1
# translation of kfile.po to Arabic
2
# translation of kfile.po to
3
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
4
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
7
# Abdulaziz AlSharif <a.a-a.s@hotmail.com>, 2007.
8
# zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2008.
11
"Project-Id-Version: kfile\n"
12
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
13
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:46+0200\n"
14
"PO-Revision-Date: 2008-12-06 15:41+0400\n"
15
"Last-Translator: zayed <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
16
"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
19
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
23
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
30
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
31
msgstr "أداة سطر أوامر لقراءة وتعديل البيانات الوصفية للملفات."
34
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
35
msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
38
msgid "Carsten Pfeiffer"
39
msgstr "Carsten Pfeiffer"
42
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
43
msgstr "لا تطبع نوع mime للملفات المعطاة"
46
msgid "List all supported metadata keys."
47
msgstr "قائمة مفاتيح البيانات الفوقية المدعومة."
50
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
52
"أدرج في قائمة كل مفاتيح بيانات الوصفية التي لديها قيمة في الملف/الملفات "
57
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
58
"have the same mimetype."
59
msgstr "لا تطبع تحذير عندما يعطى أكثر من ملف و لا تملك جميعها نفس النوع mime ."
62
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
63
msgstr "تطبع كل قيم بيانات الوصفية، والمتوفرة في الملف/الملفات المعطاة."
67
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
70
"افتح صندوق حوار خصائص الكيدي لتمكين العرض و التعديل على بيانات الوصفية للملف/"
75
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
76
"separated list of keys"
78
"اطبع قيمة المفتاح للملف/الملفات المعطاة. المفتاح ممكن أيضا أن يكون فاصلة "
83
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
86
"محاولات وضع القيمة 'قيمة' لمفتاح بيانات التعريف 'مفتاح' للملفات المعطاة"
89
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
90
msgstr "الملف (أو عدد من الملفات) كي تعمل."
93
msgid "No files specified"
94
msgstr "لا توجد ملفات محددة"
97
msgid "Cannot determine metadata"
98
msgstr "لا يمكن تحديد البيانات الفوقية"
101
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
103
msgstr "يوسف الشهيبي, زايد السعيدي"
106
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
108
msgstr "chahibi@gmail.com,zayed.alsaidi@gmail.com"