1
# English (United Kingdom) translation for gnome-osd
2
# Copyright (c) 2007 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2007
3
# This file is distributed under the same license as the gnome-osd package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2007.
8
"Project-Id-Version: gnome-osd\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2007-04-07 19:07+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-01-10 20:13+0000\n"
12
"Last-Translator: John Drinkwater <john@nextraweb.com>\n"
13
"Language-Team: English (United Kingdom) <en_GB@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-02-24 18:48+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#: ../gnome-osd-properties.desktop.in.h:1
21
msgid "OSD Notifications"
22
msgstr "OSD Notifications"
24
#: ../gnome-osd-properties.desktop.in.h:2
25
msgid "Set preferences for OSD notifications"
26
msgstr "Set preferences for OSD notifications"
28
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:1
32
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:2
36
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:3
37
msgid "Default auto-hide timeout"
38
msgstr "Default auto-hide timeout"
40
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:4
41
msgid "Default auto-hide timeout, in miliseconds."
42
msgstr "Default auto-hide timeout, in miliseconds."
44
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:5
45
msgid "Ellipsize Mode"
46
msgstr "Ellipsise Mode"
48
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:6
50
"Ellipsize mode for OSD messages. Can be 'none', 'start', 'middle', or 'end'. "
51
"Ellipsizing means to replace part of the text with ... when it doesn't fit "
54
"Ellipsise mode for OSD messages. Can be 'none', 'start', 'middle', or 'end'. "
55
"Ellipsising means to replace part of the text with ... when it doesn't fit "
58
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:7
59
msgid "Enable a fake translucent background effect"
60
msgstr "Enable a fake translucent background effect"
62
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:8
63
msgid "Enable animations"
64
msgstr "Enable animations"
66
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:9
67
msgid "Enable drop shadow"
68
msgstr "Enable drop shadow"
70
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:10
74
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:11
76
"File name of the sample to play when enable_sound is true. If it doesn't "
77
"start with /, it is a path relative to $datadir/sounds"
79
"File name of the sample to play when enable_sound is true. If it doesn't "
80
"start with /, it is a path relative to $datadir/sounds"
82
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:12
83
msgid "Font used in OSD messages"
84
msgstr "Font used in OSD messages"
86
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:13
87
msgid "Gaim Plugin Enabled"
88
msgstr "Gaim Plugin Enabled"
90
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:14
91
msgid "Hide on mouse hover"
92
msgstr "Hide on mouse hover"
94
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:15
95
msgid "Horizontal alignment of OSD messages"
96
msgstr "Horizontal alignment of OSD messages"
98
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:16
100
"Horizontal alignment of OSD messages. Can be 'center', 'left', or 'right'."
102
"Horizontal alignment of OSD messages. Can be 'centre', 'left', or 'right'."
104
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:17
106
"If true, a background is added with a stipple effect to immitate "
107
"translucency. WARNING: this effect seems to slow down the X server "
108
"considerably while the message is visible."
110
"If true, a background is added with a stipple effect to imitate "
111
"translucency. WARNING: this effect seems to slow down the X server "
112
"considerably while the message is visible."
114
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:18
115
msgid "If true, a drop shadow will be displayed behind the text."
116
msgstr "If true, a drop shadow will be displayed behind the text."
118
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:19
120
"If true, a sound sample will be played when a message appears. Requires esd "
123
"If true, a sound sample will be played when a message appears. Requires esd "
126
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:20
128
"If true, messages will have a wire frame around them, showing the exact "
129
"rectangular area that is considered for alignment and collision detection "
130
"purposes. Warning: this option is meant for debugging purposes exclusively, "
131
"so do not rely on it being present in all GnomeOSD versions."
133
"If true, messages will have a wire frame around them, showing the exact "
134
"rectangular area that is considered for alignment and collision detection "
135
"purposes. Warning: this option is meant for debugging purposes exclusively, "
136
"so do not rely on it being present in all GnomeOSD versions."
138
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:21
140
"If true, messages will not appear on top of any existing panels, provided "
141
"you have a EWMH compliant Window Manager."
143
"If true, messages will not appear on top of any existing panels, provided "
144
"you have a EWMH compliant Window Manager."
146
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:22
148
"If true, messages will slide in and out of screen, instead of simply popping."
150
"If true, messages will slide in and out of screen, instead of simply popping."
152
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:23
154
"If true, moving the mouse cursor over the text will automatically hide it."
156
"If true, moving the mouse cursor over the text will automatically hide it."
158
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:24
159
msgid "New Mail Plugin Enabled"
160
msgstr "New Mail Plugin Enabled"
162
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:25
163
msgid "Song Change Plugin Enabled"
164
msgstr "Song Change Plugin Enabled"
166
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:26
168
msgstr "Sound sample"
170
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:27
172
"This is the base font used in OSD messages. It can be overridden using pango "
175
"This is the base font used in OSD messages. It can be overridden using pango "
178
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:28
180
"Toggle whether Gaim OSD notifications are enabled. Note: this plugin "
181
"requires Gaim D-BUS plugin."
183
"Toggle whether Gaim OSD notifications are enabled. Note: this plugin "
184
"requires Gaim D-BUS plugin."
186
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:29
188
"Toggle whether XChat OSD notification messages include full text or just "
191
"Toggle whether XChat OSD notification messages include full text or just "
194
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:30
196
"Toggle whether XChat OSD notifications are enabled. Note: requires XChat D-"
197
"BUS plugin (xchat >= 2.6)"
199
"Toggle whether XChat OSD notifications are enabled. Note: requires XChat D-"
200
"BUS plugin (xchat >= 2.6)"
202
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:31
204
"Toggle whether new email notifications are enabled. Note: this plugin "
205
"requires that Evolution has the D-BUS plugin active."
207
"Toggle whether new e-mail notifications are enabled. Note: this plugin "
208
"requires that Evolution has the D-BUS plugin active."
210
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:32
212
"Toggle whether song change (Rhythmbox, Muine) OSD notifications are enabled."
214
"Toggle whether song change (Rhythmbox, Muine) OSD notifications are enabled."
216
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:33
217
msgid "Vertical position of OSD messages"
218
msgstr "Vertical position of OSD messages"
220
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:34
222
"Vertical position of OSD messages. Can be 'top', 'center', or 'bottom'."
224
"Vertical position of OSD messages. Can be 'top', 'centre', or 'bottom'."
226
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:35
227
msgid "XChat Plugin Enabled"
228
msgstr "XChat Plugin Enabled"
230
#: ../gnome-osd.schemas.in.h:36
231
msgid "XChat Plugin Full Message"
232
msgstr "XChat Plugin Full Message"
234
#: ../gnomeosd/capplet.py:167
235
msgid "OSD Properties"
236
msgstr "OSD Properties"
238
#: ../gnomeosd/capplet.py:168
242
#: ../gnomeosd/capplet.py:186
246
#: ../gnomeosd/capplet.py:205
250
#: ../gnomeosd/capplet.py:211
252
msgstr "_Drop shadow"
254
#: ../gnomeosd/capplet.py:217
258
#: ../gnomeosd/capplet.py:223
259
msgid "_Hide on mouse hover"
260
msgstr "_Hide on mouse hover"
262
#: ../gnomeosd/capplet.py:230
266
#: ../gnomeosd/capplet.py:231
270
#: ../gnomeosd/capplet.py:232
274
#: ../gnomeosd/capplet.py:233
278
#: ../gnomeosd/capplet.py:234
282
#: ../gnomeosd/capplet.py:235
286
#: ../gnomeosd/capplet.py:236
288
msgstr "Bottom l_eft"
290
#: ../gnomeosd/capplet.py:237
294
#: ../gnomeosd/capplet.py:238
295
msgid "Bottom r_ight"
296
msgstr "Bottom r_ight"
298
#: ../gnomeosd/capplet.py:261
299
msgid "A_void panels"
300
msgstr "A_void panels"
302
#: ../gnomeosd/capplet.py:270
306
#: ../gnomeosd/capplet.py:283
307
msgid "Notify on _song changes"
308
msgstr "Notify on _song changes"
310
#: ../gnomeosd/capplet.py:284
311
msgid "Works with Rhythmbox and Muine"
312
msgstr "Works with Rhythmbox and Muine"
314
#: ../gnomeosd/capplet.py:286
316
msgstr "Music Player"
318
#: ../gnomeosd/capplet.py:294
322
#: ../gnomeosd/capplet.py:297
323
msgid "Notify on _IRC messages directed to me"
324
msgstr "Notify on _IRC messages directed to me"
326
#: ../gnomeosd/capplet.py:298
327
msgid "Works with XChat (>= 2.6) with D-BUS plugin"
328
msgstr "Works with XChat (>= 2.6) with D-BUS plugin"
330
#: ../gnomeosd/capplet.py:304
331
msgid "Include _message text"
332
msgstr "Include _message text"
334
#: ../gnomeosd/capplet.py:316
338
#: ../gnomeosd/capplet.py:319
339
msgid "Notify when new _email arrives"
340
msgstr "Notify when new _e-mail arrives"
342
#: ../gnomeosd/capplet.py:320
343
msgid "Works with Evolution with enabled D-BUS plugin"
344
msgstr "Works with Evolution with enabled D-BUS plugin"
346
#: ../gnomeosd/capplet.py:329
350
#: ../gnomeosd/capplet.py:332
351
msgid "Notify buddies actions"
352
msgstr "Notify buddies actions"
354
#: ../gnomeosd/capplet.py:333
355
msgid "Notify when a contact logs in or out, writes, or sends a message"
356
msgstr "Notify when a contact logs in or out, writes, or sends a message"
358
#: ../gnomeosd/capplet.py:346
362
#: ../gnomeosd/capplet.py:348
363
msgid "Notifications"
364
msgstr "Notifications"
366
#: ../gnomeosd/capplet.py:359
368
msgid "This is a %s %s test sent from the preferences dialog"
369
msgstr "This is a %s %s test sent from the preferences dialogue"
371
#: ../gnomeosd/capplet.py:362
372
msgid "translator-credits"
374
"Launchpad Contributions:\n"
375
" Dan Bishop https://launchpad.net/~dan-viciouslime\n"
376
" John Drinkwater https://launchpad.net/~johndrinkwater"
378
#: ../gnomeosd/capplet.py:372
379
msgid "An OSD (On Screen Display) message notification system for GNOME."
380
msgstr "An OSD (On Screen Display) message notification system for GNOME."
382
#: ../gnomeosd/eventbridge.py:181
386
#: ../gnomeosd/eventbridge.py:187
390
#: ../gnomeosd/eventbridge.py:191