~ubuntu-branches/ubuntu/precise/gnome-bluetooth/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/bn_IN.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alexander Sack
  • Date: 2009-08-05 13:34:38 UTC
  • mto: (2.2.1 experimental) (1.4.1 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 23.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090805133438-791u4ywsppj71d9y
Tags: upstream-2.27.8
Import upstream version 2.27.8

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of bn_IN.po to Bengali INDIA
 
2
# Bengali (India) translation of gnome-bluetooth.
 
3
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
 
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 
5
#
 
6
# Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>, 2009.
 
7
msgid ""
 
8
msgstr ""
 
9
"Project-Id-Version: bn_IN\n"
 
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-26 00:16+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-26 14:30+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab@redhat.com>\n"
 
14
"Language-Team: Bengali INDIA <discuss@lists.ankur.org.in>\n"
 
15
"MIME-Version: 1.0\n"
 
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
19
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
20
 
 
21
#: ../lib/bluetooth-client.c:106
 
22
msgid "All types"
 
23
msgstr "সর্ব প্রকার"
 
24
 
 
25
#: ../lib/bluetooth-client.c:108
 
26
msgid "Phone"
 
27
msgstr "ফোন"
 
28
 
 
29
#: ../lib/bluetooth-client.c:110
 
30
msgid "Modem"
 
31
msgstr "মোডেম"
 
32
 
 
33
#: ../lib/bluetooth-client.c:112
 
34
msgid "Computer"
 
35
msgstr "কম্পিউটার"
 
36
 
 
37
#: ../lib/bluetooth-client.c:114
 
38
msgid "Network"
 
39
msgstr "নেটওয়ার্ক"
 
40
 
 
41
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
 
42
#: ../lib/bluetooth-client.c:117
 
43
msgid "Headset"
 
44
msgstr "হেড-সেট"
 
45
 
 
46
#: ../lib/bluetooth-client.c:119
 
47
msgid "Headphones"
 
48
msgstr "হেড-ফোন"
 
49
 
 
50
#: ../lib/bluetooth-client.c:121
 
51
msgid "Audio device"
 
52
msgstr "অডিও ডিভাইস"
 
53
 
 
54
#: ../lib/bluetooth-client.c:123
 
55
msgid "Keyboard"
 
56
msgstr "কি-বোর্ড"
 
57
 
 
58
#: ../lib/bluetooth-client.c:125
 
59
msgid "Mouse"
 
60
msgstr "মাউস"
 
61
 
 
62
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
 
63
msgid "Camera"
 
64
msgstr "ক্যামেরা"
 
65
 
 
66
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
 
67
msgid "Printer"
 
68
msgstr "প্রিন্টার"
 
69
 
 
70
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
 
71
msgid "Joypad"
 
72
msgstr "জয়-প্যাড"
 
73
 
 
74
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
 
75
msgid "Tablet"
 
76
msgstr "ট্যাবলেট"
 
77
 
 
78
#: ../lib/bluetooth-client.c:135 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
 
79
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
 
80
msgid "Unknown"
 
81
msgstr "অজানা"
 
82
 
 
83
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
 
84
msgid "Click to select device..."
 
85
msgstr "ডিভাইস নির্বাচন করার জন্য ক্লিক করুন..."
 
86
 
 
87
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
 
88
msgid "All categories"
 
89
msgstr "সর্বধরনের শ্রেণী"
 
90
 
 
91
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
 
92
msgid "Paired"
 
93
msgstr "জুটি"
 
94
 
 
95
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
 
96
msgid "Trusted"
 
97
msgstr "বিশ্বস্ত"
 
98
 
 
99
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
 
100
msgid "Not paired or trusted"
 
101
msgstr "জুটি বাঁধা অথবা বিশ্বস্ত নয়"
 
102
 
 
103
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
 
104
msgid "Paired or trusted"
 
105
msgstr "জুটি বদ্ধ অথবা বিশ্বস্ত"
 
106
 
 
107
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
 
108
msgid "No adapters available"
 
109
msgstr "কোনো অ্যাডাপ্টার উপলব্ধ নেই"
 
110
 
 
111
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
 
112
msgid "Searching for devices..."
 
113
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধানে করা হচ্ছে..."
 
114
 
 
115
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
 
116
msgid "Device"
 
117
msgstr "ডিভাইস"
 
118
 
 
119
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
 
120
msgid "Type"
 
121
msgstr "ধরন"
 
122
 
 
123
#. The filters
 
124
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
 
125
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 
126
msgstr "শুধুমাত্র চিহ্নিত মান বিশিষ্ট ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রদর্শন করা হবে..."
 
127
 
 
128
#. The device category filter
 
129
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
 
130
msgid "Device _category:"
 
131
msgstr "ডিভাইসের শ্রেণী: (_c)"
 
132
 
 
133
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
 
134
msgid "Select the device category to filter above list"
 
135
msgstr "উপরোক্ত তালিকা ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের শ্রেণী নির্বাচন করুন"
 
136
 
 
137
#. The device type filter
 
138
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
 
139
msgid "Device _type:"
 
140
msgstr "ডিভাইসের ধরন: (_t)"
 
141
 
 
142
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
 
143
msgid "Select the device type to filter above list"
 
144
msgstr "উপরোক্ত তালিকা ফিল্টার করার জন্য ডিভাইসের ধরন নির্বাচন করুন"
 
145
 
 
146
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
 
147
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
 
148
msgstr "ইনপুট ডিভাইস (মাউস, কি-বোর্ড, ...)"
 
149
 
 
150
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
 
151
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 
152
msgstr "হেড-ফোন, হেড-সেট ও অন্যান্য অডিও ডিভাইস"
 
153
 
 
154
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
 
155
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 
156
msgstr "Geolocation (ভৌগলিক অবস্থান) পরিসেবার জন্য এই GPS ডিভাইসটি প্রয়োগ করা হবে"
 
157
 
 
158
#. translators:
 
159
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
 
160
#. * or leave untranslated
 
161
#: ../lib/plugins/test.c:53
 
162
msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
 
163
msgstr "আপনার মোবাইল ফোন সহযোগে ইন্টারনেট ব্যবহার করুন (পরীক্ষামূলক)"
 
164
 
 
165
#: ../applet/main.c:111
 
166
msgid "Select Device to Browse"
 
167
msgstr "ব্রাউজ করার উদ্দেশ্যে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
 
168
 
 
169
#: ../applet/main.c:115
 
170
msgid "_Browse"
 
171
msgstr "ব্রাউজ করুন (_B)"
 
172
 
 
173
#: ../applet/main.c:125
 
174
msgid "Select device to browse"
 
175
msgstr "ব্রাউজ করার উদ্দেশ্যে ডিভাইস নির্বাচন করুন"
 
176
 
 
177
#: ../applet/main.c:280
 
178
msgid "Bluetooth: Unknown"
 
179
msgstr "ব্লু-টুথ: অজানা"
 
180
 
 
181
#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
 
182
msgid "Turn On Bluetooth"
 
183
msgstr "ব্লু-টুথ চালু করুন"
 
184
 
 
185
#: ../applet/main.c:283
 
186
msgid "Bluetooth: Off"
 
187
msgstr "ব্লু-টুথ: বন্ধ করুন"
 
188
 
 
189
#: ../applet/main.c:286
 
190
msgid "Turn Off Bluetooth"
 
191
msgstr "ব্লু-টুথ বন্ধ করুন"
 
192
 
 
193
#: ../applet/main.c:287
 
194
msgid "Bluetooth: On"
 
195
msgstr "ব্লু-টুথ: চালু করুন"
 
196
 
 
197
#: ../applet/main.c:399
 
198
msgid "Disconnecting..."
 
199
msgstr "বিচ্ছিন্ন করা হচ্ছে..."
 
200
 
 
201
#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
 
202
msgid "Connecting..."
 
203
msgstr "সংযোত স্থাপন করা হচ্ছে..."
 
204
 
 
205
#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
 
206
msgid "Connected"
 
207
msgstr "সংযুক্ত"
 
208
 
 
209
#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
 
210
msgid "Disconnected"
 
211
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
 
212
 
 
213
#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
 
214
msgid "Disconnect"
 
215
msgstr "বিচ্ছিন্ন করুন"
 
216
 
 
217
#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
 
218
msgid "Connect"
 
219
msgstr "সংযোগ করুন"
 
220
 
 
221
#: ../applet/main.c:772
 
222
msgid "Send files..."
 
223
msgstr "ফাইল প্রেরণ..."
 
224
 
 
225
#: ../applet/main.c:782
 
226
msgid "Browse files..."
 
227
msgstr "ফাইল ব্রাউজ করুন..."
 
228
 
 
229
#: ../applet/main.c:793
 
230
msgid "Open Keyboard Preferences..."
 
231
msgstr "কি-বোর্ড সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
 
232
 
 
233
#: ../applet/main.c:801
 
234
msgid "Open Mouse Preferences..."
 
235
msgstr "মাউস সংক্রান্ত পছন্দের বৈশিষ্ট্য খুলুন..."
 
236
 
 
237
#: ../applet/main.c:924
 
238
msgid "Debug"
 
239
msgstr "ডিবাগ করুন"
 
240
 
 
241
#. Parse command-line options
 
242
#: ../applet/main.c:944
 
243
msgid "- Bluetooth applet"
 
244
msgstr "- Bluetooth applet"
 
245
 
 
246
#: ../applet/main.c:949
 
247
#, c-format
 
248
msgid ""
 
249
"%s\n"
 
250
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
251
msgstr ""
 
252
"%s\n"
 
253
"কমান্ড-লাইন থেকে ব্যবহারযোগ্য সকল বিকল্পের তালিকা দেখার জন্য '%s --help' কমান্ড সঞ্চালন করুন।\n"
 
254
 
 
255
#: ../applet/main.c:965
 
256
msgid "Bluetooth Applet"
 
257
msgstr "Bluetooth অ্যাপ্লেট"
 
258
 
 
259
#: ../applet/notify.c:148
 
260
msgid "Bluetooth: Enabled"
 
261
msgstr "ব্লু-টুথ: সক্রিয়"
 
262
 
 
263
#: ../applet/notify.c:148
 
264
msgid "Bluetooth: Disabled"
 
265
msgstr "ব্লু-টুথ: নিষ্ক্রিয়"
 
266
 
 
267
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
 
268
#, c-format
 
269
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
 
270
msgstr "'%s' ডিভাইসটি এই কম্পিউটারের সাথে জুটি বাঁধতে ইচ্ছুক"
 
271
 
 
272
#: ../applet/agent.c:257
 
273
#, c-format
 
274
msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
 
275
msgstr "অনুগ্রহ করে %s ডিভাইসের মধ্যে উল্লিখিত পাস-কি লিখুন।"
 
276
 
 
277
#: ../applet/agent.c:339
 
278
#, c-format
 
279
msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
 
280
msgstr "অনুগ্রহ করে, '%s' পাস-কি ও %s ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত পাস-কি দুটি এক কিনা তা পরীক্ষা করুন।"
 
281
 
 
282
#. translators: Whether to grant access to a particular service
 
283
#: ../applet/agent.c:385
 
284
#, c-format
 
285
msgid "Grant access to '%s'"
 
286
msgstr "'%s'-কে অনুমোদন প্রদান করা হবে"
 
287
 
 
288
#: ../applet/agent.c:390
 
289
#, c-format
 
290
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 
291
msgstr "%s ডিভাইসটি '%s' পরিসেবা ব্যবহার করতে ইচ্ছুক।"
 
292
 
 
293
#. translators: this is a popup telling you a particular device
 
294
#. * has asked for pairing
 
295
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
 
296
#, c-format
 
297
msgid "Pairing request for '%s'"
 
298
msgstr "'%s' থেকে প্রাপ্ত জুটি বাঁধার অনুরোধ"
 
299
 
 
300
#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
 
301
#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
 
302
msgid "Bluetooth device"
 
303
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস"
 
304
 
 
305
#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
 
306
msgid "Enter passkey"
 
307
msgstr "পাস-কি লিখুন"
 
308
 
 
309
#. translators: this is a popup telling you a particular device
 
310
#. * has asked for pairing
 
311
#: ../applet/agent.c:602
 
312
#, c-format
 
313
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 
314
msgstr "'%s' থেকে প্রাপ্ত জুটি নির্মাণের নিশ্চিতি"
 
315
 
 
316
#: ../applet/agent.c:608
 
317
msgid "Check passkey"
 
318
msgstr "পাস-কি পরীক্ষা করুন"
 
319
 
 
320
#: ../applet/agent.c:641
 
321
#, c-format
 
322
msgid "Authorization request from '%s'"
 
323
msgstr "'%s' থেকে প্রাপ্ত অনুমোদনের অনুরোধ"
 
324
 
 
325
#: ../applet/agent.c:646
 
326
msgid "Check authorization"
 
327
msgstr "অনুমোদন পরীক্ষা করুন"
 
328
 
 
329
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
 
330
msgid "Bluetooth Manager"
 
331
msgstr "ব্লু-টুথ পরিচালন ব্যবস্থা"
 
332
 
 
333
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
 
334
msgid "Bluetooth Manager applet"
 
335
msgstr "ব্লু-টুথ পরিচালনার অ্যাপ্লেট"
 
336
 
 
337
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
 
338
msgid "Bluetooth: Checking"
 
339
msgstr "ব্লু-টুথ: পরীক্ষা করা হচ্ছে"
 
340
 
 
341
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
 
342
msgid "Browse files on device..."
 
343
msgstr "ডিভাইসের মধ্যে ফাইল ব্রাউজ করুন..."
 
344
 
 
345
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
 
346
msgid "Devices"
 
347
msgstr "ডিভাইস"
 
348
 
 
349
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
 
350
msgid "Preferences..."
 
351
msgstr "পছন্দ..."
 
352
 
 
353
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
 
354
msgid "Quit"
 
355
msgstr "প্রস্থান"
 
356
 
 
357
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
 
358
msgid "Send files to device..."
 
359
msgstr "ডিভাইসের মধ্যে ফাইল পাঠান..."
 
360
 
 
361
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
 
362
msgid "Setup new device..."
 
363
msgstr "নতুন ডিভাইস প্রস্তুত করুন..."
 
364
 
 
365
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
 
366
msgid "_Always grant access"
 
367
msgstr "সর্বদা অনুমতি প্রদান করা হবে (_A)"
 
368
 
 
369
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
 
370
msgid "_Grant"
 
371
msgstr "প্রদান করুন (_G)"
 
372
 
 
373
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
 
374
msgid "_Reject"
 
375
msgstr "প্রত্যাখ্যান করুন (_R)"
 
376
 
 
377
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
 
378
msgid "_Does not match"
 
379
msgstr "মিল পাওয়া যায়নি (_D)"
 
380
 
 
381
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
 
382
msgid "_Matches"
 
383
msgstr "মিল পাওয়া গিয়েছে (_M)"
 
384
 
 
385
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
 
386
msgid "_Show input"
 
387
msgstr "ইনপুট পর্দর্শন (_S)"
 
388
 
 
389
#: ../properties/main.c:115
 
390
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 
391
msgstr "GNOME ডেস্কটপের মধ্যে ব্যবহারযোগ্য ব্লু-টুথ পরিচালন ব্যবস্থা"
 
392
 
 
393
#: ../properties/main.c:118
 
394
msgid "translator-credits"
 
395
msgstr "রুণা ভট্টাচার্য্য (runab@redhat.com)"
 
396
 
 
397
#: ../properties/main.c:120
 
398
msgid "GNOME Bluetooth home page"
 
399
msgstr "GNOME Bluetooth-র প্রধান পাতা"
 
400
 
 
401
#: ../properties/main.c:133
 
402
msgid "Bluetooth Preferences"
 
403
msgstr "Bluetooth সংক্রান্ত পছন্দ"
 
404
 
 
405
#: ../properties/main.c:145
 
406
msgid "_Show Bluetooth icon"
 
407
msgstr "ব্লু-টুথের আইকন প্রদর্শন করা হবে (_S)"
 
408
 
 
409
#: ../properties/main.c:294
 
410
msgid "Output a list of currently known devices"
 
411
msgstr "বর্তমানে জ্ঞাত ডিভাইসগুলির তালিকা প্রদর্শন করা হবে"
 
412
 
 
413
#: ../properties/main.c:331
 
414
msgid "Bluetooth Properties"
 
415
msgstr "Bluetooth-র বিবিধ বৈশিষ্ট্য"
 
416
 
 
417
#: ../properties/adapter.c:178
 
418
#, c-format
 
419
msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
 
420
msgstr "জ্ঞাত ডিভাইসের তালিকা থেকে '%s' মুছে ফেলা হবে কি?"
 
421
 
 
422
#: ../properties/adapter.c:180
 
423
msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
 
424
msgstr "ডিভাইসটি মুছে ফেলা হবে, পরবর্তী ব্যবহারের পূর্বে এটি পুনরায় প্রস্তুত করতে হবে।"
 
425
 
 
426
#. The discoverable checkbox
 
427
#: ../properties/adapter.c:351
 
428
msgid "_Discoverable"
 
429
msgstr "উন্মোচনযোগ্য (_D)"
 
430
 
 
431
#: ../properties/adapter.c:374
 
432
msgid "Friendly name"
 
433
msgstr "সহজ নাম"
 
434
 
 
435
#: ../properties/adapter.c:404
 
436
msgid "Known devices"
 
437
msgstr "জ্ঞাত ডিভাইস"
 
438
 
 
439
#: ../properties/adapter.c:459
 
440
msgid "Delete"
 
441
msgstr "মুছে ফেলুন"
 
442
 
 
443
#: ../properties/adapter.c:734
 
444
msgid "Bluetooth is disabled"
 
445
msgstr "ব্লু-টুথ বর্তমানে নিষ্ক্রিয়"
 
446
 
 
447
#: ../properties/adapter.c:770
 
448
msgid "No Bluetooth adapters present"
 
449
msgstr "কোনো ব্লু-টুথ অ্যাডাপ্টার উপস্থিত নেই"
 
450
 
 
451
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
 
452
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 
453
msgstr "আপনার কম্পিউটারের সাথে কোনো ব্লু-টুথ অ্যাডাপ্টার সংযুক্ত করা হয়নি।"
 
454
 
 
455
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
 
456
msgid "Bluetooth"
 
457
msgstr "ব্লু-টুথ"
 
458
 
 
459
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
 
460
msgid "Configure Bluetooth settings"
 
461
msgstr "ব্লু-টুথ সংক্রান্ত বৈশিষ্ট্য কনফিগার করুন"
 
462
 
 
463
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
 
464
msgid "Whether to show the notification icon"
 
465
msgstr "সূচনার আইকন প্রদর্শন করা হবে কি না"
 
466
 
 
467
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
 
468
msgid "Whether to show the notification icon."
 
469
msgstr "সূচনার আইকন প্রদর্শন করা হবে কি না।"
 
470
 
 
471
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
 
472
#, c-format
 
473
msgid "GConf error: %s"
 
474
msgstr "GConf সংক্রান্ত ত্রুটি: %s"
 
475
 
 
476
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
 
477
msgid "All further errors shown only on terminal."
 
478
msgstr "পরবর্তী সকল ত্রুটির সূচনা টার্মিন্যালের মাধ্যমে প্রদর্শন করা হবে।"
 
479
 
 
480
#. translators:
 
481
#. * The '%s' is the device name, for example:
 
482
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
 
483
#.
 
484
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
 
485
#, c-format
 
486
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 
487
msgstr "'%s'-র সাথে নির্ধারিত জুটি বাতিল করা হয়েছে"
 
488
 
 
489
#: ../wizard/main.c:246
 
490
#, c-format
 
491
msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
 
492
msgstr "অনুগ্রহ করে নিশ্চিত করুন, এই পাস-কি ও '%s'-র মধ্যে প্রদর্শিত পাস-কি এক কি না।"
 
493
 
 
494
#: ../wizard/main.c:300
 
495
msgid "Please enter the following passkey:"
 
496
msgstr "অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত পাস-কি উল্লেখ করুন:"
 
497
 
 
498
#. translators:
 
499
#. * The '%s' is the device name, for example:
 
500
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
 
501
#.
 
502
#: ../wizard/main.c:382
 
503
#, c-format
 
504
msgid "Setting up '%s' failed"
 
505
msgstr "'%s' প্রস্তুত করতে ব্যর্থ"
 
506
 
 
507
#. translators:
 
508
#. * The '%s' is the device name, for example:
 
509
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
 
510
#.
 
511
#: ../wizard/main.c:513
 
512
#, c-format
 
513
msgid "Connecting to '%s'..."
 
514
msgstr "'%s'-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে..."
 
515
 
 
516
#: ../wizard/main.c:548
 
517
#, c-format
 
518
msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
 
519
msgstr "অনুগ্রহ করে '%s'-র মধ্যে নিম্নলিখিত পাস-কি উল্লেখ করুন:"
 
520
 
 
521
#. translators:
 
522
#. * The '%s' is the device name, for example:
 
523
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
 
524
#.
 
525
#: ../wizard/main.c:568
 
526
#, c-format
 
527
msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
 
528
msgstr "'%s' প্রস্তুতির সমাপ্তি অবধি অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন..."
 
529
 
 
530
#: ../wizard/main.c:581
 
531
#, c-format
 
532
msgid "Successfully configured '%s'"
 
533
msgstr "সাফল্যের সাথে '%s' কনফিগার করা হয়েছে"
 
534
 
 
535
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
 
536
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
 
537
msgstr "'0000' (অধিকাংশ হেড-সেট, মাউস ও GPS ডিভাইস)"
 
538
 
 
539
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
 
540
msgid "'1111'"
 
541
msgstr "'1111'"
 
542
 
 
543
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
 
544
msgid "'1234'"
 
545
msgstr "'1234'"
 
546
 
 
547
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
 
548
msgid "Bluetooth Device Wizard"
 
549
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস উইজার্ড"
 
550
 
 
551
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
 
552
msgid "Custom passkey code:"
 
553
msgstr "স্বনির্ধারিত পাস-কি কোড:"
 
554
 
 
555
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
 
556
msgid "Device Setup"
 
557
msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি"
 
558
 
 
559
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
 
560
msgid "Device Setup Failed"
 
561
msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি বিফল"
 
562
 
 
563
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
 
564
msgid "Device search"
 
565
msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান"
 
566
 
 
567
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
 
568
msgid "Does not match"
 
569
msgstr "মিল পাওয়া যায়নি"
 
570
 
 
571
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
 
572
msgid "Finishing Device Setup"
 
573
msgstr "ডিভাইস প্রস্তুতি সমাপ্ত করা হচ্ছে"
 
574
 
 
575
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
 
576
msgid "Fixed Passkey"
 
577
msgstr "সুনির্দিষ্ট পাস-কি"
 
578
 
 
579
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
 
580
msgid "Introduction"
 
581
msgstr "ভূমিকা"
 
582
 
 
583
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
 
584
msgid "Matches"
 
585
msgstr "মিল"
 
586
 
 
587
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
 
588
msgid "Passkey Options"
 
589
msgstr "পাস-কি সংক্রান্ত বিকল্প"
 
590
 
 
591
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
 
592
msgid "Passkey _options..."
 
593
msgstr "পাস-কি সংক্রান্ত বিকল্প...(_o)"
 
594
 
 
595
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
 
596
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 
597
msgstr "ডিভাইসের সাথে ব্যবহারের জন্য অতিরিক্ত পরিসেবাগুলি নির্বাচন করুন:"
 
598
 
 
599
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
 
600
msgid "Select the device you want to setup"
 
601
msgstr "প্রস্তুত করার উদ্দেশ্যে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন"
 
602
 
 
603
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
 
604
msgid "Setup Completed"
 
605
msgstr "প্রস্তুত করা হয়েছে"
 
606
 
 
607
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
 
608
msgid "Setup Finished"
 
609
msgstr "প্রস্ততি পর্ব সমাপ্ত"
 
610
 
 
611
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
 
612
msgid ""
 
613
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#xAB;"
 
614
"discoverable&#xBB; (sometimes called &#xAB;visible&#xBB;). Check the "
 
615
"device's manual if in doubt."
 
616
msgstr "ডিভাইসটি আপনার কম্পিউটারের ১০ মিটারের মধ্যে উপস্থিত থাকা আবশ্যক, ও &#xAB;discoverable#xBB; (sকিছু ক্ষেত্রে #xAB;visible&#xBB;) রূপে নির্ধারিত. হওয়া আবশ্যক।Cকোনো রকমের সন্দেহ থাকলে ডিভাইসের সহায়িকায় উপস্থিত তথ্য পড়ুন।"
 
617
 
 
618
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
 
619
msgid ""
 
620
"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
 
621
"enabled devices for use with this computer."
 
622
msgstr "কম্পিউটারের সাথে ব্যবহারের জন্য ডিভাইস উইজার্ডের সাহায্যে ব্লু-টুথ সক্রিয় ডিভাইস কনফিগার করা যাবে।"
 
623
 
 
624
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
 
625
msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
 
626
msgstr "ব্লু-টুথ ডিভাইস প্রস্তুতির উইজার্ডে স্বাগতম"
 
627
 
 
628
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
 
629
msgid "_Automatic passkey selection"
 
630
msgstr "স্বয়ংক্রিয় পাস-কি নির্বাচন (_A)"
 
631
 
 
632
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
 
633
msgid "_Restart Setup"
 
634
msgstr "প্রস্তুতি পর্ব পুনরারম্ভ (_R)"
 
635
 
 
636
#: ../sendto/main.c:98
 
637
#, c-format
 
638
msgid "%'d second"
 
639
msgid_plural "%'d seconds"
 
640
msgstr[0] "%'d সেকেন্ড"
 
641
msgstr[1] "%'d সেকেন্ড"
 
642
 
 
643
#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
 
644
#, c-format
 
645
msgid "%'d minute"
 
646
msgid_plural "%'d minutes"
 
647
msgstr[0] "%'d মিনিট"
 
648
msgstr[1] "%'d মিনিট"
 
649
 
 
650
#: ../sendto/main.c:114
 
651
#, c-format
 
652
msgid "%'d hour"
 
653
msgid_plural "%'d hours"
 
654
msgstr[0] "%'d ঘন্টা"
 
655
msgstr[1] "%'d ঘন্টা"
 
656
 
 
657
#: ../sendto/main.c:124
 
658
#, c-format
 
659
msgid "approximately %'d hour"
 
660
msgid_plural "approximately %'d hours"
 
661
msgstr[0] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
 
662
msgstr[1] "আনুমানিক %'d ঘন্টা"
 
663
 
 
664
#: ../sendto/main.c:150
 
665
msgid "File Transfer"
 
666
msgstr "ফাইল বিনিময়"
 
667
 
 
668
#: ../sendto/main.c:168
 
669
msgid "Sending files via Bluetooth"
 
670
msgstr "ব্লু-টুথের মাধ্যমে ফাইল পাঠানো হচ্ছে"
 
671
 
 
672
#: ../sendto/main.c:180
 
673
msgid "From:"
 
674
msgstr "উৎসস্থল:"
 
675
 
 
676
#: ../sendto/main.c:196
 
677
msgid "To:"
 
678
msgstr "গন্তব্যস্থল:"
 
679
 
 
680
#: ../sendto/main.c:242
 
681
msgid "An unknown error occured"
 
682
msgstr "অজানা ত্রুটি দেখা দিয়েছে"
 
683
 
 
684
#: ../sendto/main.c:252
 
685
msgid ""
 
686
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
 
687
"connections"
 
688
msgstr "দূরবর্তী ডিভাইসটি সক্রিয় কিনা ও ডিভাইসটি দ্বারা ব্লু-টুথ সংযোগ গ্রহণ করা হচ্ছে কি না তা পরীক্ষা করুন"
 
689
 
 
690
#: ../sendto/main.c:336
 
691
#, c-format
 
692
msgid "Sending %s"
 
693
msgstr "%s পাঠানো হচ্ছে"
 
694
 
 
695
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
 
696
#, c-format
 
697
msgid "Sending file %d of %d"
 
698
msgstr "%d ফাইল পাঠানো হচ্ছে, সর্বমোট %d"
 
699
 
 
700
#: ../sendto/main.c:401
 
701
#, c-format
 
702
msgid "%d KB/s"
 
703
msgstr "%d কিলোবাইট/সেকেন্ড"
 
704
 
 
705
#: ../sendto/main.c:403
 
706
#, c-format
 
707
msgid "%d B/s"
 
708
msgstr "%d বাইট/সেকেন্ড"
 
709
 
 
710
#: ../sendto/main.c:497
 
711
msgid "Select Device to Send To"
 
712
msgstr "উদ্দিষ্ট ডিভাইস চিহ্নিত করুন"
 
713
 
 
714
#: ../sendto/main.c:501
 
715
msgid "Send _To"
 
716
msgstr "চিহ্নিত স্থানে পাঠানো হবে (_T)"
 
717
 
 
718
#: ../sendto/main.c:542
 
719
msgid "Choose files to send"
 
720
msgstr "পাঠানোর উদ্দেশ্যে ফাইল নির্বাচন করুন"
 
721
 
 
722
#: ../sendto/main.c:571
 
723
msgid "Remote device to use"
 
724
msgstr "ব্যবহারযোগ্য দূরবর্তী ডিভাইস"
 
725
 
 
726
#: ../sendto/main.c:573
 
727
msgid "Remote device's name"
 
728
msgstr "দূরবর্তী ডিভাইসের নাম"
 
729