1
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
2
# Bengali (India) translation of gnome-bluetooth.
3
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
6
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
9
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 00:16+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 14:30+0530\n"
13
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
14
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
#: ../lib/bluetooth-client.c:106
25
#: ../lib/bluetooth-client.c:108
29
#: ../lib/bluetooth-client.c:110
33
#: ../lib/bluetooth-client.c:112
37
#: ../lib/bluetooth-client.c:114
41
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
42
#: ../lib/bluetooth-client.c:117
46
#: ../lib/bluetooth-client.c:119
50
#: ../lib/bluetooth-client.c:121
54
#: ../lib/bluetooth-client.c:123
58
#: ../lib/bluetooth-client.c:125
62
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
66
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
70
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
74
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
78
#: ../lib/bluetooth-client.c:135 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
79
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
83
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
84
msgid "Click to select device..."
85
msgstr "ডিভাইস নির্বাচন করার জন্য ক্লিক করুন..."
87
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
88
msgid "All categories"
89
msgstr "সর্বধরনের শ্রেণী"
91
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
95
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
99
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
100
msgid "Not paired or trusted"
101
msgstr "জুটি বাঁধা অথবা বিশ্বস্ত নয়"
103
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
104
msgid "Paired or trusted"
105
msgstr "জুটি বদ্ধ অথবা বিশ্বস্ত"
107
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
108
msgid "No adapters available"
109
msgstr "কোনো অ্যাডাপ্টার উপলব্ধ নেই"
111
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
112
msgid "Searching for devices..."
113
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধানে করা হচ্ছে..."
115
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
119
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
124
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
125
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
126
msgstr "শুধুমাত্র চিহ্নিত মান বিশিষ্ট ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রদর্শন করা হবে..."
128
#. The device category filter
129
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
130
msgid "Device _category:"
131
msgstr "ডিভাইসের শ্রেণী: (_c)"
133
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
134
msgid "Select the device category to filter above list"
135
msgstr "উপরোক্ত তালিকা ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের শ্রেণী নির্বাচন করুন"
137
#. The device type filter
138
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
139
msgid "Device _type:"
140
msgstr "ডিভাইসের ধরন: (_t)"
142
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
143
msgid "Select the device type to filter above list"
144
msgstr "উপরোক্ত তালিকা ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের ধরন নির্বাচন করুন"
146
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
147
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
148
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (মাউস, কি-বোর্ড, ...)"
150
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
151
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
152
msgstr "হেড-ফোন, হেড-সেট ও অন্যান্য অডিও ডিভাইস"
154
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
155
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
156
msgstr "Geolocation (ভৌগলিক অবস্থান) পরিসেবার জন্য এই GPS ডিভাইসটি প্রয়োগ করা হবে"
159
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
160
#. * or leave untranslated
161
#: ../lib/plugins/test.c:53
162
msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
163
msgstr "আপনার মোবাইল ফোন সহযোগে ইন্টারনেট ব্যবহার করুন (পরীক্ষামূলক)"
165
#: ../applet/main.c:111
166
msgid "Select Device to Browse"
167
msgstr "ব্রাউজ করার উদ্দেশ্যে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
169
#: ../applet/main.c:115
171
msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
173
#: ../applet/main.c:125
174
msgid "Select device to browse"
175
msgstr "ব্রাউজ করার উদ্দেশ্যে ডিভাইস নির্বাচন করুন"
177
#: ../applet/main.c:280
178
msgid "Bluetooth: Unknown"
179
msgstr "ব্লু-টুথ: অজানা"
181
#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
182
msgid "Turn On Bluetooth"
183
msgstr "ব্লু-টুথ চালু করুন"
185
#: ../applet/main.c:283
186
msgid "Bluetooth: Off"
187
msgstr "ব্লু-টুথ: বন্ধ করুন"
189
#: ../applet/main.c:286
190
msgid "Turn Off Bluetooth"
191
msgstr "ব্লু-টুথ বন্ধ করুন"
193
#: ../applet/main.c:287
194
msgid "Bluetooth: On"
195
msgstr "ব্লু-টুথ: চালু করুন"
197
#: ../applet/main.c:399
198
msgid "Disconnecting..."
199
msgstr "বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে..."
201
#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
202
msgid "Connecting..."
203
msgstr "সংযোত স্থাপন করা হচ্ছে..."
205
#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
209
#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
213
#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
215
msgstr "বিচ্ছিন্ন করুন"
217
#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
221
#: ../applet/main.c:772
222
msgid "Send files..."
223
msgstr "ফাইল প্রেরণ..."
225
#: ../applet/main.c:782
226
msgid "Browse files..."
227
msgstr "ফাইল ব্রাউজ করুন..."
229
#: ../applet/main.c:793
230
msgid "Open Keyboard Preferences..."
231
msgstr "কি-বোর্ড সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
233
#: ../applet/main.c:801
234
msgid "Open Mouse Preferences..."
235
msgstr "মাউস সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
237
#: ../applet/main.c:924
241
#. Parse command-line options
242
#: ../applet/main.c:944
243
msgid "- Bluetooth applet"
244
msgstr "- Bluetooth applet"
246
#: ../applet/main.c:949
250
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
253
"কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল বিকল্পের তালিকা দেখার জন্য '%s --help' কমান্ড সঞ্চালন করুন।\n"
255
#: ../applet/main.c:965
256
msgid "Bluetooth Applet"
257
msgstr "Bluetooth অ্যাপ্লেট"
259
#: ../applet/notify.c:148
260
msgid "Bluetooth: Enabled"
261
msgstr "ব্লু-টুথ: সক্রিয়"
263
#: ../applet/notify.c:148
264
msgid "Bluetooth: Disabled"
265
msgstr "ব্লু-টুথ: নিষ্ক্রিয়"
267
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
269
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
270
msgstr "'%s' ডিভাইসটি এই কম্পিউটারের সাথে জুটি বাঁধতে ইচ্ছুক"
272
#: ../applet/agent.c:257
274
msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
275
msgstr "অনুগ্রহ করে %s ডিভাইসের মধ্যে উল্লিখিত পাস-কি লিখুন।"
277
#: ../applet/agent.c:339
279
msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
280
msgstr "অনুগ্রহ করে, '%s' পাস-কি ও %s ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত পাস-কি দুটি এক কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
282
#. translators: Whether to grant access to a particular service
283
#: ../applet/agent.c:385
285
msgid "Grant access to '%s'"
286
msgstr "'%s'-কে অনুমোদন প্রদান করা হবে"
288
#: ../applet/agent.c:390
290
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
291
msgstr "%s ডিভাইসটি '%s' পরিসেবা ব্যবহার করতে ইচ্ছুক।"
293
#. translators: this is a popup telling you a particular device
294
#. * has asked for pairing
295
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
297
msgid "Pairing request for '%s'"
298
msgstr "'%s' থেকে প্রাপ্ত জুটি বাঁধার অনুরোধ"
300
#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
301
#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
302
msgid "Bluetooth device"
303
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস"
305
#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
306
msgid "Enter passkey"
307
msgstr "পাস-কি লিখুন"
309
#. translators: this is a popup telling you a particular device
310
#. * has asked for pairing
311
#: ../applet/agent.c:602
313
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
314
msgstr "'%s' থেকে প্রাপ্ত জুটি নির্মাণের নিশ্চিতি"
316
#: ../applet/agent.c:608
317
msgid "Check passkey"
318
msgstr "পাস-কি পরীক্ষা করুন"
320
#: ../applet/agent.c:641
322
msgid "Authorization request from '%s'"
323
msgstr "'%s' থেকে প্রাপ্ত অনুমোদনের অনুরোধ"
325
#: ../applet/agent.c:646
326
msgid "Check authorization"
327
msgstr "অনুমোদন পরীক্ষা করুন"
329
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
330
msgid "Bluetooth Manager"
331
msgstr "ব্লু-টুথ পরিচালন ব্যবস্থা"
333
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
334
msgid "Bluetooth Manager applet"
335
msgstr "ব্লু-টুথ পরিচালনার অ্যাপ্লেট"
337
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
338
msgid "Bluetooth: Checking"
339
msgstr "ব্লু-টুথ: পরীক্ষা করা হচ্ছে"
341
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
342
msgid "Browse files on device..."
343
msgstr "ডিভাইসের মধ্যে ফাইল ব্রাউজ করুন..."
345
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
349
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
350
msgid "Preferences..."
353
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
357
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
358
msgid "Send files to device..."
359
msgstr "ডিভাইসের মধ্যে ফাইল পাঠান..."
361
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
362
msgid "Setup new device..."
363
msgstr "নতুন ডিভাইস প্রস্তুত করুন..."
365
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
366
msgid "_Always grant access"
367
msgstr "সর্বদা অনুমতি প্রদান করা হবে (_A)"
369
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
371
msgstr "প্রদান করুন (_G)"
373
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
375
msgstr "প্রত্যাখ্যান করুন (_R)"
377
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
378
msgid "_Does not match"
379
msgstr "মিল পাওয়া যায়নি (_D)"
381
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
383
msgstr "মিল পাওয়া গিয়েছে (_M)"
385
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
387
msgstr "ইনপুট পর্দর্শন (_S)"
389
#: ../properties/main.c:115
390
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
391
msgstr "GNOME ডেস্কটপের মধ্যে ব্যবহারযোগ্য ব্লু-টুথ পরিচালন ব্যবস্থা"
393
#: ../properties/main.c:118
394
msgid "translator-credits"
395
msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য (runab@redhat.com)"
397
#: ../properties/main.c:120
398
msgid "GNOME Bluetooth home page"
399
msgstr "GNOME Bluetooth-র প্রধান পাতা"
401
#: ../properties/main.c:133
402
msgid "Bluetooth Preferences"
403
msgstr "Bluetooth সংক্রান্ত পছন্দ"
405
#: ../properties/main.c:145
406
msgid "_Show Bluetooth icon"
407
msgstr "ব্লু-টুথের আইকন প্রদর্শন করা হবে (_S)"
409
#: ../properties/main.c:294
410
msgid "Output a list of currently known devices"
411
msgstr "বর্তমানে জ্ঞাত ডিভাইসগুলির তালিকা প্রদর্শন করা হবে"
413
#: ../properties/main.c:331
414
msgid "Bluetooth Properties"
415
msgstr "Bluetooth-র বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
417
#: ../properties/adapter.c:178
419
msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
420
msgstr "জ্ঞাত ডিভাইসের তালিকা থেকে '%s' মুছে ফেলা হবে কি?"
422
#: ../properties/adapter.c:180
423
msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
424
msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হবে, পরবর্তী ব্যবহারের পূর্বে এটি পুনরায় প্রস্তুত করতে হবে।"
426
#. The discoverable checkbox
427
#: ../properties/adapter.c:351
428
msgid "_Discoverable"
429
msgstr "উন্মোচনযোগ্য (_D)"
431
#: ../properties/adapter.c:374
432
msgid "Friendly name"
435
#: ../properties/adapter.c:404
436
msgid "Known devices"
437
msgstr "জ্ঞাত ডিভাইস"
439
#: ../properties/adapter.c:459
443
#: ../properties/adapter.c:734
444
msgid "Bluetooth is disabled"
445
msgstr "ব্লু-টুথ বর্তমানে নিষ্ক্রিয়"
447
#: ../properties/adapter.c:770
448
msgid "No Bluetooth adapters present"
449
msgstr "কোনো ব্লু-টুথ অ্যাডাপ্টার উপস্থিত নেই"
451
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
452
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
453
msgstr "আপনার কম্পিউটারের সাথে কোনো ব্লু-টুথ অ্যাডাপ্টার সংযুক্ত করা হয়নি।"
455
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
459
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
460
msgid "Configure Bluetooth settings"
461
msgstr "ব্লু-টুথ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য কনফিগার করুন"
463
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
464
msgid "Whether to show the notification icon"
465
msgstr "সূচনার আইকন প্রদর্শন করা হবে কি না"
467
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
468
msgid "Whether to show the notification icon."
469
msgstr "সূচনার আইকন প্রদর্শন করা হবে কি না।"
471
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
473
msgid "GConf error: %s"
474
msgstr "GConf সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
476
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
477
msgid "All further errors shown only on terminal."
478
msgstr "পরবর্তী সকল ত্রুটির সূচনা টার্মিন্যালের মাধ্যমে প্রদর্শন করা হবে।"
481
#. * The '%s' is the device name, for example:
482
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
484
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
486
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
487
msgstr "'%s'-র সাথে নির্ধারিত জুটি বাতিল করা হয়েছে"
489
#: ../wizard/main.c:246
491
msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
492
msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন, এই পাস-কি ও '%s'-র মধ্যে প্রদর্শিত পাস-কি এক কি না।"
494
#: ../wizard/main.c:300
495
msgid "Please enter the following passkey:"
496
msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত পাস-কি উল্লেখ করুন:"
499
#. * The '%s' is the device name, for example:
500
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
502
#: ../wizard/main.c:382
504
msgid "Setting up '%s' failed"
505
msgstr "'%s' প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
508
#. * The '%s' is the device name, for example:
509
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
511
#: ../wizard/main.c:513
513
msgid "Connecting to '%s'..."
514
msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..."
516
#: ../wizard/main.c:548
518
msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
519
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত পাস-কি উল্লেখ করুন:"
522
#. * The '%s' is the device name, for example:
523
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
525
#: ../wizard/main.c:568
527
msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
528
msgstr "'%s' প্রস্তুতির সমাপ্তি অবধি অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
530
#: ../wizard/main.c:581
532
msgid "Successfully configured '%s'"
533
msgstr "সাফল্যের সাথে '%s' কনফিগার করা হয়েছে"
535
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
536
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
537
msgstr "'0000' (অধিকাংশ হেড-সেট, মাউস ও GPS ডিভাইস)"
539
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
543
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
547
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
548
msgid "Bluetooth Device Wizard"
549
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস উইজার্ড"
551
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
552
msgid "Custom passkey code:"
553
msgstr "স্বনির্ধারিত পাস-কি কোড:"
555
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
557
msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি"
559
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
560
msgid "Device Setup Failed"
561
msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি বিফল"
563
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
564
msgid "Device search"
565
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান"
567
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
568
msgid "Does not match"
569
msgstr "মিল পাওয়া যায়নি"
571
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
572
msgid "Finishing Device Setup"
573
msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি সমাপ্ত করা হচ্ছে"
575
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
576
msgid "Fixed Passkey"
577
msgstr "সুনির্দিষ্ট পাস-কি"
579
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
583
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
587
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
588
msgid "Passkey Options"
589
msgstr "পাস-কি সংক্রান্ত বিকল্প"
591
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
592
msgid "Passkey _options..."
593
msgstr "পাস-কি সংক্রান্ত বিকল্প...(_o)"
595
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
596
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
597
msgstr "ডিভাইসের সাথে ব্যবহারের জন্য অতিরিক্ত পরিসেবাগুলি নির্বাচন করুন:"
599
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
600
msgid "Select the device you want to setup"
601
msgstr "প্রস্তুত করার উদ্দেশ্যে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
603
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
604
msgid "Setup Completed"
605
msgstr "প্রস্তুত করা হয়েছে"
607
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
608
msgid "Setup Finished"
609
msgstr "প্রস্ততি পর্ব সমাপ্ত"
611
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
613
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be «"
614
"discoverable» (sometimes called «visible»). Check the "
615
"device's manual if in doubt."
616
msgstr "ডিভাইসটি আপনার কম্পিউটারের ১০ মিটারের মধ্যে উপস্থিত থাকা আবশ্যক, ও «discoverable#xBB; (sকিছু ক্ষেত্রে #xAB;visible») রূপে নির্ধারিত. হওয়া আবশ্যক।Cকোনো রকমের সন্দেহ থাকলে ডিভাইসের সহায়িকায় উপস্থিত তথ্য পড়ুন।"
618
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
620
"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
621
"enabled devices for use with this computer."
622
msgstr "কম্পিউটারের সাথে ব্যবহারের জন্য ডিভাইস উইজার্ডের সাহায্যে ব্লু-টুথ সক্রিয় ডিভাইস কনফিগার করা যাবে।"
624
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
625
msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
626
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রস্তুতির উইজার্ডে স্বাগতম"
628
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
629
msgid "_Automatic passkey selection"
630
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পাস-কি নির্বাচন (_A)"
632
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
633
msgid "_Restart Setup"
634
msgstr "প্রস্তুতি পর্ব পুনরারম্ভ (_R)"
636
#: ../sendto/main.c:98
639
msgid_plural "%'d seconds"
640
msgstr[0] "%'d সেকেন্ড"
641
msgstr[1] "%'d সেকেন্ড"
643
#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
646
msgid_plural "%'d minutes"
647
msgstr[0] "%'d মিনিট"
648
msgstr[1] "%'d মিনিট"
650
#: ../sendto/main.c:114
653
msgid_plural "%'d hours"
654
msgstr[0] "%'d ঘন্টা"
655
msgstr[1] "%'d ঘন্টা"
657
#: ../sendto/main.c:124
659
msgid "approximately %'d hour"
660
msgid_plural "approximately %'d hours"
661
msgstr[0] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
662
msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
664
#: ../sendto/main.c:150
665
msgid "File Transfer"
668
#: ../sendto/main.c:168
669
msgid "Sending files via Bluetooth"
670
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হচ্ছে"
672
#: ../sendto/main.c:180
676
#: ../sendto/main.c:196
678
msgstr "গন্তব্যস্থল:"
680
#: ../sendto/main.c:242
681
msgid "An unknown error occured"
682
msgstr "অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
684
#: ../sendto/main.c:252
686
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
688
msgstr "দূরবর্তী ডিভাইসটি সক্রিয় কিনা ও ডিভাইসটি দ্বারা ব্লু-টুথ সংযোগ গ্রহণ করা হচ্ছে কি না তা পরীক্ষা করুন"
690
#: ../sendto/main.c:336
693
msgstr "%s পাঠানো হচ্ছে"
695
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
697
msgid "Sending file %d of %d"
698
msgstr "%d ফাইল পাঠানো হচ্ছে, সর্বমোট %d"
700
#: ../sendto/main.c:401
703
msgstr "%d কিলোবাইট/সেকেন্ড"
705
#: ../sendto/main.c:403
708
msgstr "%d বাইট/সেকেন্ড"
710
#: ../sendto/main.c:497
711
msgid "Select Device to Send To"
712
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইস চিহ্নিত করুন"
714
#: ../sendto/main.c:501
716
msgstr "চিহ্নিত স্থানে পাঠানো হবে (_T)"
718
#: ../sendto/main.c:542
719
msgid "Choose files to send"
720
msgstr "পাঠানোর উদ্দেশ্যে ফাইল নির্বাচন করুন"
722
#: ../sendto/main.c:571
723
msgid "Remote device to use"
724
msgstr "ব্যবহারযোগ্য দূরবর্তী ডিভাইস"
726
#: ../sendto/main.c:573
727
msgid "Remote device's name"
728
msgstr "দূরবর্তী ডিভাইসের নাম"