1
# translation of gnome-bluetooth.master.po to Tamil
2
# Tamil translation of gnome-bluetooth.
3
# Copyright (C) 2009 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
4
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
6
# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
9
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-24 09:36+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2009-06-24 15:15+0530\n"
13
"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
14
"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
25
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
27
#: ../lib/bluetooth-client.c:106
29
msgstr "அனைத்து வகைகள்"
31
#: ../lib/bluetooth-client.c:108
35
#: ../lib/bluetooth-client.c:110
39
#: ../lib/bluetooth-client.c:112
43
#: ../lib/bluetooth-client.c:114
47
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
48
#: ../lib/bluetooth-client.c:117
52
#: ../lib/bluetooth-client.c:119
56
#: ../lib/bluetooth-client.c:121
58
msgstr "ஆடியோச் சாதனம்"
60
#: ../lib/bluetooth-client.c:123
64
#: ../lib/bluetooth-client.c:125
68
#: ../lib/bluetooth-client.c:127
72
#: ../lib/bluetooth-client.c:129
76
#: ../lib/bluetooth-client.c:131
80
#: ../lib/bluetooth-client.c:133
84
#: ../lib/bluetooth-client.c:135 ../lib/bluetooth-chooser.c:104
85
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:138
89
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:65 ../lib/bluetooth-chooser-button.c:360
90
msgid "Click to select device..."
91
msgstr "சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்க கிளிக் செய்யவும்..."
93
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:94
94
msgid "All categories"
95
msgstr "அனைத்து வகைகள்"
97
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:96
99
msgstr "பிணைக்கப்பட்டது"
101
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:98
103
msgstr "நம்பப்பட்டது"
105
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:100
106
msgid "Not paired or trusted"
107
msgstr "பிணையக்கப்படவில்லை அல்லது நம்பப்பட்டது"
109
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:102
110
msgid "Paired or trusted"
111
msgstr "பிணைக்கப்பட்டது அல்லது நம்பப்பட்டது"
113
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:179
114
msgid "No adapters available"
115
msgstr "அடாப்டர்கள் கிடைக்கப் பெறவில்லை"
117
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:183 ../lib/bluetooth-chooser.c:803
118
msgid "Searching for devices..."
119
msgstr "சாதனங்களுக்காக தேடுகிறது..."
121
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:674
125
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:710
130
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:826
131
msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
132
msgstr "இதனுடன் ஃப்ளூடூத் சாதனங்களை மட்டும் காட்டவும்..."
134
#. The device category filter
135
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:846
136
msgid "Device _category:"
137
msgstr "சாதன வகை (_c):"
139
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:861
140
msgid "Select the device category to filter above list"
141
msgstr "மேலுள்ள பட்டியலை வடிக்க சாதன வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
143
#. The device type filter
144
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:875
145
msgid "Device _type:"
146
msgstr "சாதன வகை (_t):"
148
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:896
149
msgid "Select the device type to filter above list"
150
msgstr "மேலுள்ள பட்டியலை வடிக்க சாதன வகையை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
152
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:902
153
msgid "Input devices (mice, keyboards, ...)"
154
msgstr "உள்ளீடு சாதனங்கள் (சுட்டி, விசைப்பலகைகள், ...)"
156
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:906
157
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
158
msgstr "ஹெட்போன்கள், ஹெட்செட் மற்றும் மற்ற ஆடியோ சாதனங்கள்"
160
#: ../lib/plugins/geoclue.c:162
161
msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
162
msgstr "இந்த GPS சாதனத்தை இருப்பிட சேவைகுக்கு பயன்படுத்தவும்"
165
#. * This is in a test plugin, please make sure you add the "(test)" part,
166
#. * or leave untranslated
167
#: ../lib/plugins/test.c:53
168
msgid "Access the Internet using your mobile phone (test)"
169
msgstr "உங்களது மொபைல் ஃபோனில் இணைய அணுகலை பயன்படுத்துகிறது (சோதனை)"
171
#: ../applet/main.c:111
172
msgid "Select Device to Browse"
173
msgstr "உலாவுவதற்கு சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
175
#: ../applet/main.c:115
179
#: ../applet/main.c:125
180
msgid "Select device to browse"
181
msgstr "உலாவுவதற்கு சாதனத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
183
#: ../applet/main.c:280
184
msgid "Bluetooth: Unknown"
185
msgstr "Bluetooth: தெரியாத"
187
#: ../applet/main.c:282 ../properties/properties-adapter-off.ui.h:1
188
msgid "Turn On Bluetooth"
189
msgstr "ஃப்ளூடூத்துக்கு திரும்பு"
191
#: ../applet/main.c:283
192
msgid "Bluetooth: Off"
193
msgstr "Bluetooth: ஆஃபாக உள்ளது"
195
#: ../applet/main.c:286
196
msgid "Turn Off Bluetooth"
197
msgstr "ஃப்ளூடூத்தை நிறுத்து"
199
#: ../applet/main.c:287
200
msgid "Bluetooth: On"
201
msgstr "Bluetooth: ஆனாக உள்ளது"
203
#: ../applet/main.c:399
204
msgid "Disconnecting..."
205
msgstr "துண்டிக்கப்படுகிறது..."
207
#: ../applet/main.c:402 ../sendto/main.c:212
208
msgid "Connecting..."
209
msgstr "இணைக்கிறது..."
211
#: ../applet/main.c:405 ../applet/main.c:746
213
msgstr "இணைக்கப்பட்டது"
215
#: ../applet/main.c:408 ../applet/main.c:746
217
msgstr "துண்டிக்கப்பட்டது"
219
#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811 ../properties/adapter.c:445
221
msgstr "துண்டிக்கவும்"
223
#: ../applet/main.c:760 ../applet/main.c:811
227
#: ../applet/main.c:772
228
msgid "Send files..."
229
msgstr "கோப்புகளை அனுப்பு..."
231
#: ../applet/main.c:782
232
msgid "Browse files..."
233
msgstr "கோப்புகளை உலாவி..."
235
#: ../applet/main.c:793
236
msgid "Open Keyboard Preferences..."
237
msgstr "விசைப்பலகை முன்னுரிமைகளை திறக்கவும்..."
239
#: ../applet/main.c:801
240
msgid "Open Mouse Preferences..."
241
msgstr "சுட்டி முன்னுரிமைகளை திறக்கவும்..."
243
#: ../applet/main.c:924
247
#. Parse command-line options
248
#: ../applet/main.c:944
249
msgid "- Bluetooth applet"
250
msgstr "- Bluetooth அப்வெட்"
252
#: ../applet/main.c:949
256
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
259
"'%s --உதவிக்கு ஒரு முழு பட்டியலில் இருக்கும் கட்டளை வரி விருப்பங்களை இயக்குகிறது.\n"
261
#: ../applet/main.c:965
262
msgid "Bluetooth Applet"
263
msgstr "ஃப்ளூடூத் அப்லெட்"
265
#: ../applet/notify.c:148
266
msgid "Bluetooth: Enabled"
267
msgstr "Bluetooth: செயல்படுத்தப்பட்டது"
269
#: ../applet/notify.c:148
270
msgid "Bluetooth: Disabled"
271
msgstr "Bluetooth: செயல்நீக்கப்பட்டது"
273
#: ../applet/agent.c:251 ../applet/agent.c:332
275
msgid "Device '%s' wants to pair with this computer"
276
msgstr "சாதனம் '%s' இந்த கணினியுடன் இணைக்க விரும்புகிறது"
278
#: ../applet/agent.c:257
280
msgid "Please enter the passkey mentioned on device %s."
281
msgstr "சாதனம் %s மேல் குறிக்கப்பட்டுள்ள கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்."
283
#: ../applet/agent.c:339
285
msgid "Please confirm whether the passkey '%s' matches the one on device %s."
286
msgstr " %s சாதனத்திலிருக்கும் '%s'க்கு கடவுச்சொல் பொருந்துகிறதா என உறுதி செய்யவும்."
288
#. translators: Whether to grant access to a particular service
289
#: ../applet/agent.c:385
291
msgid "Grant access to '%s'"
292
msgstr "'%s'உடன் அணுகலை ஏற்கவும்"
294
#: ../applet/agent.c:390
296
msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
297
msgstr "சாதனம் %s சேவை '%s'ஐ அணுக விரும்புகிறது."
299
#. translators: this is a popup telling you a particular device
300
#. * has asked for pairing
301
#: ../applet/agent.c:496 ../applet/agent.c:531 ../applet/agent.c:570
303
msgid "Pairing request for '%s'"
304
msgstr "'%s'கான இணைக்கப்படும் வேண்டுகோள்"
306
#: ../applet/agent.c:500 ../applet/agent.c:535 ../applet/agent.c:574
307
#: ../applet/agent.c:607 ../applet/agent.c:645
308
msgid "Bluetooth device"
309
msgstr "ஃப்ளூடூத் சாதனம்"
311
#: ../applet/agent.c:501 ../applet/agent.c:536 ../applet/agent.c:575
312
msgid "Enter passkey"
313
msgstr "கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்"
315
#. translators: this is a popup telling you a particular device
316
#. * has asked for pairing
317
#: ../applet/agent.c:602
319
msgid "Pairing confirmation for '%s'"
320
msgstr "%s'கான இணைக்கப்படும் உறுதிபடுத்தல்"
322
#: ../applet/agent.c:608
323
msgid "Check passkey"
324
msgstr "கசவுச்சொல்லை சரிபார்க்கவும்"
326
#: ../applet/agent.c:641
328
msgid "Authorization request from '%s'"
329
msgstr "'%s'லிருந்து அங்கீகார வேண்டுகோள்"
331
#: ../applet/agent.c:646
332
msgid "Check authorization"
333
msgstr "அங்கீகாரத்தை சரிபார்க்கவும்"
335
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:1
336
msgid "Bluetooth Manager"
337
msgstr "ஃப்ளூடூத் மேலாளர்"
339
#: ../applet/bluetooth-applet.desktop.in.in.h:2
340
msgid "Bluetooth Manager applet"
341
msgstr "ஃப்ளீடூத் மேலாளர் அப்லெட்"
343
#: ../applet/popup-menu.ui.h:1
344
msgid "Bluetooth: Checking"
345
msgstr "Bluetooth: சரிபார்க்கிறது"
347
#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
348
msgid "Browse files on device..."
349
msgstr "சாதனத்தில் கோப்புகளை உலாவு..."
351
#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
355
#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
356
msgid "Preferences..."
357
msgstr "முன்னுரிமைகள்..."
359
#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
363
#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
364
msgid "Send files to device..."
365
msgstr "சாதனத்தில் கோப்புகளை அனுப்பு..."
367
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7 ../properties/adapter.c:436
368
msgid "Setup new device..."
369
msgstr "புதிய சாதனத்தை அமைக்கவும்..."
371
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
372
msgid "_Always grant access"
373
msgstr "அனுகலை எப்பொதும் அனுமதிக்கவும் (_A)"
375
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
379
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
381
msgstr "மறுத்தல் (_R)"
383
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
384
msgid "_Does not match"
385
msgstr "பொருந்தவில்லை (_D)"
387
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:2
389
msgstr "பொருத்தங்கள் (_M)"
391
#: ../applet/passkey-dialogue.ui.h:1
393
msgstr "உள்ளீட்டைக் காட்டு (_S)"
395
#: ../properties/main.c:115
396
msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
397
msgstr "ஒரு Bluetooth மேலாளர் இந்த GNOME பணிமேடைக்கு"
399
#: ../properties/main.c:118
400
msgid "translator-credits"
401
msgstr "IFELIX <ifelix@redhat.com>"
403
#: ../properties/main.c:120
404
msgid "GNOME Bluetooth home page"
405
msgstr "GNOME ஃப்ளூடூத் முகப்பு பக்கம்"
407
#: ../properties/main.c:133
408
msgid "Bluetooth Preferences"
409
msgstr "ஃப்ளூடூத் முன்னுரிமைகள்"
411
#: ../properties/main.c:145
412
msgid "_Show Bluetooth icon"
413
msgstr "ஃப்ளூடூத் சின்னத்தைக் காட்டு (_S)"
415
#: ../properties/main.c:294
416
msgid "Output a list of currently known devices"
417
msgstr "நடப்பில் தெரிந்த சாதனங்களின் வெளியேறும் பட்டியல்"
419
#: ../properties/main.c:331
420
msgid "Bluetooth Properties"
421
msgstr "ஃப்ளூடூத் பண்புகள்"
423
#: ../properties/adapter.c:178
425
msgid "Remove '%s' from list of known devices?"
426
msgstr "தெரிந்த சாதனங்களின் பட்டியலிருந்து '%s' ஐ நீக்கவா?"
428
#: ../properties/adapter.c:180
429
msgid "If you delete the device, you have to set it up again before next use."
430
msgstr "இந்த சாதனத்தை நீங்கள் அழித்தால்,அடுத்த பயன்பாட்டிற்கு முன் நீங்கள் அதை அமைக்க வேண்டும்."
432
#. The discoverable checkbox
433
#: ../properties/adapter.c:351
434
msgid "_Discoverable"
435
msgstr "கண்பிடிக்கூடியவை (_D)"
437
#: ../properties/adapter.c:374
438
msgid "Friendly name"
439
msgstr "நட்பான பெயர்"
441
#: ../properties/adapter.c:404
442
msgid "Known devices"
443
msgstr "தெரிந்த சாதனங்கள்"
445
#: ../properties/adapter.c:459
449
#: ../properties/adapter.c:734
450
msgid "Bluetooth is disabled"
451
msgstr "ஃப்ளூடூத் செயல்படவில்லை"
453
#: ../properties/adapter.c:770
454
msgid "No Bluetooth adapters present"
455
msgstr "ஃப்ளூடூத் அடாப்டர்கள் இல்லை"
457
#: ../properties/properties-no-adapter.ui.h:1
458
msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
459
msgstr "உங்கள் கணினி எந்த ஃப்ளூடூத் அடாப்டரையும் இணைப்பில் இல்லை."
461
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:1
465
#: ../properties/bluetooth-properties.desktop.in.in.h:2
466
msgid "Configure Bluetooth settings"
467
msgstr "கட்டமைக்கப்பட்ட ஃப்ளூடூத் அமைவுகள்"
469
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:1
470
msgid "Whether to show the notification icon"
471
msgstr "அறிக்கை சின்னத்தைக் காட்ட வேண்டுமா"
473
#: ../properties/bluetooth-manager.schemas.in.h:2
474
msgid "Whether to show the notification icon."
475
msgstr "அறிக்கை சின்னத்தைக் காட்ட வேண்டுமா"
477
#: ../properties/gconf-bridge.c:1223
479
msgid "GConf error: %s"
480
msgstr "GConf பிழை: %s"
482
#: ../properties/gconf-bridge.c:1228
483
msgid "All further errors shown only on terminal."
484
msgstr "முனையத்தில் மட்டுமே மற்ற அனைத்து பிழைகளும் காட்டப்படும்"
487
#. * The '%s' is the device name, for example:
488
#. * Pairing with 'Sony Bluetooth Headset' cancelled
490
#: ../wizard/main.c:206 ../wizard/main.c:327
492
msgid "Pairing with '%s' cancelled"
493
msgstr "'%s' உடன் பிணைத்தல் ரத்து செய்யப்பட்டது"
495
#: ../wizard/main.c:246
497
msgid "Please confirm that the passkey displayed on '%s' matches this one."
498
msgstr "கடவுவிசை '%s' இல் காட்டப்பட்டதை உறுதி செய்யவும்."
500
#: ../wizard/main.c:300
501
msgid "Please enter the following passkey:"
502
msgstr "பின்வரும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:"
505
#. * The '%s' is the device name, for example:
506
#. * Setting up 'Sony Bluetooth Headset' failed
508
#: ../wizard/main.c:382
510
msgid "Setting up '%s' failed"
511
msgstr "'%s'ஐ அமைப்பது தோல்வியுற்றது"
514
#. * The '%s' is the device name, for example:
515
#. * Connecting to 'Sony Bluetooth Headset' now...
517
#: ../wizard/main.c:513
519
msgid "Connecting to '%s'..."
520
msgstr "'%s'க்கு இணைக்கப்படுகிறது..."
522
#: ../wizard/main.c:548
524
msgid "Please enter the following passkey on '%s':"
525
msgstr "'%s' கான பின்வரும் கடவுச்சொல்லை உள்ளிடவும்:"
528
#. * The '%s' is the device name, for example:
529
#. * Please wait while finishing setup on 'Sony Bluetooth Headset'...
531
#: ../wizard/main.c:568
533
msgid "Please wait while finishing setup on '%s'..."
534
msgstr "'%s'அமைவு முடிவடையும் வரை காத்திருக்கவும்..."
536
#: ../wizard/main.c:581
538
msgid "Successfully configured '%s'"
539
msgstr "வெற்றிகரமாக கட்டமைக்கப்பட்ட '%s'"
541
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
542
msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
543
msgstr "'0000' (பெரும்பாலும் ஹெட்செட்களில், சுட்டி மற்றும் GPS சாதனங்கள்)"
545
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
549
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
553
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
554
msgid "Bluetooth Device Wizard"
555
msgstr "ஃப்ளூடூத் சாதனப் பார்வை"
557
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
558
msgid "Custom passkey code:"
559
msgstr "தனிபயன் கடவுச்சொல் குறியீடு:"
561
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
563
msgstr "சாதன அமைப்பு"
565
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
566
msgid "Device Setup Failed"
567
msgstr "சாதனத்தை அமைப்பதில் தோல்வி"
569
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
570
msgid "Device search"
571
msgstr "சாதனத்தை தேடு"
573
#: ../wizard/wizard.ui.h:9
574
msgid "Does not match"
575
msgstr "பொருந்தவில்லை"
577
#: ../wizard/wizard.ui.h:10
578
msgid "Finishing Device Setup"
579
msgstr "சாதன அமைவை முடிக்கிறது"
581
#: ../wizard/wizard.ui.h:11
582
msgid "Fixed Passkey"
583
msgstr "நிலையான கடவுச்சொல்"
585
#: ../wizard/wizard.ui.h:12
589
#: ../wizard/wizard.ui.h:13
591
msgstr "பொருத்தங்கள்"
593
#: ../wizard/wizard.ui.h:14
594
msgid "Passkey Options"
595
msgstr "கடவுச்சொல் விருப்பங்கள்"
597
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
598
msgid "Passkey _options..."
599
msgstr "கடவுச்சொல் விருப்பங்கள் (_o)..."
601
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
602
msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
603
msgstr "உங்கள் சாதனத்துடன் பயன்படுத்த விரும்பும் கூடுதல் சேவைகளை தேர்ந்தெடுக்கவும்:"
605
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
606
msgid "Select the device you want to setup"
607
msgstr "நீங்கள் அமைக்க விரும்பும் சாதனத்தை தேர்ந்தெடு"
609
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
610
msgid "Setup Completed"
611
msgstr "அமைவு முடிந்தது"
613
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
614
msgid "Setup Finished"
615
msgstr "அமைவு முடிவடைந்தது"
617
#: ../wizard/wizard.ui.h:20
619
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be «"
620
"discoverable» (sometimes called «visible»). Check the "
621
"device's manual if in doubt."
623
"The device will need to be within 10 meters of your computer, and be «"
624
"discoverable» (sometimes called «visible»). Check the "
625
"device's manual if in doubt."
627
#: ../wizard/wizard.ui.h:21
629
"The device wizard will walk you through the process of configuring Bluetooth "
630
"enabled devices for use with this computer."
632
"சாதன வழிகாட்டி Bluetooth செயல்படுத்தப்பட்ட சாதனங்களில் கட்டமைக்க இந்த கணினியில் "
635
#: ../wizard/wizard.ui.h:22
636
msgid "Welcome to the Bluetooth device setup wizard"
637
msgstr "ப்ளூடூத் சாதன அமைவு வழிகாட்டிக்கு வரவேற்கிறது"
639
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
640
msgid "_Automatic passkey selection"
641
msgstr "தானியக்கி கடவுச்சொல்லை தேர்ந்தெடுத்தல் (_A)"
643
#: ../wizard/wizard.ui.h:24
644
msgid "_Restart Setup"
645
msgstr "அமைவை மறுதுவக்கு (_R)"
647
#: ../sendto/main.c:98
650
msgid_plural "%'d seconds"
651
msgstr[0] "%'d விநாடி"
652
msgstr[1] "%'d விநாடிகள்"
654
#: ../sendto/main.c:103 ../sendto/main.c:116
657
msgid_plural "%'d minutes"
658
msgstr[0] "%'d நிமிடம்"
659
msgstr[1] "%'d நிமிடங்கள்"
661
#: ../sendto/main.c:114
664
msgid_plural "%'d hours"
666
msgstr[1] "%'d மணிகள்"
668
#: ../sendto/main.c:124
670
msgid "approximately %'d hour"
671
msgid_plural "approximately %'d hours"
672
msgstr[0] "தோராயமாக %'d மணி"
673
msgstr[1] "தோராயமாக %'d மணிகள்"
675
#: ../sendto/main.c:150
676
msgid "File Transfer"
677
msgstr "கோப்பை மாற்று"
679
#: ../sendto/main.c:168
680
msgid "Sending files via Bluetooth"
681
msgstr "ஃப்ளூடூத் வழியாக கோப்புகள் அனுப்பப்படுகிறது"
683
#: ../sendto/main.c:180
687
#: ../sendto/main.c:196
691
#: ../sendto/main.c:242
692
msgid "An unknown error occured"
693
msgstr "ஒரு தெரியாத பிழை ஏற்பட்டது"
695
#: ../sendto/main.c:252
697
"Make sure that remote device is switched on and that it accepts Bluetooth "
699
msgstr "தொலை சாதனம் ஆனில் உள்ளதா மற்றும் அது ஃப்ளீடூத் இணைப்புகளை ஏற்றுக் கொள்ளுகிறதா என பார்க்கவும்"
701
#: ../sendto/main.c:336
704
msgstr "%sஐ அனுப்புகிறது"
706
#: ../sendto/main.c:343 ../sendto/main.c:405
708
msgid "Sending file %d of %d"
709
msgstr "%d இல் %d கோப்பை அனுப்புகிறது"
711
#: ../sendto/main.c:401
716
#: ../sendto/main.c:403
721
#: ../sendto/main.c:497
722
msgid "Select Device to Send To"
723
msgstr "அனுப்புவதற்கு சானத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்"
725
#: ../sendto/main.c:501
727
msgstr "இதற்கு அனுப்பு (_T)"
729
#: ../sendto/main.c:542
730
msgid "Choose files to send"
731
msgstr "கோப்போகளை அனுப்புவதற்கு தேர்ந்தெடு"
733
#: ../sendto/main.c:571
734
msgid "Remote device to use"
735
msgstr "பயன்படுத்துவதற்கான தொலைச் சாதனம்"
737
#: ../sendto/main.c:573
738
msgid "Remote device's name"
739
msgstr "தொலை சாதனங்களின் பெயர்"