1
# Russian translation for gnome-online-accounts.
2
# Copyright (C) 2011 gnome-online-accounts's COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-online-accounts package.
4
# Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>, 2011.
5
# Stas Solovey <whats_up@tut.by>, 2011.
9
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-09-05 08:11+0000\n"
12
"PO-Revision-Date: 2011-09-07 19:32+0300\n"
13
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13@yandex.ru>\n"
14
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20
#: ../src/daemon/goadaemon.c:871
21
msgid "An online account needs attention"
22
msgstr "Уведомление от сетевой учётной записи"
24
#: ../src/daemon/goadaemon.c:878
25
msgid "Open Online Accounts..."
26
msgstr "Открыть сетевые учётные записи…"
28
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:78
32
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
33
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:161
34
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:195
35
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
36
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
38
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
39
msgstr "При запросе guid ожидалось получить код состояния 200, но был получен код %d (%s)"
41
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:173
42
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:207
43
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:476
44
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
45
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:175
46
msgid "Error parsing response as JSON: "
47
msgstr "Ошибка разбора ответа как JSON:"
49
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:184
51
msgid "Didn't find username member in JSON data"
52
msgstr "Не удалось найти член username в данных JSON"
54
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
56
msgid "Didn't find name member in JSON data"
57
msgstr "Не удалось найти член name в данных JSON"
59
#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
60
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:260
62
msgstr "Имя пользователя"
64
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:78
68
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:218
70
msgid "Didn't find data member in JSON data"
71
msgstr "Не удалось найти член data в данных JSON"
73
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:228
75
msgid "Didn't find email member in JSON data"
76
msgstr "Не удалось найти член email в данных JSON"
78
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:425
80
msgstr "Адрес эл. почты"
82
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:426
83
msgid "Use this account for"
84
msgstr "Использовать эту учётную запись для"
86
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:427
90
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:428
94
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:429
98
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:430
102
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:431
106
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
107
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:431
108
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:439
110
msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
111
msgstr "При запросе жетона доступа ожидалось получить код состояния 200, но был получен код %d (%s)"
113
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:451
115
msgid "Didn't find access_token in non-JSON data"
116
msgstr "Не удалось найти access_token в данных не-JSON"
118
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:487
120
msgid "Didn't find access_token in JSON data"
121
msgstr "Не удалось найти access_token в данных JSON"
123
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:571
125
msgid "Authorization response was \"%s\""
126
msgstr "Ответ на авторизацию: «%s»"
128
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
129
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:652
131
msgid "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
132
msgstr "Вставить код авторизации, полученный со <a href=\"%s\">страницы авторизации</a>:"
134
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:723
135
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:747
137
msgid "Dialog was dismissed"
138
msgstr "Диалог отклонён"
140
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:747
141
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:778
142
msgid "Error getting an Access Token: "
143
msgstr "Ошибка при получении жетона доступа:"
145
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:759
146
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:791
147
msgid "Error getting identity: "
148
msgstr "Ошибка получения идентификатора:"
150
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:924
151
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:968
153
msgid "There is already an account for the identity %s"
154
msgstr "Для идентификатора %s уже есть учётная запись"
156
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1049
157
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1098
159
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
160
msgstr "Вход запрошен от имени %s, но осуществлён от имени %s"
162
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1185
163
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1246
165
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
166
msgstr "Мандат на найден на брелоке (%s, %d): "
168
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1212
170
msgid "Credentials do not contain access_token"
171
msgstr "Мандат не содержит access_token"
173
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1251
174
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1319
176
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
177
msgstr "Сбой при обновлении жетона доступа (%s, %d):"
179
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1286
180
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1349
182
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
183
msgstr "Ошибка сохранения мандата на брелоке (%s, %d): "
185
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:462
187
msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
188
msgstr "В ответе отсутствует заголовок access_token или access_token_secret"
190
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:635
191
msgid "Error getting a Request Token: "
192
msgstr "Ошибка при получении жетона запроса:"
194
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
195
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:644
198
#| "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%"
200
msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
201
msgstr "При запросе жетона доступа ожидалось получить код состояния 200, вместо него был получен код %d (%s)"
203
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:658
205
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
206
msgstr "В ответе отсутствует заголовок request_token или request_token_secret"
208
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
209
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:675
211
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
212
msgstr "Вставить жетон, полученный со <a href=\"%s\">страницы авторизации</a>:"
214
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1275
216
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
217
msgstr "Мандат не содержит contain access_token или access_token_secret"
219
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:522
221
msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
222
msgstr "ensure_credentials_sync не реализован в типе %s"
224
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
225
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:737
227
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
228
msgstr "Мандат GOA %s для идентификатора %s"
230
#. TODO: more specific
231
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:751
233
msgid "Failed to store credentials in the keyring: %s"
234
msgstr "Сбой при сохранении мандата на брелоке: %s"
236
#. TODO: more specific
237
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:822
239
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring: %s"
240
msgstr "Сбой при получении мандата с брелока: %s"
242
#: ../src/goabackend/goaprovider.c:834
243
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
244
msgstr "Ошибка при разборе результатов, полученных с брелока:"
246
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:78
250
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:183
252
msgid "Didn't find id_str member in JSON data"
253
msgstr "Не удалось найти член id_str в данных JSON"
255
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:192
257
msgid "Didn't find screen_name member in JSON data"
258
msgstr "Не удалось найти член screen_name в данных JSON"
260
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:78
264
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:186
266
msgid "Didn't find guid member in JSON data"
267
msgstr "Не удалось найти член guid в данных JSON"
269
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:196
271
msgid "Didn't find value member in JSON data"
272
msgstr "Не удалось найти член value в данных JSON"
274
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:222
276
msgid "Expected status 200 when requesting name, instead got status %d (%s)"
277
msgstr "При запросе имени ожидалось получить код состояния 200, но был получен код %d (%s)"
279
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:235
280
msgid "Error parsing usercard response as JSON: "
281
msgstr "Ошибка разбора ответа usercard как JSON: "
283
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:246
285
msgid "Didn't find profile member in JSON data"
286
msgstr "Не удалось найти член profile в данных JSON"
288
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:256
290
msgid "Didn't find nickname member in JSON data"
291
msgstr "Не удалось найти член nickname в данных JSON"
293
#. TODO: look up email address / screenname from GUID
294
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:324