~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-ro/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdewebdev/klinkstatus.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Riddell
  • Date: 2008-06-04 11:23:38 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20080604112338-24s43zekqmnhh0xl
Tags: upstream-4.0.80
Import upstream version 4.0.80

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of klinkstatus.po to Romanian
 
2
# Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>, 2004.
 
3
msgid ""
 
4
msgstr ""
 
5
"Project-Id-Version: klinkstatus\n"
 
6
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
7
"POT-Creation-Date: 2008-05-11 10:15+0200\n"
 
8
"PO-Revision-Date: 2004-06-13 18:00+0300\n"
 
9
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n"
 
10
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@kde.org>\n"
 
11
"MIME-Version: 1.0\n"
 
12
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
13
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
14
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
 
15
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > "
 
16
"0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
 
17
 
 
18
#: ui/resultview.cpp:146
 
19
msgid "Javascript not supported"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: ui/documentrootdialog.cpp:36
 
23
msgid "Choose a Document Root"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ui/documentrootdialog.cpp:44
 
27
msgid ""
 
28
"As you are using a protocol different than HTTP, \n"
 
29
"there is no way to guess where the document root is, \n"
 
30
"in order to resolve relative URLs like the ones started with \"/\".\n"
 
31
"\n"
 
32
"Please specify one:"
 
33
msgstr ""
 
34
 
 
35
#: ui/sessionwidget.cpp:256 ui/sessionwidget.cpp:393 ui/sessionwidget.cpp:539
 
36
#: ui/sessionwidget.cpp:544 ui/sessionwidget.cpp:550 ui/sessionwidget.cpp:699
 
37
#: ui/sessionwidget.cpp:820
 
38
#, fuzzy
 
39
msgid "Checking..."
 
40
msgstr "Verifică"
 
41
 
 
42
#: ui/sessionwidget.cpp:354
 
43
msgid "Cowardly refusing to check an empty URL."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ui/sessionwidget.cpp:394 ui/sessionwidget.cpp:494 ui/sessionwidget.cpp:821
 
47
msgid "Stopped"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#. i18n: tag string
 
51
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 388
 
52
#. i18n: tag string
 
53
#. i18n: file ./ui/unreferreddocumentswidget.ui line 153
 
54
#: ui/sessionwidget.cpp:463 ui/unreferreddocumentswidget.cpp:185
 
55
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:202 rc.cpp:86 rc.cpp:188
 
56
msgid "Ready"
 
57
msgstr ""
 
58
 
 
59
#: ui/sessionwidget.cpp:481
 
60
msgid "Finished checking"
 
61
msgstr ""
 
62
 
 
63
#: ui/sessionwidget.cpp:519
 
64
msgid "Paused"
 
65
msgstr ""
 
66
 
 
67
#: ui/sessionwidget.cpp:540 ui/sessionwidget.cpp:543
 
68
msgid "Adding level..."
 
69
msgstr ""
 
70
 
 
71
#: ui/sessionwidget.cpp:709
 
72
msgid "Resuming"
 
73
msgstr ""
 
74
 
 
75
#: ui/sessionwidget.cpp:770
 
76
msgid "Export Results as HTML"
 
77
msgstr ""
 
78
 
 
79
#: ui/sessionwidget.cpp:797
 
80
msgid ""
 
81
"Use a protocol different than HTTP, e.g., file, ftp, sftp, fish, etc, so the "
 
82
"files can be saved."
 
83
msgstr ""
 
84
 
 
85
#: ui/sessionwidget.cpp:809
 
86
#, fuzzy
 
87
msgid "Checking"
 
88
msgstr "Verifică"
 
89
 
 
90
#: ui/sessionwidget.cpp:837
 
91
msgid "Done rechecking "
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:75
 
95
msgid "Delete checked Documents"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:77
 
99
msgid "Delete All Documents"
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:134
 
103
msgid ""
 
104
"Cannot crawl through directories using HTTP.\n"
 
105
"\n"
 
106
"Try using file, ftp, sftp or fish, for example."
 
107
msgstr ""
 
108
 
 
109
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:145
 
110
msgid "Crawling folders..."
 
111
msgstr ""
 
112
 
 
113
#: ui/unreferreddocumentswidget.cpp:191
 
114
msgid "Matching results..."
 
115
msgstr ""
 
116
 
 
117
#: ui/trayicon.cpp:45
 
118
#, fuzzy
 
119
msgid "KLinkStatus - Link Checker"
 
120
msgstr "Un verificator de hiperlegături"
 
121
 
 
122
#: ui/tabwidgetsession.cpp:58
 
123
msgid "Open new tab"
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: ui/tabwidgetsession.cpp:66
 
127
msgid "Close the current tab"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ui/tabwidgetsession.cpp:126
 
131
msgid "Session"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ui/resultssearchbar.cpp:79
 
135
msgid "S&earch:"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ui/resultssearchbar.cpp:93
 
139
#, fuzzy
 
140
msgid "Status:"
 
141
msgstr "Stare"
 
142
 
 
143
#: ui/resultssearchbar.cpp:106
 
144
msgid "All Links"
 
145
msgstr "Toate hiperlegăturile"
 
146
 
 
147
#: ui/resultssearchbar.cpp:107
 
148
msgid "Good Links"
 
149
msgstr "Hiperlegături bune"
 
150
 
 
151
#: ui/resultssearchbar.cpp:108
 
152
msgid "Broken Links"
 
153
msgstr ""
 
154
 
 
155
#: ui/resultssearchbar.cpp:109
 
156
msgid "Malformed Links"
 
157
msgstr ""
 
158
 
 
159
#: ui/resultssearchbar.cpp:110
 
160
msgid "Undetermined Links"
 
161
msgstr ""
 
162
 
 
163
#: ui/resultssearchbar.cpp:115
 
164
msgid "Clear filter"
 
165
msgstr ""
 
166
 
 
167
#: ui/resultssearchbar.cpp:116
 
168
msgid "Enter the terms to filter the result link list"
 
169
msgstr ""
 
170
 
 
171
#: ui/resultssearchbar.cpp:117
 
172
msgid "Choose what kind of link status to show in result list"
 
173
msgstr ""
 
174
 
 
175
#: ui/treeview.cpp:347 ui/treeview.cpp:368
 
176
msgid "Invalid URL."
 
177
msgstr "URL eronat."
 
178
 
 
179
#: ui/treeview.cpp:356
 
180
msgid "ROOT URL."
 
181
msgstr "URL Rădăcină."
 
182
 
 
183
#. i18n: tag text
 
184
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 39
 
185
#. i18n: tag text
 
186
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 39
 
187
#: ui/treeview.cpp:376 rc.cpp:18 rc.cpp:375
 
188
#, fuzzy
 
189
#| msgid "Check"
 
190
msgid "Recheck"
 
191
msgstr "Verifică"
 
192
 
 
193
#: ui/treeview.cpp:382 ui/treeview.cpp:397
 
194
msgid "Edit Referrer"
 
195
msgstr ""
 
196
 
 
197
#: ui/treeview.cpp:386
 
198
msgid "All"
 
199
msgstr "Tot"
 
200
 
 
201
#: ui/treeview.cpp:402
 
202
msgid "Open URL"
 
203
msgstr "Deschide URL-ul"
 
204
 
 
205
#: ui/treeview.cpp:404
 
206
msgid "Open Referrer URL"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: ui/treeview.cpp:409
 
210
msgid "Copy URL"
 
211
msgstr "Copiază URL-ul"
 
212
 
 
213
#: ui/treeview.cpp:411
 
214
msgid "Copy Referrer URL"
 
215
msgstr ""
 
216
 
 
217
#: ui/treeview.cpp:413
 
218
msgid "Copy Cell Text"
 
219
msgstr "Copiază textul celulei"
 
220
 
 
221
#: pim/pimconfigdialog.cpp:45
 
222
msgid "Configure PIM information"
 
223
msgstr ""
 
224
 
 
225
#: pim/pimconfigdialog.cpp:50 pim/pimconfigdialog.cpp:51
 
226
#: klinkstatus_part.cpp:137
 
227
msgid "Mail Transport"
 
228
msgstr ""
 
229
 
 
230
#: pim/pimconfigdialog.cpp:57 pim/pimconfigdialog.cpp:58
 
231
msgid "User Information"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: klinkstatus.cpp:79
 
235
msgid ""
 
236
"Could not find the KLinkStatus part; did you configure with '--prefix=/"
 
237
"$KDEDIR' and perform 'make install'?"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: main.cpp:31
 
241
msgid ""
 
242
"A Link Checker.\n"
 
243
"\n"
 
244
"KLinkStatus belongs to the kdewebdev module from KDE."
 
245
msgstr ""
 
246
 
 
247
#: main.cpp:37 klinkstatus_part.cpp:166
 
248
msgid "KLinkStatus"
 
249
msgstr ""
 
250
 
 
251
#: main.cpp:38
 
252
msgid "(C) 2004-2007 Paulo Moura Guedes"
 
253
msgstr ""
 
254
 
 
255
#: main.cpp:41 klinkstatus_part.cpp:177
 
256
msgid "Paulo Moura Guedes"
 
257
msgstr ""
 
258
 
 
259
#: main.cpp:43 klinkstatus_part.cpp:179
 
260
msgid "Manuel Menezes de Sequeira"
 
261
msgstr ""
 
262
 
 
263
#: main.cpp:44 klinkstatus_part.cpp:180
 
264
msgid "Gonçalo Silva"
 
265
msgstr ""
 
266
 
 
267
#: main.cpp:45 klinkstatus_part.cpp:181
 
268
msgid "Nuno Monteiro"
 
269
msgstr ""
 
270
 
 
271
#: main.cpp:46 klinkstatus_part.cpp:182
 
272
msgid "Eric Laffoon"
 
273
msgstr ""
 
274
 
 
275
#: main.cpp:47 klinkstatus_part.cpp:183
 
276
msgid "Andras Mantia"
 
277
msgstr ""
 
278
 
 
279
#: main.cpp:48 klinkstatus_part.cpp:184
 
280
msgid "Michal Rudolf"
 
281
msgstr ""
 
282
 
 
283
#: main.cpp:49 klinkstatus_part.cpp:185
 
284
msgid "Mathieu Kooiman"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#: main.cpp:50 klinkstatus_part.cpp:186
 
288
msgid "Jens Herden"
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: main.cpp:51
 
292
msgid "Helge Hielscher"
 
293
msgstr ""
 
294
 
 
295
#: main.cpp:56
 
296
#, fuzzy
 
297
msgid "Document to open"
 
298
msgstr "Document de deschis."
 
299
 
 
300
#: actionmanager.cpp:99
 
301
msgid "New Session"
 
302
msgstr ""
 
303
 
 
304
#: actionmanager.cpp:105
 
305
msgid "Open URL..."
 
306
msgstr "Deschide URL..."
 
307
 
 
308
#: actionmanager.cpp:112
 
309
msgid "Close Session"
 
310
msgstr ""
 
311
 
 
312
#: actionmanager.cpp:118
 
313
msgid "Download New Stylesheets..."
 
314
msgstr ""
 
315
 
 
316
#: actionmanager.cpp:125
 
317
#, fuzzy
 
318
msgid "Configure KLinkStatus..."
 
319
msgstr "Configurează KLinkStatus"
 
320
 
 
321
#: actionmanager.cpp:132
 
322
msgid "About KLinkStatus"
 
323
msgstr "Despre KLinkStatus"
 
324
 
 
325
#: actionmanager.cpp:137 actionmanager.cpp:139
 
326
msgid "&Report Bug..."
 
327
msgstr ""
 
328
 
 
329
#: actionmanager.cpp:157
 
330
#, fuzzy
 
331
#| msgid "All"
 
332
msgid "All..."
 
333
msgstr "Tot"
 
334
 
 
335
#: actionmanager.cpp:162
 
336
msgid "Broken..."
 
337
msgstr ""
 
338
 
 
339
#: actionmanager.cpp:170
 
340
#, fuzzy
 
341
msgid "&Follow last Link checked"
 
342
msgstr "Un verificator de hiperlegături"
 
343
 
 
344
#: actionmanager.cpp:180
 
345
msgid "&Hide Search Panel"
 
346
msgstr ""
 
347
 
 
348
#: actionmanager.cpp:187
 
349
msgid "&Reset Search Options"
 
350
msgstr ""
 
351
 
 
352
#: actionmanager.cpp:192
 
353
msgid "&Disable Updates on Results Table"
 
354
msgstr ""
 
355
 
 
356
#: actionmanager.cpp:203
 
357
msgid "&Start Search"
 
358
msgstr ""
 
359
 
 
360
#: actionmanager.cpp:209
 
361
msgid "&Pause Search"
 
362
msgstr ""
 
363
 
 
364
#: actionmanager.cpp:215
 
365
msgid "St&op Search"
 
366
msgstr ""
 
367
 
 
368
#: actionmanager.cpp:221
 
369
msgid "Search in Background"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: actionmanager.cpp:228
 
373
#, fuzzy
 
374
#| msgid "Good Links"
 
375
msgid "&Broken Links"
 
376
msgstr "Hiperlegături bune"
 
377
 
 
378
#: actionmanager.cpp:234
 
379
msgid "&Displayed Links"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: actionmanager.cpp:240
 
383
msgid "&Unreferred Documents..."
 
384
msgstr ""
 
385
 
 
386
#: actionmanager.cpp:248
 
387
msgid "&Fix All..."
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: actionmanager.cpp:256
 
391
#, fuzzy
 
392
msgid "Check Links"
 
393
msgstr "Verifică"
 
394
 
 
395
#. i18n: tag string
 
396
#. i18n: file ./ui/unreferreddocumentswidget.ui line 120
 
397
#: actionmanager.cpp:262 rc.cpp:182
 
398
msgid "Unreferred Documents"
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: actionmanager.cpp:268
 
402
msgid "Previous View"
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: actionmanager.cpp:274
 
406
msgid "Next View"
 
407
msgstr ""
 
408
 
 
409
#: actionmanager.cpp:280
 
410
msgid "Previous Session"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#: actionmanager.cpp:286
 
414
msgid "Next Session"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#. i18n: tag text
 
418
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 5
 
419
#. i18n: tag text
 
420
#. i18n: file klinkstatus_shell.rc line 5
 
421
#. i18n: tag text
 
422
#. i18n: file ./klinkstatus_shell.rc line 5
 
423
#. i18n: tag text
 
424
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 5
 
425
#: rc.cpp:3 rc.cpp:39 rc.cpp:339 rc.cpp:360
 
426
msgid "&File"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#. i18n: tag text
 
430
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 10
 
431
#. i18n: tag text
 
432
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 10
 
433
#: rc.cpp:6 rc.cpp:363
 
434
msgid "Export to HTML"
 
435
msgstr ""
 
436
 
 
437
#. i18n: tag text
 
438
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 19
 
439
#. i18n: tag text
 
440
#. i18n: file klinkstatus_shell.rc line 31
 
441
#. i18n: tag text
 
442
#. i18n: file ./klinkstatus_shell.rc line 31
 
443
#. i18n: tag text
 
444
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 19
 
445
#: rc.cpp:9 rc.cpp:57 rc.cpp:357 rc.cpp:366
 
446
msgid "&Settings"
 
447
msgstr ""
 
448
 
 
449
#. i18n: tag text
 
450
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 24
 
451
#. i18n: tag text
 
452
#. i18n: file klinkstatus_shell.rc line 11
 
453
#. i18n: tag text
 
454
#. i18n: file ./klinkstatus_shell.rc line 11
 
455
#. i18n: tag text
 
456
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 24
 
457
#: rc.cpp:12 rc.cpp:42 rc.cpp:342 rc.cpp:369
 
458
msgid "&View"
 
459
msgstr ""
 
460
 
 
461
#. i18n: tag text
 
462
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 32
 
463
#. i18n: tag text
 
464
#. i18n: file klinkstatus_shell.rc line 15
 
465
#. i18n: tag text
 
466
#. i18n: file ./klinkstatus_shell.rc line 15
 
467
#. i18n: tag text
 
468
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 32
 
469
#: rc.cpp:15 rc.cpp:45 rc.cpp:345 rc.cpp:372
 
470
msgid "S&earch"
 
471
msgstr ""
 
472
 
 
473
#. i18n: tag text
 
474
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 47
 
475
#. i18n: tag text
 
476
#. i18n: file klinkstatus_shell.rc line 19
 
477
#. i18n: tag text
 
478
#. i18n: file ./klinkstatus_shell.rc line 19
 
479
#. i18n: tag text
 
480
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 47
 
481
#: rc.cpp:21 rc.cpp:48 rc.cpp:348 rc.cpp:378
 
482
msgid "&Validate"
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#. i18n: tag text
 
486
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 52
 
487
#. i18n: tag text
 
488
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 52
 
489
#: rc.cpp:24 rc.cpp:381
 
490
msgid "Manual Fix"
 
491
msgstr ""
 
492
 
 
493
#. i18n: tag text
 
494
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 59
 
495
#. i18n: tag text
 
496
#. i18n: file klinkstatus_shell.rc line 27
 
497
#. i18n: tag text
 
498
#. i18n: file ./klinkstatus_shell.rc line 27
 
499
#. i18n: tag text
 
500
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 59
 
501
#: rc.cpp:27 rc.cpp:54 rc.cpp:354 rc.cpp:384
 
502
msgid "&Window"
 
503
msgstr ""
 
504
 
 
505
#. i18n: tag text
 
506
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 63
 
507
#. i18n: tag text
 
508
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 63
 
509
#: rc.cpp:30 rc.cpp:387
 
510
msgid "Navigation"
 
511
msgstr ""
 
512
 
 
513
#. i18n: tag text
 
514
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 75
 
515
#. i18n: tag text
 
516
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 75
 
517
#: rc.cpp:33 rc.cpp:390
 
518
msgid "&Help"
 
519
msgstr ""
 
520
 
 
521
#. i18n: tag text
 
522
#. i18n: file klinkstatus_part.rc line 83
 
523
#. i18n: tag text
 
524
#. i18n: file ./klinkstatus_part.rc line 83
 
525
#: rc.cpp:36 rc.cpp:393
 
526
msgctxt "@title:menu"
 
527
msgid "Main Toolbar"
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#. i18n: tag text
 
531
#. i18n: file klinkstatus_shell.rc line 23
 
532
#. i18n: tag text
 
533
#. i18n: file ./klinkstatus_shell.rc line 23
 
534
#. i18n: tag text
 
535
#. i18n: file ./plugins/automation/klinkstatus_automation.rc line 4
 
536
#. i18n: tag text
 
537
#. i18n: file ./plugins/scripting/scripting.rc line 4
 
538
#: rc.cpp:51 rc.cpp:351 rc.cpp:450 rc.cpp:471
 
539
msgid "&Tools"
 
540
msgstr ""
 
541
 
 
542
#: rc.cpp:58
 
543
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
544
msgid "Your names"
 
545
msgstr ""
 
546
 
 
547
#: rc.cpp:59
 
548
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
549
msgid "Your emails"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#. i18n: tag string
 
553
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 16
 
554
#. i18n: tag string
 
555
#. i18n: file ./ui/unreferreddocumentswidget.ui line 19
 
556
#: rc.cpp:62 rc.cpp:176
 
557
msgid "Search"
 
558
msgstr ""
 
559
 
 
560
#. i18n: tag string
 
561
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 59
 
562
#: rc.cpp:65
 
563
#, fuzzy
 
564
msgid "URL:"
 
565
msgstr "URL"
 
566
 
 
567
#. i18n: tag string
 
568
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 142
 
569
#. i18n: tag string
 
570
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 267
 
571
#: rc.cpp:68 rc.cpp:119
 
572
msgid "Depth:"
 
573
msgstr ""
 
574
 
 
575
#. i18n: tag string
 
576
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 167
 
577
#. i18n: tag string
 
578
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 289
 
579
#. i18n: tag string
 
580
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 158
 
581
#: rc.cpp:71 rc.cpp:122 rc.cpp:438
 
582
msgid "Unlimited"
 
583
msgstr ""
 
584
 
 
585
#. i18n: tag string
 
586
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 192
 
587
#: rc.cpp:74
 
588
msgid "Do &not check parent folders"
 
589
msgstr ""
 
590
 
 
591
#. i18n: tag string
 
592
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 243
 
593
#: rc.cpp:77
 
594
msgid "Chec&k external links"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#. i18n: tag string
 
598
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 285
 
599
#: rc.cpp:80
 
600
msgid "Do not check regular expression:"
 
601
msgstr ""
 
602
 
 
603
#. i18n: tag string
 
604
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 372
 
605
#: rc.cpp:83
 
606
#, fuzzy
 
607
#| msgid "%1"
 
608
msgid "1"
 
609
msgstr "%1"
 
610
 
 
611
#. i18n: tag string
 
612
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 431
 
613
#. i18n: tag string
 
614
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 462
 
615
#. i18n: tag string
 
616
#. i18n: file ./ui/unreferreddocumentswidget.ui line 208
 
617
#. i18n: tag string
 
618
#. i18n: file ./ui/unreferreddocumentswidget.ui line 239
 
619
#: rc.cpp:89 rc.cpp:95 rc.cpp:191 rc.cpp:197
 
620
msgid "hh:mm:ss"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#. i18n: tag string
 
624
#. i18n: file ./ui/sessionwidgetbase.ui line 434
 
625
#. i18n: tag string
 
626
#. i18n: file ./ui/unreferreddocumentswidget.ui line 211
 
627
#: rc.cpp:92 rc.cpp:194
 
628
msgid "Elapsed time: "
 
629
msgstr ""
 
630
 
 
631
#. i18n: tag string
 
632
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 31
 
633
#: rc.cpp:98
 
634
msgid "Network"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#. i18n: tag string
 
638
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 119
 
639
#: rc.cpp:101
 
640
msgid "Number of simultaneous connections:"
 
641
msgstr ""
 
642
 
 
643
#. i18n: tag string
 
644
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 135
 
645
#: rc.cpp:104
 
646
msgid "Timeout in seconds:"
 
647
msgstr ""
 
648
 
 
649
#. i18n: tag string
 
650
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 148
 
651
#: rc.cpp:107
 
652
msgid "Input"
 
653
msgstr ""
 
654
 
 
655
#. i18n: tag string
 
656
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 198
 
657
#: rc.cpp:110
 
658
msgid "Check external links"
 
659
msgstr ""
 
660
 
 
661
#. i18n: tag string
 
662
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 214
 
663
#: rc.cpp:113
 
664
msgid "Number of items in URL history:"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#. i18n: tag string
 
668
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 224
 
669
#: rc.cpp:116
 
670
msgid "Check parent folders"
 
671
msgstr ""
 
672
 
 
673
#. i18n: tag string
 
674
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 301
 
675
#: rc.cpp:125
 
676
msgid "Quanta"
 
677
msgstr ""
 
678
 
 
679
#. i18n: tag string
 
680
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 322
 
681
#: rc.cpp:128
 
682
msgid ""
 
683
"Check this one if you want to use Quanta's project preview prefix in the URL "
 
684
"to check"
 
685
msgstr ""
 
686
 
 
687
#. i18n: tag string
 
688
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 325
 
689
#: rc.cpp:131
 
690
msgid "Use preview prefix"
 
691
msgstr ""
 
692
 
 
693
#. i18n: tag string
 
694
#. i18n: file ./ui/settings/configsearchdialog.ui line 338
 
695
#: rc.cpp:134
 
696
msgid "Remember settings when exit"
 
697
msgstr ""
 
698
 
 
699
#. i18n: tag string
 
700
#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 28
 
701
#: rc.cpp:137
 
702
msgid "HTTP Identification"
 
703
msgstr ""
 
704
 
 
705
#. i18n: tag string
 
706
#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 34
 
707
#: rc.cpp:140
 
708
msgid "Send Identification"
 
709
msgstr ""
 
710
 
 
711
#. i18n: tag string
 
712
#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 67
 
713
#: rc.cpp:143
 
714
msgid "User-Agent"
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#. i18n: tag string
 
718
#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 93
 
719
#: rc.cpp:146
 
720
msgid "Default"
 
721
msgstr ""
 
722
 
 
723
#. i18n: tag string
 
724
#. i18n: file ./ui/settings/configidentificationdialogui.ui line 124
 
725
#: rc.cpp:149
 
726
msgid "Identity"
 
727
msgstr ""
 
728
 
 
729
#. i18n: tag string
 
730
#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 16
 
731
#: rc.cpp:152
 
732
msgid "View"
 
733
msgstr ""
 
734
 
 
735
#. i18n: tag string
 
736
#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 36
 
737
#: rc.cpp:155
 
738
msgid "Tree"
 
739
msgstr ""
 
740
 
 
741
#. i18n: tag string
 
742
#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 43
 
743
#: rc.cpp:158
 
744
msgid "Flat (faster)"
 
745
msgstr ""
 
746
 
 
747
#. i18n: tag string
 
748
#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 68
 
749
#: rc.cpp:161
 
750
msgid "Misc"
 
751
msgstr ""
 
752
 
 
753
#. i18n: tag string
 
754
#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 80
 
755
#: rc.cpp:164
 
756
#, fuzzy
 
757
msgid "Follow Last Link Checked"
 
758
msgstr "Un verificator de hiperlegături"
 
759
 
 
760
#. i18n: tag string
 
761
#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 103
 
762
#: rc.cpp:167
 
763
msgid "Export Results"
 
764
msgstr ""
 
765
 
 
766
#. i18n: tag string
 
767
#. i18n: file ./ui/settings/configresultsdialog.ui line 109
 
768
#: rc.cpp:170
 
769
msgid "Preferred Style Sheet:"
 
770
msgstr ""
 
771
 
 
772
#. i18n: tag string
 
773
#. i18n: file ./ui/unreferreddocumentswidget.ui line 13
 
774
#: rc.cpp:173
 
775
msgid "Unreferred DocumentsWidget"
 
776
msgstr ""
 
777
 
 
778
#. i18n: tag string
 
779
#. i18n: file ./ui/unreferreddocumentswidget.ui line 48
 
780
#: rc.cpp:179
 
781
msgid "Base Folder:"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#. i18n: tag string
 
785
#. i18n: file ./ui/unreferreddocumentswidget.ui line 132
 
786
#: rc.cpp:185
 
787
msgid "Filter Documents..."
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#. i18n: tag label
 
791
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 8
 
792
#: rc.cpp:200
 
793
msgid "Whether to use the system real name and e-mail"
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#. i18n: tag label
 
797
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 13
 
798
#: rc.cpp:203
 
799
msgid "The name associated to the user"
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#. i18n: tag label
 
803
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 18
 
804
#: rc.cpp:206
 
805
msgid "The email associated to the user"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#. i18n: tag label
 
809
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 27
 
810
#: rc.cpp:209
 
811
msgid "Maximum number of entries in the combo url."
 
812
msgstr ""
 
813
 
 
814
#. i18n: tag label
 
815
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 32
 
816
#: rc.cpp:212
 
817
msgid "Maximum number of simultaneous connections."
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#. i18n: tag label
 
821
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 37
 
822
#: rc.cpp:215
 
823
msgid "Timeout on getting an URL."
 
824
msgstr ""
 
825
 
 
826
#. i18n: tag label
 
827
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 42
 
828
#: rc.cpp:218
 
829
msgid "History of combo url."
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#. i18n: tag label
 
833
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 46
 
834
#: rc.cpp:221
 
835
msgid "Maximum depth to check."
 
836
msgstr ""
 
837
 
 
838
#. i18n: tag label
 
839
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 51
 
840
#: rc.cpp:224
 
841
msgid "Whether to check parent folders."
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#. i18n: tag label
 
845
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 56
 
846
#: rc.cpp:227
 
847
msgid "Whether to check external links."
 
848
msgstr ""
 
849
 
 
850
#. i18n: tag label
 
851
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 61
 
852
#: rc.cpp:230
 
853
msgid "Whether to remeber the check settings like depth, and so on, on exit."
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#. i18n: tag label
 
857
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 66
 
858
#: rc.cpp:233
 
859
msgid ""
 
860
"Whether preview prefix in Quanta project is used to set the URL to check."
 
861
msgstr ""
 
862
 
 
863
#. i18n: tag label
 
864
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 71
 
865
#. i18n: tag label
 
866
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 76
 
867
#: rc.cpp:236 rc.cpp:239
 
868
msgid "Whether to display a tree view or a flat view in the results view."
 
869
msgstr ""
 
870
 
 
871
#. i18n: tag label
 
872
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 81
 
873
#: rc.cpp:242
 
874
msgid ""
 
875
"Whether to automatically adjust the width of the result columns (Not used)."
 
876
msgstr ""
 
877
 
 
878
#. i18n: tag label
 
879
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 86
 
880
#: rc.cpp:245
 
881
msgid ""
 
882
"Whether the viewport of the result view should follow the last link checked."
 
883
msgstr ""
 
884
 
 
885
#. i18n: tag label
 
886
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 91
 
887
#: rc.cpp:248
 
888
msgid "Whether to send an User-Agent in HTTP requests."
 
889
msgstr ""
 
890
 
 
891
#. i18n: tag label
 
892
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 96
 
893
#: rc.cpp:251
 
894
msgid "Defines the HTTP User-Agent to send."
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#. i18n: tag label
 
898
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 100
 
899
#: rc.cpp:254
 
900
msgid ""
 
901
"Whether the user can see if the markup is valid by showing a column with an "
 
902
"icon indicator."
 
903
msgstr ""
 
904
 
 
905
#. i18n: tag label
 
906
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 105
 
907
#: rc.cpp:257
 
908
msgid "Available Stylesheets for exporting the results in HTML"
 
909
msgstr ""
 
910
 
 
911
#. i18n: tag label
 
912
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 110
 
913
#: rc.cpp:260
 
914
msgid "Defines the stylesheet to use when exporting results to HTML"
 
915
msgstr ""
 
916
 
 
917
#. i18n: tag label
 
918
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 119
 
919
#: rc.cpp:263
 
920
msgid ""
 
921
"This option specifies the number of spaces Tidy uses to indent content, when "
 
922
"indentation is enabled."
 
923
msgstr ""
 
924
 
 
925
#. i18n: tag label
 
926
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 124
 
927
#: rc.cpp:266
 
928
msgid "Whether to do line wrapping."
 
929
msgstr ""
 
930
 
 
931
#. i18n: tag label
 
932
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 129
 
933
#: rc.cpp:269
 
934
msgid ""
 
935
"This option specifies the right margin Tidy uses for line wrapping. Tidy "
 
936
"tries to wrap lines so that they do not exceed this length."
 
937
msgstr ""
 
938
 
 
939
#. i18n: tag label
 
940
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 134
 
941
#: rc.cpp:272
 
942
msgid ""
 
943
"This option specifies if Tidy should output tag names in upper case. The "
 
944
"default is no, which results in lower case tag names, except for XML input, "
 
945
"where the original case is preserved."
 
946
msgstr ""
 
947
 
 
948
#. i18n: tag label
 
949
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 139
 
950
#: rc.cpp:275
 
951
msgid ""
 
952
"This option specifies if Tidy should output attribute names in upper case. "
 
953
"The default is no, which results in lower case attribute names, except for "
 
954
"XML input, where the original case is preserved."
 
955
msgstr ""
 
956
 
 
957
#. i18n: tag label
 
958
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 146
 
959
#: rc.cpp:278
 
960
msgid ""
 
961
"This option specifies the DOCTYPE declaration generated by Tidy. If set to "
 
962
"\"omit\" the output won't contain a DOCTYPE declaration. If set to \"auto"
 
963
"\" (the default) Tidy will use an educated guess based upon the contents of "
 
964
"the document. If set to \"strict\", Tidy will set the DOCTYPE to the strict "
 
965
"DTD. If set to \"loose\", the DOCTYPE is set to the loose (transitional) "
 
966
"DTD. Alternatively, you can supply a string for the formal public identifier "
 
967
"(FPI).\n"
 
968
"            "
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#. i18n: tag label
 
972
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 151
 
973
#: rc.cpp:282
 
974
msgid ""
 
975
"This option specifies if Tidy should pretty print output, writing it as well-"
 
976
"formed XML. Any entities not defined in XML 1.0 will be written as numeric "
 
977
"entities to allow them to be parsed by a XML parser. The original case of "
 
978
"tags and attributes will be preserved, regardless of other options."
 
979
msgstr ""
 
980
 
 
981
#. i18n: tag label
 
982
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 156
 
983
#: rc.cpp:285
 
984
msgid ""
 
985
"This option specifies if Tidy should strip out surplus presentational tags "
 
986
"and attributes replacing them by style rules and structural markup as "
 
987
"appropriate. It works well on the HTML saved by Microsoft Office products."
 
988
msgstr ""
 
989
 
 
990
#. i18n: tag label
 
991
#. i18n: file ./cfg/klinkstatus.kcfg line 161
 
992
#: rc.cpp:288
 
993
msgid ""
 
994
"This option specifies the character encoding Tidy uses for both the input "
 
995
"and output."
 
996
msgstr ""
 
997
 
 
998
#. i18n: tag string
 
999
#. i18n: file ./pim/identitywidgetui.ui line 13
 
1000
#. i18n: tag string
 
1001
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 13
 
1002
#. i18n: tag string
 
1003
#. i18n: file ./plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui line 13
 
1004
#: rc.cpp:291 rc.cpp:396 rc.cpp:453
 
1005
msgid "Form"
 
1006
msgstr ""
 
1007
 
 
1008
#. i18n: tag string
 
1009
#. i18n: file ./pim/identitywidgetui.ui line 22
 
1010
#: rc.cpp:294
 
1011
msgid "Use System Identity"
 
1012
msgstr ""
 
1013
 
 
1014
#. i18n: tag string
 
1015
#. i18n: file ./pim/identitywidgetui.ui line 37
 
1016
#: rc.cpp:297
 
1017
msgid "Real name"
 
1018
msgstr ""
 
1019
 
 
1020
#. i18n: tag string
 
1021
#. i18n: file ./pim/identitywidgetui.ui line 47
 
1022
#: rc.cpp:300
 
1023
msgid "E-Mail address"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#. i18n: tag label
 
1027
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 8
 
1028
#: rc.cpp:303
 
1029
msgid "Name of the configuration, e.g. kdewebdev"
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
 
1032
#. i18n: tag label
 
1033
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 13
 
1034
#: rc.cpp:306
 
1035
msgid "Periodicity of the check"
 
1036
msgstr ""
 
1037
 
 
1038
#. i18n: tag label
 
1039
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 18
 
1040
#: rc.cpp:309
 
1041
msgid "Hour in which the task will be executed"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#. i18n: tag label
 
1045
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 28
 
1046
#: rc.cpp:312
 
1047
msgid "URL of the site to check"
 
1048
msgstr ""
 
1049
 
 
1050
#. i18n: tag label
 
1051
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 33
 
1052
#: rc.cpp:315
 
1053
msgid ""
 
1054
"For protocols different than HTTP, specify the root of your files, e.g. '/"
 
1055
"var/www'"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#. i18n: tag label
 
1059
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 38
 
1060
#: rc.cpp:318
 
1061
msgid "Depth of recursive search, -1 is unlimited"
 
1062
msgstr ""
 
1063
 
 
1064
#. i18n: tag label
 
1065
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 43
 
1066
#: rc.cpp:321
 
1067
msgid "Whether to check links in parent folders"
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#. i18n: tag label
 
1071
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 48
 
1072
#: rc.cpp:324
 
1073
msgid "Whether to check external links"
 
1074
msgstr ""
 
1075
 
 
1076
#. i18n: tag label
 
1077
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 53
 
1078
#: rc.cpp:327
 
1079
msgid "The URLs that match the regexp will not be checked"
 
1080
msgstr ""
 
1081
 
 
1082
#. i18n: tag label
 
1083
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 62
 
1084
#: rc.cpp:330
 
1085
msgid "Whether to include only broken links in the result"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#. i18n: tag label
 
1089
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 67
 
1090
#: rc.cpp:333
 
1091
msgid "The directory where the results will be saved"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#. i18n: tag label
 
1095
#. i18n: file ./engine/automationconfig.kcfg line 72
 
1096
#: rc.cpp:336
 
1097
msgid "The e-mail address to where results will be emailed"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
 
1100
#. i18n: tag string
 
1101
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 34
 
1102
#: rc.cpp:399
 
1103
msgid "Scheduling"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#. i18n: tag string
 
1107
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 40
 
1108
#: rc.cpp:402
 
1109
msgid "Name"
 
1110
msgstr ""
 
1111
 
 
1112
#. i18n: tag string
 
1113
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 50
 
1114
#: rc.cpp:405
 
1115
msgid "Periodicity"
 
1116
msgstr ""
 
1117
 
 
1118
#. i18n: tag string
 
1119
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 60
 
1120
#: rc.cpp:408
 
1121
msgid "Hour"
 
1122
msgstr ""
 
1123
 
 
1124
#. i18n: tag string
 
1125
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 67
 
1126
#: rc.cpp:411
 
1127
msgid "00:00; "
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#. i18n: tag string
 
1131
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 77
 
1132
#: rc.cpp:414 klinkstatus_part.cpp:133
 
1133
msgid "Results"
 
1134
msgstr ""
 
1135
 
 
1136
#. i18n: tag string
 
1137
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 83
 
1138
#: rc.cpp:417
 
1139
#, fuzzy
 
1140
#| msgid "Good Links"
 
1141
msgid "Show Broken Links Only"
 
1142
msgstr "Hiperlegături bune"
 
1143
 
 
1144
#. i18n: tag string
 
1145
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 90
 
1146
#: rc.cpp:420
 
1147
msgid "Results Folder"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#. i18n: tag string
 
1151
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 100
 
1152
#: rc.cpp:423
 
1153
msgid "E-Mail Recipient"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#. i18n: tag string
 
1157
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 113
 
1158
#: rc.cpp:426
 
1159
msgid "Search Options"
 
1160
msgstr ""
 
1161
 
 
1162
#. i18n: tag string
 
1163
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 119
 
1164
#: rc.cpp:429
 
1165
msgid "URL"
 
1166
msgstr "URL"
 
1167
 
 
1168
#. i18n: tag string
 
1169
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 129
 
1170
#: rc.cpp:432
 
1171
#, fuzzy
 
1172
msgid "Document Root"
 
1173
msgstr "Document de deschis."
 
1174
 
 
1175
#. i18n: tag string
 
1176
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 139
 
1177
#: rc.cpp:435
 
1178
msgid "Depth"
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#. i18n: tag string
 
1182
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 171
 
1183
#: rc.cpp:441
 
1184
msgid "Check Parent Folders"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
 
1187
#. i18n: tag string
 
1188
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 178
 
1189
#: rc.cpp:444
 
1190
#, fuzzy
 
1191
msgid "Check External Links"
 
1192
msgstr "Verifică"
 
1193
 
 
1194
#. i18n: tag string
 
1195
#. i18n: file ./plugins/automation/automationconfigpageui.ui line 185
 
1196
#: rc.cpp:447
 
1197
msgid "Do not check Regular Expression"
 
1198
msgstr ""
 
1199
 
 
1200
#. i18n: tag string
 
1201
#. i18n: file ./plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui line 21
 
1202
#: rc.cpp:456
 
1203
#, fuzzy
 
1204
msgid "Links Checked"
 
1205
msgstr "Un verificator de hiperlegături"
 
1206
 
 
1207
#. i18n: tag string
 
1208
#. i18n: file ./plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui line 50
 
1209
#: rc.cpp:459
 
1210
msgid "Status"
 
1211
msgstr "Stare"
 
1212
 
 
1213
#. i18n: tag string
 
1214
#. i18n: file ./plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui line 56
 
1215
#: rc.cpp:462
 
1216
msgid "Good"
 
1217
msgstr ""
 
1218
 
 
1219
#. i18n: tag string
 
1220
#. i18n: file ./plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui line 81
 
1221
#: rc.cpp:465
 
1222
#, fuzzy
 
1223
#| msgid "Good Links"
 
1224
msgid "Broken"
 
1225
msgstr "Hiperlegături bune"
 
1226
 
 
1227
#. i18n: tag string
 
1228
#. i18n: file ./plugins/scripting/scripts/examples/statistics/statisticsui.ui line 106
 
1229
#: rc.cpp:468
 
1230
msgid "Undetermined"
 
1231
msgstr ""
 
1232
 
 
1233
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:61
 
1234
msgid "Configure Site check Automation"
 
1235
msgstr ""
 
1236
 
 
1237
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:129
 
1238
#, kde-format
 
1239
msgid "Could not delete configuration file %1"
 
1240
msgstr ""
 
1241
 
 
1242
#: plugins/automation/automationdialog.cpp:149
 
1243
msgid "Recurring Check Name"
 
1244
msgstr ""
 
1245
 
 
1246
#: plugins/automation/automationpart.cpp:82
 
1247
msgid "Schedule Link Checks..."
 
1248
msgstr ""
 
1249
 
 
1250
#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:69
 
1251
msgid "Edit Script Actions..."
 
1252
msgstr ""
 
1253
 
 
1254
#: plugins/scripting/scriptingpart.cpp:73
 
1255
msgid "Reset Script Actions..."
 
1256
msgstr ""
 
1257
 
 
1258
#: klinkstatus_part.cpp:52
 
1259
#, fuzzy
 
1260
msgid "A Link Checker"
 
1261
msgstr "Un verificator de hiperlegături"
 
1262
 
 
1263
#: klinkstatus_part.cpp:132
 
1264
msgid "Check"
 
1265
msgstr "Verifică"
 
1266
 
 
1267
#: klinkstatus_part.cpp:134
 
1268
msgid "Identification"
 
1269
msgstr ""
 
1270
 
 
1271
#: klinkstatus_part.cpp:136
 
1272
msgid "Configure the way KLinkstatus reports itself"
 
1273
msgstr ""
 
1274
 
 
1275
#: klinkstatus_part.cpp:173
 
1276
msgid "KLinkStatus Part"
 
1277
msgstr "Componentă KLinkStatus"
 
1278
 
 
1279
#: klinkstatus_part.cpp:175
 
1280
msgid "(C) 2004 Paulo Moura Guedes"
 
1281
msgstr ""
 
1282
 
 
1283
#, fuzzy
 
1284
#~ msgid "&Do not follow last Link checked"
 
1285
#~ msgstr "Un verificator de hiperlegături"
 
1286
 
 
1287
#~ msgid "Close Tab"
 
1288
#~ msgstr "Închide subfereastra"
 
1289
 
 
1290
#~ msgid "Label"
 
1291
#~ msgstr "Etichetă"
 
1292
 
 
1293
#~ msgid "%1"
 
1294
#~ msgstr "%1"
 
1295
 
 
1296
#, fuzzy
 
1297
#~ msgid "URL: %1"
 
1298
#~ msgstr "URL"