1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2010.
7
"Project-Id-Version: \n"
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 05:37+0200\n"
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 14:14+0700\n"
11
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
12
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
#: main.cpp:30 main.cpp:36
20
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
21
msgstr "เครื่องมือปรับแต่ง MPlayerThumbs"
24
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
25
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2006 Marco Gulino"
31
#: mplayerthumbscfg.cpp:46
35
#: mplayerthumbscfg.cpp:47
36
msgid "MPlayer Backend"
37
msgstr "โปรแกรม MPlayer เบื้องหลัง"
39
#: mplayerthumbscfg.cpp:52
41
msgstr "โปรแกรม MPlayer"
43
#: mplayerthumbscfg.cpp:53
47
#: mplayerthumbscfg.cpp:77
49
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
50
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
51
"all other file types will also be deleted.\n"
52
"Do you really want to clean up the cache?"
54
"การล้างแคชจะเป็นการลบภาพตัวอย่างต่าง ๆ ที่ถูกสร้างขึ้นก่อนหน้านี้ทั้งหมด\n"
55
"โปรดทราบว่า แฟ้มแคชเก็บภาพตัวอย่างต่าง ๆ นั้น เป็นแฟ้มเดี่ยวที่ใช้เก็บภาพตัวอย่างทั้งหมด\n"
56
"ดังนั้นภาพตัวอย่างของแฟ้มประเภทอื่น ๆ นั้น ก็จะถูกลบออกไปด้วยเช่นกัน\n"
57
"คุณยังต้องการจะทำการล้างแคชอยู่อีกหรือไม่ ?"
59
#. i18n: file: configDialog.ui:19
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
63
msgstr "โปรแกรมเบื้องหลัง"
65
#. i18n: file: configDialog.ui:31
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
68
msgid "Create strips around thumbnails"
69
msgstr "สร้างเส้นริ้วรอบภาพตัวอย่าง"
71
#. i18n: file: configDialog.ui:40
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
77
#. i18n: file: configDialog.ui:68
78
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_noextensions)
80
msgid "Blacklisted File Extensions"
81
msgstr "ส่วนขยายแฟ้มที่ควรหลีกเลี่ยง"
83
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
84
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
86
msgid "mplayer config"
87
msgstr "ค่าปรับแต่ง mplayer"
89
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
92
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
93
msgstr "ป้อนภาพไปยังแฟ้มโปรแกรม mplayer ที่ประมวลผลได้"
95
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
98
msgid "Custom arguments for mplayer"
99
msgstr "อาร์กิวเมนท์กำหนดเองต่าง ๆ ของโปรแกรม mplayer"
102
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
104
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
107
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
109
msgstr "donga.nb@gmail.com"