~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kde-l10n-th/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdemultimedia/mplayerthumbsconfig.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Harald Sitter, Jonathan Thomas, Harald Sitter
  • Date: 2010-07-31 12:59:35 UTC
  • mfrom: (1.2.1 upstream) (23.1.2 lucid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100731125935-seq27itnsf3ntjer
Tags: 4:4.5.0-0ubuntu1
[ Jonathan Thomas ]
* Depend on libkdecore5 rather than on kdelibs5, since the latter is
  transitional now

[ Harald Sitter ]
* New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
 
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 
3
#
 
4
# Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>, 2010.
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: \n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 05:37+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2010-04-30 14:14+0700\n"
 
11
"Last-Translator: Thanomsub Noppaburana <donga.nb@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Thai <thai-l10n@googlegroups.com>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
18
 
 
19
#: main.cpp:30 main.cpp:36
 
20
msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility"
 
21
msgstr "เครื่องมือปรับแต่ง MPlayerThumbs"
 
22
 
 
23
#: main.cpp:37
 
24
msgid "(C) 2006 Marco Gulino"
 
25
msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ (C) 2006 Marco Gulino"
 
26
 
 
27
#: main.cpp:38
 
28
msgid "Marco Gulino"
 
29
msgstr "Marco Gulino"
 
30
 
 
31
#: mplayerthumbscfg.cpp:46
 
32
msgid "General"
 
33
msgstr "ค่าทั่วไป"
 
34
 
 
35
#: mplayerthumbscfg.cpp:47
 
36
msgid "MPlayer Backend"
 
37
msgstr "โปรแกรม MPlayer เบื้องหลัง"
 
38
 
 
39
#: mplayerthumbscfg.cpp:52
 
40
msgid "MPlayer"
 
41
msgstr "โปรแกรม MPlayer"
 
42
 
 
43
#: mplayerthumbscfg.cpp:53
 
44
msgid "Phonon"
 
45
msgstr "โฟนอน"
 
46
 
 
47
#: mplayerthumbscfg.cpp:77
 
48
msgid ""
 
49
"Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n"
 
50
"Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for "
 
51
"all other file types will also be deleted.\n"
 
52
"Do you really want to clean up the cache?"
 
53
msgstr ""
 
54
"การล้างแคชจะเป็นการลบภาพตัวอย่างต่าง ๆ ที่ถูกสร้างขึ้นก่อนหน้านี้ทั้งหมด\n"
 
55
"โปรดทราบว่า แฟ้มแคชเก็บภาพตัวอย่างต่าง ๆ นั้น เป็นแฟ้มเดี่ยวที่ใช้เก็บภาพตัวอย่างทั้งหมด\n"
 
56
"ดังนั้นภาพตัวอย่างของแฟ้มประเภทอื่น ๆ นั้น ก็จะถูกลบออกไปด้วยเช่นกัน\n"
 
57
"คุณยังต้องการจะทำการล้างแคชอยู่อีกหรือไม่ ?"
 
58
 
 
59
#. i18n: file: configDialog.ui:19
 
60
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
61
#: rc.cpp:3
 
62
msgid "Backend"
 
63
msgstr "โปรแกรมเบื้องหลัง"
 
64
 
 
65
#. i18n: file: configDialog.ui:31
 
66
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_createStrips)
 
67
#: rc.cpp:6
 
68
msgid "Create strips around thumbnails"
 
69
msgstr "สร้างเส้นริ้วรอบภาพตัวอย่าง"
 
70
 
 
71
#. i18n: file: configDialog.ui:40
 
72
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, clean_cache)
 
73
#: rc.cpp:9
 
74
msgid "Clean Cache"
 
75
msgstr "ล้างแคช"
 
76
 
 
77
#. i18n: file: configDialog.ui:68
 
78
#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListBox, kcfg_noextensions)
 
79
#: rc.cpp:12
 
80
msgid "Blacklisted File Extensions"
 
81
msgstr "ส่วนขยายแฟ้มที่ควรหลีกเลี่ยง"
 
82
 
 
83
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:14
 
84
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, mplayerConfig)
 
85
#: rc.cpp:15
 
86
msgid "mplayer config"
 
87
msgstr "ค่าปรับแต่ง mplayer"
 
88
 
 
89
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:20
 
90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 
91
#: rc.cpp:18
 
92
msgid "Enter the path for mplayer executable file."
 
93
msgstr "ป้อนภาพไปยังแฟ้มโปรแกรม mplayer ที่ประมวลผลได้"
 
94
 
 
95
#. i18n: file: mplayerConfig.ui:30
 
96
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 
97
#: rc.cpp:21
 
98
msgid "Custom arguments for mplayer"
 
99
msgstr "อาร์กิวเมนท์กำหนดเองต่าง ๆ ของโปรแกรม mplayer"
 
100
 
 
101
#: rc.cpp:22
 
102
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
 
103
msgid "Your names"
 
104
msgstr "ถนอมทรัพย์ นพบูรณ์"
 
105
 
 
106
#: rc.cpp:23
 
107
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
 
108
msgid "Your emails"
 
109
msgstr "donga.nb@gmail.com"