~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-he/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegames/kolf.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter
  • Date: 2011-08-26 16:23:10 UTC
  • mfrom: (1.12.7 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110826162310-2c9dwlruh3zyty1p
Tags: 4:4.7.0-0ubuntu1
* New upstream release (svn: 1242643, type: stable)
* Bump kdelibs deps to 4.7.0
* Update readme.source with new branch url
* Update control VCS entries with new branch url
* Stop getting old kdepim 4.5 translations (4.7 is now in oneiric)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: kolf\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
18
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-31 04:24+0200\n"
 
18
"POT-Creation-Date: 2011-07-05 04:33+0200\n"
19
19
"PO-Revision-Date: 2005-10-28 23:51+0200\n"
20
20
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
21
21
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
263
263
msgid "Add object:"
264
264
msgstr "הוסף פריט:"
265
265
 
 
266
#: landscape.cpp:147
 
267
msgid "Enable show/hide"
 
268
msgstr "אפשר הופעה\\היעלמות"
 
269
 
 
270
#: landscape.cpp:152 obstacles.cpp:445 obstacles.cpp:463
 
271
msgid "Slow"
 
272
msgstr "איטי"
 
273
 
 
274
#: landscape.cpp:156 obstacles.cpp:449 obstacles.cpp:467
 
275
msgid "Fast"
 
276
msgstr "מהיר"
 
277
 
 
278
#: landscape.cpp:239
 
279
msgid "Vertical"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: landscape.cpp:240
 
283
msgid "Horizontal"
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: landscape.cpp:241
 
287
msgid "Diagonal"
 
288
msgstr "אלכסוני"
 
289
 
 
290
#: landscape.cpp:242
 
291
msgid "Opposite Diagonal"
 
292
msgstr "אלכסוני הפוך"
 
293
 
 
294
#: landscape.cpp:243
 
295
msgid "Elliptic"
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: landscape.cpp:571
 
299
msgid "Reverse direction"
 
300
msgstr "כיוון הפוך"
 
301
 
 
302
#: landscape.cpp:576
 
303
msgid "Unmovable"
 
304
msgstr "בלתי ניתן להזזה"
 
305
 
 
306
#: landscape.cpp:578
 
307
msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
 
308
msgstr "האם מדרון זה ניתן להזזה על ידי עצמים אחרים, כמו משטחים צפים."
 
309
 
 
310
#: landscape.cpp:582
 
311
msgid "Grade:"
 
312
msgstr "שיפוע:"
 
313
 
266
314
#: kcomboboxdialog.cpp:55
267
315
msgid "&Do not ask again"
268
316
msgstr "אל &תשאל שוב"
271
319
msgid "No configuration options"
272
320
msgstr "אין אפשרויות להגדרה"
273
321
 
 
322
#: obstacles.cpp:411
 
323
msgid "&Top"
 
324
msgstr "&למעלה"
 
325
 
 
326
#: obstacles.cpp:411
 
327
msgid "&Left"
 
328
msgstr "מ&שמאל"
 
329
 
 
330
#: obstacles.cpp:411
 
331
msgid "&Right"
 
332
msgstr "מ&ימין"
 
333
 
 
334
#: obstacles.cpp:411
 
335
msgid "&Bottom"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: obstacles.cpp:420
 
339
msgid "Walls on:"
 
340
msgstr "קירות:"
 
341
 
 
342
#: obstacles.cpp:430
 
343
msgid "Sign HTML:"
 
344
msgstr "טקסט HTML של השלט:"
 
345
 
 
346
#: obstacles.cpp:439
 
347
#, fuzzy
 
348
#| msgid "Windmill on bottom"
 
349
msgid "Windmill on top"
 
350
msgstr "טחנת הרוח בצד התחתון"
 
351
 
 
352
#: obstacles.cpp:460
 
353
msgid "Moving speed"
 
354
msgstr "מהירות תנועה"
 
355
 
 
356
#: obstacles.cpp:680
 
357
msgid "New Text"
 
358
msgstr "טקסט חדש"
 
359
 
274
360
#: newgame.cpp:36
275
361
#, fuzzy
276
362
msgid "New Game"
361
447
msgid "Player %1"
362
448
msgstr "שחקן %1"
363
449
 
 
450
#: objects.cpp:242
 
451
#, fuzzy
 
452
#| msgid "degrees"
 
453
msgid " degree"
 
454
msgid_plural " degrees"
 
455
msgstr[0] "מעלות"
 
456
msgstr[1] "מעלות"
 
457
 
 
458
#: objects.cpp:245
 
459
msgid "Exiting ball angle:"
 
460
msgstr "זווית יציאת הכדור:"
 
461
 
 
462
#: objects.cpp:252
 
463
msgid "Minimum exit speed:"
 
464
msgstr "מהירות יציאה מינימלית:"
 
465
 
 
466
#: objects.cpp:259
 
467
#, fuzzy
 
468
#| msgid "Minimum exit speed:"
 
469
msgid "Maximum exit speed:"
 
470
msgstr "מהירות יציאה מינימלית:"
 
471
 
364
472
#: kolf.cpp:57
365
473
#, fuzzy
366
474
#| msgid "Slow"
527
635
msgid "%1's score has reached the maximum for this hole."
528
636
msgstr "הניקוד של %1 הגיע למקסימום האפשרי בגומה זו."
529
637
 
530
 
#: landscape.cpp:147
531
 
msgid "Enable show/hide"
532
 
msgstr "אפשר הופעה\\היעלמות"
533
 
 
534
 
#: landscape.cpp:152 obstacles.cpp:445 obstacles.cpp:463
535
 
msgid "Slow"
536
 
msgstr "איטי"
537
 
 
538
 
#: landscape.cpp:156 obstacles.cpp:449 obstacles.cpp:467
539
 
msgid "Fast"
540
 
msgstr "מהיר"
541
 
 
542
 
#: landscape.cpp:239
543
 
msgid "Vertical"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: landscape.cpp:240
547
 
msgid "Horizontal"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: landscape.cpp:241
551
 
msgid "Diagonal"
552
 
msgstr "אלכסוני"
553
 
 
554
 
#: landscape.cpp:242
555
 
msgid "Opposite Diagonal"
556
 
msgstr "אלכסוני הפוך"
557
 
 
558
 
#: landscape.cpp:243
559
 
msgid "Elliptic"
560
 
msgstr ""
561
 
 
562
 
#: landscape.cpp:571
563
 
msgid "Reverse direction"
564
 
msgstr "כיוון הפוך"
565
 
 
566
 
#: landscape.cpp:576
567
 
msgid "Unmovable"
568
 
msgstr "בלתי ניתן להזזה"
569
 
 
570
 
#: landscape.cpp:578
571
 
msgid "Whether or not this slope can be moved by other objects, like floaters."
572
 
msgstr "האם מדרון זה ניתן להזזה על ידי עצמים אחרים, כמו משטחים צפים."
573
 
 
574
 
#: landscape.cpp:582
575
 
msgid "Grade:"
576
 
msgstr "שיפוע:"
577
 
 
578
 
#: obstacles.cpp:411
579
 
msgid "&Top"
580
 
msgstr "&למעלה"
581
 
 
582
 
#: obstacles.cpp:411
583
 
msgid "&Left"
584
 
msgstr "מ&שמאל"
585
 
 
586
 
#: obstacles.cpp:411
587
 
msgid "&Right"
588
 
msgstr "מ&ימין"
589
 
 
590
 
#: obstacles.cpp:411
591
 
msgid "&Bottom"
592
 
msgstr ""
593
 
 
594
 
#: obstacles.cpp:420
595
 
msgid "Walls on:"
596
 
msgstr "קירות:"
597
 
 
598
 
#: obstacles.cpp:430
599
 
msgid "Sign HTML:"
600
 
msgstr "טקסט HTML של השלט:"
601
 
 
602
 
#: obstacles.cpp:439
603
 
#, fuzzy
604
 
#| msgid "Windmill on bottom"
605
 
msgid "Windmill on top"
606
 
msgstr "טחנת הרוח בצד התחתון"
607
 
 
608
 
#: obstacles.cpp:460
609
 
msgid "Moving speed"
610
 
msgstr "מהירות תנועה"
611
 
 
612
 
#: obstacles.cpp:680
613
 
msgid "New Text"
614
 
msgstr "טקסט חדש"
615
 
 
616
 
#: objects.cpp:242
617
 
#, fuzzy
618
 
#| msgid "degrees"
619
 
msgid " degree"
620
 
msgid_plural " degrees"
621
 
msgstr[0] "מעלות"
622
 
msgstr[1] "מעלות"
623
 
 
624
 
#: objects.cpp:245
625
 
msgid "Exiting ball angle:"
626
 
msgstr "זווית יציאת הכדור:"
627
 
 
628
 
#: objects.cpp:252
629
 
msgid "Minimum exit speed:"
630
 
msgstr "מהירות יציאה מינימלית:"
631
 
 
632
 
#: objects.cpp:259
633
 
#, fuzzy
634
 
#| msgid "Minimum exit speed:"
635
 
msgid "Maximum exit speed:"
636
 
msgstr "מהירות יציאה מינימלית:"
637
 
 
638
638
#: rc.cpp:1
639
639
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
640
640
msgid "Your names"