~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ml/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdeedu/marble_qt.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2011-01-06 14:22:29 UTC
  • mfrom: (1.1.30 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110106142229-bod6h7t0r8g76xqd
Tags: 4:4.5.95-0ubuntu1
New upstream RC release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: marble\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-01 02:13+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-31 02:17+0100\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-07-19 22:19+0530\n"
12
12
"Last-Translator: ANI PETER|അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>\n"
13
13
"Language-Team: Swathanthra|സ്വതന്ത്ര Malayalam|മലയാളം Computing|കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ് <smc-"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
20
 
21
 
#: src/QtMainWindow.cpp:104
 
21
#: src/QtMainWindow.cpp:105
22
22
#, fuzzy
23
23
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
24
24
msgid "Marble - Virtual Globe"
25
25
msgstr "മാര്‍ബിള്‍ - ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്"
26
26
 
27
 
#: src/QtMainWindow.cpp:144
 
27
#: src/QtMainWindow.cpp:145
28
28
#, fuzzy
29
29
#| msgid "&Open Map..."
30
30
msgid "&Open..."
31
31
msgstr "ഭൂപടം &തുറക്കുക..."
32
32
 
33
 
#: src/QtMainWindow.cpp:145
 
33
#: src/QtMainWindow.cpp:146
34
34
msgid "Ctrl+O"
35
35
msgstr "Ctrl+O"
36
36
 
37
 
#: src/QtMainWindow.cpp:146
 
37
#: src/QtMainWindow.cpp:147
38
38
msgid "Open a file for viewing on Marble"
39
39
msgstr "മാര്‍ബിളില്‍ കാണുന്നതിനായി ഒരു ഫയല്‍ തുറക്കുക"
40
40
 
41
 
#: src/QtMainWindow.cpp:150
 
41
#: src/QtMainWindow.cpp:151
42
42
#, fuzzy
43
43
#| msgid "Downloading data..."
44
44
msgid "&Download Maps..."
45
45
msgstr "ഡേറ്റാ ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുന്നു..."
46
46
 
47
 
#: src/QtMainWindow.cpp:153
 
47
#: src/QtMainWindow.cpp:154
48
48
msgid "&Export Map..."
49
49
msgstr ""
50
50
 
51
 
#: src/QtMainWindow.cpp:154
 
51
#: src/QtMainWindow.cpp:155
52
52
msgid "Ctrl+S"
53
53
msgstr "Ctrl+S"
54
54
 
55
 
#: src/QtMainWindow.cpp:155
 
55
#: src/QtMainWindow.cpp:156
56
56
msgid "Save a screenshot of the map"
57
57
msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് സൂക്ഷിക്കുക"
58
58
 
59
 
#: src/QtMainWindow.cpp:159
 
59
#: src/QtMainWindow.cpp:160
60
60
#, fuzzy
61
61
#| msgid "Download finished."
62
62
msgid "Download &Region..."
63
63
msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു."
64
64
 
65
 
#: src/QtMainWindow.cpp:160
 
65
#: src/QtMainWindow.cpp:161
66
66
msgid "Download a map region in different zoom levels for offline usage"
67
67
msgstr ""
68
68
 
69
 
#: src/QtMainWindow.cpp:163
 
69
#: src/QtMainWindow.cpp:164
70
70
msgid "&Print..."
71
71
msgstr "&പ്രിന്റ് ചെയ്യുക..."
72
72
 
73
 
#: src/QtMainWindow.cpp:164
 
73
#: src/QtMainWindow.cpp:165
74
74
msgid "Ctrl+P"
75
75
msgstr "Ctrl+P"
76
76
 
77
 
#: src/QtMainWindow.cpp:165 src/QtMainWindow.cpp:169
 
77
#: src/QtMainWindow.cpp:166 src/QtMainWindow.cpp:170
78
78
msgid "Print a screenshot of the map"
79
79
msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
80
80
 
81
 
#: src/QtMainWindow.cpp:168
 
81
#: src/QtMainWindow.cpp:169
82
82
msgid "Print Previe&w ..."
83
83
msgstr ""
84
84
 
85
 
#: src/QtMainWindow.cpp:172
 
85
#: src/QtMainWindow.cpp:173
86
86
msgid "&Quit"
87
87
msgstr "&പുറത്തു് കടക്കുക"
88
88
 
89
 
#: src/QtMainWindow.cpp:173
 
89
#: src/QtMainWindow.cpp:174
90
90
msgid "Ctrl+Q"
91
91
msgstr "Ctrl+Q"
92
92
 
93
 
#: src/QtMainWindow.cpp:174
 
93
#: src/QtMainWindow.cpp:175
94
94
msgid "Quit the Application"
95
95
msgstr "പ്രയോഗത്തില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക"
96
96
 
97
 
#: src/QtMainWindow.cpp:177
 
97
#: src/QtMainWindow.cpp:178
98
98
msgid "&Copy Map"
99
99
msgstr "ഭൂപടം &പകര്‍ത്തുക"
100
100
 
101
 
#: src/QtMainWindow.cpp:178
 
101
#: src/QtMainWindow.cpp:179
102
102
msgid "Ctrl+C"
103
103
msgstr "Ctrl+C"
104
104
 
105
 
#: src/QtMainWindow.cpp:179
 
105
#: src/QtMainWindow.cpp:180
106
106
msgid "Copy a screenshot of the map"
107
107
msgstr "ഭൂപടത്തിന്റെ സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് പകര്‍ത്തുക"
108
108
 
109
 
#: src/QtMainWindow.cpp:182
 
109
#: src/QtMainWindow.cpp:183
110
110
#, fuzzy
111
111
#| msgid "&Edit"
112
112
msgid "&Edit Map"
113
113
msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
114
114
 
115
 
#: src/QtMainWindow.cpp:183
 
115
#: src/QtMainWindow.cpp:184
116
116
#, fuzzy
117
117
#| msgid "Ctrl+O"
118
118
msgid "Ctrl+E"
119
119
msgstr "Ctrl+O"
120
120
 
121
 
#: src/QtMainWindow.cpp:184
 
121
#: src/QtMainWindow.cpp:185
122
122
msgid "Edit the current map region in an external editor"
123
123
msgstr ""
124
124
 
125
 
#: src/QtMainWindow.cpp:188
 
125
#: src/QtMainWindow.cpp:189
126
126
#, fuzzy
127
127
#| msgid "About Marble"
128
128
msgid "&Configure Marble"
129
129
msgstr "മാര്‍ബിളിനെ സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്"
130
130
 
131
 
#: src/QtMainWindow.cpp:189
 
131
#: src/QtMainWindow.cpp:190
132
132
msgid "Show the configuration dialog"
133
133
msgstr ""
134
134
 
135
 
#: src/QtMainWindow.cpp:192
 
135
#: src/QtMainWindow.cpp:193
136
136
msgid "C&opy Coordinates"
137
137
msgstr ""
138
138
 
139
 
#: src/QtMainWindow.cpp:193
 
139
#: src/QtMainWindow.cpp:194
140
140
msgid "Copy the center coordinates as text"
141
141
msgstr ""
142
142
 
143
 
#: src/QtMainWindow.cpp:196
 
143
#: src/QtMainWindow.cpp:197
144
144
msgid "Show &Navigation Panel"
145
145
msgstr ""
146
146
 
147
 
#: src/QtMainWindow.cpp:197
 
147
#: src/QtMainWindow.cpp:198
148
148
msgid "F9"
149
149
msgstr "F9"
150
150
 
151
 
#: src/QtMainWindow.cpp:200
 
151
#: src/QtMainWindow.cpp:201
152
152
msgid "Show Navigation Panel"
153
153
msgstr ""
154
154
 
155
 
#: src/QtMainWindow.cpp:203
 
155
#: src/QtMainWindow.cpp:204
156
156
msgid "&Full Screen Mode"
157
157
msgstr "സ്ക്രീന്‍ &പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍"
158
158
 
159
 
#: src/QtMainWindow.cpp:204
 
159
#: src/QtMainWindow.cpp:205
160
160
msgid "Ctrl+Shift+F"
161
161
msgstr "Ctrl+Shift+F"
162
162
 
163
 
#: src/QtMainWindow.cpp:206
 
163
#: src/QtMainWindow.cpp:207
164
164
msgid "Full Screen Mode"
165
165
msgstr "സ്ക്രീന്‍ പൂര്‍ണ്ണവലിപ്പത്തില്‍"
166
166
 
167
 
#: src/QtMainWindow.cpp:209
 
167
#: src/QtMainWindow.cpp:210
168
168
msgid "&Status Bar"
169
169
msgstr ""
170
170
 
171
 
#: src/QtMainWindow.cpp:211
 
171
#: src/QtMainWindow.cpp:212
172
172
msgid "Show Status Bar"
173
173
msgstr ""
174
174
 
175
 
#: src/QtMainWindow.cpp:215
 
175
#: src/QtMainWindow.cpp:216
176
176
#, fuzzy
177
177
#| msgid "Position: %1"
178
178
msgid "Lock Position"
179
179
msgstr "സ്ഥാനം: %1"
180
180
 
181
 
#: src/QtMainWindow.cpp:217
 
181
#: src/QtMainWindow.cpp:218
182
182
msgid "Lock Position of Floating Items"
183
183
msgstr ""
184
184
 
185
 
#: src/QtMainWindow.cpp:220
 
185
#: src/QtMainWindow.cpp:221
186
186
msgid "&Clouds"
187
187
msgstr "&മേഘങ്ങള്‍"
188
188
 
189
 
#: src/QtMainWindow.cpp:222
 
189
#: src/QtMainWindow.cpp:223
190
190
msgid "Show Real Time Cloud Cover"
191
191
msgstr ""
192
192
 
193
 
#: src/QtMainWindow.cpp:225
 
193
#: src/QtMainWindow.cpp:226
194
194
msgid "Work Off&line"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: src/QtMainWindow.cpp:229
 
197
#: src/QtMainWindow.cpp:230
198
198
msgid "&Atmosphere"
199
199
msgstr "&അന്തരീക്ഷം"
200
200
 
201
 
#: src/QtMainWindow.cpp:231
 
201
#: src/QtMainWindow.cpp:232
202
202
msgid "Show Atmosphere"
203
203
msgstr "അന്തരീക്ഷം കാണിക്കുക"
204
204
 
205
 
#: src/QtMainWindow.cpp:234
 
205
#: src/QtMainWindow.cpp:235
206
206
msgid "&Time Control..."
207
207
msgstr ""
208
208
 
209
 
#: src/QtMainWindow.cpp:235
 
209
#: src/QtMainWindow.cpp:236
210
210
#, fuzzy
211
211
#| msgid "About Marble"
212
212
msgid "Configure Time Control "
213
213
msgstr "മാര്‍ബിളിനെ സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്"
214
214
 
215
 
#: src/QtMainWindow.cpp:238
 
215
#: src/QtMainWindow.cpp:239
216
216
msgid "S&un Control..."
217
217
msgstr ""
218
218
 
219
 
#: src/QtMainWindow.cpp:239
 
219
#: src/QtMainWindow.cpp:240
220
220
msgid "Configure Sun Control"
221
221
msgstr ""
222
222
 
223
 
#: src/QtMainWindow.cpp:242
 
223
#: src/QtMainWindow.cpp:243
224
224
msgid "&Redisplay"
225
225
msgstr ""
226
226
 
227
 
#: src/QtMainWindow.cpp:243
 
227
#: src/QtMainWindow.cpp:244
228
228
msgid "F5"
229
229
msgstr ""
230
230
 
231
 
#: src/QtMainWindow.cpp:244
 
231
#: src/QtMainWindow.cpp:245
232
232
#, fuzzy
233
233
#| msgid "&Copy Map"
234
234
msgid "Reload Current Map"
235
235
msgstr "ഭൂപടം &പകര്‍ത്തുക"
236
236
 
237
 
#: src/QtMainWindow.cpp:247
 
237
#: src/QtMainWindow.cpp:248
238
238
#, fuzzy
239
239
#| msgid "Marble Desktop Globe"
240
240
msgid "Marble Virtual Globe &Handbook"
241
241
msgstr "മാര്‍ബിള്‍ ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്"
242
242
 
243
 
#: src/QtMainWindow.cpp:248
 
243
#: src/QtMainWindow.cpp:249
244
244
msgid "F1"
245
245
msgstr ""
246
246
 
247
 
#: src/QtMainWindow.cpp:249
 
247
#: src/QtMainWindow.cpp:250
248
248
#, fuzzy
249
249
#| msgid "&About Marble Desktop Globe"
250
250
msgid "Show the Handbook for Marble Virtual Globe"
251
251
msgstr "മാര്‍ബിള്‍ ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ് &സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്"
252
252
 
253
 
#: src/QtMainWindow.cpp:252
 
253
#: src/QtMainWindow.cpp:253
254
254
msgid "What's &This"
255
255
msgstr "&എന്താണിതു്"
256
256
 
257
 
#: src/QtMainWindow.cpp:253
 
257
#: src/QtMainWindow.cpp:254
258
258
msgid "Shift+F1"
259
259
msgstr "Shift+F1"
260
260
 
261
 
#: src/QtMainWindow.cpp:254
 
261
#: src/QtMainWindow.cpp:255
262
262
msgid "Show a detailed explanation of the action."
263
263
msgstr "ചെയ്ത പ്രവര്‍ത്തിയുടെ വിശദീകരണം കാണിക്കുക."
264
264
 
265
 
#: src/QtMainWindow.cpp:257
 
265
#: src/QtMainWindow.cpp:258
266
266
#, fuzzy
267
267
#| msgid "&About Marble Desktop Globe"
268
268
msgid "&About Marble Virtual Globe"
269
269
msgstr "മാര്‍ബിള്‍ ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ് &സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്"
270
270
 
271
 
#: src/QtMainWindow.cpp:258
 
271
#: src/QtMainWindow.cpp:259
272
272
msgid "Show the application's About Box"
273
273
msgstr ""
274
274
 
275
 
#: src/QtMainWindow.cpp:261
 
275
#: src/QtMainWindow.cpp:262
276
276
msgid "About &Qt"
277
277
msgstr "&ക്യൂ ടി സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്"
278
278
 
279
 
#: src/QtMainWindow.cpp:262
 
279
#: src/QtMainWindow.cpp:263
280
280
msgid "Show the Qt library's About box"
281
281
msgstr ""
282
282
 
283
 
#: src/QtMainWindow.cpp:266
 
283
#: src/QtMainWindow.cpp:267
284
284
#, fuzzy
285
285
#| msgid "&Add Place"
286
286
msgid "&Add Bookmark"
287
287
msgstr "സ്ഥലം &ചേര്‍ക്കുക"
288
288
 
289
 
#: src/QtMainWindow.cpp:267
 
289
#: src/QtMainWindow.cpp:268
290
290
#, fuzzy
291
291
#| msgid "Ctrl+O"
292
292
msgid "Ctrl+B"
293
293
msgstr "Ctrl+O"
294
294
 
295
 
#: src/QtMainWindow.cpp:268 src/lib/BookmarkInfoDialog.cpp:52
 
295
#: src/QtMainWindow.cpp:269 src/lib/BookmarkInfoDialog.cpp:52
296
296
#, fuzzy
297
297
#| msgid "&Add Place"
298
298
msgid "Add Bookmark"
299
299
msgstr "സ്ഥലം &ചേര്‍ക്കുക"
300
300
 
301
 
#: src/QtMainWindow.cpp:271
 
301
#: src/QtMainWindow.cpp:272
302
302
msgid "&Remove all Bookmarks"
303
303
msgstr ""
304
304
 
305
 
#: src/QtMainWindow.cpp:272
 
305
#: src/QtMainWindow.cpp:273
306
306
msgid "Remove all Bookmarks"
307
307
msgstr ""
308
308
 
309
 
#: src/QtMainWindow.cpp:274
 
309
#: src/QtMainWindow.cpp:275
310
310
msgid "&New Bookmark Folder"
311
311
msgstr ""
312
312
 
313
 
#: src/QtMainWindow.cpp:275
 
313
#: src/QtMainWindow.cpp:276
314
314
msgid "New Bookmark Folder"
315
315
msgstr ""
316
316
 
317
 
#: src/QtMainWindow.cpp:290 src/lib/MarbleControlBox.cpp:167
 
317
#: src/QtMainWindow.cpp:291 src/lib/MarbleControlBox.cpp:167
318
318
msgid "Map View"
319
319
msgstr ""
320
320
 
321
 
#: src/QtMainWindow.cpp:293 src/lib/MarbleControlBox.cpp:161
 
321
#: src/QtMainWindow.cpp:294 src/lib/MarbleControlBox.cpp:161
322
322
msgid "Legend"
323
323
msgstr ""
324
324
 
325
 
#: src/QtMainWindow.cpp:297 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:331
326
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147 src/lib/MarbleControlBox.cpp:117
327
 
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:197
 
325
#: src/QtMainWindow.cpp:298 src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:352
 
326
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:117 src/lib/MarbleControlBox.cpp:197
 
327
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:147
328
328
#, fuzzy
329
329
#| msgid "Mountain"
330
330
msgid "Routing"
331
331
msgstr "പര്‍വതം"
332
332
 
333
 
#: src/QtMainWindow.cpp:314
 
333
#: src/QtMainWindow.cpp:315
334
334
msgid "&File"
335
335
msgstr "&ഫയല്‍"
336
336
 
337
 
#: src/QtMainWindow.cpp:326
 
337
#: src/QtMainWindow.cpp:327
338
338
msgid "&Edit"
339
339
msgstr "&ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
340
340
 
341
 
#: src/QtMainWindow.cpp:331
 
341
#: src/QtMainWindow.cpp:332
342
342
msgid "&View"
343
343
msgstr "&കാഴ്ച"
344
344
 
345
 
#: src/QtMainWindow.cpp:357
 
345
#: src/QtMainWindow.cpp:358
346
346
msgid "&Bookmarks"
347
347
msgstr ""
348
348
 
349
 
#: src/QtMainWindow.cpp:361
 
349
#: src/QtMainWindow.cpp:362
350
350
msgid "&Settings"
351
351
msgstr "&സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
352
352
 
353
 
#: src/QtMainWindow.cpp:368
 
353
#: src/QtMainWindow.cpp:369
354
354
msgid "&Help"
355
355
msgstr "&സഹായം"
356
356
 
357
 
#: src/QtMainWindow.cpp:582
 
357
#: src/QtMainWindow.cpp:517 src/QtMainWindow.cpp:618
 
358
msgid "Marble"
 
359
msgstr "മാര്‍ബിള്‍"
 
360
 
 
361
#: src/QtMainWindow.cpp:518
 
362
msgid "Are you sure you want to delete all bookmarks?"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: src/QtMainWindow.cpp:588
358
366
msgid "Ready"
359
367
msgstr "തയ്യാര്‍"
360
368
 
361
 
#: src/QtMainWindow.cpp:594
 
369
#: src/QtMainWindow.cpp:600
362
370
msgid "Export Map"
363
371
msgstr ""
364
372
 
365
 
#: src/QtMainWindow.cpp:596
 
373
#: src/QtMainWindow.cpp:602
366
374
msgid "Images (*.jpg *.png)"
367
375
msgstr "ചിത്രങ്ങള്‍ (*.jpg *.png)"
368
376
 
369
 
#: src/QtMainWindow.cpp:612
370
 
msgid "Marble"
371
 
msgstr "മാര്‍ബിള്‍"
372
 
 
373
 
#: src/QtMainWindow.cpp:613
 
377
#: src/QtMainWindow.cpp:619
374
378
msgid "An error occurred while trying to save the file.\n"
375
379
msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ ഒരു പിശകു് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു.\n"
376
380
 
377
 
#: src/QtMainWindow.cpp:754
 
381
#: src/QtMainWindow.cpp:760
378
382
#, fuzzy, qt-format
379
383
#| msgid "Marble - Desktop Globe"
380
384
msgid "Marble Virtual Globe %1"
381
385
msgstr "മാര്‍ബിള്‍ - ഡസ്ക്ടോപ്പ് ഗ്ലോബ്"
382
386
 
383
 
#: src/QtMainWindow.cpp:806
 
387
#: src/QtMainWindow.cpp:812
384
388
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:229
385
389
#: src/plugins/render/fileview/FileViewFloatItem.cpp:230
386
390
msgid "Open File"
387
391
msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക"
388
392
 
389
 
#: src/QtMainWindow.cpp:808
 
393
#: src/QtMainWindow.cpp:814
390
394
#, fuzzy
391
395
#| msgid ""
392
396
#| "All Supported Files (*.gpx *.kml);;GPS Data (*.gpx);;Google Earth KML (*."
397
401
msgstr ""
398
402
"പിന്തുണയുള്ള ഫയലുകള്‍ (*.gpx *.kml);;ജിപിഎസ് ഡേറ്റാ (*.gpx);;ഗൂഗിള്‍ എര്‍ഥ് കെഎംഎല്‍ (*.kml)"
399
403
 
400
 
#: src/QtMainWindow.cpp:957
 
404
#: src/QtMainWindow.cpp:965
401
405
msgid "Unnamed"
402
406
msgstr ""
403
407
 
404
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1205
 
408
#: src/QtMainWindow.cpp:1213
405
409
msgid "Map View - Marble"
406
410
msgstr ""
407
411
 
408
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1239
 
412
#: src/QtMainWindow.cpp:1247
409
413
#, fuzzy
410
414
#| msgid "Mountain"
411
415
msgid "Routing - Marble"
412
416
msgstr "പര്‍വതം"
413
417
 
414
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1280
 
418
#: src/QtMainWindow.cpp:1288
415
419
#, fuzzy
416
420
#| msgid "Zoom In"
417
421
msgid "Zoom &In"
418
422
msgstr "വലുതായിക്കാണുക"
419
423
 
420
 
#: src/QtMainWindow.cpp:1285
 
424
#: src/QtMainWindow.cpp:1293
421
425
#, fuzzy
422
426
#| msgid "Zoom Out"
423
427
msgid "Zoom &Out"
437
441
msgid "Reports the position via the GeoClue Location Framework."
438
442
msgstr ""
439
443
 
440
 
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:22
 
444
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:24
441
445
msgid "Gpsd position provider Plugin"
442
446
msgstr ""
443
447
 
444
 
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:32
 
448
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:34
445
449
msgid "gpsd"
446
450
msgstr ""
447
451
 
448
 
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:37
 
452
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdPositionProviderPlugin.cpp:39
449
453
msgid "Reports the position of a GPS device."
450
454
msgstr ""
451
455
 
452
 
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:44
 
456
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:45
453
457
msgid "Internal gpsd error (cannot get service entry)"
454
458
msgstr ""
455
459
 
456
 
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:47
 
460
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:48
457
461
msgid "Internal gpsd error (cannot get host entry)"
458
462
msgstr ""
459
463
 
460
 
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:50
 
464
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:51
461
465
msgid "Internal gpsd error (cannot get protocol entry)"
462
466
msgstr ""
463
467
 
464
 
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:53
 
468
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:54
465
469
msgid "Internal gpsd error (unable to create socket)"
466
470
msgstr ""
467
471
 
468
 
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:56
 
472
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:57
469
473
msgid "Internal gpsd error (unable to set socket option)"
470
474
msgstr ""
471
475
 
472
 
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:59
 
476
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:60
473
477
msgid "No GPS device found by gpsd."
474
478
msgstr ""
475
479
 
476
 
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:62
 
480
#: src/plugins/positionprovider/gpsd/GpsdConnection.cpp:63
477
481
msgid "Unknown error when opening gpsd connection"
478
482
msgstr ""
479
483
 
543
547
msgid "A plugin that shows crosshairs."
544
548
msgstr ""
545
549
 
546
 
#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:31
547
 
msgid "Panoramio Photos"
548
 
msgstr ""
549
 
 
550
 
#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:36
551
 
msgid "&Panoramio"
552
 
msgstr ""
553
 
 
554
 
#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41
555
 
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:57
556
 
msgid ""
557
 
"Automatically downloads images from around the world in preference to their "
558
 
"popularity"
559
 
msgstr ""
560
 
 
561
550
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:41
562
551
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:185
563
 
#: src/lib/MarbleMap.cpp:1124
 
552
#: src/lib/MarbleMap.cpp:1141
564
553
msgid "km"
565
554
msgstr "കി.മി"
566
555
 
577
566
msgstr ""
578
567
 
579
568
#: src/plugins/render/mapscale/MapScaleFloatItem.cpp:189
580
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:204
 
569
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:206
581
570
msgid "m"
582
571
msgstr "മി"
583
572
 
 
573
#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:31
 
574
msgid "Panoramio Photos"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:36
 
578
msgid "&Panoramio"
 
579
msgstr ""
 
580
 
 
581
#: src/plugins/render/panoramio/PanoramioPlugin.cpp:41
 
582
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:58
 
583
msgid ""
 
584
"Automatically downloads images from around the world in preference to their "
 
585
"popularity"
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:227
 
589
#, fuzzy
 
590
#| msgid "Enable tab to show the current location"
 
591
msgid "Determining current location, please wait..."
 
592
msgstr "നിലവിലെവിടെന്നു് കാണിക്കുന്നതിനായി ടാബ് സജ്ജമാക്കുക"
 
593
 
 
594
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:357
 
595
#, fuzzy
 
596
#| msgid "Mountain"
 
597
msgid "&Routing"
 
598
msgstr "പര്‍വതം"
 
599
 
 
600
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:367
 
601
msgid "Routing information and navigation controls"
 
602
msgstr ""
 
603
 
584
604
#: src/plugins/render/osmannotate/OsmAnnotatePlugin.cpp:75
585
605
msgid "OSM Annotation Plugin"
586
606
msgstr ""
713
733
msgid "The file is not a valid Flickr answer."
714
734
msgstr "ഇതൊരു DGML 2.0 ഫയലല്ല"
715
735
 
716
 
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:47
 
736
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:48
717
737
msgid "Photos"
718
738
msgstr ""
719
739
 
720
 
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:52
 
740
#: src/plugins/render/photo/PhotoPlugin.cpp:53
721
741
msgid "&Photos"
722
742
msgstr ""
723
743
 
735
755
msgid "A plugin that shows the Starry Sky."
736
756
msgstr ""
737
757
 
738
 
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:70
739
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:129 src/lib/MarbleControlBox.cpp:155
740
 
msgid "Navigation"
741
 
msgstr ""
742
 
 
743
 
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:75
744
 
#, fuzzy
745
 
#| msgid "Nation"
746
 
msgid "&Navigation"
747
 
msgstr "രാജ്യം"
748
 
 
749
 
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:85
750
 
msgid "A mouse control to zoom and move the map"
751
 
msgstr ""
752
 
 
753
758
#: src/plugins/render/weather/BBCParser.cpp:117
754
759
#, fuzzy
755
760
#| msgid "The file is not a valid DGML 2.0 file"
756
761
msgid "The file is not a valid BBC answer."
757
762
msgstr "ഇതൊരു DGML 2.0 ഫയലല്ല"
758
763
 
 
764
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:80
759
765
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:52
760
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:79
761
766
#, fuzzy
762
767
#| msgid "Water"
763
768
msgid "Weather"
764
769
msgstr "ജലം"
765
770
 
 
771
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:85
 
772
#, fuzzy
 
773
#| msgid "Water"
 
774
msgid "&Weather"
 
775
msgstr "ജലം"
 
776
 
 
777
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:90
 
778
msgid ""
 
779
"Download weather information from many weather stations all around the world"
 
780
msgstr ""
 
781
 
 
782
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:105
 
783
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:104
 
784
#, fuzzy
 
785
#| msgid ""
 
786
#| "<br />(c) 2007, 2008, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
 
787
#| "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
788
msgid ""
 
789
"<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
790
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
791
msgstr ""
 
792
"<br />(c) 2007, 2008, മാര്‍ബിള്‍ പ്രൊജക്ട്<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
 
793
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
 
794
 
 
795
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:109
 
796
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:108
 
797
msgid "Developer"
 
798
msgstr ""
 
799
 
 
800
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:113
 
801
msgid ""
 
802
"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
 
803
"Weather data from UK MET Office"
 
804
msgstr ""
 
805
 
766
806
#: src/plugins/render/weather/WeatherItem.cpp:94
767
807
#, fuzzy, qt-format
768
808
#| msgid "Position: %1"
829
869
msgid "Forecasts"
830
870
msgstr "കാട്"
831
871
 
832
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:84
833
 
#, fuzzy
834
 
#| msgid "Water"
835
 
msgid "&Weather"
836
 
msgstr "ജലം"
837
 
 
838
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:89
839
 
msgid ""
840
 
"Download weather information from many weather stations all around the world"
841
 
msgstr ""
842
 
 
843
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:104
844
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:103
845
 
#, fuzzy
846
 
#| msgid ""
847
 
#| "<br />(c) 2007, 2008, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
848
 
#| "kde.org/marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
849
 
msgid ""
850
 
"<br />(c) 2009 The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
851
 
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
852
 
msgstr ""
853
 
"<br />(c) 2007, 2008, മാര്‍ബിള്‍ പ്രൊജക്ട്<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
854
 
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
855
 
 
856
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:108
857
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:107
858
 
msgid "Developer"
859
 
msgstr ""
860
 
 
861
 
#: src/plugins/render/weather/WeatherPlugin.cpp:112
862
 
msgid ""
863
 
"Supported by backstage.bbc.co.uk.\n"
864
 
"Weather data from UK MET Office"
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:91
 
872
#: src/plugins/render/weather/BBCWeatherItem.cpp:92
868
873
msgid ""
869
874
"Supported by <a href=\"http://backstage.bbc.co.uk\" target=\"_BLANK"
870
875
"\">backstage.bbc.co.uk</a>.<br>Weather data from UK MET Office"
1029
1034
msgstr ""
1030
1035
 
1031
1036
#: src/plugins/render/weather/WeatherData.cpp:591
1032
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:202
 
1037
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:204
1033
1038
#, fuzzy
1034
1039
#| msgid "km"
1035
1040
msgid "km/h"
1149
1154
msgid "The file is not a valid file."
1150
1155
msgstr "ഇതൊരു DGML 2.0 ഫയലല്ല"
1151
1156
 
 
1157
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:71
 
1158
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:155 src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:129
 
1159
msgid "Navigation"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:76
 
1163
#, fuzzy
 
1164
#| msgid "Nation"
 
1165
msgid "&Navigation"
 
1166
msgstr "രാജ്യം"
 
1167
 
 
1168
#: src/plugins/render/navigation/NavigationFloatItem.cpp:86
 
1169
msgid "A mouse control to zoom and move the map"
 
1170
msgstr ""
 
1171
 
1152
1172
#: src/plugins/render/twitter/twitterPlugin.cpp:47
1153
1173
msgid "twitter "
1154
1174
msgstr ""
1161
1181
msgid "show public twitts in their places"
1162
1182
msgstr ""
1163
1183
 
 
1184
#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:79
 
1185
msgid "Inhibit Screensaver"
 
1186
msgstr ""
 
1187
 
 
1188
#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:84
 
1189
msgid "&Inhibit Screensaver"
 
1190
msgstr ""
 
1191
 
 
1192
#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:94
 
1193
msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
 
1194
msgstr ""
 
1195
 
1164
1196
#: src/plugins/render/overviewmap/OverviewMap.cpp:54
1165
1197
msgid "Overview Map"
1166
1198
msgstr ""
1173
1205
msgid "This is a float item that provides an overview map."
1174
1206
msgstr ""
1175
1207
 
 
1208
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76
 
1209
msgid "Download Progress Indicator"
 
1210
msgstr ""
 
1211
 
 
1212
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:81
 
1213
#, fuzzy
 
1214
#| msgid "&Download new maps"
 
1215
msgid "&Download Progress"
 
1216
msgstr "പുതിയ ഭൂപടങ്ങള്‍ &ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുക"
 
1217
 
 
1218
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91
 
1219
msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
 
1220
msgstr ""
 
1221
 
1176
1222
#: src/plugins/render/compass/CompassFloatItem.cpp:47
1177
1223
msgid "Compass"
1178
1224
msgstr "കോംപസ്"
1185
1231
msgid "This is a float item that provides a compass."
1186
1232
msgstr ""
1187
1233
 
1188
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:225
 
1234
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:115
 
1235
msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
 
1236
msgstr ""
 
1237
 
 
1238
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:120
 
1239
msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:130
 
1243
msgid ""
 
1244
"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
 
1245
"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
 
1246
msgstr ""
 
1247
 
 
1248
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:56
 
1249
#, fuzzy
 
1250
#| msgid "Position: %1"
 
1251
msgid "Position Marker"
 
1252
msgstr "സ്ഥാനം: %1"
 
1253
 
 
1254
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:61
 
1255
#, fuzzy
 
1256
#| msgid "Position: %1"
 
1257
msgid "&Position Marker"
 
1258
msgstr "സ്ഥാനം: %1"
 
1259
 
 
1260
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:71
 
1261
msgid "draws a marker at the current position"
 
1262
msgstr ""
 
1263
 
 
1264
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaItem.cpp:226
1189
1265
#, qt-format
1190
1266
msgctxt ""
1191
1267
"Title:\n"
1193
1269
msgid "<b>%1</b><br>%2"
1194
1270
msgstr ""
1195
1271
 
1196
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:77
 
1272
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:78
1197
1273
#, fuzzy
1198
1274
#| msgid "Wikipedia"
1199
1275
msgid "Wikipedia Articles"
1200
1276
msgstr "വിക്കിപീഡിയാ"
1201
1277
 
1202
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:82
 
1278
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:83
1203
1279
#, fuzzy
1204
1280
#| msgid "Wikipedia"
1205
1281
msgid "&Wikipedia"
1206
1282
msgstr "വിക്കിപീഡിയാ"
1207
1283
 
1208
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:87
 
1284
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:88
1209
1285
msgid ""
1210
1286
"Automatically downloads Wikipedia articles and shows them on the right "
1211
1287
"position on the map"
1212
1288
msgstr ""
1213
1289
 
1214
 
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:111
 
1290
#: src/plugins/render/wikipedia/WikipediaPlugin.cpp:112
1215
1291
msgid ""
1216
1292
"Geo positions by geonames.org\n"
1217
1293
"Texts by wikipedia.org"
1271
1347
msgstr ""
1272
1348
"പിന്തുണയുള്ള ഫയലുകള്‍ (*.gpx *.kml);;ജിപിഎസ് ഡേറ്റാ (*.gpx);;ഗൂഗിള്‍ എര്‍ഥ് കെഎംഎല്‍ (*.kml)"
1273
1349
 
1274
 
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:76
1275
 
msgid "Download Progress Indicator"
1276
 
msgstr ""
1277
 
 
1278
 
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:81
1279
 
#, fuzzy
1280
 
#| msgid "&Download new maps"
1281
 
msgid "&Download Progress"
1282
 
msgstr "പുതിയ ഭൂപടങ്ങള്‍ &ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുക"
1283
 
 
1284
 
#: src/plugins/render/progress/ProgressFloatItem.cpp:91
1285
 
msgid "Shows a pie chart download progress indicator"
1286
 
msgstr ""
1287
 
 
1288
 
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:114
1289
 
msgid "Amateur Radio Aprs Plugin"
1290
 
msgstr ""
1291
 
 
1292
 
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:119
1293
 
msgid "Amateur Radio &Aprs Plugin"
1294
 
msgstr ""
1295
 
 
1296
 
#: src/plugins/render/aprs/AprsPlugin.cpp:129
1297
 
msgid ""
1298
 
"This plugin displays APRS data gleaned from the Internet.  APRS is an "
1299
 
"Amateur Radio protocol for broadcasting location and other information."
1300
 
msgstr ""
1301
 
 
1302
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:56
1303
 
#, fuzzy
1304
 
#| msgid "Position: %1"
1305
 
msgid "Position Marker"
1306
 
msgstr "സ്ഥാനം: %1"
1307
 
 
1308
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:61
1309
 
#, fuzzy
1310
 
#| msgid "Position: %1"
1311
 
msgid "&Position Marker"
1312
 
msgstr "സ്ഥാനം: %1"
1313
 
 
1314
 
#: src/plugins/render/positionmarker/PositionMarker.cpp:71
1315
 
msgid "draws a marker at the current position"
1316
 
msgstr ""
1317
 
 
1318
 
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:206
1319
 
#, fuzzy
1320
 
#| msgid "Enable tab to show the current location"
1321
 
msgid "Determining current location, please wait..."
1322
 
msgstr "നിലവിലെവിടെന്നു് കാണിക്കുന്നതിനായി ടാബ് സജ്ജമാക്കുക"
1323
 
 
1324
 
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:336
1325
 
#, fuzzy
1326
 
#| msgid "Mountain"
1327
 
msgid "&Routing"
1328
 
msgstr "പര്‍വതം"
1329
 
 
1330
 
#: src/plugins/render/routing/RoutingPlugin.cpp:346
1331
 
msgid "Routing information and navigation controls"
1332
 
msgstr ""
1333
 
 
1334
 
#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:63
1335
 
msgid "Inhibit Screensaver"
1336
 
msgstr ""
1337
 
 
1338
 
#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:68
1339
 
msgid "&Inhibit Screensaver"
1340
 
msgstr ""
1341
 
 
1342
 
#: src/plugins/render/inhibit-screensaver/InhibitScreensaverPlugin.cpp:78
1343
 
msgid "Inhibits the screensaver during turn-by-turn navigation"
1344
 
msgstr ""
1345
 
 
1346
1350
#: src/plugins/network/qhttp/QHttpNetworkPlugin.cpp:110
1347
1351
msgid "QHttp based Network Plugin"
1348
1352
msgstr ""
1388
1392
"user experience."
1389
1393
msgstr ""
1390
1394
 
1391
 
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53
1392
 
#, fuzzy
1393
 
#| msgid "Temperature"
1394
 
msgid "FITemplate"
1395
 
msgstr "താപനില"
1396
 
 
1397
 
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:58
1398
 
msgid "Float Item &Template"
1399
 
msgstr ""
1400
 
 
1401
 
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:68
1402
 
msgid "This is a template class for float items."
1403
 
msgstr ""
1404
 
 
1405
1395
#: src/plugins/runner/localdatabase/LocalDatabasePlugin.cpp:20
1406
1396
msgid "Local Database"
1407
1397
msgstr ""
1414
1404
msgid "Local Database Search"
1415
1405
msgstr ""
1416
1406
 
 
1407
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25
 
1408
#, fuzzy
 
1409
#| msgid "Mountain"
 
1410
msgid "Routino"
 
1411
msgstr "പര്‍വതം"
 
1412
 
 
1413
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27
 
1414
msgid "Retrieves routes from routino"
 
1415
msgstr ""
 
1416
 
 
1417
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28
 
1418
#, fuzzy
 
1419
#| msgid "Mountain"
 
1420
msgid "Routino Routing"
 
1421
msgstr "പര്‍വതം"
 
1422
 
 
1423
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:177
 
1424
#, fuzzy
 
1425
#| msgid "Mountain"
 
1426
msgid "Monav"
 
1427
msgstr "പര്‍വതം"
 
1428
 
 
1429
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:179
 
1430
msgid "Retrieves routes from monav"
 
1431
msgstr ""
 
1432
 
 
1433
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:180
 
1434
#, fuzzy
 
1435
#| msgid "Mountain"
 
1436
msgid "Monav Routing"
 
1437
msgstr "പര്‍വതം"
 
1438
 
 
1439
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:362
 
1440
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:624
 
1441
msgid "Any"
 
1442
msgstr ""
 
1443
 
 
1444
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474
 
1445
#, fuzzy, qt-format
 
1446
#| msgid "Download failed: %1."
 
1447
msgid "Downloading %1"
 
1448
msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാനായില്ല: %1."
 
1449
 
 
1450
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498
 
1451
#, qt-format
 
1452
msgid "Installing %1"
 
1453
msgstr ""
 
1454
 
 
1455
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:604
 
1456
msgid "An update is available. Click to install it."
 
1457
msgstr ""
 
1458
 
 
1459
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:605
 
1460
msgid "No update available. You are running the latest version."
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:638
 
1464
msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
 
1465
msgstr ""
 
1466
 
 
1467
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:670
 
1468
msgid "Nothing to do."
 
1469
msgstr ""
 
1470
 
 
1471
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
 
1472
#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:153
 
1473
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:296
 
1474
msgid "Name"
 
1475
msgstr "പേരു്"
 
1476
 
 
1477
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
 
1478
#, fuzzy
 
1479
#| msgid "Transportation"
 
1480
msgid "Transport"
 
1481
msgstr "ഗതാഗതം"
 
1482
 
 
1483
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
 
1484
msgid "Size"
 
1485
msgstr ""
 
1486
 
 
1487
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
 
1488
msgid "Update"
 
1489
msgstr ""
 
1490
 
 
1491
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
 
1492
#, fuzzy
 
1493
#| msgid "Desert"
 
1494
msgid "Delete"
 
1495
msgstr "മരുഭൂമി"
 
1496
 
1417
1497
#: src/plugins/runner/openrouteservice/OpenRouteServicePlugin.cpp:24
1418
1498
msgid "OpenRouteService"
1419
1499
msgstr ""
1524
1604
msgid "OpenStreetMap Nominatim Search"
1525
1605
msgstr "OpenStreetMap"
1526
1606
 
1527
 
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:25
1528
 
#, fuzzy
1529
 
#| msgid "Mountain"
1530
 
msgid "Routino"
1531
 
msgstr "പര്‍വതം"
1532
 
 
1533
 
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:27
1534
 
msgid "Retrieves routes from routino"
1535
 
msgstr ""
1536
 
 
1537
 
#: src/plugins/runner/routino/RoutinoPlugin.cpp:28
1538
 
#, fuzzy
1539
 
#| msgid "Mountain"
1540
 
msgid "Routino Routing"
1541
 
msgstr "പര്‍വതം"
1542
 
 
1543
1607
#: src/plugins/runner/traveling-salesman/TravelingSalesmanPlugin.cpp:22
1544
1608
msgid "Traveling Salesman"
1545
1609
msgstr ""
1552
1616
msgid "Traveling Salesman Routing"
1553
1617
msgstr ""
1554
1618
 
1555
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:177
1556
 
#, fuzzy
1557
 
#| msgid "Mountain"
1558
 
msgid "Monav"
1559
 
msgstr "പര്‍വതം"
1560
 
 
1561
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:179
1562
 
msgid "Retrieves routes from monav"
1563
 
msgstr ""
1564
 
 
1565
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavPlugin.cpp:180
1566
 
#, fuzzy
1567
 
#| msgid "Mountain"
1568
 
msgid "Monav Routing"
1569
 
msgstr "പര്‍വതം"
1570
 
 
1571
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:362
1572
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:624
1573
 
msgid "Any"
1574
 
msgstr ""
1575
 
 
1576
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:474
1577
 
#, fuzzy, qt-format
1578
 
#| msgid "Download failed: %1."
1579
 
msgid "Downloading %1"
1580
 
msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് ചെയ്യുവാനായില്ല: %1."
1581
 
 
1582
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:498
1583
 
#, qt-format
1584
 
msgid "Installing %1"
1585
 
msgstr ""
1586
 
 
1587
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:604
1588
 
msgid "An update is available. Click to install it."
1589
 
msgstr ""
1590
 
 
1591
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:605
1592
 
msgid "No update available. You are running the latest version."
1593
 
msgstr ""
1594
 
 
1595
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:638
1596
 
msgid "Are you sure you want to delete this map from the system?"
1597
 
msgstr ""
1598
 
 
1599
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavConfigWidget.cpp:670
1600
 
msgid "Nothing to do."
1601
 
msgstr ""
1602
 
 
1603
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:43
1604
 
#: src/lib/geodata/scene/GeoSceneMapTheme.cpp:153
1605
 
#: src/lib/MapThemeManager.cpp:296
1606
 
msgid "Name"
1607
 
msgstr "പേരു്"
1608
 
 
1609
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:45
1610
 
#, fuzzy
1611
 
#| msgid "Transportation"
1612
 
msgid "Transport"
1613
 
msgstr "ഗതാഗതം"
1614
 
 
1615
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:47
1616
 
msgid "Size"
1617
 
msgstr ""
1618
 
 
1619
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:49
1620
 
msgid "Update"
1621
 
msgstr ""
1622
 
 
1623
 
#: src/plugins/runner/monav/MonavMapsModel.cpp:51
1624
 
#, fuzzy
1625
 
#| msgid "Desert"
1626
 
msgid "Delete"
1627
 
msgstr "മരുഭൂമി"
 
1619
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:53
 
1620
#, fuzzy
 
1621
#| msgid "Temperature"
 
1622
msgid "FITemplate"
 
1623
msgstr "താപനില"
 
1624
 
 
1625
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:58
 
1626
msgid "Float Item &Template"
 
1627
msgstr ""
 
1628
 
 
1629
#: src/plugins/templates/floatitem/FITemplateFloatItem.cpp:68
 
1630
msgid "This is a template class for float items."
 
1631
msgstr ""
1628
1632
 
1629
1633
#: src/lib/geodata/handlers/dgml/DgmlMinimumTagHandler.cpp:50
1630
1634
#, qt-format
1704
1708
msgid "Path"
1705
1709
msgstr "വഴി"
1706
1710
 
1707
 
#: src/lib/MeasureTool.cpp:150
1708
 
#, qt-format
1709
 
msgid "Total Distance: %1 km"
1710
 
msgstr "മൊത്ത ദൂരം: %1 കിമി"
1711
 
 
1712
 
#: src/lib/MeasureTool.cpp:153
1713
 
#, qt-format
1714
 
msgid "Total Distance: %1 m"
1715
 
msgstr "മൊത്ത ദൂരം: %1 മി"
1716
 
 
1717
 
#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28
1718
 
msgid "Unknown error"
1719
 
msgstr ""
1720
 
 
1721
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:59 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:150
1722
 
msgid "&Earth"
1723
 
msgstr "&ഭൂമി"
1724
 
 
1725
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:61
1726
 
msgid "0 N 0 W"
1727
 
msgstr "0 N 0 W"
1728
 
 
1729
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:64
1730
 
msgid "Directions &from here"
1731
 
msgstr ""
1732
 
 
1733
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:65
1734
 
msgid "Directions &to here"
1735
 
msgstr ""
1736
 
 
1737
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66
1738
 
msgid "&Set Home Location"
1739
 
msgstr "ആസ്ഥാനം &സജ്ജമാക്കുക"
1740
 
 
1741
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:68
1742
 
#, fuzzy
1743
 
#| msgid "&Add Place"
1744
 
msgid "Add &Bookmark"
1745
 
msgstr "സ്ഥലം &ചേര്‍ക്കുക"
1746
 
 
1747
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:70
1748
 
#, fuzzy
1749
 
#| msgid "&Copy Map"
1750
 
msgid "Rel&oad Map"
1751
 
msgstr "ഭൂപടം &പകര്‍ത്തുക"
1752
 
 
1753
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71
1754
 
msgid "&About"
1755
 
msgstr "&സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്"
1756
 
 
1757
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72
1758
 
msgid "&Go to..."
1759
 
msgstr ""
1760
 
 
1761
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:160
1762
 
msgid "Copy Coordinates"
1763
 
msgstr ""
1764
 
 
1765
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:166
1766
 
msgid "&Address Details"
1767
 
msgstr ""
1768
 
 
1769
 
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:334
1770
 
msgid "Address Details"
1771
 
msgstr ""
1772
 
 
1773
 
#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:345
1774
 
msgctxt "a planet without data"
1775
 
msgid "Unknown Planet"
1776
 
msgstr ""
1777
 
 
1778
 
#: src/lib/Planet.cpp:320
1779
 
msgctxt "the planet"
1780
 
msgid "Mercury"
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
#: src/lib/Planet.cpp:322
1784
 
msgctxt "the planet"
1785
 
msgid "Venus"
1786
 
msgstr ""
1787
 
 
1788
 
#: src/lib/Planet.cpp:324
1789
 
#, fuzzy
1790
 
#| msgid "&Earth"
1791
 
msgctxt "the planet"
1792
 
msgid "Earth"
1793
 
msgstr "&ഭൂമി"
1794
 
 
1795
 
#: src/lib/Planet.cpp:326
1796
 
#, fuzzy
1797
 
#| msgid "Marble"
1798
 
msgctxt "the planet"
1799
 
msgid "Mars"
1800
 
msgstr "മാര്‍ബിള്‍"
1801
 
 
1802
 
#: src/lib/Planet.cpp:328
1803
 
msgctxt "the planet"
1804
 
msgid "Jupiter"
1805
 
msgstr ""
1806
 
 
1807
 
#: src/lib/Planet.cpp:330
1808
 
#, fuzzy
1809
 
#| msgid "S&un"
1810
 
msgctxt "the planet"
1811
 
msgid "Saturn"
1812
 
msgstr "&സൂര്യന്‍"
1813
 
 
1814
 
#: src/lib/Planet.cpp:332
1815
 
msgctxt "the planet"
1816
 
msgid "Uranus"
1817
 
msgstr ""
1818
 
 
1819
 
#: src/lib/Planet.cpp:334
1820
 
msgctxt "the planet"
1821
 
msgid "Neptune"
1822
 
msgstr ""
1823
 
 
1824
 
#: src/lib/Planet.cpp:337
1825
 
msgctxt "the planet"
1826
 
msgid "Pluto"
1827
 
msgstr ""
1828
 
 
1829
 
#: src/lib/Planet.cpp:340
1830
 
#, fuzzy
1831
 
#| msgid "S&un"
1832
 
msgctxt "the earth's star"
1833
 
msgid "Sun"
1834
 
msgstr "&സൂര്യന്‍"
1835
 
 
1836
 
#: src/lib/Planet.cpp:342
1837
 
msgctxt "the earth's moon"
1838
 
msgid "Moon"
1839
 
msgstr ""
1840
 
 
1841
 
#: src/lib/MarbleMap.cpp:1128
1842
 
#, fuzzy
1843
 
#| msgid "m"
1844
 
msgid "mi"
1845
 
msgstr "മി"
1846
 
 
1847
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:108
1848
 
msgid "View"
1849
 
msgstr "കാഴ്ച"
1850
 
 
1851
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114
1852
 
#, fuzzy
1853
 
#| msgid "Nation"
1854
 
msgid "Native"
1855
 
msgstr "രാജ്യം"
1856
 
 
1857
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:117
1858
 
msgid "Native (X11)"
1859
 
msgstr ""
1860
 
 
1861
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120
1862
 
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
1863
 
msgstr ""
1864
 
 
1865
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:133
1866
 
#, fuzzy
1867
 
#| msgid "Cache & Proxy"
1868
 
msgid "Cache and Proxy"
1869
 
msgstr "കാഷും പ്രോക്സിയും"
1870
 
 
1871
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:143
1872
 
msgid "Date and Time"
1873
 
msgstr ""
1874
 
 
1875
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:163
1876
 
msgid "Plugins"
1877
 
msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍"
1878
 
 
1879
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:476
1880
 
msgid "Graphics System Change"
1881
 
msgstr ""
1882
 
 
1883
 
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:477
1884
 
msgid ""
1885
 
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
1886
 
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
1887
 
"Please close the application and start Marble again."
1888
 
msgstr ""
1889
 
 
1890
 
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:352
1891
 
msgid "Add &Measure Point"
1892
 
msgstr ""
1893
 
 
1894
 
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:354
1895
 
msgid "Remove &Last Measure Point"
1896
 
msgstr ""
1897
 
 
1898
 
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:358
1899
 
msgid "&Remove Measure Points"
1900
 
msgstr ""
1901
 
 
1902
 
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:102
1903
 
msgctxt "East, the direction"
1904
 
msgid "E"
1905
 
msgstr "E"
1906
 
 
1907
 
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:103
1908
 
msgctxt "West, the direction"
1909
 
msgid "W"
1910
 
msgstr "W"
1911
 
 
1912
 
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:109
1913
 
msgctxt "North, the direction"
1914
 
msgid "N"
1915
 
msgstr "N"
1916
 
 
1917
 
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:110
1918
 
msgctxt "South, the direction"
1919
 
msgid "S"
1920
 
msgstr "S"
1921
 
 
1922
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:155
1923
 
#, fuzzy
1924
 
#| msgid "&Center"
1925
 
msgid "&Center Map here"
1926
 
msgstr "&മധ്യഭാഗം"
1927
 
 
1928
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:163
1929
 
#, fuzzy
1930
 
#| msgid "Maps..."
1931
 
msgid "From &Map..."
1932
 
msgstr "ഭൂപടങ്ങള്‍..."
1933
 
 
1934
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
1935
 
#, fuzzy
1936
 
#| msgid "&Add Place"
1937
 
msgid "From &Bookmark"
1938
 
msgstr "സ്ഥലം &ചേര്‍ക്കുക"
1939
 
 
1940
 
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:471
1941
 
#, fuzzy
1942
 
#| msgid "&Add Place"
1943
 
msgid "Choose Placemark"
1944
 
msgstr "സ്ഥലം &ചേര്‍ക്കുക"
1945
 
 
1946
 
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:178
1947
 
msgid "&Remove this destination"
1948
 
msgstr ""
1949
 
 
1950
 
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:181
1951
 
msgid "&Export route..."
1952
 
msgstr ""
1953
 
 
1954
 
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:785
1955
 
msgid "Export Route"
1956
 
msgstr ""
1957
 
 
1958
 
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:787
1959
 
#, fuzzy
1960
 
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
1961
 
msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
1962
 
msgstr "GpxFile (*.gpx)"
1963
 
 
1964
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:123
1965
 
msgid "Get Directions"
1966
 
msgstr ""
1967
 
 
1968
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124
1969
 
msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
1970
 
msgstr ""
1971
 
 
1972
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:134
1973
 
#, fuzzy
1974
 
#| msgid "&Search"
1975
 
msgid "Search"
1976
 
msgstr "&തെരയുക"
1977
 
 
1978
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135
1979
 
msgid "Find places matching the search term"
1980
 
msgstr ""
1981
 
 
1982
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:551
1983
 
#, fuzzy
1984
 
#| msgid "Open File"
1985
 
msgid "Open Route"
1986
 
msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക"
1987
 
 
1988
 
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:552
1989
 
#, fuzzy
1990
 
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
1991
 
msgid "KML Files (*.kml)"
1992
 
msgstr "GpxFile (*.gpx)"
1993
 
 
1994
1711
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:228
1995
1712
msgid "Enter the roundabout."
1996
1713
msgstr ""
2015
1732
 
2016
1733
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:250
2017
1734
#, qt-format
2018
 
msgid "Take the %1. Exit in the roundabout."
 
1735
msgid "Take the %1. exit in the roundabout."
2019
1736
msgstr ""
2020
1737
 
2021
1738
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:252
2022
1739
#, qt-format
2023
 
msgid "Take the %1. Exit in the roundabout into %2."
 
1740
msgid "Take the %1. exit in the roundabout into %2."
2024
1741
msgstr ""
2025
1742
 
2026
1743
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:260
2096
1813
msgid "Turn sharp right into %1."
2097
1814
msgstr ""
2098
1815
 
2099
 
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:337
 
1816
#: src/lib/routing/instructions/RoutingInstruction.cpp:346
2100
1817
#, qt-format
2101
1818
msgid "Follow the road for %1 %2."
2102
1819
msgstr ""
2103
1820
 
 
1821
#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:56
 
1822
msgid "New Profile"
 
1823
msgstr ""
 
1824
 
2104
1825
#: src/lib/routing/RoutingLineEdit.cpp:41
2105
1826
#, fuzzy
2106
1827
#| msgid "Cl&ear"
2107
1828
msgid "Clear"
2108
1829
msgstr "&വെടിപ്പാക്കുക"
2109
1830
 
2110
 
#: src/lib/routing/RoutingProfilesWidget.cpp:56
2111
 
msgid "New Profile"
2112
 
msgstr ""
 
1831
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:155
 
1832
#, fuzzy
 
1833
#| msgid "&Center"
 
1834
msgid "&Center Map here"
 
1835
msgstr "&മധ്യഭാഗം"
 
1836
 
 
1837
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:163
 
1838
#, fuzzy
 
1839
#| msgid "Maps..."
 
1840
msgid "From &Map..."
 
1841
msgstr "ഭൂപടങ്ങള്‍..."
 
1842
 
 
1843
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:167
 
1844
#, fuzzy
 
1845
#| msgid "&Add Place"
 
1846
msgid "From &Bookmark"
 
1847
msgstr "സ്ഥലം &ചേര്‍ക്കുക"
 
1848
 
 
1849
#: src/lib/routing/RoutingInputWidget.cpp:471
 
1850
#, fuzzy
 
1851
#| msgid "&Add Place"
 
1852
msgid "Choose Placemark"
 
1853
msgstr "സ്ഥലം &ചേര്‍ക്കുക"
2113
1854
 
2114
1855
#: src/lib/routing/RoutingProfilesModel.cpp:111
2115
1856
msgid "Car (fastest)"
2137
1878
msgid "Unknown"
2138
1879
msgstr "പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല"
2139
1880
 
2140
 
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:26
2141
 
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:30
2142
 
msgid "Atlas"
2143
 
msgstr "അറ്റ്ലസ്"
2144
 
 
2145
 
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:27
2146
 
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:31
2147
 
#, fuzzy
2148
 
#| msgid "Satellites"
2149
 
msgid "Satellite View"
2150
 
msgstr "ഉപഗ്രഹങ്ങള്‍"
2151
 
 
2152
 
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:28
2153
 
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:32
2154
 
msgid "OpenStreetMap"
2155
 
msgstr "OpenStreetMap"
2156
 
 
2157
 
#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39
2158
 
msgid "Unable to insert data into cache"
 
1881
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:123
 
1882
msgid "Get Directions"
 
1883
msgstr ""
 
1884
 
 
1885
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:124
 
1886
msgid "Retrieve routing instructions for the selected destinations."
 
1887
msgstr ""
 
1888
 
 
1889
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:134
 
1890
#, fuzzy
 
1891
#| msgid "&Search"
 
1892
msgid "Search"
 
1893
msgstr "&തെരയുക"
 
1894
 
 
1895
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:135
 
1896
msgid "Find places matching the search term"
 
1897
msgstr ""
 
1898
 
 
1899
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:551
 
1900
#, fuzzy
 
1901
#| msgid "Open File"
 
1902
msgid "Open Route"
 
1903
msgstr "ഫയല്‍ തുറക്കുക"
 
1904
 
 
1905
#: src/lib/routing/RoutingWidget.cpp:552
 
1906
#, fuzzy
 
1907
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
 
1908
msgid "KML Files (*.kml)"
 
1909
msgstr "GpxFile (*.gpx)"
 
1910
 
 
1911
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:178
 
1912
msgid "&Remove this destination"
 
1913
msgstr ""
 
1914
 
 
1915
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:181
 
1916
msgid "&Export route..."
 
1917
msgstr ""
 
1918
 
 
1919
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:785
 
1920
msgid "Export Route"
 
1921
msgstr ""
 
1922
 
 
1923
#: src/lib/routing/RoutingLayer.cpp:787
 
1924
#, fuzzy
 
1925
#| msgid "GpxFile (*.gpx)"
 
1926
msgid "GPX and KML files (*.gpx *.kml)"
 
1927
msgstr "GpxFile (*.gpx)"
 
1928
 
 
1929
#: src/lib/BookmarkManager.cpp:39
 
1930
msgid "Default"
 
1931
msgstr ""
 
1932
 
 
1933
#: src/lib/MeasureTool.cpp:151
 
1934
#, qt-format
 
1935
msgid "Total Distance: %1 km"
 
1936
msgstr "മൊത്ത ദൂരം: %1 കിമി"
 
1937
 
 
1938
#: src/lib/MeasureTool.cpp:154
 
1939
#, qt-format
 
1940
msgid "Total Distance: %1 m"
 
1941
msgstr "മൊത്ത ദൂരം: %1 മി"
 
1942
 
 
1943
#: src/lib/PositionProviderPluginInterface.cpp:28
 
1944
msgid "Unknown error"
 
1945
msgstr ""
 
1946
 
 
1947
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:60 src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:151
 
1948
msgid "&Earth"
 
1949
msgstr "&ഭൂമി"
 
1950
 
 
1951
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:62
 
1952
msgid "0 N 0 W"
 
1953
msgstr "0 N 0 W"
 
1954
 
 
1955
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:65
 
1956
msgid "Directions &from here"
 
1957
msgstr ""
 
1958
 
 
1959
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:66
 
1960
msgid "Directions &to here"
 
1961
msgstr ""
 
1962
 
 
1963
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:67
 
1964
msgid "&Set Home Location"
 
1965
msgstr "ആസ്ഥാനം &സജ്ജമാക്കുക"
 
1966
 
 
1967
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:69
 
1968
#, fuzzy
 
1969
#| msgid "&Add Place"
 
1970
msgid "Add &Bookmark"
 
1971
msgstr "സ്ഥലം &ചേര്‍ക്കുക"
 
1972
 
 
1973
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:71
 
1974
#, fuzzy
 
1975
#| msgid "&Copy Map"
 
1976
msgid "Rel&oad Map"
 
1977
msgstr "ഭൂപടം &പകര്‍ത്തുക"
 
1978
 
 
1979
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:72
 
1980
msgid "&About"
 
1981
msgstr "&സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്"
 
1982
 
 
1983
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:73
 
1984
msgid "&Go to..."
 
1985
msgstr ""
 
1986
 
 
1987
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:161
 
1988
msgid "Copy Coordinates"
 
1989
msgstr ""
 
1990
 
 
1991
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:167
 
1992
msgid "&Address Details"
 
1993
msgstr ""
 
1994
 
 
1995
#: src/lib/MarbleWidgetPopupMenu.cpp:335
 
1996
msgid "Address Details"
 
1997
msgstr ""
 
1998
 
 
1999
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:102
 
2000
msgctxt "East, the direction"
 
2001
msgid "E"
 
2002
msgstr "E"
 
2003
 
 
2004
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:103
 
2005
msgctxt "West, the direction"
 
2006
msgid "W"
 
2007
msgstr "W"
 
2008
 
 
2009
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:109
 
2010
msgctxt "North, the direction"
 
2011
msgid "N"
 
2012
msgstr "N"
 
2013
 
 
2014
#: src/lib/LatLonEdit.cpp:110
 
2015
msgctxt "South, the direction"
 
2016
msgid "S"
 
2017
msgstr "S"
 
2018
 
 
2019
#: src/lib/Planet.cpp:62 src/lib/Planet.cpp:345
 
2020
msgctxt "a planet without data"
 
2021
msgid "Unknown Planet"
 
2022
msgstr ""
 
2023
 
 
2024
#: src/lib/Planet.cpp:320
 
2025
msgctxt "the planet"
 
2026
msgid "Mercury"
 
2027
msgstr ""
 
2028
 
 
2029
#: src/lib/Planet.cpp:322
 
2030
msgctxt "the planet"
 
2031
msgid "Venus"
 
2032
msgstr ""
 
2033
 
 
2034
#: src/lib/Planet.cpp:324
 
2035
#, fuzzy
 
2036
#| msgid "&Earth"
 
2037
msgctxt "the planet"
 
2038
msgid "Earth"
 
2039
msgstr "&ഭൂമി"
 
2040
 
 
2041
#: src/lib/Planet.cpp:326
 
2042
#, fuzzy
 
2043
#| msgid "Marble"
 
2044
msgctxt "the planet"
 
2045
msgid "Mars"
 
2046
msgstr "മാര്‍ബിള്‍"
 
2047
 
 
2048
#: src/lib/Planet.cpp:328
 
2049
msgctxt "the planet"
 
2050
msgid "Jupiter"
 
2051
msgstr ""
 
2052
 
 
2053
#: src/lib/Planet.cpp:330
 
2054
#, fuzzy
 
2055
#| msgid "S&un"
 
2056
msgctxt "the planet"
 
2057
msgid "Saturn"
 
2058
msgstr "&സൂര്യന്‍"
 
2059
 
 
2060
#: src/lib/Planet.cpp:332
 
2061
msgctxt "the planet"
 
2062
msgid "Uranus"
 
2063
msgstr ""
 
2064
 
 
2065
#: src/lib/Planet.cpp:334
 
2066
msgctxt "the planet"
 
2067
msgid "Neptune"
 
2068
msgstr ""
 
2069
 
 
2070
#: src/lib/Planet.cpp:337
 
2071
msgctxt "the planet"
 
2072
msgid "Pluto"
 
2073
msgstr ""
 
2074
 
 
2075
#: src/lib/Planet.cpp:340
 
2076
#, fuzzy
 
2077
#| msgid "S&un"
 
2078
msgctxt "the earth's star"
 
2079
msgid "Sun"
 
2080
msgstr "&സൂര്യന്‍"
 
2081
 
 
2082
#: src/lib/Planet.cpp:342
 
2083
msgctxt "the earth's moon"
 
2084
msgid "Moon"
2159
2085
msgstr ""
2160
2086
 
2161
2087
#: src/lib/PluginAboutDialog.cpp:60
2175
2101
msgid "Data"
2176
2102
msgstr "&ഡേറ്റാ"
2177
2103
 
2178
 
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:349
2179
 
#, fuzzy
2180
 
#| msgid "&About"
2181
 
msgid "About"
2182
 
msgstr "&സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്"
2183
 
 
2184
 
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:364
2185
 
msgid "Configure"
 
2104
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:147
 
2105
msgid "Waiting for current location information..."
 
2106
msgstr ""
 
2107
 
 
2108
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:150
 
2109
msgid "Initializing current location service..."
 
2110
msgstr ""
 
2111
 
 
2112
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:156
 
2113
#, fuzzy
 
2114
#| msgid "Enable tab to show the current location"
 
2115
msgid "Error when determining current location: "
 
2116
msgstr "നിലവിലെവിടെന്നു് കാണിക്കുന്നതിനായി ടാബ് സജ്ജമാക്കുക"
 
2117
 
 
2118
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:212
 
2119
#, fuzzy
 
2120
#| msgid "km"
 
2121
msgid "m/h"
 
2122
msgstr "കി.മി"
 
2123
 
 
2124
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:214
 
2125
#, fuzzy
 
2126
#| msgid "Left"
 
2127
msgid "ft"
 
2128
msgstr "ഇടത്തോട്ടു്"
 
2129
 
 
2130
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:229
 
2131
msgid "Disabled"
2186
2132
msgstr ""
2187
2133
 
2188
2134
#: src/lib/MarbleControlBox.cpp:179
2276
2222
msgstr ""
2277
2223
 
2278
2224
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:116
 
2225
msgid ""
 
2226
"<p>Thibaut Gridel <a href=\"mailto:tgridel@free.fr\">tgridel@free.fr</a><br /"
 
2227
"><i>Geodata</i></p>"
 
2228
msgstr ""
 
2229
 
 
2230
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
 
2231
msgid ""
 
2232
"<p>Bernhard Beschow <a href=\"mailto:bbeschow@cs.tu-berlin.de\">bbeschow@cs."
 
2233
"tu-berlin.de</a><br /><i>WMS Support</i></p>"
 
2234
msgstr ""
 
2235
 
 
2236
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:120
2279
2237
msgid "<b>Join us</b>"
2280
2238
msgstr ""
2281
2239
 
2282
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:117
 
2240
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121
2283
2241
msgid ""
2284
2242
"<p>You can reach the developers of the Marble Project at <a href=\"mailto:"
2285
2243
"marble-devel@kde.org\">marble-devel@kde.org</a></p>"
2286
2244
msgstr ""
2287
2245
 
2288
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:118
 
2246
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
2289
2247
msgid "<b>Google Summer of Code</b>"
2290
2248
msgstr ""
2291
2249
 
2292
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:119
 
2250
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:123
2293
2251
msgid ""
2294
2252
"<p> The Marble Team would like to thank its members who participated in the "
2295
2253
"Google Summer of Code for their successful work on Marble:</p>"
2296
2254
msgstr ""
2297
2255
 
2298
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:121
 
2256
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:125
2299
2257
msgid "<p><b>2010</b></p>"
2300
2258
msgstr ""
2301
2259
 
2302
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:122
 
2260
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126
2303
2261
msgid ""
2304
2262
"<p>Gaurav Gupta <a href=\"mailto:1989.gaurav@gmail.com\">1989.gaurav@gmail."
2305
2263
"com</a><br /><i>Project: Bookmarks</i></p>"
2306
2264
msgstr ""
2307
2265
 
2308
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:124
 
2266
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128
2309
2267
msgid ""
2310
2268
"<p>Harshit Jain <a href=\"mailto:hjain.itbhu@gmail.com\">hjain.itbhu@gmail."
2311
2269
"com</a><br /><i>Project: Time Support</i></p>"
2312
2270
msgstr ""
2313
2271
 
2314
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:126
 
2272
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:130
2315
2273
msgid ""
2316
2274
"<p>Siddharth Srivastava <a href=\"mailto:akssps011@gmail.com"
2317
2275
"\">akssps011@gmail.com</a><br /><i>Project: Turn-by-turn Navigation</i></p>"
2318
2276
msgstr ""
2319
2277
 
2320
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:128
 
2278
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:132
2321
2279
msgid "<p><b>2009</b></p>"
2322
2280
msgstr ""
2323
2281
 
2324
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:129
 
2282
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133
2325
2283
msgid ""
2326
2284
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2327
2285
"com</a><br /><i>Project: OSM Annotation</i></p>"
2328
2286
msgstr ""
2329
2287
 
2330
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:131
 
2288
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:135
2331
2289
msgid ""
2332
2290
"<p>Bastian Holst <a href=\"mailto:bastianholst@gmx.de\">bastianholst@gmx.de</"
2333
2291
"a><br /><i>Project: Online Services</i></p>"
2334
2292
msgstr ""
2335
2293
 
2336
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:133
 
2294
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:137
2337
2295
msgid "<p><b>2008</b></p>"
2338
2296
msgstr ""
2339
2297
 
2340
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:134
 
2298
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138
2341
2299
msgid ""
2342
2300
"<p>Patrick Spendrin <a href=\"pspendrin@gmail.com\">pspendrin@gmail.com</"
2343
2301
"a><br /><i>Project: Vector Tiles for Marble</i></p>"
2344
2302
msgstr ""
2345
2303
 
2346
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:136
 
2304
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:140
2347
2305
msgid ""
2348
2306
"<p>Shashank Singh <a href=\"mailto:shashank.personal@gmail.com\">shashank."
2349
2307
"personal@gmail.com</a><br /><i>Project: Panoramio / Wikipedia -photo support "
2350
2308
"for Marble</i></p>"
2351
2309
msgstr ""
2352
2310
 
2353
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:138
 
2311
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:142
2354
2312
msgid "<b>2007</b>"
2355
2313
msgstr ""
2356
2314
 
2357
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:139
 
2315
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143
2358
2316
msgid ""
2359
2317
"<p>Carlos Licea <a href=\"mailto:carlos.licea@kdemail.net\">carlos."
2360
2318
"licea@kdemail.net</a><br /><i>Project: Equirectangular Projection (\"Flat Map"
2361
2319
"\")</i></p>"
2362
2320
msgstr ""
2363
2321
 
2364
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:141
 
2322
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145
2365
2323
msgid ""
2366
2324
"<p>Andrew Manson <a href=\"mailto:g.real.ate@gmail.com\">g.real.ate@gmail."
2367
2325
"com</a><br /><i>Project: GPS Support for Marble</i></p>"
2368
2326
msgstr ""
2369
2327
 
2370
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:143
 
2328
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147
2371
2329
msgid ""
2372
2330
"<p>Murad Tagirov <a href=\"mailto:tmurad@gmail.com\">tmurad@gmail.com</"
2373
2331
"a><br /><i>Project: KML Support for Marble</i></p>"
2374
2332
msgstr ""
2375
2333
 
2376
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:145
 
2334
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149
2377
2335
msgid ""
2378
2336
"<p>... and of course we'd like to thank the people at Google Inc. for making "
2379
2337
"these projects possible.</p>"
2380
2338
msgstr ""
2381
2339
 
2382
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:146
 
2340
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:150
2383
2341
msgid "<b>Developers</b>"
2384
2342
msgstr ""
2385
2343
 
2386
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:147
 
2344
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:151
2387
2345
msgid ""
2388
2346
"<p>Inge Wallin <a href=\"mailto:inge@lysator.liu.se\">inge@lysator.liu.se</"
2389
2347
"a><br /><i>Core Developer and Co-Maintainer</i></p>"
2390
2348
msgstr ""
2391
2349
 
2392
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:149
 
2350
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153
2393
2351
msgid ""
2394
2352
"<p><i>Development &amp; Patches:</i> Simon Schmeisser, Claudiu Covaci, David "
2395
2353
"Roberts, Nikolas Zimmermann, Jan Becker, Stefan Asserh&auml;ll, Laurent "
2398
2356
"Joseph Wenninger, Kris Thomsen, Daniel Molkentin  </p>"
2399
2357
msgstr ""
2400
2358
 
2401
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:153
 
2359
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157
2402
2360
msgid ""
2403
2361
"<p><i>Platforms &amp; Distributions:</i>Tim Sutton, Christian Ehrlicher, "
2404
2362
"Ralf Habacker, Steffen Joeris, Marcus Czeslinski, Marcus D. Hanwell, "
2405
2363
"Chitlesh Goorah.</p>"
2406
2364
msgstr ""
2407
2365
 
2408
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:155
 
2366
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:159
2409
2367
msgid "<p><i>Artwork:</i> Nuno Pinheiro, Torsten Rahn</p>"
2410
2368
msgstr ""
2411
2369
 
2412
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:156
 
2370
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:160
2413
2371
msgid "<b>Credits</b>"
2414
2372
msgstr ""
2415
2373
 
2416
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:157
 
2374
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:161
2417
2375
msgid ""
2418
2376
"<p><i>Various Suggestions &amp; Testing:</i> Stefan Jordan, Robert Scott, "
2419
2377
"Lubos Petrovic, Benoit Sigoure, Martin Konold, Matthias Welwarsky, Rainer "
2420
2378
"Endres, Luis Silva, Ralf Gesellensetter, Tim Alder</p>"
2421
2379
msgstr ""
2422
2380
 
2423
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:159
 
2381
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:163
2424
2382
msgid ""
2425
2383
"<p> We'd especially like to thank John Layt who provided an important source "
2426
2384
"of inspiration by creating Marble's predecessor \"Kartographer\".</p>"
2427
2385
msgstr ""
2428
2386
 
2429
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:170
 
2387
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:174
2430
2388
msgid "<b>Maps</b>"
2431
2389
msgstr ""
2432
2390
 
2433
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:171
 
2391
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175
2434
2392
msgid ""
2435
2393
"<p><i>Blue Marble Next Generation (500 m / pixel)</i><br />NASA Goddard "
2436
2394
"Space Flight Center Earth Observatory <a href=\"http://earthobservatory.nasa."
2438
2396
"BlueMarble/</a></p>"
2439
2397
msgstr ""
2440
2398
 
2441
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:175
 
2399
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:179
2442
2400
msgid ""
2443
2401
"<p><i>Earth's City Lights</i><br />Data courtesy Marc Imhoff of NASA GSFC "
2444
2402
"and Christopher Elvidge of NOAA NGDC. Image by Craig Mayhew and Robert "
2445
2403
"Simmon, NASA GSFC.</p>"
2446
2404
msgstr ""
2447
2405
 
2448
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:178
 
2406
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:182
2449
2407
msgid ""
2450
2408
"<p><i>Shuttle Radar Topography Mission (SRTM30, 1 km / pixel )</i><br />NASA "
2451
2409
"Jet Propulsion Laboratory <a href=\"http://www2.jpl.nasa.gov/srtm/\">http://"
2452
2410
"www2.jpl.nasa.gov/srtm/</a></p>"
2453
2411
msgstr ""
2454
2412
 
2455
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:181
 
2413
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:185
2456
2414
msgid ""
2457
2415
"<p><i>Micro World Data Bank in Polygons (\"MWDB-POLY / MWDBII\")</i><br /"
2458
2416
">CIA ; Global Associates, Ltd.; Fred Pospeschil and Antonio Rivera</p>"
2459
2417
msgstr ""
2460
2418
 
2461
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:183
 
2419
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:187
2462
2420
msgid ""
2463
2421
"<p><i>Temperature and Precipitation Maps (July and December)</i><br />A "
2464
2422
"combination of two datasets:<ul><li>Legates, D.R. and Willmott, C.J. 1989. "
2473
2431
"www.cru.uea.ac.uk/cru/data/hrg</a></li></ul></p>"
2474
2432
msgstr ""
2475
2433
 
2476
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:195
 
2434
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:199
2477
2435
#, fuzzy
2478
2436
#| msgid "OpenStreetMap"
2479
2437
msgid "<b>Street Map</b>"
2480
2438
msgstr "OpenStreetMap"
2481
2439
 
2482
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:196
 
2440
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:200
2483
2441
msgid ""
2484
2442
"<p><i>OpenStreetMap</i><br />The street maps used in Marble via download are "
2485
2443
"provided by the <a href=\"http://www.openstreetmap.org\">OpenStreetMap</a> "
2490
2448
"a>.</p>"
2491
2449
msgstr ""
2492
2450
 
2493
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:203
 
2451
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:207
2494
2452
msgid ""
2495
2453
"<p><i>OpenRouteService</i><br />The routes used in Marble via download are "
2496
2454
"provided by the <a href=\"http://www.openrouteservice.org"
2500
2458
"Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.</p>"
2501
2459
msgstr ""
2502
2460
 
2503
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:209
 
2461
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:213
2504
2462
msgid "<b>Cities and Locations</b>"
2505
2463
msgstr ""
2506
2464
 
2507
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:210
 
2465
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:214
2508
2466
msgid ""
2509
2467
"<p><i>World Gazetteer</i><br />Stefan Helders <a href=\"http://www.world-"
2510
2468
"gazetteer.com\">http://www.world-gazetteer.com</a></p>"
2511
2469
msgstr ""
2512
2470
 
2513
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:212
 
2471
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:216
2514
2472
msgid ""
2515
2473
"<p><i>Geonames.org</i><br /><a href=\"http://www.geonames.org/\">http://www."
2516
2474
"geonames.org/</a><i>License</i>: Geonames.org data can be used freely under "
2518
2476
"\">Creative Commons Attribution 3.0 license</a>.</p>"
2519
2477
msgstr ""
2520
2478
 
2521
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:216
 
2479
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:220
2522
2480
msgid ""
2523
2481
"<p><i>Czech Statistical Office</i><br />Public database <a href=\"http://www."
2524
2482
"czso.cz/eng/redakce.nsf/i/home\">http://www.czso.cz</a></p>"
2525
2483
msgstr ""
2526
2484
 
2527
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:218
 
2485
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:222
2528
2486
msgid "<b>Flags</b>"
2529
2487
msgstr ""
2530
2488
 
2531
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:219
 
2489
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:223
2532
2490
msgid ""
2533
2491
"<p><i>Flags of the World</i><br />The flags were taken from Wikipedia (<a "
2534
2492
"href=\"http://www.wikipedia.org\">http://www.wikipedia.org</a>) which in "
2537
2495
"(see comments inside the svg files).</p>"
2538
2496
msgstr ""
2539
2497
 
2540
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:224
 
2498
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:228
2541
2499
msgid "<b>Stars</b>"
2542
2500
msgstr ""
2543
2501
 
2544
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:225
 
2502
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:229
2545
2503
msgid ""
2546
2504
"<p><i>The Bright Star Catalogue</i><br />5th Revised Ed. (Preliminary "
2547
2505
"Version) Hoffleit D., Warren Jr W.H., Astronomical Data Center, NSSDC/ADC "
2549
2507
"http://adc.gsfc.nasa.gov</a></p>"
2550
2508
msgstr ""
2551
2509
 
2552
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:259
 
2510
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:263
2553
2511
#, qt-format
2554
2512
msgid "Using Marble Library version %1"
2555
2513
msgstr ""
2556
2514
 
2557
 
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:266
 
2515
#: src/lib/MarbleAboutDialog.cpp:270
2558
2516
#, fuzzy
2559
2517
#| msgid ""
2560
2518
#| "<br />(c) 2007, 2008, The Marble Project<br /><br /><a href=\"http://edu."
2566
2524
"<br />(c) 2007, 2008, മാര്‍ബിള്‍ പ്രൊജക്ട്<br /><br /><a href=\"http://edu.kde.org/"
2567
2525
"marble\">http://edu.kde.org/marble</a>"
2568
2526
 
2569
 
#: src/lib/DataMigration.cpp:98
2570
 
msgid "Marble data conversion"
2571
 
msgstr ""
2572
 
 
2573
 
#: src/lib/DataMigration.cpp:99
2574
 
msgid "Converting data ..."
2575
 
msgstr ""
2576
 
 
2577
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:36
 
2527
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:38
2578
2528
#, qt-format
2579
2529
msgid "Marble Info Center - %1"
2580
2530
msgstr "മാര്‍ബിള്‍ വിവരകേന്ദ്രം - %1"
2581
2531
 
2582
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:64
 
2532
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:69
2583
2533
msgid "Population:"
2584
2534
msgstr "ജനപ്പെരുപ്പം:"
2585
2535
 
2586
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:72
 
2536
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:77
2587
2537
#, fuzzy
2588
2538
#| msgid "Regional Capital"
2589
2539
msgid "National Capital"
2590
2540
msgstr "തലസ്ഥാനം"
2591
2541
 
2592
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:74
 
2542
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:79
2593
2543
msgid "City"
2594
2544
msgstr "സിറ്റി"
2595
2545
 
2596
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:76
 
2546
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:81
2597
2547
#, fuzzy
2598
2548
#| msgid "Capital"
2599
2549
msgid "State Capital"
2600
2550
msgstr "തലസ്ഥാനം"
2601
2551
 
2602
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:78
 
2552
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:83
2603
2553
#, fuzzy
2604
2554
#| msgid "Capital"
2605
2555
msgid "County Capital"
2606
2556
msgstr "തലസ്ഥാനം"
2607
2557
 
2608
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:80
 
2558
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:85
2609
2559
msgid "Capital"
2610
2560
msgstr "തലസ്ഥാനം"
2611
2561
 
2612
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:82
 
2562
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:87
2613
2563
msgid "Village"
2614
2564
msgstr ""
2615
2565
 
2616
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:84
 
2566
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:89
2617
2567
msgid "Location"
2618
2568
msgstr "സ്ഥലം"
2619
2569
 
2620
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:88
 
2570
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:93
2621
2571
msgid "Mountain"
2622
2572
msgstr "പര്‍വതം"
2623
2573
 
2624
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:90
 
2574
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:95
2625
2575
msgid "Elevation extreme"
2626
2576
msgstr ""
2627
2577
 
2628
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:93
 
2578
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:98
2629
2579
msgid "Volcano"
2630
2580
msgstr "അഗ്നി പര്‍‌വ്വതം"
2631
2581
 
2632
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:95
 
2582
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:100
2633
2583
msgid "Shipwreck"
2634
2584
msgstr ""
2635
2585
 
2636
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:97
 
2586
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:102
2637
2587
msgid "Ocean"
2638
2588
msgstr "മഹാസമുദ്രം"
2639
2589
 
2640
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:99
 
2590
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:104
2641
2591
msgid "Nation"
2642
2592
msgstr "രാജ്യം"
2643
2593
 
2644
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:101
 
2594
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:106
2645
2595
msgid "Continent"
2646
2596
msgstr "ഭൂഖണ്ഡം"
2647
2597
 
2648
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:103
 
2598
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:108
2649
2599
msgid "Astronomical observatory"
2650
2600
msgstr ""
2651
2601
 
2652
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:105
 
2602
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:110
2653
2603
#, fuzzy
2654
2604
#| msgid "Marble"
2655
2605
msgid "Maria"
2656
2606
msgstr "മാര്‍ബിള്‍"
2657
2607
 
2658
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:107
 
2608
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:112
2659
2609
#, fuzzy
2660
2610
#| msgid "Water"
2661
2611
msgid "Crater"
2662
2612
msgstr "ജലം"
2663
2613
 
2664
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:109
 
2614
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:114
2665
2615
msgid "Landing Site"
2666
2616
msgstr ""
2667
2617
 
2668
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:111
 
2618
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:116
2669
2619
msgid "Other Place"
2670
2620
msgstr "മറ്റു് സ്ഥലം"
2671
2621
 
2672
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:138
 
2622
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:143
2673
2623
msgid "Area:"
2674
2624
msgstr "സ്ഥലം:"
2675
2625
 
2676
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:140
 
2626
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:145
2677
2627
#, qt-format
2678
2628
msgid "%1 sq km"
2679
2629
msgstr "%1 sq km"
2680
2630
 
2681
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:142
 
2631
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:147
2682
2632
#, qt-format
2683
2633
msgid "%1 Mio. sq km"
2684
2634
msgstr "%1 Mio. sq km"
2685
2635
 
2686
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:146
 
2636
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:151
2687
2637
#, qt-format
2688
2638
msgid "%1 inh."
2689
2639
msgstr "%1 ഇഞ്ചു്"
2690
2640
 
2691
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:148
 
2641
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:153
2692
2642
#, qt-format
2693
2643
msgid "%1 Mio. inh."
2694
2644
msgstr "%1 Mio. inh."
2695
2645
 
2696
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:151
 
2646
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:156
2697
2647
#, qt-format
2698
2648
msgid "%1 m"
2699
2649
msgstr "%1 മി"
2700
2650
 
2701
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:152
 
2651
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:157
2702
2652
#, fuzzy, qt-format
2703
2653
#| msgid "%1 m"
2704
2654
msgid "%1 km"
2705
2655
msgstr "%1 മി"
2706
2656
 
2707
 
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:170
 
2657
#: src/lib/PlacemarkInfoDialog.cpp:175
2708
2658
msgid "-"
2709
2659
msgstr "-"
2710
2660
 
2711
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115
2712
 
msgid "Visible region"
2713
 
msgstr ""
2714
 
 
2715
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116
2716
 
msgid "Specify region"
2717
 
msgstr ""
2718
 
 
2719
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:118
2720
 
#, fuzzy
2721
 
#| msgid "Download finished."
2722
 
msgid "Download Route"
2723
 
msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു."
2724
 
 
2725
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119
2726
 
msgid "Enabled when a route exists"
2727
 
msgstr ""
2728
 
 
2729
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:132
2730
 
msgid "Offset from route:"
2731
 
msgstr ""
2732
 
 
2733
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171
2734
 
msgid "Selection Method"
2735
 
msgstr ""
2736
 
 
2737
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:179
2738
 
msgid "Number of tiles to download:"
2739
 
msgstr ""
2740
 
 
2741
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:261
2742
 
#, fuzzy
2743
 
#| msgid "Download finished."
2744
 
msgid "Download Region"
2745
 
msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു."
2746
 
 
2747
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:543
2748
 
msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
2749
 
msgstr ""
2750
 
 
2751
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:547
2752
 
#, qt-format
2753
 
msgid "Estimated download size: %1 MB"
2754
 
msgstr ""
2755
 
 
2756
 
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:550
2757
 
#, qt-format
2758
 
msgid "Estimated download size: %1 kB"
2759
 
msgstr ""
2760
 
 
2761
 
#: src/lib/NewFolderInfoDialog.cpp:23
 
2661
#: src/lib/NewFolderInfoDialog.cpp:24
2762
2662
msgid "New Folder Name"
2763
2663
msgstr ""
2764
2664
 
2765
 
#: src/lib/BookmarkManager.cpp:39
2766
 
msgid "Default"
2767
 
msgstr ""
2768
 
 
2769
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:145
2770
 
msgid "Waiting for current location information..."
2771
 
msgstr ""
2772
 
 
2773
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:148
2774
 
msgid "Initializing current location service..."
2775
 
msgstr ""
2776
 
 
2777
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:154
2778
 
#, fuzzy
2779
 
#| msgid "Enable tab to show the current location"
2780
 
msgid "Error when determining current location: "
2781
 
msgstr "നിലവിലെവിടെന്നു് കാണിക്കുന്നതിനായി ടാബ് സജ്ജമാക്കുക"
2782
 
 
2783
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:210
2784
 
#, fuzzy
2785
 
#| msgid "km"
2786
 
msgid "m/h"
2787
 
msgstr "കി.മി"
2788
 
 
2789
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:212
2790
 
#, fuzzy
2791
 
#| msgid "Left"
2792
 
msgid "ft"
2793
 
msgstr "ഇടത്തോട്ടു്"
2794
 
 
2795
 
#: src/lib/CurrentLocationWidget.cpp:227
2796
 
msgid "Disabled"
 
2665
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:350
 
2666
#, fuzzy
 
2667
#| msgid "&About"
 
2668
msgid "About"
 
2669
msgstr "&സംബന്ധിച്ചുള്ളതു്"
 
2670
 
 
2671
#: src/lib/PluginItemDelegate.cpp:365
 
2672
msgid "Configure"
 
2673
msgstr ""
 
2674
 
 
2675
#: src/lib/MarbleMap.cpp:1145
 
2676
#, fuzzy
 
2677
#| msgid "m"
 
2678
msgid "mi"
 
2679
msgstr "മി"
 
2680
 
 
2681
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:108
 
2682
msgid "View"
 
2683
msgstr "കാഴ്ച"
 
2684
 
 
2685
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:114
 
2686
#, fuzzy
 
2687
#| msgid "Nation"
 
2688
msgid "Native"
 
2689
msgstr "രാജ്യം"
 
2690
 
 
2691
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:117
 
2692
msgid "Native (X11)"
 
2693
msgstr ""
 
2694
 
 
2695
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:120
 
2696
msgid "Native (Mac OS X Core Graphics)"
 
2697
msgstr ""
 
2698
 
 
2699
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:133
 
2700
#, fuzzy
 
2701
#| msgid "Cache & Proxy"
 
2702
msgid "Cache and Proxy"
 
2703
msgstr "കാഷും പ്രോക്സിയും"
 
2704
 
 
2705
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:143
 
2706
msgid "Date and Time"
 
2707
msgstr ""
 
2708
 
 
2709
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:163
 
2710
msgid "Plugins"
 
2711
msgstr "പ്ലഗിനുകള്‍"
 
2712
 
 
2713
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:476
 
2714
msgid "Graphics System Change"
 
2715
msgstr ""
 
2716
 
 
2717
#: src/lib/QtMarbleConfigDialog.cpp:477
 
2718
msgid ""
 
2719
"You have decided to run Marble with a different graphics system.\n"
 
2720
"For this change to become effective, Marble has to be restarted.\n"
 
2721
"Please close the application and start Marble again."
 
2722
msgstr ""
 
2723
 
 
2724
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:352
 
2725
msgid "Add &Measure Point"
 
2726
msgstr ""
 
2727
 
 
2728
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:354
 
2729
msgid "Remove &Last Measure Point"
 
2730
msgstr ""
 
2731
 
 
2732
#: src/lib/MarbleWidgetInputHandler.cpp:358
 
2733
msgid "&Remove Measure Points"
2797
2734
msgstr ""
2798
2735
 
2799
2736
#: src/lib/ExternalEditorDialog.cpp:91
2823
2760
"quality of the installed Flash version."
2824
2761
msgstr ""
2825
2762
 
 
2763
#: src/lib/DataMigration.cpp:98
 
2764
msgid "Marble data conversion"
 
2765
msgstr ""
 
2766
 
 
2767
#: src/lib/DataMigration.cpp:99
 
2768
msgid "Converting data ..."
 
2769
msgstr ""
 
2770
 
2826
2771
#: src/lib/GoToDialog.cpp:138
2827
2772
#, fuzzy, qt-format
2828
2773
#| msgid "Current Location"
2833
2778
msgid "Home"
2834
2779
msgstr "ആസ്ഥാനം"
2835
2780
 
 
2781
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:115
 
2782
msgid "Visible region"
 
2783
msgstr ""
 
2784
 
 
2785
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:116
 
2786
msgid "Specify region"
 
2787
msgstr ""
 
2788
 
 
2789
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:118
 
2790
#, fuzzy
 
2791
#| msgid "Download finished."
 
2792
msgid "Download Route"
 
2793
msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു."
 
2794
 
 
2795
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:119
 
2796
msgid "Enabled when a route exists"
 
2797
msgstr ""
 
2798
 
 
2799
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:132
 
2800
msgid "Offset from route:"
 
2801
msgstr ""
 
2802
 
 
2803
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:171
 
2804
msgid "Selection Method"
 
2805
msgstr ""
 
2806
 
 
2807
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:179
 
2808
msgid "Number of tiles to download:"
 
2809
msgstr ""
 
2810
 
 
2811
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:260
 
2812
#, fuzzy
 
2813
#| msgid "Download finished."
 
2814
msgid "Download Region"
 
2815
msgstr "ഡൌണ്‍ലോട് പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു."
 
2816
 
 
2817
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:542
 
2818
msgid "Approximate size of the tiles to be downloaded"
 
2819
msgstr ""
 
2820
 
 
2821
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:546
 
2822
#, qt-format
 
2823
msgid "Estimated download size: %1 MB"
 
2824
msgstr ""
 
2825
 
 
2826
#: src/lib/DownloadRegionDialog.cpp:549
 
2827
#, qt-format
 
2828
msgid "Estimated download size: %1 kB"
 
2829
msgstr ""
 
2830
 
 
2831
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:27
 
2832
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:31
 
2833
msgid "Atlas"
 
2834
msgstr "അറ്റ്ലസ്"
 
2835
 
 
2836
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:28
 
2837
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:32
 
2838
#, fuzzy
 
2839
#| msgid "Satellites"
 
2840
msgid "Satellite View"
 
2841
msgstr "ഉപഗ്രഹങ്ങള്‍"
 
2842
 
 
2843
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:29
 
2844
#: src/lib/MapThemeSortFilterProxyModel.cpp:33
 
2845
msgid "OpenStreetMap"
 
2846
msgstr "OpenStreetMap"
 
2847
 
 
2848
#: src/lib/CacheStoragePolicy.cpp:39
 
2849
msgid "Unable to insert data into cache"
 
2850
msgstr ""
 
2851
 
2836
2852
#: src/lib/global.h:248
2837
2853
msgid "not available"
2838
2854
msgstr "ലഭ്യമല്ല"