2
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
5
<!ENTITY kappname "&konversation;">
6
<!ENTITY package "kdeextragear-2">
10
<!ENTITY CTCP "<acronym
13
<!ENTITY nickname "<acronym
16
<!ENTITY Nickname "<acronym
19
<!ENTITY led "<acronym
22
<!ENTITY osd "<acronym
25
<!ENTITY url "<acronym
28
<!ENTITY mime "<acronym
31
<!ENTITY konviwebsite "http://konversation.kde.org">
32
<!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE">
33
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
34
<!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
35
> <!-- ONLY If you are writing non-English
36
original documentation, change
39
<!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
40
from entities/general.entities and $LANG/user.entities. -->
44
<!-- ................................................................ -->
46
<!-- The language must NOT be changed here. -->
47
<!-- If you are writing original documentation in a language other -->
48
<!-- than English, change the language above ONLY, not here -->
49
<book lang="&language;">
51
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
52
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
56
>Handbok &konversation;</title>
69
>garycramblitt@comcast.net</email
71
<othercredit role="translator"
79
>stefan.asserhall@comhem.se</email
88
<!-- Note to Translators:
89
This document contains a number of screen images with callouts. Because the stylesheets do not currently
90
support merging callout images with screen images, the "areaspec" elements herein are dummy entries
91
used to satisfy the "callout" elements.
100
>Gary R. Cramblitt</holder>
103
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
104
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
105
and in the FDL itself on how to use it. -->
107
>&FDLNotice;</legalnotice>
109
<!-- Date and version information of the documentation
110
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
111
need them for translation coordination !
112
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
113
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
114
Do NOT change these in the translation. -->
121
<!-- Abstract about this handbook -->
125
>&konversation; är en användarvänlig &irc;-klient för K-skrivbordsmiljön. </para>
128
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
129
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
130
of your application, and a few relevant keywords. -->
136
>kdeextragear-2</keyword>
138
>Konversation</keyword>
142
>internet relay chat</keyword>
146
>kommunikationer</keyword>
151
<!-- The contents of the documentation begin here. Label
152
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
153
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
154
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
155
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
156
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
157
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
158
consistent documentation style across all KDE apps. -->
161
The following are useful snippets for cross-referencing to sections of this document.
162
If using the snippets plugin, copy them to your snippets.
163
Please keep synced with id attributes.
165
See <link linkend="irc-basics"
166
>If you haven't used &irc; before...</link
167
> for more information
168
See <link linkend="identity"
169
>Setting your identity</link
170
> for more information
171
See <link linkend="identity-away"
172
>Setting your identity</link
173
> for more information
174
See <link linkend="identity-advanced"
175
>Setting your identity</link
176
> for more information
177
See <link linkend="serverlist"
178
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
179
> for more information
180
See <link linkend="serverlist-addnetwork"
181
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
182
> for more information
183
See <link linkend="serverlist-addserver"
184
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
185
> for more information
186
See <link linkend="serverlist-addchannel"
187
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
188
> for more information
189
See <link linkend="list-channels"
190
>Listing available channels</link
191
> for more information
192
See <link linkend="channel-screen-tour"
193
>A tour of the main screen</link
194
> for more information
195
See <link linkend="quickconnect"
197
> for more information
198
See <link linkend="irc-cmds"
199
>Frequently-used &irc; commands</link
200
> for more information
201
See <link linkend="query"
202
>Private conversations (queries)</link
203
> for more information
204
See <link linkend="cfg-notifications"
205
>Setting notifications</link
206
> for more information
207
See <link linkend="nicksonline"
208
>Monitoring who is online</link
209
> for more information
210
See <link linkend="highlighting"
211
>Message highlighting</link
212
> for more information
213
See <link linkend="cfg-osd"
214
>Configuring On Screen Display (&osd;)</link
215
> for more information
216
See <link linkend="color-msgs"
217
>Sending colorful messages</link
218
> for more information
219
See <link linkend="nickthemes"
220
>Configuring &nickname; themes</link
221
> for more information.
222
See <link linkend="quick-buttons"
223
>Configuring Quick Buttons</link
224
> for more information
225
See <link linkend="dcc"
226
>Sending and receiving files</link
227
> for more information
228
See <link linkend="linkaddressbook"
229
>Integrating with &kaddressbook;</link
230
> for more information
231
See <link linkend="urlcatcher"
232
>Capturing &URL;s from messages.</link
233
> for more information
234
See <link linkend="webbrowser"
235
>Setting your preferred web browser.</link
236
> for more information
237
See <link linkend="rememberlines"
238
>Marking Channel and Query Logs</link
239
> for more information
240
See <link linkend="logging"
242
> for more information
243
See <link linkend="konvi-cmds"
244
>&konversation; commands</link
245
> for more information
246
See <link linkend="scripting"
248
> for more information
249
See <link linkend="kapp-mainwindow"
250
>The main &konversation; window</link
251
> for more information
252
See <link linkend="getting-kapp"
253
>How to obtain &konversation;</link
254
> for more information
255
See <link linkend="requirements"
257
> for more information
261
<chapter id="introduction">
265
<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
266
application that explains what it does and where to report
267
problems. Basically a long version of the abstract. Don't include a
268
revision history. (see installation appendix comment) -->
271
>&konversation; är en &irc;-klient för &kde; 3.2 eller senare. Den erbjuder följande funktioner: </para>
281
>Användarvänligt gränssnitt med flikar.</para
285
>Anpassningsbara snabbknappar för ofta använda kommandon.</para
289
>Automatisk återuppkoppling och gå med igen.</para
293
>Skicka och ta emot filer.</para
297
>Bevakningslista för smeknamn.</para
301
>Visuella och ljudbaserade underrättelser för en stor mängd händelser, som meddelanden som innehåller ditt smeknamn, eller uppkoppling och nerkoppling för smeknamn i din bevakningslista. </para
305
>Anpassningsbar färgläggning av meddelanden enligt smeknamn eller mönster med reguljärt uttryck.</para
309
>Komplettering av smeknamn.</para
313
>Fånga och spara alla webbadresser som ingår i meddelanden.</para
317
>Visning av meddelanden på skärmen, också om minimerad.</para
321
>Lista över smeknamn att ignorera.</para
325
>Automatisk loggning och logghantering.</para
329
>Markering av rader i loggar.</para
333
>Styrning via skript.</para
337
>Integrering med adressboken.</para
343
>Webbplatsen för &konversation; är <ulink url="&konviwebsite;"
344
>&konviwebsite;</ulink
345
>. Frågor och svar om &konversation; kan diskuteras via e-postlistan <ulink url="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/konversation-users"
346
>&konversation;-Users</ulink
347
>. Prenumerera gärna för att få reda på nya funktioner, felrapporter och liknande. För att bli informerad om nya utgåvor, kan du gå med i e-postlistan <ulink url="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/konversation-announce"
348
>&konversation;-Announce</ulink
349
>. Det här är en e-postlista med litet antal brev, som bara används för att kungöra nya utgåvor eller programfixar. </para>
352
>Utvecklare av &konversation; kan oftast kontaktas via &irc; på <ulink url="irc://irc.kde.org/%23konversation"
353
>irc.kde.org, kanalen #konversation</ulink
358
<chapter id="using-kapp">
360
>Att använda &konversation;</title>
362
<!-- =================================================================== -->
364
<sect1 id="irc-basics">
366
>Om du inte har använt &irc; tidigare...</title>
369
>Enkelt uttryckt är &irc; ett chattprotokoll, definierat av officiella Internetstandarder, med möjlighet att stjäla många timmar av ditt liv. För att använda &irc; måste du ansluta till en server, och därefter gå med i en kanal (som motsvarar ett chattrum) eller bara inleda en privat konversation.</para>
372
>För att ansluta till en server och kanal, starta &konversation;. Skärmen <guilabel
373
>Serverlista</guilabel
379
>Serverlista</screeninfo>
382
<areaspec units="calspair">
383
<area id="pt-first-serverlist-1" coords="1 1"/>
384
<area id="pt-first-serverlist-2" coords="1 1"/>
385
<area id="pt-first-serverlist-3" coords="1 1"/>
388
<imagedata fileref="first_serverlist_co.png" format="PNG"/>
393
>Serverlista</phrase>
401
<callout arearefs="pt-first-serverlist-1"
403
>Listan med inställda &irc; <guilabel
405
> anges här. Ett &irc;-nätverk är en samling samarbetande servrar. Du behöver bara ansluta dig till en av servrarna i nätverket för att vara ansluten till hela &irc;-nätverket. När du väl är ansluten, kommer &konversation; automatiskt att gå med i de visade <guilabel
407
>. När &konversation; startas för första gången, är nätverket <userinput
409
>Freenode</replaceable
411
> och kanalen <userinput
415
> redan inskrivna åt dig. Klicka på ett nätverk för att välja det.</para
417
<callout arearefs="pt-first-serverlist-2"
419
>Klicka här för att definiera ett nytt <guilabel
421
>, inklusive servern att ansluta till, och <guilabel
423
> som automatiskt ska gås med i efter anslutning. Se <link linkend="serverlist"
424
>Definiera nya nätverk, servrar och kanaler att automatiskt gå med i</link
425
> för mer information.</para
427
<callout arearefs="pt-first-serverlist-3"
429
>Klicka här för att ansluta till valt &irc;-nätverk och kanal.</para
436
>När du klickar på knappen <guibutton
438
> första gången du öppnar &konversation;, kanske du ser följande meddelande, som talar om för dig att din förvalda <guilabel
440
> inte är riktigt inställd.</para>
445
>Kontrollera identiteter</screeninfo>
448
<imagedata fileref="checkidentities.png" format="PNG"/>
452
>Kontrollera identiteter</phrase>
459
>Första gången du öppnar &konversation; hämtas information om nuvarande användare från operativsystemet, och förvalda värden för identiteten fylls i. Om användarinformationen i operativsystemet inte är fullständig, till exempel om inget Fullständigt namn är definierat, kan du se meddelandet ovan. För att rätta problemet, klicka på <guibutton
461
> och titta i <link linkend="identity"
462
>Ställa in din identitet</link
463
> för mer information.</para>
468
>Huvudskärmen</interface
469
> öppnas och visar meddelanden som skickas av servern till klienten. (Om &konversation; inte ansluter till servern, se <link linkend="faq"
470
>Vanliga frågor</link
471
>.) När servermeddelanden har slutat bläddra förbi, går &konversation; med i kanalen eller kanalerna som valts. </para>
479
<areaspec units="calspair">
480
<area id="pt-first-channel-1" coords="1 1"/>
481
<area id="pt-first-channel-2" coords="1 1"/>
482
<area id="pt-first-channel-3" coords="1 1"/>
485
<imagedata fileref="first_channel_co.png" format="PNG"/>
499
<callout arearefs="pt-first-channel-1"
501
>Det här kallas <interface
502
>inmatningsraden</interface
503
>. För att skicka ett meddelande till alla i kanalen, skriv in meddelandet här och tryck på <keycap
505
>. Meddelandet samt alla andras meddelanden syns i kanalfönstret ovanför. Varje meddelande inleds med tiden och användarens smeknamn.</para
508
<callout arearefs="pt-first-channel-2"
510
>Du kan gå med i ytterligare servrar och kanaler. Varje server, kanal, kanallista och annan skärm får en separat flik här. För att visa en lista med tillgängliga kanaler, se <link linkend="list-channels"
511
>Lista över tillgängliga kanaler</link
512
>. För att gå med i en kanal, skriv: <userinput
516
>#kanalnamn</replaceable
518
> på indataraden. (Tecknet <userinput
520
> krävs.) Du kan också skriva <userinput
524
> som förkortning av <userinput
528
>. För att lämna en kanal, skriv bara <userinput
532
>. För att byta visning till en annan server eller kanal, klicka på motsvarande flik. </para
535
<callout arearefs="pt-first-channel-3"
537
>Det här kallas <interface
538
>smeknamnsrutan</interface
539
>. Den listar smeknamnen för alla användare som har gått med i kanalen, inklusive dig själv.</para
546
>Det här är grunderna, för mer detaljerad information, läs vidare...</para>
550
<!-- =================================================================== -->
552
<sect1 id="identity">
554
>Ställa in din identitet</title>
557
>Innan du börjar använda &konversation; regelbundet bör du ställa in hur du vill bli identifierad på nätverket.</para>
560
>Klicka på <menuchoice
562
>Inställningar</guisubmenu
564
>Identiteter</guisubmenu
566
> i huvudmenyn. <action
568
>Identiteter</guilabel
569
> visas. Du kan också visa skärmen <guilabel
570
>Identiteter</guilabel
571
> genom att klicka på knappen <guibutton
573
> på skärmen <guilabel
574
>Lägg till nätverk</guilabel
581
>Identiteter (fliken Allmänt)</screeninfo>
584
<areaspec units="calspair">
585
<area id="pt-identity-gen-1" coords="1 1"/>
586
<area id="pt-identity-gen-2" coords="1 1"/>
587
<area id="pt-identity-gen-3" coords="1 1"/>
588
<area id="pt-identity-gen-4" coords="1 1"/>
589
<area id="pt-identity-gen-5" coords="1 1"/>
590
<area id="pt-identity-gen-6" coords="1 1"/>
591
<area id="pt-identity-gen-7" coords="1 1"/>
594
<imagedata fileref="identities_gen_co.png" format="PNG"/>
599
>Identiteter (fliken Allmänt)</phrase>
607
<callout arearefs="pt-identity-gen-1"
609
>Klicka här för att välja en <guilabel
611
> att redigera.</para
613
<callout arearefs="pt-identity-gen-2"
615
>Använd de här knapparna för att lägga till, duplicera, byta namn på eller ta bort en <guilabel
619
<callout arearefs="pt-identity-gen-3"
621
>Skriv in ditt riktiga namn här. &irc; är inte avsett att dölja dig för dina vänner eller fiender. Kom ihåg det om du är frestad att bete dig ondsint. Ett felaktigt "riktigt namn" kan vara ett bra sätt att dölja om du är man eller kvinna för alla töntar därute, men datorn som du använder kan alltid spåras, så du kan aldrig vara verkligt anonym.</para
623
<callout arearefs="pt-identity-gen-4"
625
>Använd de här knapparna för åtgärderna <guibutton
626
>Lägg till</guibutton
631
> för ett smeknamn.</para
633
<callout arearefs="pt-identity-gen-5"
635
>Det här är din lista med dina smeknamn. Ett smeknamn är namnet som övriga användare känner dig som. Du kan skriva in vilket namn du än önskar. Det första tecknet måste vara en bokstav, medan övriga tecken kan vara bokstäver, siffror eller specialtecken <literal
640
>Eftersom smeknamn måste vara unika i ett helt &irc;-nätverk, kanske ditt önskade namn inte tillåts av servern eftersom någon annan redan använder det. Skriv in alternativa smeknamn för dig själv. Om ditt första val inte tillåts av servern, försöker &konversation; med de alternativa smeknamnen. </para>
643
>Enligt RFC 2812 är den maximala smeknamnslängden 9, men det avgörs i själva verket av servern. För att avgöra maximum för en server, anslut till servern. Leta efter meddelandet <computeroutput
644
>[Support]</computeroutput
645
> under fliken <interface
646
>Servermeddelanden</interface
647
>. Till exempel:</para>
651
>[18:51] *Eisfuchs* [21:45] [Support] Eisfuchs MODES=4 MAXCHANNELS=20 NICKLEN=16 USERLEN=10 HOSTLEN=63 TOPICLEN=450 KICKLEN=450 CHANNELLEN=30 KEYLEN=23 CHANTYPES=# PREFIX=@+ CASEMAPPING=ascii CAPAB IRCD=dancer </computeroutput>
655
>Parametern <computeroutput
656
>NICKLEN</computeroutput
657
> anger maximala längden på smeknamnet. </para>
660
<callout arearefs="pt-identity-gen-6"
662
>Använd de här knapparna för att ändra ordning på smeknamnen. Det översta smeknamnet provas först, därefter nästa, och så vidare.</para
664
<callout arearefs="pt-identity-gen-7"
666
>Om du har registrerat ditt smeknamn med &irc;-nätverket, skriv in tjänsten och lösenordet för att behörighetskontrollera ditt smeknamn. När &konversation; ansluter, skickas automatiskt <userinput
674
>lösenord</replaceable
676
> till servern. Om du inte vet vad det är, lämna rutorna tomma.</para
681
<anchor id="identity-away"/>
684
>Klicka på fliken <guilabel
691
>Identiteter (fliken Borta)</screeninfo>
694
<areaspec units="calspair">
695
<area id="pt-identity-away-1" coords="1 1"/>
696
<area id="pt-identity-away-2" coords="1 1"/>
697
<area id="pt-identity-away-3" coords="1 1"/>
700
<imagedata fileref="identities_away_co.png" format="PNG"/>
705
>Identiteter (fliken Borta)</phrase>
713
<callout arearefs="pt-identity-away-1"
715
>Skriv in ett smeknamn som anger att du är borta. Så fort du utför kommandot <userinput
719
>meddelande</replaceable
721
> i någon kanal som du gått med i med denna <guilabel
723
>, ändrar &konversation; automatiskt ditt smeknamn till <guilabel
724
>Borta smeknamn</guilabel
725
>. Andra användare märker att du är borta från datorn. Så fort du utför kommandot <userinput
729
> i någon kanal där du är borta, ändrar &konversation; automatiskt tillbaka ditt smeknamn till det normala. Om du inte automatiskt vill ändra ditt smeknamn när du är borta, lämna det tomt.</para
731
<callout arearefs="pt-identity-away-2"
733
>Om du markerar den här rutan, så ritas en horisontell linje i kanalen så fort du utför kommandot <userinput
737
>, som markerar stället där du gick ifrån. Andra &irc;-användare ser inte den här horisontella linjen. </para
739
<callout arearefs="pt-identity-away-3"
741
>Om du markerar den här rutan skickar &konversation; automatiskt <guilabel
742
>Frånvaromeddelande:</guilabel
743
> till alla kanaler som du gått med i med denna <guilabel
744
>Identitet:</guilabel
749
> ersätts med <userinput
751
>meddelande</replaceable
753
>. Så fort du utför kommandot <userinput
758
>Återkomstmeddelande</guilabel
759
> i alla kanaler du gått med i med denna <guilabel
765
>Frånvaromeddelanden anses ofta irriterande av andra användare. Använd alternativet med försiktighet, och tag hänsyn till andra &irc;-användare. </para
771
<anchor id="identity-advanced"/>
774
>Klicka på fliken <guilabel
781
>Identiteter (fliken Avancerat)</screeninfo>
784
<areaspec units="calspair">
785
<area id="pt-identity-adv-1" coords="1 1"/>
786
<area id="pt-identity-adv-2" coords="1 1"/>
787
<area id="pt-identity-adv-3" coords="1 1"/>
788
<area id="pt-identity-adv-4" coords="1 1"/>
789
<area id="pt-identity-adv-5" coords="1 1"/>
790
<area id="pt-identity-adv-6" coords="1 1"/>
793
<imagedata fileref="identities_adv_co.png" format="PNG"/>
798
>Identiteter (fliken Avancerat)</phrase>
806
<callout arearefs="pt-identity-adv-1"
808
>Du kan skriva in ett kommando här som körs innan anslutning till servern. Om identiteten används för mer än en server, körs kommandot för varje server.</para
810
<callout arearefs="pt-identity-adv-2"
812
>Den här inställningen påverkar hur tecken du skriver kodas när de ska skickas till servern. Den påverkar också hur meddelanden visas. När du först öppnar &konversation;, hämtas den här inställningen automatiskt från operativsystemet. Om du verkar ha problem med att se andra användares meddelanden riktigt, försök då ändra inställningen.</para
814
<callout arearefs="pt-identity-adv-3"
816
>När du ansluter, frågar många servrar din dator efter ett IDENT-svar. Om du dator inte kör en IDENT-server, skickas svaret av &konversation;. Inga mellanslag tillåts. Ett förslag är att använda ditt förnamn.</para
818
<callout arearefs="pt-identity-adv-4"
820
>Så fort du lämnar en kanal, skickas det här meddelandet till kanalen.</para
822
<callout arearefs="pt-identity-adv-5"
824
>Så fort du sparkas ut från en kanal (oftast av en &irc;-operatör), skickas det här meddelandet till kanalen.</para
826
<callout arearefs="pt-identity-adv-6"
828
>Klicka för att verkställa dina ändringar. För att alla ändringar ska få effekt, måste du koppla ner från servern och koppla upp igen. Det enklaste sättet att göra det är att avsluta &konversation; och starta om.</para
840
The characters allowed in a nick given above comes from RFC 2812. Any special Konversation considerations?
846
Limits on Real Name and Ident?
856
<!-- =================================================================== -->
858
<sect1 id="serverlist">
860
>Definiera nya nätverk, servrar och kanaler att automatiskt gå med i</title>
864
>Serverlista</guilabel
865
> visas när du startar programmet &konversation;. Den visas också när du väljer <menuchoice
869
>Serverlista</guisubmenu
871
> i huvudmenyn. <action
873
>Serverlista</guilabel
875
> anger de befintliga definierade &irc;-<guilabel
877
>en, enligt grupp. Ett &irc;-nätverk är en samling samarbetande servrar. När du ansluter till någon server i ett nätverk, kan du komma åt alla kanaler i nätverket. Exempel på &irc;-nätverk är <userinput
879
>Freenode</replaceable
883
>Undernet</replaceable
890
>Serverlista</screeninfo>
893
<areaspec units="calspair">
894
<area id="pt-serverlist-1" coords="1 1"/>
895
<area id="pt-serverlist-2" coords="1 1"/>
896
<area id="pt-serverlist-3" coords="1 1"/>
897
<area id="pt-serverlist-4" coords="1 1"/>
900
<imagedata fileref="serverlist_co.png" format="PNG"/>
905
>Serverlista</phrase>
913
<callout arearefs="pt-serverlist-1"
915
>Dina befintliga definierade <guilabel
917
> listas här tillsammans med den <guilabel
919
> som används för att ansluta till nätverket, och de <guilabel
921
> som du automatiskt går med i när du är ansluten. Om du har angivit en grupp för dina nätverk, listas nätverken indragna under gruppen. Klicka på ett nätverk för att markera det. </para
923
<callout arearefs="pt-serverlist-2"
925
>Använd de här knapparna för att <guibutton
926
>lägga till</guibutton
927
> ett nytt nätverk, <guibutton
929
> ett markerat nätverk eller <guibutton
931
> ett markerat nätverk. </para
933
<callout arearefs="pt-serverlist-3"
935
>Klicka på den här knappen för att ansluta till ett markerat <guilabel
937
> och stänga skärmen <guilabel
938
>Serverlista</guilabel
939
>. Du kan markera mer än ett nätverk om du önskar, vilket ansluter till alla markerade nätverk.</para
941
<callout arearefs="pt-serverlist-4"
943
>Att klicka på den här knappen kastar inte ändringarna du har gjort. Den betyder bara att du inte vill ansluta till något nätverk för närvarande.</para
948
<anchor id="serverlist-addnetwork"/>
951
>När du klickar på knappen <guilabel
953
> visas skärmen <guilabel
954
>Lägg till nätverk</guilabel
960
>Lägg till nätverk</screeninfo>
963
<areaspec units="calspair">
964
<area id="pt-addnetwork-1" coords="1 1"/>
965
<area id="pt-addnetwork-2" coords="1 1"/>
966
<area id="pt-addnetwork-3" coords="1 1"/>
967
<area id="pt-addnetwork-4" coords="1 1"/>
968
<area id="pt-addnetwork-5" coords="1 1"/>
969
<area id="pt-addnetwork-6" coords="1 1"/>
970
<area id="pt-addnetwork-7" coords="1 1"/>
971
<area id="pt-addnetwork-8" coords="1 1"/>
972
<area id="pt-addnetwork-9" coords="1 1"/>
975
<imagedata fileref="addnetwork_co.png" format="PNG"/>
980
>Lägg till nätverk</phrase>
988
<callout arearefs="pt-addnetwork-1"
990
>Skriv in namnet på ett <guilabel
992
> här. Du kan skapa så många poster på skärmen <guilabel
993
>Serverlista</guilabel
994
> med samma <guilabel
998
<callout arearefs="pt-addnetwork-2"
1000
>Valfritt. Om du skriver in något här, listas alla <guilabel
1002
> med samma <guilabel
1004
> tillsammans på skärmen <guilabel
1005
>Serverlista</guilabel
1008
<callout arearefs="pt-addnetwork-3"
1010
>Välj en befintlig <guilabel
1011
>identitet</guilabel
1012
> eller klicka på knappen <guibutton
1013
>Redigera</guibutton
1014
> för att lägga till en ny identitet eller redigera en befintlig. En <guilabel
1015
>identitet</guilabel
1016
> kommer att identifiera dig och avgöra ditt smeknamn när du ansluter till nätverket.</para
1018
<callout arearefs="pt-addnetwork-4"
1020
>Valfritt. Kommandot skickas till servern efter anslutning. Exempel: <userinput
1021
>/msg NickServ IDENTIFY <replaceable
1022
>konvirocks</replaceable
1024
>. Exemplet gäller för nätverket freenode, som kräver att användare registrerar sina smeknamn med ett lösenord och inloggningsnamn vid anslutning. <userinput
1026
>konvirocks</replaceable
1028
> är lösenordet för smeknamnet som anges under <interface
1029
>Förvald identitet</interface
1030
>. Du kan skriva in mer än ett kommando genom att skilja dem åt med semikolon.</para
1032
<callout arearefs="pt-addnetwork-5"
1034
>Markera det här om du vill att &konversation; automatiskt ska ansluta till nätverket så fort du öppnar &konversation;.</para
1036
<callout arearefs="pt-addnetwork-6"
1038
>Det här är en lista med &irc;-<guilabel
1040
> i nätverket. Vid anslutning till nätverket, försöker &konversation; ansluta till den översta servern först. Om det misslyckas, försöker den med den andra servern. Om det misslyckas, försöker den med den tredje, och så vidare. Åtminstone en server måste anges. Klicka på en server för att markera den.</para
1042
<callout arearefs="pt-addnetwork-7"
1044
>Använd de här knapparna för att <guibutton
1045
>lägga till</guibutton
1046
> en server, <guibutton
1047
>redigera</guibutton
1048
> en markerad server eller <guibutton
1050
> en markerad server. Du kan också justera servrarnas ordning, och på så sätt ordningen på anslutningsförsöken.</para
1052
<callout arearefs="pt-addnetwork-8"
1054
>Valfritt. Det här är en lista över kanalerna du automatiskt går med i så fort &konversation; har anslutit till en server. Du kan lämna den tom om du inte vill gå med i några kanaler automatiskt.</para
1056
<callout arearefs="pt-addnetwork-9"
1058
>Använd de här knapparna för att <guibutton
1059
>lägga till</guibutton
1060
> en kanal, <guibutton
1061
>redigera</guibutton
1062
> en markerad kanal eller <guibutton
1064
> en markerad kanal. Du kan också ändra ordningen som du går med i kanalerna. </para
1071
>Undvik att blanda servrar på olika &irc;-nätverk under samma <guilabel
1073
>. Undvik att skriva in samma server under två olika <guilabel
1075
>. Annars fungerar inte &konversation;s <link linkend="linkaddressbook"
1076
>integration med adressboken</link
1077
> och <link linkend="nicksonline"
1078
>bevakning av uppkopplade smeknamn</link
1082
<anchor id="serverlist-addserver"/>
1085
>När du klickar på knappen <guibutton
1086
>Lägg till</guibutton
1089
>, visas skärmen Lägg till server.</para>
1094
>Lägg till server</screeninfo>
1097
<areaspec units="calspair">
1098
<area id="pt-addserver-1" coords="1 1"/>
1099
<area id="pt-addserver-2" coords="1 1"/>
1100
<area id="pt-addserver-3" coords="1 1"/>
1101
<area id="pt-addserver-4" coords="1 1"/>
1104
<imagedata fileref="addserver_co.png" format="PNG"/>
1109
>Lägg till server</phrase>
1117
<callout arearefs="pt-addserver-1"
1119
>Namnet eller IP-adressen till servern. En <ulink url="http://www.irchelp.org/irchelp/networks/"
1121
> med servrar finns på irchelp.org.</para
1123
<callout arearefs="pt-addserver-2"
1125
>Skriv in portnumret som krävs för att ansluta till servern. För de flesta servrar ska det vara <userinput
1129
<callout arearefs="pt-addserver-3"
1131
>Om servern kräver ett lösenord för att ansluta, skriv in det här. Lämna det annars tomt.</para
1133
<callout arearefs="pt-addserver-4"
1135
>Markera om du vill använda SSL-protokollet (Secure Socket Layer) för att kommunicera med servern. Det skyddar kommunikationen mellan din dator och &irc;-servern, och gör den privat. Servern måste stöda SSL-protokollet för att det ska fungera. I de flesta fall, om servern inte stöder SSL, misslyckas anslutningen.</para
1140
<anchor id="serverlist-addchannel"/>
1143
>När du klickar på knappen <guibutton
1144
>Lägg till</guibutton
1146
>Gå med automatiskt i kanaler</guilabel
1147
>, visas skärmen <guilabel
1148
>Lägg till kanal</guilabel
1154
>Lägg till kanal</screeninfo>
1157
<imagedata fileref="addchannel.png" format="PNG"/>
1161
>Lägg till kanal</phrase>
1168
>Skriv in ett kanalnamn. Glöm inte det inledande tecknet <userinput
1172
>. Om kanalen kräver ett lösenord för att gå med, skriv in det, lämna det annars tomt. </para>
1176
<!-- =================================================================== -->
1178
<sect1 id="list-channels">
1180
>Lista över tillgängliga kanaler</title>
1183
>För att visa en lista med tillgängliga kanaler, välj <menuchoice
1185
>Fönster</guisubmenu
1187
>Kanallista</guisubmenu
1189
> i huvudmenyn. <action
1190
>Efter en varningsskärm skapas en ny flik som heter <guilabel
1191
>Kanallista</guilabel
1198
>Fliken med kanallistan.</screeninfo>
1201
<areaspec units="calspair">
1202
<area id="pt-channellist-1" coords="1 1"/>
1203
<area id="pt-channellist-2" coords="1 1"/>
1204
<area id="pt-channellist-3" coords="1 1"/>
1205
<area id="pt-channellist-4" coords="1 1"/>
1206
<area id="pt-channellist-5" coords="1 1"/>
1207
<area id="pt-channellist-6" coords="1 1"/>
1210
<imagedata fileref="channellist_screen_co.png" format="PNG"/>
1215
>Fliken med kanallistan.</phrase>
1224
<callout arearefs="pt-channellist-1"
1226
>Skriv in en filtersträng här.</para
1229
<callout arearefs="pt-channellist-2"
1231
>Här kan du begränsa kanallistan till de kanaler som har ett minimalt eller maximalt antal användare. Att välja 0 inaktiverar respektive kriterium.</para
1234
<callout arearefs="pt-channellist-3"
1236
>Klicka här för att hämta listan över kanaler från servern och tillämpa filtret.</para
1239
<callout arearefs="pt-channellist-4"
1241
>Den filtrerade listan med kanaler visas här. Observera att om du inte använder reguljära uttryck, listar &konversation; alla kanaler vars namn innehåller filtersträngen som du skrev in. Kanalnamnet behöver inte börja med strängen du skrev in.</para
1244
<callout arearefs="pt-channellist-5"
1246
>Välj en kanal som du vill gå med i genom att klicka på den. Högerklicka på kanalen för att få en lista med alla webbadresser som nämns i kanalens ämne.</para
1249
<callout arearefs="pt-channellist-6"
1251
>Klicka här för att gå med i en kanal. En ny flik skapas för kanalen.</para
1258
>Du ska undvika att klicka på knappen <guibutton
1259
>Uppdatera lista</guibutton
1260
>. De flesta servrar har tusentals kanaler, och att utföra det här ger hög last på servern. Dessutom kan det kräva flera minuter att utföra, beroende på din nätverksbandbredd. Om din klient är för långsam, kan servern till och med koppla ner dig. </para>
1263
>Ibland finns det "hemliga" kanaler på en server. Sådana kanaler listas inte i <guilabel
1264
>Kanallistan</guilabel
1265
>. Du kan fortfarande gå med i kanalerna om du känner till deras namn. Skriv i vilken <interface
1266
>inmatningsrad</interface
1267
> som helst, <userinput
1271
>#kanalnamn</replaceable
1273
>. (Tecknet <userinput
1275
> krävs.) En ny flik skapas för kanalen. Om du går med i en kanal och smeknamnsrutan bara listar ditt smeknamn, betyder det att kanalen inte tidigare fanns. Servern skapade kanalen, och du är operatör. I detta fall vill du troligen stänga kanalen genom att skriva: <userinput
1283
<!-- =================================================================== -->
1285
<sect1 id="channel-screen-tour">
1287
>En översikt över huvudskärmen</title>
1290
>Låt oss lära oss mer om <interface
1291
>huvudskärmen</interface
1292
>. Skärmen visas nedan med en kanalflik vald.</para>
1297
>Huvudskärmen.</screeninfo>
1300
<areaspec units="calspair">
1301
<area id="pt-channeltour-1" coords="1 1"/>
1302
<area id="pt-channeltour-2" coords="1 1"/>
1303
<area id="pt-channeltour-3" coords="1 1"/>
1304
<area id="pt-channeltour-4" coords="1 1"/>
1305
<area id="pt-channeltour-5" coords="1 1"/>
1306
<area id="pt-channeltour-6" coords="1 1"/>
1307
<area id="pt-channeltour-7" coords="1 1"/>
1308
<area id="pt-channeltour-8" coords="1 1"/>
1309
<area id="pt-channeltour-9" coords="1 1"/>
1312
<imagedata fileref="channel_screen_tour_co.png" format="PNG"/>
1317
>Huvudskärmen</phrase>
1326
<callout arearefs="pt-channeltour-1"
1328
>Det här kallas <interface
1329
>inmatningsraden</interface
1330
>. Den visas bara om aktuell flik är en kanal. För att skicka ett meddelande till alla i kanalen, skriv in meddelandet här och tryck på <keycap
1332
>. Meddelandet samt alla andras meddelanden syns i kanalfönstret ovanför. Varje meddelande inleds med tiden och användarens smeknamn.</para>
1335
>Du kan också klistra in text från klippbordet. Om den inklistrade texten har mer än en rad (nyrader), visas en dialogruta. Redigera texten enligt dina önskemål och klicka på <guibutton
1340
>Om den inklistrade texten är längre än 256 tecken, eller om den består av mer än en rad, visas ett varningsmeddelande som informerar dig om att långa inlägg kan orsaka återställningar av anslutningen och överfyllnad. Du kan fortfarande fortsätta med den inmatade texten, men det är inte en god idé att göra det, eftersom överfyllnad kan irritera övriga användare av kanalen, eller göra att du kopplas ner från servern. Det är bättre att skicka meddelandet i kortare delar.</para>
1342
<!-- Uncomment when this is implemented.
1343
&konversation; will automatically split messages that exceed the 510 character RFC limit into multiple messages.
1347
>En konvention som används i många kanaler är att inleda meddelanden riktade till en användare med deras smeknamn. &konversation; tillhandahåller en bekväm funktion för att komplettera smeknamn. Börja skriva användarens smeknamn, tryck sedan på <keycap
1349
>. &konversation; kompletterar resten av användarens smeknamn, följt av ett kolon. För att anpassa kompletteringsfunktionen, välj <menuchoice
1351
>Inställningar</guisubmenu
1353
>Anpassa Konversation</guisubmenu
1355
>i huvudmenyn, expandera <guilabel
1357
>, klicka på <guilabel
1359
> och klicka på rutan <guilabel
1360
>Kompletteringsläge</guilabel
1364
>Du kan också skriva in &irc;-kommandon här genom att först skriva <userinput
1368
> följt av ett giltigt &irc;-kommando. Se <link linkend="irc-cmds"
1369
>Ofta använda &irc;-kommandon</link
1370
>. På vissa servrar kan du skriva <userinput
1374
> för att få en lista med tillgängliga kommandon, eller skriva <userinput
1378
>kommando</replaceable
1380
> för att få hjälp med ett angivet kommando. </para
1383
<callout arearefs="pt-channeltour-2">
1386
>Du kan gå med i ytterligare servrar och kanaler. Varje server och kanal får en separat flik här. För att visa en lista med tillgängliga kanaler, se <link linkend="list-channels"
1387
>Lista över tillgängliga kanaler</link
1388
>. För att gå med i en kanal, skriv: <userinput
1392
>#kanalnamn</replaceable
1394
> på indataraden. (Tecknet <userinput
1396
> krävs.) För att lämna en kanal, skriv bara <userinput
1400
>. Flikar visas också här om du öppnar en <link linkend="list-channels"
1402
>, deltar i en <link linkend="query"
1403
>privat konversation (fråga)</link
1404
>, öppnar en <link linkend="urlcatcher"
1405
>Webbadressinfångning</link
1406
> eller öppnar en eller flera <guilabel
1407
>Terminaler</guilabel
1408
>. För att byta till en annan skärm, klicka på motsvarande flik, eller använd mushjulet för att gå igenom flikarna cykliskt. </para>
1411
>För att ställa in andra alternativ för flikar, välj <menuchoice
1413
>Inställningar</guisubmenu
1415
>Anpassa Konversation</guisubmenu
1417
> i huvudmenyn, expandera <guilabel
1419
> och klicka på <guilabel
1425
<callout arearefs="pt-channeltour-3"
1427
>De här lamporna blinkar när det finns något du inte sett under fliken. En lampa blinkar långsammare när de enda meddelandena du inte sett är <command
1433
> eller ändringar av smeknamn. De blinkar snabbare om det finns vanliga meddelanden du inte sett. Färgerna är följande: <itemizedlist>
1438
><imagedata fileref="led_green_on.png" format="PNG"/></imageobject
1439
></inlinemediaobject
1446
><imagedata fileref="led_blue_on.png" format="PNG"/></imageobject
1447
></inlinemediaobject
1449
>Servermeddelanden</interface
1450
>, <link linkend="list-channels"
1452
> eller <link linkend="urlcatcher"
1453
>Webbadressinfångning</link
1460
><imagedata fileref="led_yellow_on.png" format="PNG"/></imageobject
1461
></inlinemediaobject
1464
> eller <link linkend="dcc"
1472
><imagedata fileref="led_red_on.png" format="PNG"/></imageobject
1473
></inlinemediaobject
1474
> <link linkend="query"
1475
>Privat meddelande (fråga)</link
1482
<callout arearefs="pt-channeltour-4"
1484
>Klicka här för att stänga aktuell flik. Stängs en <interface
1485
>kanalflik</interface
1486
> lämnas kanalen. Stängs en flik med <interface
1487
>servermeddelanden</interface
1488
> lämnas alla kanaler som du har gått med i, alla öppna frågekanaler på servern stängs och servern kopplas ner.</para
1491
<callout arearefs="pt-channeltour-5"
1493
>Klicka på knappen för att ändra ditt eget smeknamn. Den visas bara när den aktuella fliken är en kanal. Välj <menuchoice
1495
>Inställningar</guisubmenu
1497
>Anpassa Konversation</guisubmenu
1499
> i huvudmenyn, expandera <guilabel
1501
>, klicka på <guilabel
1502
>Chattfönster</guilabel
1503
> och avmarkera rutan <guilabel
1504
>Visa ruta för att ändra eget smeknamn</guilabel
1505
> för att dölja knappen. </para
1508
<callout arearefs="pt-channeltour-6"
1510
>Kanalämnet visas här. Håll musen stilla på ämnet för att se det långa ämnet. Du kan ändra ämnet genom att klicka på knappen till vänster om ämnet. Välj <menuchoice
1512
>Inställningar</guisubmenu
1514
>Anpassa Konversation</guisubmenu
1516
> i huvudmenyn, expandera <guilabel
1518
>, klicka på <guilabel
1519
>Chattfönster</guilabel
1520
> och avmarkera rutan <guilabel
1521
>Visa kanalämne</guilabel
1522
> för att dölja kanalämnen. </para
1525
<callout arearefs="pt-channeltour-7"
1527
>Dessa knappar visar nuvarande status hos kanallägen. En knapp är nertryckt om läget är aktiverat. Om du har rätt privilegier kan du också ändra kanallägen genom att klicka på knapparna, eller genom att klicka på knappen till vänster om ämnet. Välj <menuchoice
1529
>Inställningar</guisubmenu
1531
>Anpassa Konversation</guisubmenu
1533
> i huvudmenyn, expandera <guilabel
1535
>, klicka på <guilabel
1536
>Chattfönster</guilabel
1537
> och avmarkera rutan <guilabel
1538
>Visa kanallägesknappar</guilabel
1539
> för att dölja kanallägesknapparna. </para
1542
<callout arearefs="pt-channeltour-8">
1544
>Det här kallas <interface
1545
>smeknamnsrutan</interface
1546
>. Den visas så fort den aktuella fliken är en kanal. Den listar smeknamnen på alla användare som har gått med i kanalen, inklusive dig själv. Håll musen stilla över ett smeknamn för att visa ytterligare information om användaren. Du kan ändra hur ikoner visas intill varje smeknamn genom att ändra ikontemat för smeknamn. Se <link linkend="nickthemes"
1547
>Anpassa smeknamnsteman</link
1548
> för mer information. Temat <guilabel
1549
>Big Bullets</guilabel
1550
>, som visas på skärmen ovan, använder följande ikoner: <itemizedlist>
1556
><imagedata fileref="irc_normal.png" format="PNG"/></imageobject
1557
></inlinemediaobject
1558
> normal användare </para>
1565
><imagedata fileref="irc_voice.png" format="PNG"/></imageobject
1566
></inlinemediaobject
1567
> användare med röst. Användaren kan prata i en modererad kanal. </para>
1574
><imagedata fileref="irc_halfop.png" format="PNG"/></imageobject
1575
></inlinemediaobject
1576
> deloperatör för kanalen </para>
1583
><imagedata fileref="irc_op.png" format="PNG"/></imageobject
1584
></inlinemediaobject
1585
> operatör för kanalen </para>
1592
><imagedata fileref="irc_owner.png" format="PNG"/></imageobject
1593
></inlinemediaobject
1594
> kanalägare </para>
1601
><imagedata fileref="irc_admin.png" format="PNG"/></imageobject
1602
></inlinemediaobject
1603
> kanaladministratör </para>
1610
>Om en användare är borta, ritas dessutom ett litet rött kors i ikonens hörn. <inlinemediaobject
1612
><imagedata fileref="irc_away.png" format="PNG"/></imageobject
1613
></inlinemediaobject
1617
>Klicka med högerknappen på vilket smeknamn som helst för att visa en sammanhangsberoende meny med åtgärder som du kan utföra med smeknamnet. Du kan till exempel <link linkend="dcc"
1618
>skicka en fil</link
1619
> till smeknamnet. Det här är också stället du kan <link linkend="linkaddressbook"
1620
>koppla ihop ett smeknamn med en kontakt i adressboken.</link
1624
>För att dölja <interface
1625
>smeknamnsrutan</interface
1628
>Fönster</guisubmenu
1630
>Dölj smeknamnslista</guisubmenu
1632
> i huvudmenyn. </para>
1636
<callout arearefs="pt-channeltour-9"
1638
>De här kallas <interface
1639
>snabbknappar</interface
1640
>. Normalt visas de inte. För att visa dem, se <link linkend="quick-buttons"
1641
>Anpassa snabbknappar</link
1642
>. Du kan ställa in deras definitioner till vilka kommandon du vill.</para
1650
>Observera</emphasis
1651
>: Du kan styra hur meddelanden visas för meddelanden som visas i kanal- och frågeflikar. Du kan till exempel ändra meddelandets färg, spela ett ljud när ett meddelande som innehåller en sträng tas emot, eller svara på meddelanden automatiskt. Se <link linkend="highlighting"
1652
>Färgläggning av meddelanden</link
1653
> för mer information. </para>
1657
>Observera:</emphasis
1658
> Kanalnamn börjar ibland med <userinput
1664
>. Det första tecknet i ett kanalnamn avgör kanaltypen (RFC 2811) enligt följande: <itemizedlist
1669
> - Vanliga kanaler. </para
1675
> - Vanliga kanaler. </para
1681
> - Lokal. Kanaler som man bara kan gå med i från servern som är värd för kanalen. Alla andra kanaler kan man gå med i från vilken server som helst i nätverket. </para
1687
> - Kanaler som inte stöder kanallägen. Det betyder att inga lägen är aktiverade, med undantag av kanalflaggan 't' som är aktiverad. </para
1690
>Kanalnamn kan vara upp till 50 tecken långa och innehålla alla tecken utom mellanslag, kommatecken och Ctrl+G. </para>
1694
<!-- =================================================================== -->
1696
<sect1 id="quickconnect">
1698
>Snabbanslutning</title>
1701
>Ibland vill du ansluta till en server utan besväret med att skapa en ny server i <link linkend="serverlist"
1710
>Snabbanslutning</guisubmenu
1712
> i huvudmenyn. <action
1714
>Snabbanslutning</guilabel
1721
>Snabbanslutningsskärmen</screeninfo>
1724
<imagedata fileref="quickconnect_screen.png" format="PNG"/>
1728
>Snabbanslutningsskärmen</phrase>
1735
>Skriv in serveradressen i rutan <guilabel
1736
>Servervärddator</guilabel
1737
>, ditt önskade smeknamn i rutan <guilabel
1739
> och klicka på knappen <guibutton
1741
>. När &konversation; har anslutit till servern, skriv in kommandot <userinput
1745
>#kanalnamn</replaceable
1747
> för att gå med i en kanal. </para>
1751
<!-- =================================================================== -->
1753
<sect1 id="irc-cmds">
1755
>Ofta använda &irc;-kommandon</title>
1758
>Det följande är en kort lista med ofta använda &irc;-kommandon. Se <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2812.html"
1760
> för en fullständig lista över alla kommandon, eller besök <ulink url="http://www.irchelp.org/"
1762
>. För en lista med kommandon som hanteras speciellt av &konversation;, se <link linkend="konvi-cmds"
1763
>&konversation;s kommandon</link
1778
>Listar kommandon tillgängliga på aktuell server. Stöds inte av alla servrar.</para
1788
>kommando</replaceable
1793
>Tillhandahåller hjälp för <userinput
1795
>kommando</replaceable
1797
>. Stöds inte av alla servrar.</para
1806
>#kanal</replaceable
1812
>Går med i <userinput
1814
>#kanal</replaceable
1816
>. Om kanalen inte redan finns, skapas den och du blir kanaloperatör.</para
1829
>Lämnar aktuell kanal och stänger <interface
1830
>kanalfliken</interface
1841
>#kanal</replaceable
1848
>#kanal</replaceable
1850
> och stänger motsvarande <interface
1851
>kanalflik</interface
1852
>. Synonym för <userinput
1866
>meddelande</replaceable
1873
>meddelande</replaceable
1875
> till kanalen föregått av ditt smeknamn. Om ditt smeknamn till exempel var <userinput
1879
>, skulle meddelandet <interface
1880
>Tux brygger en kopp te</interface
1881
> visas genom att skriva <userinput
1883
>/me brygger en kopp te</replaceable
1885
>. Om de inte har filter för den här sortens meddelanden, ser alla användare dem. Den här sortens meddelanden används oftast för att uttrycka icke-verbal information, som ditt känslomässiga tillstånd just nu, eller vad du fysiskt sysslar med. Om du lämnar datorn en kort stund, använd kommandot /away istället.</para
1895
>meddelande</replaceable
1900
>Om någon försöker skicka dig ett privat meddelande eller inbjuda dig till en kanal, får de reda på att du är borta från din dator med <userinput
1902
>meddelande</replaceable
1917
>Avbryter kommandot <userinput
1921
>meddelande</replaceable
1933
>smeknamn</replaceable
1938
>Skapar en ny flik med användarens <userinput
1940
>smeknamn</replaceable
1942
> för en privat konversation, vanligtvis känd på &irc; som en <link linkend="query"
1944
>. Allt som skrivs här syns bara hos dig och din partner.</para
1954
>smeknamn</replaceable
1956
>meddelande</replaceable
1963
>meddelande</replaceable
1965
> till användaren med smeknamnet <userinput
1967
>smeknamn</replaceable
1971
>smeknamn</replaceable
1973
> ser meddelandet. Använd <userinput
1977
> för längre konversationer.</para
1987
>smeknamn</replaceable
1992
>Inbjuder användaren med smeknamnet <userinput
1994
>smeknamn</replaceable
1996
> att gå med i en kanal. Kommandot är särskilt användbart om kanalen enbart är öppen för inbjudna.</para
2005
<!-- =================================================================== -->
2009
>Privata konversationer (frågor)</title>
2012
>En privat konversation är en som bara du och en annan person kan se. Privata konversationer kallas "frågor" i &konversation;. För att starta en privat konversation, skriv <userinput
2016
>smeknamn</replaceable
2018
> på vilken inmatningsrad som helst, där <replaceable
2019
>smeknamn</replaceable
2020
> är smeknamnet på personen som du vill prata med. Du kan också klicka med höger musknapp i <guilabel
2021
>smeknamnsrutan</guilabel
2022
> och välja <menuchoice
2024
>Öppna frågekanal</guisubmenu
2027
>En ny flik skapas.</action
2028
>. Tillkännage dig genom att skicka ett meddelande. </para>
2031
>Frågekanaler är precis som andra kanaler, utom att bara du och den andra personen kan delta i kanalen.</para>
2034
>För att lämna frågekanalen, stäng bara fliken. Observera dock att om den andra personen skickar ett meddelande till i frågekanalen, öppnas fliken igen.</para>
2037
>För att lämna alla frågekanaler, välj <menuchoice
2039
>Fönster</guisubmenu
2041
>Stäng alla öppna frågekanaler</guisubmenu
2043
> i huvudmenyn, eller tryck på <keycap
2048
>När någon annan öppnar en frågekanal till dig, skapar &konversation; en ny flik med deras smeknamn. Om du inte vill prata med personen, stäng fliken. </para>
2052
<!-- =================================================================== -->
2054
<sect1 id="cfg-notifications">
2056
>Ställa in meddelanden</title>
2060
>Meddelanden</guilabel
2061
> är åtgärder som &konversation; utför så fort en händelse inträffar. Antag att du låter &konversation; köra, men minimerad eller dold bakom andra programfönster på skrivbordet. Om någon vill kommunicera med dig, eller om en kompis går med i en kanal, vill du få reda på det. Meddelanden åstadkommer detta. </para>
2064
>För att anpassa meddelanden, välj <menuchoice
2066
>Inställningar</guisubmenu
2068
>Anpassa meddelanden</guisubmenu
2070
> i huvudmenyn. <action
2072
>Skärmen för meddelandeinställning</guilabel
2077
>Klicka omedelbart på knappen <guibutton
2078
>Fler alternativ</guibutton
2084
>Skärmen för meddelandeinställning.</screeninfo>
2087
<areaspec units="calspair">
2088
<area id="pt-notification-1" coords="1 1"/>
2089
<area id="pt-notification-2" coords="1 1"/>
2090
<area id="pt-notification-3" coords="1 1"/>
2093
<imagedata fileref="notification_screen_co.png" format="PNG"/>
2098
>Skärmen för meddelandeinställning</phrase>
2107
<callout arearefs="pt-notification-1"
2109
>Klicka här för att välja en händelse.</para
2112
<callout arearefs="pt-notification-2"
2114
>Markera de typer av meddelanden som du vill ska visas när händelsen inträffar. (<guilabel
2115
>Använd systembrickan för underrättelse om nytt meddelande</guilabel
2116
> gör att ikonen i systembrickan blinkar när händelsen inträffar.)</para
2123
>Upprepa genom att välja en annan händelse och markera önskat meddelande. När du har anpassat alla önskade meddelanden, klicka på knappen <guibutton
2124
>Verkställ</guibutton
2130
<callout arearefs="pt-notification-3"
2132
>När du väl har ställt in dina meddelanden, kan du aktivera eller inaktivera alla meddelandeåtgärder här. Du kan till exempel välja att spela ett ljud så fort ditt smeknamn nämns i ett meddelande. När du är vid datorn kan du inaktivera ljud, men medan du är borta från datorn men i närheten, kan du aktivera ljuden för att kunna bli uppmärksammad.</para
2140
>Du kan också själv bli underrättad när någon nämner ditt smeknamn i ett meddelande med &konversation;s <link linkend="highlighting"
2141
>färgläggningsfunktion</link
2147
<!-- =================================================================== -->
2149
<sect1 id="nicksonline">
2151
>Bevaka vem som är uppkopplad</title>
2154
>&konversation; håller dig informerad om när dina kompisar är anslutna till &irc;-nätverket. </para>
2157
>Du kan koppla ihop uppkopplade smeknamn med kontaktposter i adressboken. När du gör det, skrivs smeknamnet och &irc;-nätverket där smeknamnet är uppkopplat in i adressbokens kontakt. &irc;-nätverket lagras eftersom smeknamn är unika i ett enstaka &irc;-nätverk. Smeknamn i två olika &irc;-nätverk motsvarar inte nödvändigtvis samma person, men samma smeknamn på två olika servrar i samma &irc;-nätverk motsvarar samma person.</para>
2161
>Det här är orsaken till att det är viktigt att använda samma <guilabel
2163
> för alla servrar i samma &irc;-nätverk, när <link linkend="serverlist"
2164
>nätverk, servrar och kanaler att automatiskt gå med i</link
2169
>Du kan också definiera smeknamn som du vill bevaka som inte finns i din adressbok. I det fallet har varje smeknamn också ett tillhörande &irc;-nätverk. Se nedan.</para>
2172
>För att aktivera funktionen för smeknamnsbevakning, välj <menuchoice
2174
>Fönster</guisubmenu
2176
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guisubmenu
2178
> i huvudmenyn. <action
2180
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2187
>Bevakade uppkopplade smeknamn.</screeninfo>
2190
<areaspec units="calspair">
2191
<area id="pt-nicksonline-1" coords="1 1"/>
2192
<area id="pt-nicksonline-2" coords="1 1"/>
2193
<area id="pt-nicksonline-3" coords="1 1"/>
2194
<area id="pt-nicksonline-4" coords="1 1"/>
2195
<area id="pt-nicksonline-5" coords="1 1"/>
2196
<area id="pt-nicksonline-6" coords="1 1"/>
2199
<imagedata fileref="nicksonline_co.png" format="PNG"/>
2204
>Bevakade uppkopplade smeknamn</phrase>
2212
<callout arearefs="pt-nicksonline-1"
2214
>Smeknamnen i bevakningslistan och även smeknamnen som hör ihop med poster i adressboken anges här. De anges under tillhörande &irc;-nätverk. Om inga smeknamn anges, har du antingen inte specificerat några smeknamn att bevaka, eller behöver du aktivera funktionen för smeknamnsbevakning (se nedan). Expandera varje uppkopplat smeknamn för att se en lista med kanaler som smeknamnet har gått med i. Ikonerna intill varje kanal är samma som ikonerna som visas i <interface
2215
>smeknamnsrutan</interface
2216
> på skärmarna med <link linkend="channel-screen-tour"
2220
<callout arearefs="pt-nicksonline-2"
2222
>Informationen som är känd om smeknamnet visas här. När skärmen <guilabel
2223
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2224
> först visas, är informationen gles. Var åttonde sekund, skickas automatiskt kommandot <userinput
2228
> till servern för att begära information om smeknamn som inte har någon information. Det fortsätter till alla smeknamn har information. </para
2230
<callout arearefs="pt-nicksonline-3"
2232
>Smeknamn som inte är anslutna till något av &irc;-nätverken du är ansluten till listas under <guilabel
2233
>Nerkopplade</guilabel
2236
<callout arearefs="pt-nicksonline-4"
2238
>Smeknamn som hör ihop med en kontaktpost i din adressbok har den här ikonen (<inlinemediaobject
2240
><imagedata fileref="kaddressbook.png" format="PNG"/></imageobject
2241
></inlinemediaobject
2242
>) intill informationen. </para
2244
<callout arearefs="pt-nicksonline-5"
2246
>Använd knapparna för att koppla ihop ett smeknamn med en kontakt i din adressbok, ta bort en koppling, eller öppna adressboken för att redigera kontaktinformationen. Se <ulink url="help:kaddressbook"
2247
>Handbok Adressboken</ulink
2248
> för ytterligare instruktioner om hur man använder &kde;:s adressbok. </para
2254
>För att lägga till ytterligare smeknamn att bevaka, klicka på knappen <guilabel
2255
>Redigera bevakningslista</guilabel
2256
>. Då visas skärmen <guilabel
2257
>Bevakade smeknamn</guilabel
2263
>Bevakade smeknamn</screeninfo>
2266
<areaspec units="calspair">
2267
<area id="pt-notifylist-1" coords="1 1"/>
2268
<area id="pt-notifylist-2" coords="1 1"/>
2269
<area id="pt-notifylist-3" coords="1 1"/>
2270
<area id="pt-notifylist-4" coords="1 1"/>
2271
<area id="pt-notifylist-5" coords="1 1"/>
2272
<area id="pt-notifylist-6" coords="1 1"/>
2275
<imagedata fileref="notifylist_screen_co.png" format="PNG"/>
2280
>Bevakade smeknamn</phrase>
2289
<callout arearefs="pt-notifylist-1"
2291
>Markera den här rutan för att aktivera funktionen <guilabel
2292
>smeknamnsbevakning</guilabel
2296
<callout arearefs="pt-notifylist-2"
2298
>Om du vill att skärmen <guilabel
2299
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2300
> automatiskt ska visas när du startar &konversation;, markera den här rutan.</para
2303
<callout arearefs="pt-notifylist-3"
2305
>Smeknamnen på användarna som du vill bevaka listas här. Varje smeknamn har ett tillhörande &irc;-nätverk.</para
2308
<callout arearefs="pt-notifylist-4"
2310
>Klicka på de här knapparna för att lägga till eller ta bort smeknamn från listan.</para
2313
<callout arearefs="pt-notifylist-5"
2315
>Funktionen <guilabel
2316
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2317
> fungerar genom att periodiskt fråga servern. Den här rutan anger hur ofta det sker. Undvik tal mindre än 20 sekunder, eftersom det orsakar onödigt stor last på servern.</para
2320
<callout arearefs="pt-notifylist-6"
2322
>På skärmen <guilabel
2323
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2324
> ovan, kan du dubbelklicka på vilket smeknamn som helst, så skickas det här kommandot till servern. <userinput
2328
> ersätts med smeknamnet. <userinput
2332
> krävs i slutet av kommandot.</para
2339
>Klicka på knappen <guibutton
2341
> när du är klar med att lägga till eller ta bort smeknamn.</para>
2345
>Observera:</emphasis
2346
> När du visar skärmen <guilabel
2347
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2348
>, kan det ta ett tag innan några smeknamn visas, innan &konversation; har frågat servern. Normalt lämnar du skärmen <guilabel
2349
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2353
>&konversation; visar också meddelanden i alla <link linkend="channel-screen-tour"
2355
> så fort en användare i din <guilabel
2356
>Bevakningslista för smeknamn</guilabel
2357
> ansluter till eller kopplar ner från servern. Meddelandet ser ut så här: </para>
2361
>[17:52] [Underrättelse] psn är uppkopplad (irc.kde.org).</computeroutput
2366
<!-- =================================================================== -->
2368
<sect1 id="highlighting">
2370
>Färgläggning av meddelanden</title>
2373
>Du kan styra hur meddelanden visas på kanal- och frågeskärmar.</para>
2376
>För att aktivera färgläggningsfunktionen, välj <menuchoice
2378
>Inställningar</guisubmenu
2380
>Anpassa &konversation;</guisubmenu
2382
> i huvudmenyn. <action
2384
>Redigera inställningar</guilabel
2391
>Skärmen Färgläggning.</screeninfo>
2394
<areaspec units="calspair">
2395
<area id="pt-highlight-1" coords="1 1"/>
2396
<area id="pt-highlight-2" coords="1 1"/>
2397
<area id="pt-highlight-3" coords="1 1"/>
2398
<area id="pt-highlight-4" coords="1 1"/>
2399
<area id="pt-highlight-5" coords="1 1"/>
2400
<area id="pt-highlight-6" coords="1 1"/>
2401
<area id="pt-highlight-7" coords="1 1"/>
2402
<area id="pt-highlight-8" coords="1 1"/>
2403
<area id="pt-highlight-9" coords="1 1"/>
2406
<imagedata fileref="highlighting_screen_co.png" format="PNG"/>
2411
>Skärmen Färgläggning</phrase>
2420
<callout arearefs="pt-highlight-1"
2422
>Klicka här för att välja skärmen <guilabel
2423
>Färgläggning</guilabel
2426
<callout arearefs="pt-highlight-2"
2428
>Klicka här för att lägga till ett nytt objekt i <guilabel
2429
>Färgläggningslistan</guilabel
2430
>. När ett objekt i listan markeras, kan du redigera det i rutan nedanför.</para
2432
<callout arearefs="pt-highlight-3"
2434
>Skriv in ett strängmönster här. Alla mottagna meddelanden som matchar mönstret, någonstans i meddelandet, aktiverar färgläggning av meddelandet. Om du har verktyget &kde;:s editor för reguljära uttryck installerad på systemet, är knappen till höger aktiverad. Klicka för att visa editorn, som hjälper dig att skapa mer komplicerade mönster. (&kde;:s editor för reguljära uttryck är en del av paketet <command
2438
<callout arearefs="pt-highlight-4"
2440
>Om mönstret hittas i ett meddelande, visas hela meddelandet med färgen du väljer här.</para
2442
<callout arearefs="pt-highlight-5"
2444
>Om du vill kan &konversation; spela ett ljud när mönstret matchas. Klicka på knappen för att välja en ljudfil att spela. Klicka på testknappen för att höra ljudet.</para
2446
<callout arearefs="pt-highlight-6"
2448
>Om du vill att &konversation; automatiskt ska skicka ett svarsmeddelande när mönstret matchas, skriv in meddelandet här. Använd funktionen med försiktighet eftersom du kan irritera &irc;-användare med för mycket prat om du inte är försiktig. Du kan också skriva in &irc;- eller &konversation;-kommandon här.</para
2450
<callout arearefs="pt-highlight-7"
2452
>Om du har ställt in ljud för några av dina färgläggningar, kan du inaktivera alla genom att avmarkera rutan.</para
2454
<callout arearefs="pt-highlight-8"
2456
>Om du markerar rutan, och någon nämner ditt smeknamn i ett meddelande, visas meddelandet med färgen som du väljer till höger.</para
2458
<callout arearefs="pt-highlight-9"
2460
>Normalt gäller inte färgläggning för meddelanden du skriver in. Om du vill färglägga meddelanden du skriver in, markera rutan och välj en färg till höger.</para
2468
<!-- =================================================================== -->
2470
<sect1 id="cfg-osd">
2472
>Anpassa meddelanden på skärmen (&osd;)</title>
2475
>Meddelanden på skärmen (<acronym
2477
>) är en unik funktion i &konversation;. När de är aktiverade, visas kanalmeddelanden på skrivbordets skärm, även om &konversation; är minimerad. Här är ett exempel på skärmmeddelanden i funktion. Meddelandet längst upp till vänster på skärmen är från &konversation;, som kör minimerad i systembrickan.</para>
2482
>Exempel på meddelanden på skärmen</screeninfo>
2485
<imagedata fileref="osd_demo.png" format="PNG"/>
2489
>Exempel på meddelanden på skärmen</phrase>
2496
>För att aktivera meddelanden på skärmen, välj <menuchoice
2498
>Inställningar</guisubmenu
2500
>Anpassa &konversation;</guisubmenu
2502
> i huvudmenyn. <action
2504
>Redigera inställningar</guilabel
2511
>Meddelanden på skärmen.</screeninfo>
2514
<areaspec units="calspair">
2515
<area id="pt-osd-1" coords="1 1"/>
2516
<area id="pt-osd-2" coords="1 1"/>
2517
<area id="pt-osd-3" coords="1 1"/>
2518
<area id="pt-osd-4" coords="1 1"/>
2519
<area id="pt-osd-5" coords="1 1"/>
2522
<imagedata fileref="osd_screen_co.png" format="PNG"/>
2527
>Meddelanden på skärmen</phrase>
2536
<callout arearefs="pt-osd-1"
2538
>Klicka här för att expandera objektet <guilabel
2539
>Underrättelse</guilabel
2543
<callout arearefs="pt-osd-2"
2545
>Klicka här för att välja <guilabel
2546
>Meddelanden på skärmen</guilabel
2550
<callout arearefs="pt-osd-3"
2552
>Markera den här rutan för att aktivera meddelanden på skärmen.</para
2555
<callout arearefs="pt-osd-4"
2557
>Klicka på den här knappen för att välja teckensnitt för meddelanden på skärmen. (<emphasis
2558
>Observera:</emphasis
2559
> Alla teckensnitt fungerar inte. Det är känt att Luxi Sans 22 och Impact 22 fungerar.)</para
2562
<callout arearefs="pt-osd-5"
2564
>Markera rutorna här för att välja typ av meddelanden som du vill ska visas på skärmen, och klicka därefter på knappen <guibutton
2565
>Verkställ</guibutton
2574
<!-- =================================================================== -->
2576
<sect1 id="color-msgs">
2578
>Skicka färglagda meddelanden</title>
2581
>Du kan lägga till färg till meddelanden du skickar i vilken kanal som helst. Börja skriva meddelandet på <interface
2582
>inmatningsraden</interface
2583
> för vilken kanal som helst. Klicka på <inlinemediaobject
2585
> <imagedata fileref="colorize.png" format="PNG"/> </imageobject
2588
>knappen Infoga &irc;-färg</phrase
2590
> </inlinemediaobject
2591
> knappen Infoga &irc;-färg eller välj <menuchoice
2595
>&irc;-färg</guisubmenu
2597
> i huvudmenyn. <action
2599
>&irc;-färgväljare</guilabel
2606
>Skärmen &irc;-färgväljare.</screeninfo>
2609
<imagedata fileref="colorchooser_screen.png" format="PNG"/>
2613
>Skärmen &irc;-färgväljare</phrase>
2620
>Välj en färg och klicka på <guibutton
2622
>. Fortsätt att skriva in meddelandet på <interface
2623
>inmatningsraden</interface
2624
>. För att ändra färg igen, klicka på knappen <guibutton
2625
>Infoga &irc;-färg</guibutton
2626
>. Välj en annan färg och klicka på <guibutton
2632
<!-- =================================================================== -->
2634
<sect1 id="nickthemes">
2636
>Anpassa smeknamnsteman</title>
2639
>Du kan ändra ikonerna som visas intill smeknamn i <interface
2640
>smeknamnsrutan</interface
2641
> i kanalflikar. För att ändra smeknamnstema, välj <menuchoice
2643
>Inställningar</guisubmenu
2645
>Anpassa Konversation</guisubmenu
2647
> i huvudmenyn. <action
2649
>Redigera inställningar</guilabel
2651
> Klicka på <guilabel
2653
> för att expandera det, klicka därefter på <guilabel
2655
> för att visa skärmen <guilabel
2662
>Skärmen Teman.</screeninfo>
2665
<areaspec units="calspair">
2666
<area id="pt-themes-1" coords="1 1"/>
2667
<area id="pt-themes-2" coords="1 1"/>
2668
<area id="pt-themes-3" coords="1 1"/>
2669
<area id="pt-themes-4" coords="1 1"/>
2672
<imagedata fileref="nickthemes_screen_co.png" format="PNG"/>
2677
>Skärmen Teman</phrase>
2686
<callout arearefs="pt-themes-1"
2688
>Klicka här för att välja skärmen <guilabel
2692
<callout arearefs="pt-themes-2"
2694
>Välj ett tema.</para
2696
<callout arearefs="pt-themes-3"
2698
>Exempelikoner visas här med det valda temat.</para
2700
<callout arearefs="pt-themes-4"
2702
>Om du har laddat ner ett smeknamnstema någon annanstans ifrån, klicka för att installera det.</para
2710
<!-- =================================================================== -->
2712
<sect1 id="quick-buttons">
2714
>Anpassa snabbknappar</title>
2717
>Du kan aktivera funktionen att visa <interface
2718
>snabbknappar</interface
2719
> på <link linkend="channel-screen-tour"
2721
>. Då visas åtta <interface
2722
>snabbknappar</interface
2723
>. För att visa snabbknapparna, välj <menuchoice
2725
>Inställningar</guisubmenu
2727
>Anpassa Konversation</guisubmenu
2729
> i huvudmenyn. Skärmen <guilabel
2730
>Redigera inställningar</guilabel
2731
> visas. Klicka på <guilabel
2733
> för att expandera det, och klicka på <guilabel
2734
>Chattfönster</guilabel
2735
>. Markera rutan <guilabel
2736
>Visa snabbknappar</guilabel
2737
> och kicka på <guibutton
2742
>Knapparna kan anpassas som du tycker för att utföra &irc;-kommandon som ofta används. För att anpassa <interface
2743
>snabbknapparna</interface
2746
>Inställningar</guisubmenu
2748
>Anpassa Konversation</guisubmenu
2750
> i huvudmenyn. <action
2752
>Redigera inställningar</guilabel
2754
> Klicka på <guilabel
2755
>Gränssnitt</guilabel
2756
> för att expandera det, och klicka på <guilabel
2757
>Snabbknappar</guilabel
2758
> för att visa skärmen <guilabel
2759
>Snabbknappar</guilabel
2765
>Skärmen Snabbknappar</screeninfo>
2768
<imagedata fileref="quickbuttons_screen.png" format="PNG"/>
2772
>Skärmen Snabbknappar</phrase>
2779
>Det finns åtta <interface
2780
>snabbknappar</interface
2781
>. Klicka på en post för att ändra den. Kolumnen <guilabel
2782
>Knappnamn</guilabel
2783
> är namnet som visas på knappen på <link linkend="channel-screen-tour"
2785
>. Håll namnen korta. Kolumnen <guilabel
2786
>Knapphändelse</guilabel
2787
> är åtgärden som utförs när du klickar på <interface
2788
>snabbknappen</interface
2789
>. Tips för att skapa åtgärder ges på skärmen. </para>
2792
>Klicka på <guibutton
2794
> för att slutföra ändringarna. </para>
2804
>Knappnamn</guilabel
2807
>Meddelande</replaceable
2813
>Knapphändelse</guilabel
2816
>Msg %u </replaceable
2818
> (det är ett mellanslag efter <userinput
2829
>För att använda den här knappen på <link linkend="channel-screen-tour"
2831
>, klicka på ett smeknamn i <interface
2832
>smeknamnsrutan</interface
2833
>, och klicka därefter på knappen. <computeroutput
2834
>/MSG </computeroutput
2835
> visas på <interface
2836
>inmatningsraden</interface
2837
> följt av det valda smeknamnet. Skriv in ett meddelande som du vill skicka till personen och tryck på <keycap
2839
>. Meddelandet skickas till användaren. Bara den användaren kommer att se meddelandet. </para>
2843
>Observera:</emphasis
2844
> Du kan inte lägga till eller ta bort <interface
2845
>snabbknappar</interface
2850
<!-- =================================================================== -->
2854
>Skicka och ta emot filer</title>
2857
>Du kan skicka filer via &irc; till andra uppkopplade användare, eller så kan de skicka filer till dig. </para>
2861
>Varning: Öppna aldrig en fil någon skickar till dig om det inte är en pålitlig källa. Det kan vara ett virus.</emphasis>
2865
>För att skicka en fil till någon i en kanal, klicka med höger musknapp på personens smeknamn i <interface
2866
>smeknamnsrutan</interface
2867
> på <link linkend="channel-screen-tour"
2871
>Skicka fil</guisubmenu
2874
>En dialogruta visas så att du kan välja filen som ska skickas</action
2875
>. Därefter visas en ny flik med <guilabel
2876
>DCC Status</guilabel
2882
>Fliken DCC Status</screeninfo>
2885
<areaspec units="calspair">
2886
<area id="pt-dccstatus-1" coords="1 1"/>
2887
<area id="pt-dccstatus-2" coords="1 1"/>
2888
<area id="pt-dccstatus-3" coords="1 1"/>
2891
<imagedata fileref="dccstatus_screen_co.png" format="PNG"/>
2896
>Fliken DCC Status</phrase>
2905
<callout arearefs="pt-dccstatus-1"
2907
>Mottagarens smeknamn och filnamnet visas här.</para
2910
<callout arearefs="pt-dccstatus-2">
2914
> anger status för sändningen eller mottagningen av filen enligt följande:</para>
2921
>Erbjuder</guilabel>
2925
>Du försöker skicka en fil till mottagaren. &konversation; väntar på att mottagaren ska acceptera filen. </para>
2931
>Ansluter</guilabel>
2935
>&konversation; försöker upprätta en förbindelse med andra ändan. </para>
2945
>&konversation; skickar filen till andra ändan. </para>
2951
>Tar emot</guilabel>
2955
>&konversation; tar emot filen från andra ändan. </para>
2965
>Filen har överförts utan problem. </para>
2971
>Avstannad</guilabel>
2975
>Överföringen har startats men går för närvarande inte vidare. </para>
2981
>Avbruten</guilabel>
2985
>Antingen klickade du på knappen <guibutton
2987
>, eller så avbröt den andra personen överföringen. </para>
2993
>Misslyckad</guilabel>
2997
>Ett fel uppstod och överföringen lyckades inte. </para>
3007
>Överföringen har accepterats och börjar när programvaran på mottagarsidan bekräftar. </para>
3013
>Slår upp</guilabel>
3017
>&konversation; försöker hämta avsändarens IP-adress. </para>
3023
>Fortsätter</guilabel>
3027
>När en överföring börjar men filen redan finns på användarens system, får användaren frågan <interface
3028
>Filen finns redan. Återuppta överföring?</interface
3029
> Denna status anger att användaren återupptog överföringen. </para>
3037
<callout arearefs="pt-dccstatus-3">
3039
>När någon vill skicka en fil till dig, skapas fliken <guilabel
3040
>DCC Status</guilabel
3041
> (om den inte redan skapats). Klicka på fliken <guilabel
3042
>DCC Status</guilabel
3043
> för att visa den. Klicka på filen för att markera den, och klicka därefter på den här knappen för att acceptera filen, så börjar överföringen. <emphasis
3044
>Observera:</emphasis
3045
> Du kan ställa in &konversation; att automatiskt acceptera sändningar från andra personer genom att välja <menuchoice
3047
>Inställningar</guisubmenu
3049
>Anpassa Konversation</guisubmenu
3051
>DCC-inställningar</guisubmenu
3053
> i huvudmenyn. </para>
3060
>Om du har problem med att skicka eller ta emot filer, kanske din brandvägg blockerar DCC-portar. Se <link linkend="faq"
3061
>Vanliga frågor</link
3066
<!-- =================================================================== -->
3068
<sect1 id="linkaddressbook">
3070
>Integrering med adressboken.</title>
3073
>Du kan koppla ihop vilket smeknamn som helst med en kontakt i adressboken. När du väl har gjort det, visar &konversation; kontaktens riktiga namn inom parentes efter smeknamnet i <interface
3074
>smeknamnsrutan</interface
3078
>För att koppla ihop ett smeknamn med en kontakt i adressboken, klicka med högerknappen på personens smeknamn i <interface
3079
>smeknamnsrutan</interface
3080
> på <link linkend="channel-screen-tour"
3084
>Vem-är-det</guisubmenu
3087
>visa information som hjälper dig avgöra användarens riktiga namn</action
3088
>. Klicka därefter med högerknappen på personens smeknamn och välj <menuchoice
3090
>Adressbokskopplingar</guisubmenu
3093
>En undermeny visas</action
3094
>. Om smeknamnet inte redan är ihopkopplat med en kontakt, välj <menuchoice
3096
>Skapa ny kontakt</guisubmenu
3100
>Redigera kontakt</guilabel
3107
>Skärmen Redigera kontakt</screeninfo>
3110
<areaspec units="calspair">
3111
<area id="pt-kimproxy-create-1" coords="1 1"/>
3112
<area id="pt-kimproxy-create-2" coords="1 1"/>
3113
<area id="pt-kimproxy-create-3" coords="1 1"/>
3116
<imagedata fileref="kimproxy_create_screen_co.png" format="PNG"/>
3121
>Skärmen Redigera kontakt</phrase>
3130
<callout arearefs="pt-kimproxy-create-1"
3132
>Smeknamnet fylls automatiskt i här. Om du vet personens riktiga namn, ersätt smeknamnet med det riktiga namnet. </para
3135
<callout arearefs="pt-kimproxy-create-2">
3137
>Observera att smeknamnet <emphasis
3139
> visas här. Istället, ...</para>
3142
<callout arearefs="pt-kimproxy-create-3">
3144
>Klicka här. Fönstret <guilabel
3145
>Direktmeddelandeadresser</guilabel
3155
>Fönstret Direktmeddelandeadresser.</screeninfo>
3158
<imagedata fileref="kimproxy_create_screen2.png" format="PNG"/>
3162
>Fönstret Direktmeddelandeadresser.</phrase>
3169
>Observera att &konversation; fyller i smeknamnet åt dig med protokollet <guilabel
3174
>Se <ulink url="help:kaddressbook"
3175
>Handbok Adressboken</ulink
3176
> för ytterligare instruktioner om hur man använder &kde;:s adressbok.</para>
3179
>Fyll i eventuell ytterligare information om smeknamnet du känner till och klicka på <guilabel
3181
>. Personens riktiga namn visas inom parenteser intill smeknamnet i <guilabel
3182
>smeknamnsrutan</guilabel
3183
> i &konversation;. Det riktiga namnet visas också när musen hålls stilla över smeknamnet.</para>
3186
>Så fort ett smeknamn har kopplats ihop med en kontakt i adressboken, kan du högerklicka på personens smeknamn i <interface
3187
>smeknamnsrutan</interface
3188
> och redigera tillhörande kontakt, koppla ihop smeknamnet med en annan kontakt, eller ta bort hopkopplingen. </para>
3191
>Om du har kopplat ihop ett smeknamn med en kontakt, och användaren ändrar sitt smeknamn medan du kör &konversation;, kopplas det nya smeknamnet automatiskt ihop med kontakten, och dessutom behålls den ursprungliga hopkopplingen.</para>
3194
>Om du kopplar ihop ett smeknamn i &irc; med en kontakt i <ulink url="help:kopete"
3196
>, visas också kopplingen i &konversation; och tvärtom.</para>
3199
>Observera: Det är möjligt att markera mer än ett smeknamn i <interface
3200
>smeknamnsrutan</interface
3201
>, klicka med musens högerknapp, och utföra flera hopkopplingar. </para>
3205
<!-- =================================================================== -->
3207
<sect1 id="urlcatcher">
3209
>Fånga webbadresser i meddelanden</title>
3212
>Användare skickar ibland webbadresser till intressanta webbplatser eller andra resurser på webben, i vilken <link linkend="channel-screen-tour"
3214
> som helst. Du kan dubbelklicka på alla sådana webbadresser så startar &konversation; programmet som hör ihop med webbadressen. Programmet som startas beror på &MIME;-typen som webbadressen har. Till exempel aktiveras din vanliga webbläsare i &kde; för en webbadress som börjar med <interface
3216
>, och visar webbsidan. (Du kan också ange <link linkend="webbrowser"
3218
> som ska användas.) Om webbadressen rullar förbi på skärmen, kan det vara svårt att hitta den igen. &konversation; kan spara en bekväm lista med alla webbadresser åt dig. För att aktivera funktionen, välj <menuchoice
3220
>Fönster</guisubmenu
3222
>Webbadressinfångning</guisubmenu
3224
> i huvudmenyn. <action
3225
>En ny flik som heter <guilabel
3226
>Webbadressinfångning</guilabel
3233
>Fliken Webbadressinfångning.</screeninfo>
3236
<areaspec units="calspair">
3237
<area id="pt-urlcatcher-1" coords="1 1"/>
3238
<area id="pt-urlcatcher-2" coords="1 1"/>
3239
<area id="pt-urlcatcher-3" coords="1 1"/>
3240
<area id="pt-urlcatcher-4" coords="1 1"/>
3241
<area id="pt-urlcatcher-5" coords="1 1"/>
3242
<area id="pt-urlcatcher-6" coords="1 1"/>
3245
<imagedata fileref="urlcatcher_screen_co.png" format="PNG"/>
3250
>Fliken Webbadressinfångning.</phrase>
3259
<callout arearefs="pt-urlcatcher-1"
3261
>Det här är listan med webbadresser som synts sedan du startade &konversation;. Kolumnen <guilabel
3263
> är smeknamnet på personen som skickade webbadressen. Om smeknamnet är tomt, visades webbadressen under fliken <interface
3264
>Servermeddelanden</interface
3265
>. (Webbadresser som visas i meddelanden för att gå med eller lämna kanaler listas inte.) Klicka på en webbadress för att markera den.</para
3268
<callout arearefs="pt-urlcatcher-2"
3270
>Klicka här för att aktivera programmet som hör ihop med den markerade webbadressen. Programmet som startas beror på &MIME;-typen som webbadressen har. Till exempel aktiveras din vanliga webbläsare för en webbadress som börjar med <interface
3272
>, och visar webbsidan. Du kan också ange <link linkend="webbrowser"
3274
> som ska användas för webbsidor.</para
3277
<callout arearefs="pt-urlcatcher-3"
3279
>Klicka här för att kopiera markerad webbadress till &kde;:s klippbord.</para
3282
<callout arearefs="pt-urlcatcher-4"
3284
>Klicka här för att ta bort markerad webbadress från listan.</para
3287
<callout arearefs="pt-urlcatcher-5"
3289
>Klicka här för att spara listan med webbadress i en fil.</para
3292
<callout arearefs="pt-urlcatcher-6"
3294
>Klicka här för att rensa listan.</para
3302
<!-- =================================================================== -->
3304
<sect1 id="webbrowser">
3306
>Ställa in webbläsaren du föredrar</title>
3309
>När du klickar på en markerad webbadress någonstans i &konversation;, startas det förvalda &kde;-programmet som hör ihop med webbadressens MIME-typ. Om du till exempel klickar på en webbadress som börjar med <interface
3311
>, startas &konqueror; för att visa webbsidan. Du kan ange ett program som skiljer sig från det förvalda &kde;-programmet. Du kan till exempel istället använda Mozilla. </para>
3314
>För att välja en annan webbläsare, använd <menuchoice
3316
>Inställningar</guisubmenu
3318
>Anpassa &konversation;</guisubmenu
3320
> i huvudmenyn. <action
3322
>Redigera inställningar</guilabel
3329
>Webbläsarskärmen</screeninfo>
3332
<areaspec units="calspair">
3333
<area id="pt-webbrowser-1" coords="1 1"/>
3334
<area id="pt-webbrowser-2" coords="1 1"/>
3335
<area id="pt-webbrowser-3" coords="1 1"/>
3338
<imagedata fileref="webbrowser_screen_co.png" format="PNG"/>
3343
>Webbläsarskärmen</phrase>
3352
<callout arearefs="pt-webbrowser-1"
3354
>Klicka här för att visa skärmen <guilabel
3355
>Webbläsare</guilabel
3359
<callout arearefs="pt-webbrowser-2"
3361
>Klicka här för att ange att du vill använda en egen webbläsare.</para
3364
<callout arearefs="pt-webbrowser-3"
3366
>Skriv in kommandot för att starta önskad webbläsare. När du klickar på en webbadress, ersätts <userinput
3370
> med webbadressen.</para
3379
> (bara för &UNIX;-system) Förvalt kommando är <userinput
3380
>mozilla '%u'</userinput
3381
>, som startar en ny instans av Mozilla varje gång du klickar på en webbadress. Om du föredrar att Mozilla visar webbsidan under en ny flik i en instans som redan kör, skapa en fil med följande innehåll: </para>
3386
mozilla -remote "openURL($@, new-tab)" || exec mozilla "$@";
3391
>Namnge filen <userinput
3395
>, lägg den någonstans i sökvägen från PATH, och gör den körbar (<userinput
3396
>chmod a+x moz</userinput
3397
>). Skriv därefter <userinput
3399
>moz '%u'</replaceable
3401
> som webbläsarkommando på skärmen ovan. </para>
3405
>Observera:</emphasis
3406
> Inställningen <guilabel
3407
>Webbläsare</guilabel
3408
> gäller inte webbadresser med <interface
3410
>. Webbadresser med <interface
3412
> startar alltid &kde;:s förvalda e-postprogram. </para>
3415
>Klicka på <guibutton
3416
>Verkställ</guibutton
3417
> för att spara dina ändringar. Du måste återansluta till varje server och kanal för att ändringar ska få effekt. Det enklaste sättet att göra det är att avsluta &konversation; och starta om. </para>
3421
<!-- =================================================================== -->
3423
<sect1 id="rememberlines">
3425
>Markera kanal- och frågeloggar</title>
3428
>Du kan infoga en markering på skärmen för en <link linkend="channel-screen-tour"
3430
> och en <link linkend="query"
3432
> för att hjälpa dig att snabbt lokalisera information. För att göra det, välj <menuchoice
3436
>Komihåg-linje</guisubmenu
3438
> i huvudmenyn, eller tryck på <keycombo action="simul"
3443
>En linje visas längst ner i texten på skärmen. Linjen rullar med resten av texten på skärmen.</action
3447
>För att få en <interface
3448
>komihåg-linje</interface
3449
> att infogas i alla kanaler och frågor samtidigt, välj <menuchoice
3451
>Inställningar</guisubmenu
3453
>Anpassa Konversation</guisubmenu
3455
> i huvudmenyn, expandera <guilabel
3457
>, klicka på <guilabel
3458
>Chattfönster</guilabel
3459
> och markera rutan <guilabel
3460
>Visa en komihåg-linje för alla kanaler och frågor</guilabel
3464
>För att få &konversation; att automatiskt infoga en <interface
3465
>komihåg-linje</interface
3466
> så fort du skickar kommandot <userinput
3470
>meddelande</replaceable
3472
>, se <link linkend="identity-away"
3473
>Ställa in din identitet</link
3478
<!-- =================================================================== -->
3480
<sect1 id="logging">
3485
>Om loggning är aktiverad, loggar &konversation; varje <interface
3487
>, <link linkend="channel-screen-tour"
3489
> och <link linkend="query"
3490
>privat konversation (fråga)</link
3491
>. Varje session lagras i en loggfil på disk. När du öppnar samma session igen, lägger &konversation; till loggen. Loggen växer till en gräns som du kan ställa in (se nedan). När gränsen nås, kastas de äldsta meddelandena. </para>
3494
>Så fort du öppnar en session igen, läses ungefär de sista 1024 tecknen av föregående session från slutet av loggen och visas på skärmen. </para>
3497
>Medan sessionen pågår, rullar meddelanden bort längst upp på skärmen. Du kan rulla bakåt för att visa meddelandena. Slutligen, för att spara minne, tas de äldsta meddelandena bort från skärmen. Det kallas för <guilabel
3498
>historikgräns</guilabel
3499
>. Meddelanden som försvinner från skärmen på grund av denna <guilabel
3500
>historikgräns</guilabel
3501
> är fortfarande tillgängliga i loggfilen, om loggning är aktiverad.</para>
3504
>För att visa loggfilen för en session, klicka på sessionens flik för att göra den till aktuell session och välj <menuchoice
3506
>Fönster</guisubmenu
3508
>Öppna loggfil</guisubmenu
3510
> i huvudmenyn. <action
3511
>En ny flik öppnas</action
3512
> som visar loggfilen. </para>
3517
>Loggfil</screeninfo>
3520
<areaspec units="calspair">
3521
<area id="pt-logviewer-1" coords="1 1"/>
3522
<area id="pt-logviewer-2" coords="1 1"/>
3523
<area id="pt-logviewer-3" coords="1 1"/>
3524
<area id="pt-logviewer-4" coords="1 1"/>
3525
<area id="pt-logviewer-5" coords="1 1"/>
3528
<imagedata fileref="logviewer_co.png" format="PNG"/>
3541
<callout arearefs="pt-logviewer-1"
3543
>Meddelanden från loggfilen visas här. De äldsta meddelandena är längst upp och de senaste längst ner.</para
3545
<callout arearefs="pt-logviewer-2"
3547
>Klicka på den här knappen för att spara loggfilen i en annan fil.</para
3549
<callout arearefs="pt-logviewer-3"
3551
>Klicka för att uppdatera visningen av loggfilen. Medan du tittar på en loggfil, läggs nya meddelanden i motsvarande session <emphasis
3553
> till automatiskt i visningen av loggfilen. Använd den här knappen för att titta på de senaste meddelandena.</para
3555
<callout arearefs="pt-logviewer-4"
3557
>Klicka för att rensa skärmen med loggfilen och ta bort loggfilen på disk.</para
3559
<callout arearefs="pt-logviewer-5"
3561
>Använd rutan för att ställa in maximal storlek på loggfilen. Inställningen får ingen effekt förrän du startar om &konversation;. Varje loggfil kan ha en separat inställning.</para
3568
>Historikgränsen</guilabel
3569
> kan ändras genom att välja <menuchoice
3571
>Inställningar</guisubmenu
3573
>Anpassa &konversation;</guisubmenu
3575
> i huvudmenyn, och därefter expandera <guilabel
3577
> och klicka på <guilabel
3578
>Chattfönster</guilabel
3580
>Historikgräns</guilabel
3581
> visas på skärmen. Om du ställer in den till <guilabel
3582
>Obegränsad</guilabel
3583
>, tas inte meddelanden bort från skärmen. </para>
3586
>Du kan aktivera eller inaktivera loggning och ställa in andra loggningsalternativ genom att välja <menuchoice
3588
>Inställningar</guisubmenu
3590
>Anpassa &konversation;</guisubmenu
3592
> i huvudmenyn, och därefter expandera <guilabel
3594
> och klicka på <guilabel
3600
<!-- =================================================================== -->
3602
<sect1 id="konvi-cmds">
3604
>&konversation;s kommandon</title>
3607
>Följande kommandon tolkas av &konversation; och kan skilja sig från vanliga &irc;-kommandon. Väljare inom hakparenteser är valfria. Väljare åtskilda med ett vertikalt streck (|) är olika former av kommandot. Kommandon som inte listas här skickas till servern som de skrivs in. </para>
3618
>meddelande</replaceable
3625
>meddelande</replaceable
3627
> till kanalen föregått av ditt smeknamn. Om ditt smeknamn till exempel var <userinput
3631
>, skulle meddelandet <interface
3632
>Tux brygger en kopp te</interface
3633
> visas genom att skriva <userinput
3635
>/me brygger en kopp te</replaceable
3637
>. Om de inte har filter för den här sortens meddelanden, ser alla användare dem. Den här sortens meddelanden används oftast för att uttrycka icke-verbal information, som ditt känslomässiga tillstånd just nu, eller vad du fysiskt sysslar med. Om du lämnar datorn en kort stund, använd kommandot /away istället.</para
3647
>meddelande</replaceable
3656
> kommandot ovan, utom att meddelandet skickas till alla kanaler och frågor som är öppna på alla servrar du har anslutit till i &konversation;.</para
3668
>[lösenord]</replaceable
3673
>Går med i <userinput
3677
>. Om servern tillåter det, och om kanalen inte redan finns, skapas den och du blir kanaloperatör. Om kanalen kräver ett lösenord för att gå med, ange det som <userinput
3679
>lösenord</replaceable
3681
>. De flesta kanalnamn börjar med <userinput
3697
>[lösenord]</replaceable
3702
>Samma som <userinput
3716
>[kanal]</replaceable
3718
>[orsak]</replaceable
3731
> och stänger motsvarande <interface
3732
>kanalflik</interface
3733
>. Inne i en &konversation; kanal eller frågeflik, kan du bara skriva in <userinput
3737
> vilket stänger kanalen eller frågan med din standardorsak som anges i <link linkend="identity"
3738
>Inställningar</link
3749
>[kanal]</replaceable
3751
>[orsak]</replaceable
3756
>Samma som <userinput
3773
>När det skrivs in i någon kanalflik, frågeflik eller DCC-flik, kopplar ner från motsvarande server och stänger alla kanalflikar, frågeflikar eller DCC-flikar som är öppna för den servern.</para
3783
>smeknamn|kanal</replaceable
3785
>meddelande</replaceable
3792
>meddelande</replaceable
3794
> till användaren med smeknamnet <userinput
3796
>smeknamn</replaceable
3798
> eller till alla i en <userinput
3802
>. Det följande är ett exempel på vad du ser i kanalfliken</para>
3806
>[17:14] [Notis] Skickar meddelande "Jag tror jag förstår" till #konversation</computeroutput
3810
>Och det här är var mottagarna ser</para>
3814
>[17:15] [Notis] -Eisfuchs- Jag tror jag förstår</computeroutput
3826
>smeknamn</replaceable
3831
>Skapar en ny flik med användarens <userinput
3833
>smeknamn</replaceable
3835
> för en privat konversation, vanligtvis känd på IRC som en <link linkend="query"
3837
>. Allt som skrivs här syns bara hos dig och din frågepartner. Du kan skriva in mer än ett smeknamn, åtskilda med mellanslag, så öppnas en frågeflik för varje smeknamn. Varje sådan frågeflik är privat mellan dig och frågepartnern.</para
3847
>smeknamn|kanal</replaceable
3851
>meddelande</replaceable
3856
>Skickar ett privat meddelande till användaren med smeknamnet <userinput
3858
>smeknamn</replaceable
3860
> eller till alla användare i <userinput
3864
>. I motsats till <userinput
3868
> öppnar det inte en ny flik. Om <userinput
3870
>meddelande</replaceable
3872
> börjar med <userinput
3876
>, formateras meddelandet på samma sätt som ett <userinput
3888
>/msg Eisfuchs Jag behöver en del hjälp med kommandot msg</replaceable
3895
>/msg #konversation Ny version av Konvi är uppkopplad!</replaceable
3902
>/msg Eisfuchs /me kompilerar handboken just nu.</replaceable
3915
>smeknamn|kanal</replaceable
3919
>meddelande</replaceable
3924
>Samma som <userinput
3928
> utom att meddelandet inte visas på din skärm. Det är användbart för att förhindra att lösenord och annan känslig information förblir synlig på din skärm eller loggas.</para>
3938
>smeknamn|kanal</replaceable
3942
>meddelande</replaceable
3947
>Samma som <userinput
3951
> kommandot ovan, utom att meddelandet skickas till alla kanaler och frågor som du har öppnat på alla servrar du har anslutit till i &konversation;.</para
3961
>smeknamn</replaceable
3966
>När det skrivs in under en kanalflik, försöker ge <userinput
3968
>smeknamn</replaceable
3970
> operatörsrättigheter för kanalen. Kanske inte fungerar om du saknar tillräckliga rättigheter i kanalen (du måste själv vara kanaloperatör). Du kan skriva in mer än ett smeknamn åtskilda med mellanslag.</para>
3980
>smeknamn</replaceable
3985
>När det skrivs in under en kanalflik, tar bort operatörsrättigheter från <userinput
3987
>smeknamn</replaceable
3989
>. Du kan skriva in mer än ett smeknamn åtskilda med mellanslag.</para>
3999
>[smeknamn]</replaceable
4004
>Ger användaren med smeknamnet <userinput
4006
>smeknamn</replaceable
4008
> &irc;-op rättigheter (administratör). Det fungerar bara om smeknamn listas på serverns O:-rad. En &irc;-op har rättigheter att utföra <userinput
4012
> för ett smeknamn, ansluta servrar till &irc;-nätverket med <userinput
4016
> med mera. Om <userinput
4018
>smeknamn</replaceable
4020
> inte skrivs in, försöker ge dig själv &irc;-op rättigheter. Du blir tillfrågad om ditt &irc;-op användarnamn och lösenord i båda fallen.</para>
4030
>smeknamn</replaceable
4035
>I vissa kanaler (med +m flagga) kan inte användare skicka meddelanden om de inte har rösträttigheter. Det här kommandot försöker ge <userinput
4037
>smeknamn</replaceable
4039
> rösträttigheter. Du måste ha kanaloperatörsrättigheter för att utföra kommandot. Kommandot används oftast när du är operatör på en modererad kanal.</para>
4049
>smeknamn</replaceable
4054
>Tar bort rösträttigheter från <userinput
4056
>smeknamn</replaceable
4068
>[kanal]</replaceable
4070
>[meddelande]</replaceable
4075
>Försöker ändra ämnet i <userinput
4081
>meddelande</replaceable
4083
>. När det skrivs in under en kanalflik, kan <userinput
4087
> utelämnas, och blir förvald till kanalen som är aktiv under fliken. Om <userinput
4089
>meddelande</replaceable
4091
> utelämnas, visas kanalens nuvarande ämne. Ändra kanalens ämne kan misslyckas om du saknar tillräckliga rättigheter.</para>
4106
>Om någon försöker skicka dig ett privat meddelande eller inbjuda dig till en kanal, får de reda på att du är borta från din dator med <userinput
4110
>. För att ändra tillbaka ditt tillstånd till det normala, skriv in <userinput
4114
> utan en orsak.</para
4129
>Som kommandot <userinput
4133
> ovan, utom att kommandot skickas till alla servrar du har anslutit till i &konversation;.</para
4143
>smeknamn</replaceable
4145
>[kanal]</replaceable
4150
>Inbjuder användaren med smeknamnet <userinput
4152
>smeknamn</replaceable
4154
> att gå med i <userinput
4158
>. Kommandot är särskilt användbart om kanalen enbart är öppen för inbjudna. När det skrivs in under en kanalflik kan <userinput
4172
>skript</replaceable
4174
>[parametrar]</replaceable
4179
>Kör ett skalskript som fungerar med &konversation; som heter <userinput
4181
>skript</replaceable
4183
>, och skickar det <userinput
4185
>parametrar</replaceable
4187
>. Se <link linkend="scripting"
4188
>Styrning via skript</link
4189
> för mer information om att använda och skriva skript.</para>
4196
>/exec kdeversion</replaceable
4201
>Skickar ditt systems &kde;- och &Qt;-versionsnummer till kanalen.</para>
4206
>/exec cmd uname -a</replaceable
4211
>Skickar din &Linux;-versionssträng till kanalen.</para>
4222
>[smeknamn]</replaceable
4227
>Lägger till eller tar bort <userinput
4229
>smeknamn</replaceable
4231
> från listan <link linkend="nicksonline"
4232
>Bevakade uppkopplade smeknamn</link
4233
>. Om smeknamnet redan finns i listan, tas det bort. Om det inte finns i listan, läggs det till. Om <userinput
4235
>smeknamn</replaceable
4237
> utelämnas, visas den nuvarande listan över bevakade smeknamn.</para>
4253
>alternativ</replaceable
4260
>Visar eller ställer in inställningar i &konversation; utan att använda inställningsskärmen. Om en parameter innehåller mellanslag, omge den med citationstecken.</para>
4268
>/prefs list</replaceable
4273
>listar tillgängliga alternativgrupper.</para>
4278
>/prefs "General Options" list</replaceable
4283
>listar alternativen tillgängliga i gruppen<userinput
4285
>General Options</replaceable
4287
> tillsammans med deras aktuella värden</para>
4292
>/prefs "General Options" ShowTrayIcon</replaceable
4297
>Visar nuvarande värde på inställningen som visar &konversation;s ikon i systembrickan.</para>
4302
>/prefs "General Options" ShowTrayIcon false</replaceable
4307
>Stänger av &konversation;s ikon i systembrickan.</para>
4318
>smeknamn</replaceable
4325
>När det skrivs in under en kanalflik, försöker sparka användaren med smeknamnet <userinput
4327
>smeknamn</replaceable
4329
> från kanalen med <userinput
4337
> inte skrivs in, används standardorsaken från <link linkend="identity"
4338
>Inställningar</link
4339
>. Kommandot får bara användas under en kanalflik.</para>
4355
>-userdomain</command
4357
>[kanal]</replaceable
4359
>användare</replaceable
4366
>Försöker bannlysa <userinput
4368
>användare</replaceable
4378
>. När det skrivs in under en kanalflik, kan <userinput
4382
> utelämnas. För mer information om värddatorer, domäner och masker, se dokumenten på <ulink url="http://www.irchelp.org/"
4384
>. För att hämta den nuvarande bannlysningslistan för en kanal, skriv in <userinput
4402
>[kanal]</replaceable
4404
>mönster</replaceable
4409
>Återtar en tidigare bannlysning från en kanal. När det skrivs in under en kanalflik kan <userinput
4425
>smeknamn</replaceable
4430
>Lägger till <userinput
4432
>smeknamn</replaceable
4434
> i din ignorera-lista. Du kan ange mer än ett smeknamn åtskilda med mellanslag. Kanalmeddelanden från användare i din ignorera-lista visas inte. Dessutom om du skriver in <userinput
4438
>, ignoreras alla typer av meddelanden från användaren (frågor, notiser, &CTCP;, DCC och undantag) förutom kanalmeddelanden. </para
4448
>kommando</replaceable
4455
>kommando</replaceable
4457
> till servern. </para
4467
>meddelande</replaceable
4472
>När det skrivs in under en kanalflik, skickar <userinput
4474
>meddelande</replaceable
4476
> till kanalen. Det här är samma sak som att skriva in <userinput
4478
>meddelande</replaceable
4480
> på kanalens <interface
4481
>inmatningsrad</interface
4482
>. Användbart för att skicka &irc;-kommandon när du inte vill utföra kommandot. Två kommandotecken i rad (//) gör samma sak som <userinput
4486
>. Används också av <link linkend="scripting"
4488
> för att skicka meddelanden. </para
4505
>Ställer in serverloggen i obehandlat läge (<command
4507
>) eller avslutar obehandlat läge (<command
4509
>). Om varken <command
4513
> skrivs in, är förvalt värde <command
4515
>. I obehandlat läge visar loggen alla meddelanden som tas emot från servern på riktigt &irc;-format. </para
4528
>Öppnar en ny flik som kör en &kde;-terminal. </para
4538
>[webbadress]</replaceable
4540
>[lösenord]</replaceable
4545
>Ansluter till servern på adress <userinput
4547
>webbadress</replaceable
4551
>webadress</replaceable
4553
> utelämnas, ansluter till servern som hör ihop med fliken där du skrev in kommandot. Det är användbart för att ansluta till en server igen om du blev nerkopplad. Om servern kräver ett lösenord för anslutning till den, skriv in det som <userinput
4555
>lösenord</replaceable
4557
>. Om servern kräver ett annat portnummer än det förvalda (6667), skriv in <userinput
4559
>webbadress</replaceable
4561
> så här: <replaceable
4562
>irc.kde.org:6665</replaceable
4575
>smeknamn</replaceable
4577
>[filnamn]</replaceable
4584
>filnamn</replaceable
4586
> till användaren med smeknamnet <userinput
4588
>smeknamn</replaceable
4592
>filnamn</replaceable
4594
> utelämnas, visas en dialogruta så att du kan välja en fil. </para
4607
>Visar en DCC-statusflik </para
4617
>smeknamn|kanal</replaceable
4624
>Skickar ett PING-meddelande till <userinput
4626
>smeknamn</replaceable
4632
>. Det är användbart för att avgöra om någon som du pratar med har en lång nätverksfördröjning eller (när det skickas till en kanal) om ditt system har en lång fördröjning. </para
4642
>smeknamn|kanal</replaceable
4644
>meddelande</replaceable
4649
>Skickar ett meddelande till <userinput
4651
>smeknamn</replaceable
4653
> eller alla använder i <userinput
4657
>. Det liknar kommandot <userinput
4661
> ovan, utom att meddelandet skickas med &CTCP;-protokollet. Svaret från andra sidan beror på &irc;-klientprogrammet användaren kör. Om du till exempel samtalar med en annan användare av &konversation;, returnerar <userinput
4663
>/ctcp Eisfuchs TIME</replaceable
4665
> systemtiden på Eisfuchs dator. <userinput
4667
>/ctcp Eisfuchs VERSION</replaceable
4669
> returnerar versionsnumret för &konversation; från Eisfuchs dator. </para
4678
<!-- =================================================================== -->
4680
<sect1 id="scripting">
4682
>Styrning via skript</title>
4685
>&konversation; levereras med några praktiska skript som du kan köra från programmet. För att köra ett skript under en kanalflik, DCC-flik eller serverflik, skriv in ett kommando på formen</para>
4692
>skript</replaceable
4694
>parametrar</replaceable
4699
>vilket kör ett skript som heter <userinput
4701
>skript</replaceable
4703
> och skickar det (valfritt) <userinput
4705
>parametrar</replaceable
4710
>Skriv till exempel följande kommandon under en kanalflik</para>
4715
>/exec kdeversion</replaceable
4720
>för att skicka dina &kde;- och &Qt;-versionsnummer till kanalen.</para>
4725
>/exec cmd uname -a</replaceable
4730
>kör skriptet <userinput
4734
>, och skickar <userinput
4736
>uname -a</replaceable
4738
> till det. Det skickar din &Linux;-versionssträng till kanalen.</para>
4741
>För att ta reda på mer om skripten som installeras med &konversation;, se <link linkend="scripts_ref"
4742
>Referensguide för skript</link
4746
>För att få en lista över alla tillgängliga skript, skriv in följande kommando i en terminal:</para>
4751
>ls $KDEDIR/share/apps/konversation/scripts</replaceable
4756
>Du kan skriva dina egna skript. Skript är skalskript och kan skrivas med vilket skalspråk som helst, som bash, perl eller python. När &konversation; kör ett skript, är de första två parametrarna som skickas till skriptet:</para>
4762
>Serverns adress.</para
4773
>Här är ett exempel på ett skalskript (cmd).</para>
4779
# Kör ett kommando och skriver ut resultatet i Konversation.
4785
$@ | while read line; do qdbus org.kde.konversation /irc say $SERVER "$TARGET" "$@: $line"; done
4790
>Observera att skriptet använder qdbus för att kommunicera med &konversation;. Kommandot <computeroutput
4791
>/say</computeroutput
4792
> gör att utmatningen skickas till kanalen som ett normal meddelande. För att visa något under fliken utan att skicka det till andra användare, använd <computeroutput
4793
>info</computeroutput
4794
> istället. Titta i befintliga skriptfiler för mer exempel på att skriva skript.</para>
4797
>För att kunna köra ett skript som du har skrivit, måste du installera det genom att kopiera det till $KDEDIR/share/apps/konversation/scripts eller till $HOME/.kde/share/apps/konversation/scripts. Du måste också ge filen körrättigheter, till exempel med <userinput
4799
>chmod a+x mitt_skript</replaceable
4805
<sect1 id="scripts_ref">
4807
>Referensguide för skript</title>
4810
>&konversation; levereras med flera skript som normalt installeras. Läs den här guiden för att ta reda på hur de används.</para>
4821
>felnummer|söksträng</replaceable
4826
>Skriptet används för att starta en sökning efter en given sträng eller ett givet felnummer på KDE:s Bugzilla i en webbläsare.</para>
4828
>Exempel: För att starta en webbläsare och söka efter fel nummer 123456</para>
4834
>bug 123456</replaceable
4838
>Exempel på åtgärd: <replaceable
4839
>Standardwebbläsaren i KDE:s systeminställningar ska visa http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=123456</replaceable
4852
>kommandorad</replaceable
4857
>Skriptet används för att låta utmatning från kommandoraden skrivas in i aktuell kanal.</para>
4859
>Exempel: För att visa för alla i aktuell kanal vilken version av &konversation; som är installerad.</para>
4865
>cmd konversation --version | grep Konversation</replaceable
4869
>Exempel på utmatning: <replaceable
4870
>Konversation: 1.2</replaceable
4873
>Varning! Utmatning från hela kommandot skickas till alla under den aktuella kanalfliken. Använd med försiktighet.</para>
4883
>fortune</replaceable
4888
>Skriptet skriver ut en slumpmässig lyckokaka när det körs.</para>
4890
>Exempel: För att skriva ut en slumpmässig lyckokaka under den aktuella kanalfliken</para>
4896
>fortune</replaceable
4900
>Exempel på utmatning: <replaceable
4901
>Random Fortune: Never make any mistaeks. -- Anonymous, in a mail discussion about to a kernel bug report</replaceable
4914
>procentvärde</replaceable
4919
>Skriptet visar en enkel textbaserad förloppsrad för det givna procentvärdet.</para>
4921
>Exempel: För att visa en förloppsrad med 50 % färdigt under den aktuella kanalfliken</para>
4927
>gauge 50</replaceable
4931
>Exempel på utmatning: <replaceable
4932
>Ölintag [ | ] 50%</replaceable
4943
>kdeversion</replaceable
4948
>Skriptet används för att visa resultatet av kommandot kde4-config --version"</para>
4950
>Exempel: För att skriva ut nuvarande version av KDE </para>
4956
>kdeversion</replaceable
4960
>Exempel på utmatning: <replaceable
4961
>Qt: 4.5.1 KDE: 4.2.85 (KDE 4.2.85 (KDE 4.3 Beta1)) kde4-config: 1.0</replaceable
4974
>E-postkorg i Kmail</replaceable
4979
>Skriptet används för att visa aktuellt antal olästa brev och totalt antal brev i Kmail.</para>
4981
>Exempel: För att visa aktuellt antal olästa brev i din inkorg</para>
4987
>mail inbox</replaceable
4991
>Exempel på utmatning: <replaceable
4992
>Email folder inbox has 30 unread messages, out of 800</replaceable
5005
>audio|video|{spelare}</replaceable
5010
>Det här är ett Nu spelas-skript för diverse mediaspelare. Det har också ett sätt att bara visa Nu spelas-information för ljudspelare, eller bara för videospelare, via det valfria kommandoväljarna <replaceable
5014
>. Dessutom är det möjligt att ange mediaspelare du vill kontrollera.</para>
5016
>Följande mediaspelare stöds: Amarok (ljud), JuK (ljud), Noatun (ljud, video), Kaffeine (video, ljud), KMPlayer (video, ljud), KPlayer (video, ljud), KsCD (ljud), kdetv (video), Amarok2 (ljud), Yammi (ljud), Audacious (ljud), MPD (ljud).</para>
5018
>Exempel: För att visa låten som för närvarande spelas i Amarok2</para>
5024
>media amarok2</replaceable
5028
>Exempel på utmatning: <replaceable
5029
>* user is listening to You Give Love A Bad Name by Bon Jovi on Slippery When Wet [Amarok2]</replaceable
5040
>sayclip</replaceable
5042
>Valfri fördröjning</replaceable
5047
>Skriptet visar innehållet på klippbordet under aktuell kanalflik, med en fördröjning för att tillhandahålla överfyllnadskydd.</para>
5049
>Exempel: För att visa innehållet på klippbordet med en 1 sekunders fördröjning.</para>
5055
>sayclip 1s</replaceable
5059
>Exempel på utmatning: <replaceable
5060
>Konversation är verkligen underbart!</replaceable
5071
>sysinfo</replaceable
5076
>Skriptet skriver ut en del detaljerad information om systemet genom att kombinera utmatning från flera kommandon och formatera den på lämpligt sätt.</para>
5078
>Exempel: För att visa en del information om systemet under den aktuella kanalfliken</para>
5084
>sysinfo</replaceable
5088
>Exempel på utmatning: <replaceable
5089
>Sysinfo for 'user-desktop': Linux 2.6.28-12-generic running KDE 4.2.85 (KDE 4.2.85 (KDE 4.3 Beta1)), CPU: Intel(R) Core 2 Quad CPU Q9450 @ 2.66GHz at 2666 MHz (5333 bogomips), HD: 370/445GB, RAM: 1965/2012MB, 232 proc's, 98.15d up</replaceable
5100
>tinyurl</replaceable
5102
>länkadress</replaceable
5107
>Skriptet använder programmeringsgränssnittet för Tinyurl för att omvandla den givna länken till en kort webbadress som sedan skickas till aktuell kanalflik.</para>
5109
>Exempel: För att ge någon en kort länk till http://konversation.kde.org</para>
5115
>tinyurl http://konversation.kde.org</replaceable
5119
>Exempel på utmatning: <replaceable
5120
>http://tinyurl.com/n3pdum</replaceable
5131
>uptime</replaceable
5136
>Skriptet matar ut resultatet av kommandot "uptime" och formaterar det på lämpligt sätt.</para>
5138
>Exempel: För att glänsa med de gedigna 98 dagar din dator varit igång</para>
5144
>uptime</replaceable
5148
>Exempel på utmatning: <replaceable
5149
>Uptime: 98 days, 15 hours and 2 minutes</replaceable
5159
<!-- =================================================================== -->
5161
<chapter id="commands">
5163
>Kommandoreferens</title>
5165
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
5166
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
5167
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
5168
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
5171
<!-- =================================================================== -->
5173
<sect1 id="kapp-mainwindow">
5175
>Huvudfönstret i &konversation;</title>
5179
>Menyn Arkiv</title>
5192
>Serverlista</guimenuitem
5198
>Visar <link linkend="irc-basics"
5199
>listan med servrar och kanaler</link
5214
>Snabbanslutning</guimenuitem
5220
>Visar skärmen <link linkend="quickconnect"
5221
>Snabbanslutning</link
5222
> för att ansluta till en server. </action
5232
>Anslut igen</guimenuitem
5238
>Ansluter igen till alla servrar som kopplades ner på grund av ett nätverksfel eller annat problem. </action
5246
> <keycombo action="simul"
5254
>Gå med i kanal</guimenuitem
5260
>Visar en dialogruta där du kan skriva in namnet på en kanal att gå med i. Gör samma sak som att skriva in <command
5262
>#kanalnamn</userinput
5264
> i en kanal eller serverflik.</action
5272
> <keycombo action="simul"
5273
>&Alt; &Ctrl;<keycap
5280
> Ange som borta globalt</guimenuitem
5286
>Ändrar status för ditt smeknamn till frånvaro i alla kanaler. </action
5294
> <keycombo action="simul"
5302
>Avsluta</guimenuitem
5309
> &konversation;</para
5327
> <keycombo action="simul"
5341
>Söker efter textsträngar på aktuell skärm.</action>
5355
>Sök igen</guimenuitem
5361
>Söker igen efter textsträngar på aktuell skärm med användning av den föregående söksträngen.</action>
5369
> <keycombo action="simul"
5377
>Töm fönster</guimenuitem
5383
>Tömmer aktuell skärm.</action>
5391
> <keycombo action="simul"
5392
>&Ctrl; &Shift;<keycap
5399
>Töm alla fönsters</guimenuitem
5405
>Tömmer alla skärmar.</action>
5424
> <keycombo action="simul"
5432
>&irc;-färg</guimenuitem
5438
>Se <link linkend="color-msgs"
5439
>Skicka färglagda meddelanden</link
5448
> <keycombo action="simul"
5456
>Komihåg-linje</guimenuitem
5462
>Se <link linkend="rememberlines"
5463
>Markera kanal- och frågeloggar</link
5472
> <keycombo action="simul"
5473
>&Alt; &Shift;<keycap
5480
> Specialtecken</guimenuitem
5486
>Används för att skriva in specialtecken, som tecken på främmande språk.</action>
5505
> <keycombo action="simul"
5513
>Lägg till bokmärke</guimenuitem
5519
>Lägger till ett bokmärke för nuvarande nätverk och kanal</action>
5529
>Redigera bokmärken</guimenuitem
5535
>Öppnar bokmärkeseditorn</action>
5545
>Ny bokmärkeskatalog</guimenuitem
5551
>Skapar en ny bokmärkeskatalog</action>
5562
>Inställningar</guimenu
5570
> <keycombo action="simul"
5576
>Inställningar</guimenu
5578
>Dölj menyrad</guimenuitem
5584
>Döljer huvudmenyn. Tryck på <keycombo action="simul"
5588
> för att visa den igen.</action>
5596
>Inställningar</guimenu
5598
>Dölj verktygsrad</guimenuitem
5604
>Döljer verktygsraden.</action>
5612
>Inställningar</guimenu
5614
>Dölj statusrad</guimenuitem
5620
>Döljer statusraden längst ner på huvudskärmen.</action>
5628
>Inställningar</guimenu
5630
>Identiteter</guimenuitem
5636
>Visar skärmen <link linkend="identity"
5638
> för att ställa in din identifikationsinformation. </action
5646
>Inställningar</guimenu
5648
>Anpassa genvägar</guimenuitem
5654
>Låter dig ändra snabbtangenter i &konversation;.</action>
5662
>Inställningar</guimenu
5664
>Anpassa verktygsrader</guimenuitem
5670
>Låter dig lägga till eller ta bort knappar från verktygsraden i &konversation;.</action>
5678
>Inställningar</guimenu
5680
>Anpassa meddelanden</guimenuitem
5686
>Visar skärmen <link linkend="cfg-notifications"
5687
>Meddelandeinställningar</link
5696
>Inställningar</guimenu
5698
>Anpassa &konversation;</guimenuitem
5704
>Visar skärmen <guilabel
5705
>Redigera inställningar</guilabel
5725
> <keycombo action="simul"
5733
>Föregående flik</guimenuitem
5739
>Visar skärmen som motsvarar föregående flik.</action>
5747
> <keycombo action="simul"
5755
>Nästa flik</guimenuitem
5761
>Visar skärmen som motsvarar nästa flik.</action>
5769
> <keycombo action="simul"
5777
>Stäng flik</guimenuitem
5783
>Stänger aktuell skärm. Om en kanal stängs, lämnas kanalen. Om en flik med <interface
5784
>Servermeddelanden</interface
5785
> stängs, stängs alla öppna kanaler på servern och servern kopplas ner. </action>
5799
>Stäng alla öppna frågekanaler</guimenuitem
5805
>Stänger alla <link linkend="query"
5806
>Privata konversationer (frågor)</link
5815
> <keycombo action="simul"
5823
>Dölj smeknamnslista</guimenuitem
5829
>Döljer (eller visar) rutan med smeknamn i kanalflikar. </action>
5843
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guimenuitem
5849
>Visar skärmen <guilabel
5850
>Bevakande uppkopplade smeknamn</guilabel
5851
>. Se <link linkend="nicksonline"
5852
>Bevaka vem som är uppkopplad</link
5867
>Kanaler</guimenuitem
5873
>Visar en <link linkend="list-channels"
5874
>lista över kanaler</link
5875
> tillgängliga på servern.</action>
5889
>Webbadressinfångning</guimenuitem
5895
>Visar skärmen <link linkend="urlcatcher"
5896
>Webbadressinfångning</link
5907
>Ny terminal</guimenuitem
5913
>Visar en terminalskärm. Du kan öppna så många <guilabel
5914
>terminalflikar</guilabel
5915
> som du vill.</action>
5923
> <keycombo action="simul"
5931
>Öppna loggfil</guimenuitem
5937
>Visar en skärm med meddelandeloggen från aktuell flik. Fungerar bara för flikarna <interface
5940
>servermeddelanden</interface
5942
>frågekanal</interface
5943
>. Loggning måste vara aktiverad med <menuchoice
5945
>Inställningar</guisubmenu
5947
>Anpassa Konversation</guisubmenu
5949
>Loggning</guisubmenu
5951
> i huvudmenyn. </action>
5964
&help.menu.documentation; </sect2>
5969
<!-- =================================================================== -->
5973
>Vanliga frågor</title>
5974
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
5979
>När jag startar &konversation; vill jag ansluta till en server utan att gå med i några kanaler. Hur gör jag det?</para>
5983
>Lämna rutan <guilabel
5985
> tom på skärmen <link linkend="serverlist-addnetwork"
5986
>Redigera server</link
5994
>&konversation; ansluter inte till någon server. Vad är fel?</para>
5998
>Det finns flera saker som kan vara fel.</para>
6002
>Försäkra dig om att du har skrivit in rätt <guilabel
6003
>Servernamn</guilabel
6004
> och rätt <guilabel
6006
> på skärmen <link linkend="serverlist-addserver"
6007
>Lägg till server</link
6012
>Kontrollera utmatningen på skärmen <link linkend="channel-screen-tour"
6013
>Servermeddelanden</link
6014
> om det finns några felmeddelanden. Nekade servern till anslutningen på grund av ett felaktigt lösenord? Nekade servern till anslutningen eftersom den kräver <acronym
6016
> och din dator inte svarade på begäran om <acronym
6018
>? Markerade du rutan SSL-protokoll, men servern stöder inte SSL? </para>
6022
>Om du är bakom en brandvägg, försäkra dig om att riktiga portar är aktiverade. &konversation; kräver att följande portar är aktiverade: </para>
6028
>Utgående TCP 6667 (eller porten på servern som du anslöt till)</para
6032
>Inkommande TCP 113 (om servern kräver IDENTD)</para
6036
>TODO (Incoming port numbers?)</para
6043
>För mer information om &irc;-anslutningsproblem, se <ulink url="http://www.irchelp.org/irchelp/networks/connectprob.html"
6056
>När jag går till <menuchoice
6058
>Fönster</guisubmenu
6060
>Kanallista</guisubmenu
6062
>, kan jag inte välja alternativet. Vad beror det på?</para>
6066
>Menyalternativet <menuchoice
6068
>Fönster</guisubmenu
6070
>Kanallista</guisubmenu
6072
> är grått om en flik som inte är en kanal, t.ex. <guilabel
6073
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
6074
> för närvarande visas. För att göra det valbart igen, gå tillbaka till en kanalflik eller serverfliken. </para>
6081
<chapter id="credits">
6083
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
6084
contributors here. The license for your software should then be included below
6085
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
6089
>Tack till och licens</title>
6092
>&konversation; </para>
6094
>Program copyright 2002-2005 av &konversation;-gruppen. </para>
6096
><ulink url="&konviwebsite;"
6097
>&konviwebsite;</ulink>
6100
>Bidragsgivare: <itemizedlist>
6103
>Dario Abatianni <email
6104
>eisfuchs@tigress.com</email
6109
>Peter Simonsson <email
6110
>psn@linux.se</email
6115
>Christian Muehlhaeuser <email
6116
>chris@chris.de</email
6122
>john@geola.geo.uk</email
6127
>Ismail Donmez <email
6128
>ismail.donmez@boun.edu.tr</email
6133
>Shintaro Matsuoka <email
6134
>shin@shoegazed.org</email
6139
>Gary Cramblitt <email
6140
>garycramblitt@comcast.net</email
6145
>Matthias Gierlings <email
6146
>gismore@users.sourceforge.net</email
6151
>&Alex.Zepeda; <email
6152
>garbanzo@hooked.net</email
6157
>Stanislav Karchebny <email
6158
>berkus@users.sourceforge.net</email
6163
>Mickael Marchand <email
6164
>marchand@kde.org</email
6171
>Tack till: <itemizedlist>
6174
>Michael Goettsche <email
6175
>michael.goettsche@kdemail.net</email
6180
>Benjamin Meyer <email
6181
>ben+konversation@kdemail.net</email
6186
>Jacub Stachowski <email
6187
>qbast@go2.pl</email
6192
>Sabastian Sariego <email
6193
>segfault@kde.cl</email
6198
>Olivier Bedard <email
6199
>www.konversation.org hosting</email
6204
>Frauke Oster <email
6205
>frauke@frsv.de</email
6210
>Lucijan Busch <email
6211
>lucijan@kde.org</email
6217
>mail@sacu.de</email
6222
>Steve Wollkind <email
6223
>steve@njord.org</email
6229
>thomas.nagy@eleve.emn.fr</email
6235
>tobias.olry@web.de</email
6241
>r.nabben@gawab.com</email
6248
>Dokumentation Copyright © 2003-2005 Gary R. Cramblitt <email
6249
>garycramblitt@comcast.net</email
6253
>Översättning Stefan Asserhäll <email
6254
>stefan.asserhall@comhem.se</email
6257
&underFDL; &underGPL; </chapter>
6259
<appendix id="installation">
6261
>Installation</title>
6263
<!-- =================================================================== -->
6265
<sect1 id="getting-kapp">
6267
>Hur man skaffar &konversation;</title>
6268
&install.intro.documentation; <para
6269
>Den senaste versionen av &konversation;, inklusive källkod och bygginstruktioner kan också hämtas från <ulink url="&konviwebsite;"
6270
>&konviwebsite; hemsida</ulink
6275
<!-- =================================================================== -->
6277
<sect1 id="requirements">
6282
List any special requirements for your application here. This should include:
6283
.Libraries or other software that is not included in kdesupport,
6284
kdelibs, or kdebase.
6285
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
6286
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
6287
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
6288
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
6293
>För att använda &konversation; med lyckat resultat behöver du &kde; 3.2 eller senare, och en nätverksanslutning. För tidigare &kde;-versioner kan vissa funktioner saknas. Om du kommer att köra &konversation; bakom en brandvägg, se <link linkend="faq"
6294
>Vanliga frågor</link
6295
>. Om du vill använda SSL-protokollet, kanske du behöver OpenSSL. </para>
6300
&documentation.index;
6306
sgml-minimize-attributes:nil
6307
sgml-general-insert-case:lower
6309
sgml-indent-data:nil
6312
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab