilabel>Salta a</guilabel>. Usare il controllo di selezione per inserire l'istante di tempo (in secondi) a cui saltare, quindi premere <guibutton>OK</guibutton>.</para>
 
465
            <para>To skip to a specific elapsed time in the movie or song, choose 
 
466
              <menuchoice>
 
467
                <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>K</keycap></keycombo></shortcut>
 
468
                <guimenu>Go</guimenu>
 
469
                <guimenuitem>Skip to</guimenuitem>
 
470
              </menuchoice>. The <application>Skip to</application> dialog is displayed. Use the 
 
471
              spin box to specify the elapsed time (in seconds) to skip to, then
 
472
              click <guibutton>OK</guibutton>.
 
473
            </para>
 
474
            <para>The spin box also allows more natural language to be used. You can enter a time in the
 
475
            formats "hh:mm:ss", "mm:ss" or "ss"; where "hh" is the hour, "mm" is the minute and "ss" is the
 
476
            second to skip to.
 
477
            </para>
367
478
          </listitem>
368
479
        </varlistentry>
369
480
        <varlistentry>
378
489
        <varlistentry>
379
490
          <term>Passare al filmato o brano musicale precedente</term>
380
491
          <listitem>
381
 
            <para>Per spostarsi al brano o filmato precedente, selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>B</keycap></shortcut><guimenu>Vai</guimenu><guimenuitem>Capitolo/filmato precedente</guimenuitem></menuchoice> o fare clic sul pulsante <inlinemediaobject> 
 
492
            <para>To move to the previous movie or song, choose 
 
493
              <menuchoice>
 
494
                <shortcut><keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Left</keycap></keycombo></shortcut>
 
495
                <guimenu>Go</guimenu>
 
496
                <guimenuitem>Previous Chapter/Movie</guimenuitem>
 
497
              </menuchoice> or click on the
 
498
              <inlinemediaobject> 
382
499
                <imageobject><imagedata fileref="figures/totem_previous_button.png" format="PNG"/></imageobject>
383
500
                <textobject><phrase>Mostra il pulsante «Cerca precedente»</phrase></textobject>
384
 
              </inlinemediaobject>.</para>
 
501
              </inlinemediaobject> button.
 
502
            </para>
385
503
          </listitem>
386
504
        </varlistentry>
387
505
      </variablelist>
397
515
          <para>Per visualizzare a schermo intero, selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>F</keycap></shortcut><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Schermo intero</guimenuitem></menuchoice>. Per uscire dalla modalità a schermo intero, fare clic sul pulsante <guibutton>Schermo intero</guibutton> o premere i tasti <keycap>Esc</keycap> o <keycap>F</keycap>.</para>
398
516
    </listitem>
399
517
        <listitem>
400
 
          <para>Per ottenere la visualizzazione alla metà dell'originale (50%), selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>0</keycap></shortcut><guimenu>Visualizza</guimenu><guisubmenu>Adatta la finestra al filmato</guisubmenu><guimenuitem>Ridimensiona 1:2</guimenuitem></menuchoice>.</para>
401
 
    </listitem>
402
 
        <listitem>
403
 
          <para>Per ottenere la visualizzazione nel formato originale (100%), selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>1</keycap></shortcut><guimenu>Visualizza</guimenu><guisubmenu>Adatta la finestra al filmato</guisubmenu><guimenuitem>Ridimensiona 1:1</guimenuitem></menuchoice>.</para>
404
 
    </listitem>
405
 
        <listitem>
406
 
          <para>Per ottenere la visualizzazione nel formato doppio rispetto all'originale (200%), selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>2</keycap></shortcut><guimenu>Visualizza</guimenu><guisubmenu>Adatta la finestra al filmato</guisubmenu><guimenuitem>Ridimensiona 2:1</guimenuitem></menuchoice>.</para>
407
 
        </listitem>
 
518
          <para>To change the size of the original movie or visualization,
 
519
            choose 
 
520
            <menuchoice>
 
521
              <shortcut><keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>0</keycap></keycombo></shortcut>
 
522
              <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Fit Window to Movie</guimenuitem>
 
523
            </menuchoice> and choose a scale ratio.
 
524
      </para>
 
525
    </listitem>
408
526
        </itemizedlist>
409
527
        </sect3>
410
528
         <sect3 id="totem-usage-change-ratio">
411
529
                <title>Modificare il formato immagine</title>
412
 
              <para>Per cambiare il formato immagine, selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>A</keycap></shortcut><guimenu>Visualizza</guimenu><guisubmenu>Proporzioni dell'aspetto</guisubmenu></menuchoice>. Le modalità disponibili sono: <itemizedlist>
413
 
              <listitem><para>Auto</para></listitem>
414
 
                  <listitem><para>Quadrato</para></listitem>
415
 
              <listitem><para>4:3 (TV)</para></listitem>
416
 
              <listitem><para>16:9 (Widescreen)</para></listitem>
417
 
              <listitem><para>2.11:1 (DVB)</para></listitem>
418
 
            </itemizedlist><note>
419
 
              <para>Il formato immagine predefinito è Auto.</para>
420
 
            </note></para>
 
530
              <para>To switch between different aspect ratios, choose
 
531
            <menuchoice>
 
532
              <shortcut><keycap>A</keycap></shortcut>
 
533
              <guimenu>View</guimenu>
 
534
              <guisubmenu>Aspect Ratio</guisubmenu>
 
535
            </menuchoice>.</para>
421
536
          </sect3>
422
537
    </sect2>
423
538
 
424
539
    <sect2 id="totem-usage-adjust-volume">
425
540
      <title>Regolare il volume</title>
426
 
      <para>Per aumentare il volume, selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>Freccia su</keycap></shortcut><guimenu>Suono</guimenu><guimenuitem>Alza volume</guimenuitem></menuchoice> o spostare il cursore del volume verso destra. Per diminuire il volume, selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>Freccia giù</keycap></shortcut><guimenu>Suono</guimenu><guimenuitem>Abbassa volume</guimenuitem></menuchoice> o spostare il cursore del volume verso sinistra.</para>
427
 
      <para>Per regolare il volume sonoro è possibile agire sul cursore del volume, premendolo e regolando quindi il volume.</para>
 
541
      <para>To increase the volume, choose 
 
542
        <menuchoice>
 
543
          <shortcut><keycap>Up</keycap></shortcut>
 
544
          <guimenu>Sound</guimenu>
 
545
          <guimenuitem>Volume Up</guimenuitem>
 
546
        </menuchoice>. 
 
547
        To decrease the volume, choose
 
548
        <menuchoice>
 
549
          <shortcut><keycap>Down</keycap></shortcut>
 
550
          <guimenu>Sound</guimenu>
 
551
          <guimenuitem>Volume Down</guimenuitem>
 
552
        </menuchoice>.         
 
553
      </para>
 
554
      <para>You can also use the volume button: click on the volume button and choose the volume level with the slider.</para>
428
555
    </sect2>
429
556
 
430
557
    <sect2 id="totem-usage-on-top">
431
 
      <title>Avere la finestra sempre in primo piano</title>
432
 
      <para>Per fare in modo che la finestra di <application>Totem</application> sia sempre in primo piano rispetto alle altre applicazioni, scegliere <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Sempre in primo piano</guimenuitem></menuchoice>.</para>
433
 
       <para>Per disabilitare il posizionamento perpetuo della finestra in primo piano, disabilitare il plugin <guilabel>Sempre in primo piano</guilabel>.</para>
 
558
      <title>To Make the Window Always on Top</title>
 
559
      <para>To make the <application>Totem Movie Player</application> window always on top of other application windows,
 
560
        choose
 
561
        <menuchoice>
 
562
          <guimenu>Edit</guimenu>
 
563
          <guimenuitem>Plugins</guimenuitem>
 
564
        </menuchoice>. Select the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin to enable it. The <application>Totem Movie Player</application> window will now stay on
 
565
        top of all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing.
 
566
       </para>
 
567
       <para>To stop the window from always being on top, disable the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin again.
 
568
       See <xref linkend="totem-plugins-always-on-top"/> for more information.</para>
434
569
    </sect2>
435
570
 
436
571
    <sect2 id="totem-usage-show-control">
437
572
      <title>Mostrare o nascondere i controlli</title>
438
573
      <para>Per nascondere i controlli di <application>Totem</application>, selezionare <menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Mostra controlli</guimenuitem></menuchoice> e quindi deselezionare l'opzione <guilabel>Mostra controlli</guilabel>. Per mostrarli nuovamente, fare clic con il tasto destro sulla finestra di <application>Totem</application>, quindi scegliere <menuchoice><shortcut><keycap>H</keycap></shortcut><guimenuitem>Mostra controlli</guimenuitem></menuchoice> dal menù pop-up.</para>
439
 
      <para>Se l'opzione <guilabel>Mostra controlli</guilabel> è abilitata, <application>Totem</application> visualizza la barra dei menù, il cursore del tempo trascorso, i pulsanti di controllo, il cursore del volume e la barra di stato nella finestra. Se invece l'opzione <guilabel>Mostra controlli</guilabel> non è abilitata l'applicazione nasconde questi controlli, mostrando solamente l'area di visualizzazione.</para>
 
574
      <para>If the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is selected,
 
575
        <application>Totem Movie Player</application> will show the menubar, elapsed time slider,
 
576
        seek control buttons, volume slider and statusbar on the window. If
 
577
        the <guilabel>Show Controls</guilabel> option is unselected, the application
 
578
        will hide these controls and show only the display area.
 
579
      </para>
440
580
    </sect2>
441
581
 
442
582
    <sect2 id="totem-usage-playlist">
443
583
      <title>Gestione della scaletta</title>
444
 
      <para>
445
 
        <itemizedlist>
446
 
          <listitem>
447
 
            <para><xref linkend="totem-usage-playlist-show-hide"/></para>
448
 
          </listitem>
449
 
          <listitem>
450
 
            <para><xref linkend="totem-usage-playlist-manage"/></para>
451
 
          </listitem>
452
 
          <listitem>
453
 
            <para><xref linkend="totem-usage-playlist-repeat"/></para>
454
 
          </listitem>
455
 
          <listitem>
456
 
            <para><xref linkend="totem-usage-playlist-shuffle"/></para>
457
 
          </listitem>
458
 
        </itemizedlist>
459
 
      </para>
460
584
 
461
585
      <sect3 id="totem-usage-playlist-show-hide">
462
586
        <title>Mostrare o nascondere la scaletta</title>
463
 
        <para>Per visualizzare la scaletta occorre selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro</guimenuitem></menuchoice>, o fare clic sul pulsante <guilabel>Riquadro</guilabel> e selezionare <guimenu>Scaletta</guimenu> nella parte alta del riquadro. La finestra contenente la <guilabel>Scaletta</guilabel> verrà quindi visualizzata.</para>
464
 
                  <para>Per nascondere la scaletta occorre selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guimenuitem>Riquadro</guimenuitem></menuchoice> o fare clic sul pulsante <guilabel>Riquadro</guilabel>.</para>
 
587
        <para>To show or hide the playlist, choose 
 
588
          <menuchoice>
 
589
            <guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem>
 
590
          </menuchoice> or click on the <guibutton>Sidebar</guibutton> button, and
 
591
                  choose <guimenu>Playlist</guimenu> on the top of 
 
592
                  the sidebar.</para>
465
593
      </sect3>
466
594
 
467
595
      <sect3 id="totem-usage-playlist-manage">
468
596
        <title>Gestione della scaletta</title>
469
 
        <para>È possibile usare la finestra di dialogo <guilabel>Scaletta</guilabel> per: <variablelist>
 
597
        <para>You can use the <application>Playlist</application> dialog to do the following:
 
598
          <variablelist>
470
599
            <varlistentry>
471
600
              <term>Aggiungere un brano o un filmato</term>
472
601
              <listitem>
473
 
                <para>Per aggiungere un brano o filmato alla scaletta, fare clic sul pulsante <guibutton>Aggiungi</guibutton>. Verrà visualizzata la finestra <guilabel>Seleziona filmati o scalette</guilabel>. Selezionare il file che si desidera aggiungere alla scaletta e premere quindi <guibutton>OK</guibutton>.</para>
 
602
                <para>To add a track or movie to the playlist, click on the <guibutton>Add</guibutton>
 
603
                  button. The <application>Select Movies or Playlists</application> dialog is displayed. Select the file that you 
 
604
                  want to add to the playlist, then click <guibutton>Add</guibutton>.
 
605
                </para>
474
606
              </listitem>
475
607
            </varlistentry>
476
608
            <varlistentry>
477
609
              <term>Rimuovere un brano o filmato</term>
478
610
              <listitem>
479
 
                <para>Per rimuovere un brano o filmato dalla scaletta, selezionare i nomi dei file dall'elenco <guilabel>filename</guilabel>, quindi fare clic sul pulsante <guibutton>Rimuovi</guibutton>.</para>
 
611
                <para>To remove a track or movie from the playlist, select the item or items to remove from the
 
612
                  playlist, then click on the <guibutton>Remove</guibutton> button.
 
613
                </para>
480
614
              </listitem>
481
615
            </varlistentry>
482
616
            <varlistentry>
483
617
              <term>Salvare la scaletta su un file</term>
484
618
              <listitem>
485
 
                <para>Per salvare la scaletta in un file, fare clic sul pulsante <guibutton>Salva</guibutton>. Verrà visualizzata la finestra di dialogo <guilabel>Salva scaletta</guilabel>, nella quale occorre inserire il nome che si desidera attribuire alla scaletta.</para>
 
619
                <para>To save the playlist to a file, click on the <guibutton>Save Playlist</guibutton>
 
620
                  button. The <application>Save Playlist</application> dialog is displayed; specify
 
621
                  the filename as which you want to save the playlist, and click <guibutton>Save</guibutton>.
 
622
                </para>
486
623
              </listitem>
487
624
            </varlistentry>
488
625
            <varlistentry>
489
626
              <term>Spostare un brano o un filmato verso l'alto</term>
490
627
              <listitem>
491
 
                <para>Per spostare un brano o filmato verso l'alto della scaletta, selezionare i nomi file dalla lista <guilabel>filename</guilabel>, quindi fare clic sul pulsante <guibutton>«Su»</guibutton>.</para>
 
628
                <para>To move a track or movie up the playlist, select the item from the 
 
629
                  playlist, then click on the <guibutton>Move Up</guibutton> button.
 
630
                </para>
492
631
              </listitem>
493
632
            </varlistentry>
494
633
            <varlistentry>
495
634
              <term>Spostare un brano o un filmato verso il basso</term>
496
635
              <listitem>
497
 
                <para>Per spostare un brano o filmato all'ingiù nella scaletta, selezionare il nome file dalla lista<guilabel>filename</guilabel>, quindi fare clic sul pulsante <guibutton>Giù</guibutton>.</para>
 
636
                <para>To move a track or movie down the playlist, select the item from the 
 
637
                  playlist, then click on the <guibutton>Move Down</guibutton> button.
 
638
                </para>
498
639
              </listitem>
499
640
            </varlistentry>
500
 
          </variablelist></para>
 
641
          </variablelist>
 
642
        </para>
501
643
      </sect3>
502
644
      <sect3 id="totem-usage-playlist-repeat">
503
645
        <title>Selezionare o deselezionare il modo Ripetizione</title>
513
655
          <title>Scelta della lingua dei sottotitoli</title>
514
656
          <para>Selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guisubmenu>Sottotitoli</guisubmenu></menuchoice> per scegliere la lingua nella quale si desidera visualizzare i sottotitoli.</para>
515
657
          <para>Per disabilitare la visualizzazione dei sottotitoli, selezionare <menuchoice><guimenu>Visualizza</guimenu><guisubmenu>Sottotitoli</guisubmenu><guimenuitem>Nessuno</guimenuitem></menuchoice>.</para>
516
 
          <note><para>In modo predefinito Totem imposta per i sottotitoli la stessa lingua usata dal sistema.</para></note>
517
 
          <tip><para>Totem carica e visualizza automaticamente i sottotitoli se il file che li contiene ha lo stesso nome del file video e le estensioni <filename>asc</filename>, <filename>txt</filename>, <filename>sub</filename>, <filename>smi</filename> o <filename>ssa</filename>.</para></tip>
 
658
          <note><para>By default, <application>Totem Movie Player</application> will choose the same language for the
 
659
          subtitles as the one you normally use on your computer.</para></note>
 
660
          <para><application>Totem Movie Player</application> will automatically load and display subtitles for a video if it finds a subtitle file with the
 
661
          same name as the video being played, and the extension <filename>asc</filename>, <filename>txt</filename>,
 
662
          <filename>sub</filename>, <filename>srt</filename>, <filename>smi</filename>, <filename>ssa</filename> or <filename>ass</filename>.
 
663
          </para>
 
664
          <para>If the file containing the subtitles has a different name from the video being played, you can
 
665
          right-click on the video in the playlist and choose <menuchoice><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>
 
666
          from the popup menu to load the correct subtitle file. You may also choose subtitles by choosing
 
667
          <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Select Text Subtitles</guimenuitem></menuchoice>.</para>
 
668
          <para>Using the <guilabel>Subtitles downloader</guilabel> plugin, you can also download subtitles from the OpenSubtitles service. See
 
669
          <xref linkend="totem-plugins-opensubtitles"/> for more information.</para>
518
670
        </sect2>
519
671
 
520
672
    <sect2 id="totem-usage-take-screenshot">
521
673
      <title>Catturare una schermata</title>
522
 
      <para>Per catturare una videata del filmato o del brano, selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Cattura schermata</guimenuitem></menuchoice>. Quando verrà visualizzata la finestra <guilabel>Salva Schermata</guilabel>, fare clic sul pulsante <guibutton>Salva</guibutton>.</para>
523
 
      <tip><para>Totem fornirà una previsualizzazione dell'immagine catturata, prima del salvataggio, nella parte sinistra della finestra <guilabel>Salva immagine</guilabel>.</para></tip>
524
 
    </sect2>
525
 
 
 
674
      <para>To take a screenshot of the movie or visualization that is playing, choose 
 
675
        <menuchoice>
 
676
          <guimenu>Edit</guimenu>
 
677
          <guimenuitem>Take Screenshot</guimenuitem>
 
678
        </menuchoice>. The <application>Save Screenshot</application> dialog is displayed. Choose a location and
 
679
        insert the filename as which you want to save the screenshot, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
 
680
        to save the screenshot.
 
681
      </para>
 
682
      <tip><para><application>Totem Movie Player</application> will display a preview of the screenshot which is to be saved on the left-hand side of the <application>Save Screenshot</application> dialog.</para></tip>
 
683
    </sect2>
 
684
 
 
685
    <sect2 id="totem-usage-create-screenshot-gallery">
 
686
      <title>To Create a Screenshot Gallery</title>
 
687
      <para>To create a gallery of screenshots of the movie or visualization that is playing, choose
 
688
        <menuchoice>
 
689
          <guimenu>Edit</guimenu>
 
690
          <guimenuitem>Create Screenshot Gallery</guimenuitem>
 
691
        </menuchoice>. The <application>Save Gallery</application> dialog is displayed. Choose a location and
 
692
        insert the filename as which you want to save the gallery image, then click on the <guibutton>Save</guibutton> button
 
693
        to save the screenshot.
 
694
      </para>
 
695
      <tip><para>You may specify the width of the individual screenshots in the gallery using the <guilabel>Screenshot width</guilabel> entry.
 
696
      The default width is 128 pixels.</para>
 
697
      <para>You may also specify the number of screenshots to be put in the gallery. By default, this is calculated based on the length of the movie;
 
698
      however, this may be overridden by deselecting the <guilabel>Calculate the number of screenshots</guilabel> checkbox and entering the new
 
699
      number in the <guilabel>Number of screenshots</guilabel> spin box.</para></tip>
 
700
    </sect2>
 
701
  </sect1>
 
702
 
 
703
<!-- =========== Plugins ======================================= -->
 
704
  <sect1 id="totem-plugins">
 
705
    <title>Plugins</title>
 
706
    <para><application>Totem Movie Player</application> has many features which are present in the form of plugins — pieces of the software which are only loaded
 
707
      if necessary.</para>
 
708
    <sect2 id="totem-plugins-load">
 
709
      <title>To Enable a Plugin</title>
 
710
      <para>To view the list of installed plugins, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Plugins</guimenuitem></menuchoice>. The
 
711
        <application>Configure Plugins</application> dialog is displayed. On the left is a list of all the plugins you have installed, while on the right is
 
712
        a description of the currently selected plugin. Plugins which have options which can be changed will have a sensitive <guibutton>Configure</guibutton>
 
713
        button on the right.</para>
 
714
      <para>To enable a plugin, simply select the checkbox to the left of its name in the plugin list, and the plugin will be loaded immediately. If
 
715
        there is any error loading the plugin, an error dialog will also be displayed immediately.</para>
 
716
      <para>To disable a plugin again, deselect its checkbox. Plugins will remain enabled or disabled as set even when <application>Totem Movie Player</application> is
 
717
        closed.</para>
 
718
    </sect2>
 
719
    <sect2 id="totem-plugins-always-on-top">
 
720
      <title>Always on Top</title>
 
721
      <para>When enabled, the <guilabel>Always on Top</guilabel> plugin will force the main <application>Totem Movie Player</application> window to be on top of
 
722
        all other windows while a movie is playing, but not while audio or visualizations are playing. To stop the window being on top, disable
 
723
        the plugin again.</para>
 
724
    </sect2>
 
725
    <sect2 id="totem-plugins-coherence">
 
726
      <title>Coherence DLNA/UPnP Client</title>
 
727
      <para>The <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin allows <application>Totem Movie Player</application> to play multimedia content from
 
728
        UPnP media servers (such as Coherence servers) on the local network.</para>
 
729
      <para>With the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> plugin enabled, choose
 
730
        <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
 
731
        <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> from the drop-down list at the
 
732
        top of the sidebar to display the <guilabel>Coherence DLNA/UPnP Client</guilabel> sidebar.</para>
 
733
      <para>The tree view in the sidebar will list the available media servers. Clicking on one will expand it to show the types of media it can serve,
 
734
        and clicking on a media folder will expand it to list the media files available. Double-clicking on a media file will add it to
 
735
        <application>Totem Movie Player</application>'s playlist and play it. You may alternatively right-click on a file and choose
 
736
        <menuchoice><guimenuitem>Play</guimenuitem></menuchoice> or <menuchoice><guimenuitem>Enqueue</guimenuitem></menuchoice> to play the file
 
737
        immediately or add it to the playlist, respectively.</para>
 
738
      <para>If the media server allows it, choosing <menuchoice><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice> from a file's context menu allows you to
 
739
        delete that file from the media server.</para>
 
740
    </sect2>
 
741
    <sect2 id="totem-plugins-gromit">
 
742
      <title>Gromit Annotations</title>
 
743
      <para>The <guilabel>Gromit Annotations</guilabel> plugin allows you to draw on top of movies as they are played using
 
744
        <ulink type="http" url="http://www.home.unix-ag.org/simon/gromit/"><application>Gromit</application></ulink>. You must have
 
745
        <application>Gromit</application> installed before you can enable the plugin — consult your operating system documentation for
 
746
        information on how to do this.</para>
 
747
      <para>With the plugin enabled, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo> to toggle <application>Gromit</application>
 
748
        on or off. When <application>Gromit</application> is enabled, your pointer will change to a crosshair. To draw on the screen, hold down your
 
749
        mouse button and drag your pointer around, before releasing your mouse button. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>D</keycap></keycombo>
 
750
        again to toggle <application>Gromit</application> off.</para>
 
751
      <para>To clear the screen of annotations, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>, or close
 
752
        <application>Totem Movie Player</application>.</para>
 
753
    </sect2>
 
754
    <sect2 id="totem-plugins-jamendo">
 
755
      <title>Jamendo</title>
 
756
      <para>The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin allows you to listen to the collection of Creative Commons-licensed music on the
 
757
        <ulink type="http" url="http://www.jamendo.com/en/">Jamendo</ulink> service.</para>
 
758
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-configuration">
 
759
        <title>To Configure the Plugin</title>
 
760
        <para>The <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the plugin,
 
761
          and the <application>Jamendo Plugin Configuration</application> dialog will be displayed. Here, you can choose whether to download songs in Ogg or
 
762
          MP3 format (Ogg is preferred due to its open-source nature); and the number of albums to retrieve when doing a search (choose more albums if
 
763
          you have a faster Internet connection).</para>
 
764
        <para>Once you're done, click <guibutton>OK</guibutton>.</para>
 
765
      </sect3>
 
766
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-setup">
 
767
        <title>To Display the Jamendo Sidebar</title>
 
768
        <para>With the <guilabel>Jamendo</guilabel> plugin enabled, choose
 
769
          <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
 
770
          <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Jamendo</guilabel> from the drop-down list at the top of the sidebar
 
771
          to display the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar.</para>
 
772
      </sect3>
 
773
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-search">
 
774
        <title>To Search for Music</title>
 
775
        <para>Enter your search terms in the search entry at the top of the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar. You can search by either artist or
 
776
          by tags. Click on the search button to start your search.</para>
 
777
        <para>Search results will be displayed in the tree view in the <guilabel>Search Results</guilabel> page of the sidebar, and can be browsed
 
778
          through using the arrow buttons at the bottom of the sidebar. Albums are listed, and if you click on an album, its tracks will be listed
 
779
          below it. Click again to hide the album's tracks.</para>
 
780
        <para>With an artist selected, you can click on the <guibutton>Jamendo Album Page</guibutton> button to open that album's page on the
 
781
          Jamendo website. Double-clicking an album, or choosing <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from the album's
 
782
          context menu, will replace your playlist with all the tracks on that album and begin streaming the first track from Jamendo's website.
 
783
          Double-clicking an individual track will replace your playlist with just that track.</para>
 
784
      </sect3>
 
785
      <sect3 id="totem-plugins-jamendo-popular">
 
786
        <title>Popular Albums and Latest Releases</title>
 
787
        <para>Viewing the <guilabel>Popular</guilabel> page in the <guilabel>Jamendo</guilabel> sidebar will load a list of the most popular albums
 
788
          on Jamendo at the moment, which can be played as with search results. Viewing the <guilabel>Latest Releases</guilabel> page will likewise
 
789
          load a list of the latest albums released on Jamendo.</para>
 
790
      </sect3>
 
791
    </sect2>
 
792
    <sect2 id="totem-plugins-tracker">
 
793
      <title>Local Search</title>
 
794
      <para>The <guilabel>Local Search</guilabel> plugin allows you to search for playable movies and audio files on your computer from within
 
795
        <application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
 
796
        <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
 
797
        <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>Local Search</guilabel> from the drop-down list at the top of the
 
798
        sidebar to display the <guilabel>Local Search</guilabel> sidebar.</para>
 
799
      <para>To perform a search, enter your search terms in the search entry at the top of the sidebar and click <guibutton>Find</guibutton>. Your
 
800
        search terms may include wildcards such as <literal>*</literal>, which will match any character. For example, the search
 
801
        <userinput>*.mpg</userinput> will find all movies with the <filename class="extension">.mpg</filename> file extension.</para>
 
802
      <para>Search results may be browsed using the <guibutton>Back</guibutton> and <guibutton>Forward</guibutton> buttons at the bottom of the
 
803
        sidebar, and you may jump to a specific results page by entering its number in the spin box.</para>
 
804
    </sect2>
 
805
    <sect2 id="totem-plugins-publish">
 
806
      <title>Publish Playlist</title>
 
807
      <para>The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin allows you to publish playlists on your local network to allow other computers to access
 
808
        and play them.</para>
 
809
      <sect3 id="totem-plugins-publish-configuration">
 
810
        <title>To Configure the Plugin</title>
 
811
        <para>The <guilabel>Publish Playlist</guilabel> plugin can be configured. Click on the <guibutton>Configure</guibutton> button when enabling the
 
812
          plugin, and the configuration dialog will be displayed. Here, you can change the name which will appear for your playlist share. The following
 
813
          strings will be replaced when playlists are published:
 
814
          <variablelist>
 
815
            <varlistentry>
 
816
              <term><literal>%a</literal></term>
 
817
              <listitem><para>Replaced with the program's name: <application>Totem Movie Player</application>.</para></listitem>
 
818
            </varlistentry>
 
819
            <varlistentry>
 
820
              <term><literal>%h</literal></term>
 
821
              <listitem><para>Replaced with your computer's host name.</para></listitem>
 
822
            </varlistentry>
 
823
            <varlistentry>
 
824
              <term><literal>%u</literal></term>
 
825
              <listitem><para>Replaced with your username.</para></listitem>
 
826
            </varlistentry>
 
827
            <varlistentry>
 
828
              <term><literal>%U</literal></term>
 
829
              <listitem><para>Replaced with your real name.</para></listitem>
 
830
            </varlistentry>
 
831
            <varlistentry>
 
832
              <term><literal>%%</literal></term>
 
833
              <listitem><para>Replaced with a literal percent sign.</para></listitem>
 
834
            </varlistentry>
 
835
          </variablelist>
 
836
        </para>
 
837
        <para>You can also select the <guilabel>Use encrypted transport protocol</guilabel> checkbox if you wish to encrypt the shared playlists when
 
838
          they're transmitted over the network.</para>
 
839
        <para>Once you're done, click <guibutton>Close</guibutton>.</para>
 
840
      </sect3>
 
841
      <sect3 id="totem-plugins-publish-publishing">
 
842
        <title>To Publish Playlists</title>
 
843
        <para>With the plugin enabled, you do not need to explicitly publish playlists; they are automatically made available on the network as
 
844
          a Zeroconf website.</para>
 
845
      </sect3>
 
846
      <sect3 id="totem-plugins-publish-neighborhood">
 
847
        <title>To Browse your Neighborhood</title>
 
848
        <para>To view the shared playlists of others on your network, select <guilabel>Neighborhood</guilabel> from the drop-down list at the top of the
 
849
          sidebar. If any playlists have been published on the network, they will be listed here. Double-click on a playlist to load and play it on
 
850
          your computer.</para>
 
851
      </sect3>
 
852
    </sect2>
 
853
    <sect2 id="totem-plugins-opensubtitles">
 
854
      <title>Subtitles downloader</title>
 
855
      <para>The <guilabel>Subtitles downloader</guilabel> plugin allows you to find and download subtitle files from the
 
856
        <ulink type="http" url="http://www.opensubtitles.org/en">OpenSubtitles</ulink> service.</para>
 
857
      <para>Subtitles can only be downloaded for local movies; not audio files, DVDs, DVB streams, VCDs or HTTP streams. To search for subtitles for
 
858
        the currently playing movie, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Download Movie Subtitles</guimenuitem></menuchoice>, which
 
859
        will display the <application>Download Movie Subtitles</application> dialog.</para>
 
860
      <para>Select the language in which you wish to have your subtitles from the drop-down list at the top of the dialog, then click on the
 
861
        <guibutton>Find</guibutton> button to search for subtitles for the current movie. Subtitles are found on the basis of the movie's content,
 
862
        rather than its filename or tags.</para>
 
863
      <para>Search results are listed in the tree view in the middle of the dialog. Currently, subtitles can only be used with a movie by
 
864
        <emphasis>reloading</emphasis> the movie with the subtitles, so after selecting the subtitle file you wish to download, click on the
 
865
        <guibutton>Play with Subtitle</guibutton> button to download the subtitles and reload the movie.</para>
 
866
      <note><para>Downloaded subtitle files are cached so that they do not need to be downloaded again when playing the movie again. When downloading
 
867
        new subtitles for a movie, any previously downloaded subtitles for that movie are deleted.</para></note>
 
868
    </sect2>
 
869
    <sect2 id="totem-plugins-thumbnail">
 
870
      <title>Thumbnail</title>
 
871
      <para>The <guilabel>Thumbnail</guilabel> plugin sets <application>Totem Movie Player</application>'s main window icon to a thumbnail of the current movie,
 
872
        and updates the icon when new movies are loaded.</para>
 
873
      <note><para>If a thumbnail doesn't exist for the current movie (or if you're playing an audio file), the main window icon will be reset to the
 
874
        <application>Totem Movie Player</application> logo.</para></note>
 
875
    </sect2>
 
876
    <sect2 id="totem-plugins-brasero">
 
877
      <title>Video Disc Recorder</title>
 
878
      <para>The <guilabel>Video Disc Recorder</guilabel> plugin allows you to burn the current playlist to a DVD or VCD using <application>Brasero</application>.</para>
 
879
      <para>To burn the current playlist, choose <menuchoice><guimenu>Movie</guimenu><guimenuitem>Create Video Disc</guimenuitem></menuchoice>.
 
880
        A <application>Brasero</application> dialog will be displayed, giving options for converting the movies to the appropriate format and burning them to disc. For more
 
881
        information, see the <ulink type="help" url="ghelp:brasero?brasero-new-project-video">Brasero documentation</ulink>.</para>
 
882
    </sect2>
 
883
    <sect2 id="totem-plugins-youtube">
 
884
      <title>YouTube browser</title>
 
885
      <para>The <guilabel>YouTube browser</guilabel> plugin allows you to search and browse
 
886
        <ulink type="http" url="http://www.youtube.com/">YouTube</ulink>, and play YouTube videos directly in
 
887
        <application>Totem Movie Player</application>. With the plugin enabled, choose
 
888
        <menuchoice><shortcut><keycap>F9</keycap></shortcut><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> or click on the
 
889
        <guibutton>Sidebar</guibutton> button to show the sidebar. Select <guilabel>YouTube</guilabel> from the drop-down list at the top of the
 
890
        sidebar to display the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
 
891
      <para>To search for a YouTube video, enter your search terms in the entry at the top of the sidebar, then click <guibutton>Find</guibutton>.
 
892
        The search results will be listed in the tree view below. More results will be loaded automatically as you scroll down the list.</para>
 
893
      <para>To play a video, double-click it in the results list, or choose <menuchoice><guimenuitem>Add to Playlist</guimenuitem></menuchoice> from
 
894
        its context menu. When a video is played, a list of related videos will automatically be loaded in the <guilabel>Related Videos</guilabel>
 
895
        page of the <guilabel>YouTube</guilabel> sidebar.</para>
 
896
      <para>YouTube videos can be opened in a web browser by choosing <menuchoice><guimenuitem>Open in Web Browser</guimenuitem></menuchoice> from
 
897
        their context menu. This will open the video in its original location on the YouTube website.</para>
 
898
    </sect2>
526
899
  </sect1>
527
900
 
528
901
<!-- =========== Usage ======================================= -->
530
903
     application. -->
531
904
  <sect1 id="totem-prefs">
532
905
    <title>Preferenze</title>
533
 
    <para>Per modificare le preferenze di <application>Totem</application>, selezionare <menuchoice><guimenu>Modifica</guimenu><guimenuitem>Preferenze</guimenuitem></menuchoice>. La finestra <guilabel>Preferenze</guilabel> contiene le seguenti schede:</para> 
534
 
    <itemizedlist> 
535
 
      <listitem> 
536
 
        <para> 
537
 
          <xref linkend="totem-prefs-general"/>
538
 
        </para> 
539
 
      </listitem> 
540
 
      <listitem> 
541
 
        <para> 
542
 
          <xref linkend="totem-prefs-display"/>
543
 
        </para> 
544
 
      </listitem> 
545
 
      <listitem> 
546
 
        <para> 
547
 
          <xref linkend="totem-prefs-audio"/>
548
 
        </para> 
549
 
      </listitem> 
550
 
    </itemizedlist>
 
906
    <para>To modify the preferences of <application>Totem Movie Player</application>, choose
 
907
      <menuchoice>
 
908
        <guimenu>Edit</guimenu>
 
909
        <guimenuitem>Preferences</guimenuitem>
 
910
      </menuchoice>.</para>
551
911
 
552
912
    <sect2 id="totem-prefs-general">
553
913
      <title>Generale</title>
555
915
        <varlistentry>
556
916
          <term>Rete</term>
557
917
          <listitem>
558
 
            <para>Selezionare la velocità di connessione alla rete dalla lista <guilabel>Velocità di connessione</guilabel>.</para>
 
918
            <para>Select network connection speed from the <guilabel>Connection speed</guilabel> 
 
919
              drop-down list.
 
920
            </para>
559
921
          </listitem>
560
922
        </varlistentry> 
561
923
        <varlistentry>
562
 
          <term>Uscita TV</term>
563
 
          <listitem>
564
 
            <itemizedlist>
565
 
              <listitem>
566
 
                <para><guilabel>Nessuna uscita TV</guilabel>: selezionare questa opzione se non è presente una connessione TV (questa opzione è selezionata in modo predefinito se non è presente un'interfaccia TV-out).</para>
567
 
              </listitem>
568
 
              <listitem>
569
 
                        <para><guilabel>Uscita TV Nvidia a schermo (NTSC)</guilabel>: selezionare questa opzione se si desidera una connessione TV-out di tipo NTSC.</para>
570
 
              </listitem>
571
 
                          <listitem>
572
 
                                <para><guilabel>Uscita TV Nvidia a schermo intero (PAL)</guilabel>: selezionare questa opzione se si desidera una connessione TV-out di tipo PAL.</para>
573
 
                          </listitem>
574
 
            </itemizedlist>
575
 
          </listitem>
576
 
        </varlistentry>
577
 
                <varlistentry>
578
924
          <term>Testo dei sottotitoli</term>
579
925
          <listitem>
580
926
            <itemizedlist>
581
927
              <listitem>
 
928
                <para><guilabel>Automatically load subtitle files</guilabel>: select this option to automatically load any subtitle
 
929
                files with the same filename as a movie when the movie is loaded.</para>
 
930
              </listitem>
 
931
              <listitem>
582
932
                <para><guilabel>Tipo di carattere</guilabel>: selezionare questa opzione per cambiare il tipo di carattere usato per i sottotitoli.</para>
583
933
              </listitem>
584
934
                  <listitem>
595
945
        <varlistentry>
596
946
          <term>Schermo</term>
597
947
          <listitem>
598
 
            <para>Selezionare l'opzione <guilabel>Ridimensionare la finestra quando si apre un nuovo video</guilabel> se si desidera che <application>Totem</application> adatti automaticamente la dimensione della finestra quando viene caricato un nuovo video.</para>
 
948
            <para>Select the resize option if you want <application>Totem Movie Player</application>
 
949
              to automatically resize the window to the size of the video when a new video is loaded.
 
950
            </para>
 
951
          </listitem>
 
952
          <listitem>
 
953
            <para>Select the screensaver option if you want to allow the screensaver to activate when
 
954
            playing audio files. Some monitors with integrated speakers may stop playing music when the screensaver is activated.</para>
599
955
          </listitem>
600
956
        </varlistentry>
601
957
        <varlistentry>
606
962
                <para><guilabel>Effetti visivi</guilabel>: selezionare questa opzione se si desiderano gli effetti visivi quando viene riprodotto un file audio.</para>
607
963
              </listitem>
608
964
              <listitem>
609
 
                <para><guilabel>Tipo di visualizzazione</guilabel>: selezionare il tipo di effetto visivo desiderato tramite la lista a tendina.</para>
 
965
                <para><guilabel>Type of visualization</guilabel>: select type of visualization from the
 
966
                  drop-down list.
 
967
                </para>
610
968
              </listitem>
611
969
              <listitem>
612
 
                <para><guilabel>Dimensione di visualizzazione</guilabel>: selezionare la dimensione della finestra degli effetti visivi mediante l'elenco a discesa.</para>
 
970
                <para><guilabel>Visualization size</guilabel>: select visualization size from the
 
971
                  drop-down list.
 
972
                </para>
613
973
              </listitem>
614
974
            </itemizedlist>
615
975
          </listitem>
631
991
                     <para><guilabel>Tonalità</guilabel>: usare il cursore per regolare le tonalità dei colori.</para>
632
992
          </listitem>
633
993
            </itemizedlist>
 
994
            <tip><para>You may use the <guilabel>Reset To Defaults</guilabel> button to reset the color balance controls to their
 
995
            default positions.</para></tip>
634
996
      </listitem>
635
997
        </varlistentry>
636
998
      </variablelist>
668
1030
      manual, this is the place to put it. Alternatively, you can put this information in the title page.-->
669
1031
  <sect1 id="totem-about"> 
670
1032
    <title>Informazioni su <application>Totem</application></title> 
671
 
    <para>Il <application>Riproduttore di filmanti Totem</application> è stato scritto da Bastien Nocera (<email>hadess@hadess.net</email>), Julien Moutte (<email>julien@moutte.net</email>) per il backend GStreamer e da Guenter Bartsch (<email>guenter@users.sourceforge.net</email>). Per ottenere maggiori informazioni, visitare la <ulink url="http://www.gnome.org/projects/totem/" type="http">pagina web di <application>Totem</application></ulink>.</para>
672
 
    <para>Per segnalare un difetto oppure la propria impressione su Totem o su questo manuale seguire le indicazioni indicate nella <ulink url="ghelp:user-guide#feedback" type="help">pagina dei commenti su GNOME</ulink>.</para>
 
1033
    <para><application>Totem Movie Player</application> is written by
 
1034
      Bastien Nocera (<email>hadess@hadess.net</email>),
 
1035
      Julien Moutte (<email>julien@moutte.net</email>) for the GStreamer backend,
 
1036
      and Guenter Bartsch (<email>guenter@users.sourceforge.net</email>).
 
1037
      To find more information about <application>Totem Movie Player</application>, please visit the 
 
1038
      <ulink url="http://projects.gnome.org/totem/" type="http"><application>Totem Movie Player</application> 
 
1039
      website</ulink>. 
 
1040
    </para>
 
1041
    <para>
 
1042
      To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Totem Movie Player</application> application or
 
1043
      this manual, follow the directions in the 
 
1044
      <ulink url="ghelp:user-guide#feedback" type="help">GNOME Feedback Page</ulink>. 
 
1045
    </para>
673
1046
    <para>Questo programma viene distribuito sotto i termini della GNU General Public License come indicato dalla Free Software Foundation; nella versione 2 o (a propria scelta) ogni versione successiva. Una copia della licenza può essere trovata presso <ulink url="ghelp:gpl" type="help">questo collegamento</ulink>, oppure nel file COPYING allegato al codice sorgente del programma stesso.</para>
674
1047
  </sect1> 
675
1048
</article>