~ubuntu-branches/ubuntu/precise/konversation/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to doc-translations/sv_konversation/konversation/index.docbook

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Jonathan Thomas
  • Date: 2009-12-17 09:50:41 UTC
  • mfrom: (1.10.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091217095041-k5ssvxm2u8wgf0ll
Tags: 1.2.1+git20091217-0ubuntu1
* New upstream git snapshot:
  - Refresh all patches
  - Update initial Indicator patch to apply properly.
  - Remove docs and locale files from the install manifest; they aren't
    present in git snapshots. We will uncomment them for official (pre)
    releases with tarballs from upstream.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
<?xml version="1.0" ?>
2
 
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
3
 
  <!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
4
 
       CVS -->
5
 
  <!ENTITY kappname "&konversation;">
6
 
  <!ENTITY package "kdeextragear-2">
7
 
  <!ENTITY irc "<acronym
8
 
>IRC</acronym
9
 
>">
10
 
  <!ENTITY CTCP "<acronym
11
 
>CTCP</acronym
12
 
>">
13
 
  <!ENTITY nickname "<acronym
14
 
>nickname</acronym
15
 
>">
16
 
  <!ENTITY Nickname "<acronym
17
 
>Nickname</acronym
18
 
>">
19
 
  <!ENTITY led "<acronym
20
 
>LED</acronym
21
 
>">
22
 
  <!ENTITY osd "<acronym
23
 
>OSD</acronym
24
 
>">
25
 
  <!ENTITY url "<acronym
26
 
>URL</acronym
27
 
>">
28
 
  <!ENTITY mime "<acronym
29
 
>MIME</acronym
30
 
>">
31
 
  <!ENTITY konviwebsite "http://konversation.kde.org">
32
 
  <!ENTITY % imageobjectco.module "INCLUDE">
33
 
  <!ENTITY % addindex "IGNORE">
34
 
  <!ENTITY % Swedish "INCLUDE"
35
 
> <!-- ONLY If you are writing non-English
36
 
                                     original documentation, change
37
 
                                     the language here -->
38
 
 
39
 
  <!-- Do not define any other entities; instead, use the entities
40
 
       from entities/general.entities and $LANG/user.entities. -->
41
 
]>
42
 
 
43
 
 
44
 
<!-- ................................................................ -->
45
 
 
46
 
<!-- The language must NOT be changed here. -->
47
 
<!-- If you are writing original documentation in a language other -->
48
 
<!-- than English, change the language above ONLY, not here -->
49
 
<book lang="&language;">
50
 
 
51
 
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
52
 
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
53
 
 
54
 
<bookinfo>
55
 
<title
56
 
>Handbok &konversation;</title>
57
 
 
58
 
<authorgroup>
59
 
<author
60
 
><personname
61
 
> <firstname
62
 
>Gary</firstname
63
 
> <othername
64
 
>R.</othername
65
 
> <surname
66
 
>Cramblitt</surname
67
 
> </personname
68
 
> <email
69
 
>garycramblitt@comcast.net</email
70
 
> </author>
71
 
<othercredit role="translator"
72
 
><firstname
73
 
>Stefan</firstname
74
 
><surname
75
 
>Asserhäll</surname
76
 
><affiliation
77
 
><address
78
 
><email
79
 
>stefan.asserhall@comhem.se</email
80
 
></address
81
 
></affiliation
82
 
><contrib
83
 
>Översättare</contrib
84
 
></othercredit
85
 
86
 
</authorgroup>
87
 
 
88
 
<!-- Note to Translators:
89
 
        This document contains a number of screen images with callouts.  Because the stylesheets do not currently
90
 
        support merging callout images with screen images, the "areaspec" elements herein are dummy entries
91
 
        used to satisfy the "callout" elements.
92
 
 
93
 
        -grc
94
 
-->
95
 
 
96
 
<copyright>
97
 
<year
98
 
>2003-2005</year>
99
 
<holder
100
 
>Gary R. Cramblitt</holder>
101
 
</copyright>
102
 
 
103
 
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
104
 
<!-- Put here the FDL notice.  Read the explanation in fdl-notice.docbook
105
 
     and in the FDL itself on how to use it. -->
106
 
<legalnotice
107
 
>&FDLNotice;</legalnotice>
108
 
 
109
 
<!-- Date and version information of the documentation
110
 
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
111
 
need them for translation coordination !
112
 
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
113
 
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
114
 
Do NOT change these in the translation. -->
115
 
 
116
 
<date
117
 
>2009-09-13</date>
118
 
<releaseinfo
119
 
>1.2</releaseinfo>
120
 
 
121
 
<!-- Abstract about this handbook -->
122
 
 
123
 
<abstract>
124
 
<para
125
 
>&konversation; är en användarvänlig &irc;-klient för K-skrivbordsmiljön. </para>
126
 
</abstract>
127
 
 
128
 
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
129
 
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
130
 
 of your application, and a few relevant keywords. -->
131
 
 
132
 
<keywordset>
133
 
<keyword
134
 
>KDE</keyword>
135
 
<keyword
136
 
>kdeextragear-2</keyword>
137
 
<keyword
138
 
>Konversation</keyword>
139
 
<keyword
140
 
>irc</keyword>
141
 
<keyword
142
 
>internet relay chat</keyword>
143
 
<keyword
144
 
>chatt</keyword>
145
 
<keyword
146
 
>kommunikationer</keyword>
147
 
</keywordset>
148
 
 
149
 
</bookinfo>
150
 
 
151
 
<!-- The contents of the documentation begin here.  Label
152
 
each chapter so with the id attribute. This is necessary for two reasons: it
153
 
allows you to easily reference the chapter from other chapters of your
154
 
document, and if there is no ID, the name of the generated HTML files will vary
155
 
from time to time making it hard to manage for maintainers and for the CVS
156
 
system. Any chapter labelled (OPTIONAL) may be left out at the author's
157
 
discretion. Other chapters should not be left out in order to maintain a
158
 
consistent documentation style across all KDE apps. -->
159
 
 
160
 
<!-- CODE SNIPPETS
161
 
The following are useful snippets for cross-referencing to sections of this document.
162
 
If using the snippets plugin, copy them to your snippets.
163
 
Please keep synced with id attributes.
164
 
 
165
 
See <link linkend="irc-basics"
166
 
>If you haven't used &irc; before...</link
167
 
> for more information
168
 
See <link linkend="identity"
169
 
>Setting your identity</link
170
 
> for more information
171
 
See <link linkend="identity-away"
172
 
>Setting your identity</link
173
 
> for more information
174
 
See <link linkend="identity-advanced"
175
 
>Setting your identity</link
176
 
> for more information
177
 
See <link linkend="serverlist"
178
 
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
179
 
> for more information
180
 
See <link linkend="serverlist-addnetwork"
181
 
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
182
 
> for more information
183
 
See <link linkend="serverlist-addserver"
184
 
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
185
 
> for more information
186
 
See <link linkend="serverlist-addchannel"
187
 
>Defining new networks, servers and auto join channels</link
188
 
> for more information
189
 
See <link linkend="list-channels"
190
 
>Listing available channels</link
191
 
> for more information
192
 
See <link linkend="channel-screen-tour"
193
 
>A tour of the main screen</link
194
 
> for more information
195
 
See <link linkend="quickconnect"
196
 
>Quick Connect</link
197
 
> for more information
198
 
See <link linkend="irc-cmds"
199
 
>Frequently-used &irc; commands</link
200
 
> for more information
201
 
See <link linkend="query"
202
 
>Private conversations (queries)</link
203
 
> for more information
204
 
See <link linkend="cfg-notifications"
205
 
>Setting notifications</link
206
 
> for more information
207
 
See <link linkend="nicksonline"
208
 
>Monitoring who is online</link
209
 
> for more information
210
 
See <link linkend="highlighting"
211
 
>Message highlighting</link
212
 
> for more information
213
 
See <link linkend="cfg-osd"
214
 
>Configuring On Screen Display (&osd;)</link
215
 
> for more information
216
 
See <link linkend="color-msgs"
217
 
>Sending colorful messages</link
218
 
> for more information
219
 
See <link linkend="nickthemes"
220
 
>Configuring &nickname; themes</link
221
 
> for more information.
222
 
See <link linkend="quick-buttons"
223
 
>Configuring Quick Buttons</link
224
 
> for more information
225
 
See <link linkend="dcc"
226
 
>Sending and receiving files</link
227
 
> for more information
228
 
See <link linkend="linkaddressbook"
229
 
>Integrating with &kaddressbook;</link
230
 
> for more information
231
 
See <link linkend="urlcatcher"
232
 
>Capturing &URL;s from messages.</link
233
 
> for more information
234
 
See <link linkend="webbrowser"
235
 
>Setting your preferred web browser.</link
236
 
> for more information
237
 
See <link linkend="rememberlines"
238
 
>Marking Channel and Query Logs</link
239
 
> for more information
240
 
See <link linkend="logging"
241
 
>Logging</link
242
 
> for more information
243
 
See <link linkend="konvi-cmds"
244
 
>&konversation; commands</link
245
 
> for more information
246
 
See <link linkend="scripting"
247
 
>Scripting</link
248
 
> for more information
249
 
See <link linkend="kapp-mainwindow"
250
 
>The main &konversation; window</link
251
 
> for more information
252
 
See <link linkend="getting-kapp"
253
 
>How to obtain &konversation;</link
254
 
> for more information
255
 
See <link linkend="requirements"
256
 
>Requirements</link
257
 
> for more information
258
 
 
259
 
-->
260
 
 
261
 
<chapter id="introduction">
262
 
<title
263
 
>Inledning</title>
264
 
 
265
 
<!-- The introduction chapter contains a brief introduction for the
266
 
application that explains what it does and where to report
267
 
problems. Basically a long version of the abstract.  Don't include a
268
 
revision history. (see installation appendix comment) -->
269
 
 
270
 
<para
271
 
>&konversation; är en &irc;-klient för &kde; 3.2 eller senare. Den erbjuder följande funktioner: </para>
272
 
 
273
 
<para>
274
 
<itemizedlist>
275
 
<listitem
276
 
><para
277
 
>Stöd för SSL.</para
278
 
></listitem>
279
 
<listitem
280
 
><para
281
 
>Användarvänligt gränssnitt med flikar.</para
282
 
></listitem>
283
 
<listitem
284
 
><para
285
 
>Anpassningsbara snabbknappar för ofta använda kommandon.</para
286
 
></listitem>
287
 
<listitem
288
 
><para
289
 
>Automatisk återuppkoppling och gå med igen.</para
290
 
></listitem>
291
 
<listitem
292
 
><para
293
 
>Skicka och ta emot filer.</para
294
 
></listitem>
295
 
<listitem
296
 
><para
297
 
>Bevakningslista för smeknamn.</para
298
 
></listitem>
299
 
<listitem
300
 
><para
301
 
>Visuella och ljudbaserade underrättelser för en stor mängd händelser, som meddelanden som innehåller ditt smeknamn, eller uppkoppling och nerkoppling för smeknamn i din bevakningslista. </para
302
 
></listitem>
303
 
<listitem
304
 
><para
305
 
>Anpassningsbar färgläggning av meddelanden enligt smeknamn eller mönster med reguljärt uttryck.</para
306
 
></listitem>
307
 
<listitem
308
 
><para
309
 
>Komplettering av smeknamn.</para
310
 
></listitem>
311
 
<listitem
312
 
><para
313
 
>Fånga och spara alla webbadresser som ingår i meddelanden.</para
314
 
></listitem>
315
 
<listitem
316
 
><para
317
 
>Visning av meddelanden på skärmen, också om minimerad.</para
318
 
></listitem>
319
 
<listitem
320
 
><para
321
 
>Lista över smeknamn att ignorera.</para
322
 
></listitem>
323
 
<listitem
324
 
><para
325
 
>Automatisk loggning och logghantering.</para
326
 
></listitem>
327
 
<listitem
328
 
><para
329
 
>Markering av rader i loggar.</para
330
 
></listitem>
331
 
<listitem
332
 
><para
333
 
>Styrning via skript.</para
334
 
></listitem>
335
 
<listitem
336
 
><para
337
 
>Integrering med adressboken.</para
338
 
></listitem>
339
 
</itemizedlist>
340
 
</para>
341
 
 
342
 
<para
343
 
>Webbplatsen för &konversation; är <ulink url="&konviwebsite;"
344
 
>&konviwebsite;</ulink
345
 
>. Frågor och svar om &konversation; kan diskuteras via e-postlistan <ulink url="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/konversation-users"
346
 
>&konversation;-Users</ulink
347
 
>. Prenumerera gärna för att få reda på nya funktioner, felrapporter och liknande. För att bli informerad om nya utgåvor, kan du gå med i e-postlistan <ulink url="http://lists.sourceforge.net/mailman/listinfo/konversation-announce"
348
 
>&konversation;-Announce</ulink
349
 
>. Det här är en e-postlista med litet antal brev, som bara används för att kungöra nya utgåvor eller programfixar. </para>
350
 
 
351
 
<para
352
 
>Utvecklare av &konversation; kan oftast kontaktas via &irc; på <ulink url="irc://irc.kde.org/%23konversation"
353
 
>irc.kde.org, kanalen #konversation</ulink
354
 
>. </para>
355
 
 
356
 
</chapter>
357
 
 
358
 
<chapter id="using-kapp">
359
 
<title
360
 
>Att använda &konversation;</title>
361
 
 
362
 
<!-- =================================================================== -->
363
 
 
364
 
<sect1 id="irc-basics">
365
 
<title
366
 
>Om du inte har använt &irc; tidigare...</title>
367
 
 
368
 
<para
369
 
>Enkelt uttryckt är &irc; ett chattprotokoll, definierat av officiella Internetstandarder, med möjlighet att stjäla många timmar av ditt liv. För att använda &irc; måste du ansluta till en server, och därefter gå med i en kanal (som motsvarar ett chattrum) eller bara inleda en privat konversation.</para>
370
 
 
371
 
<para
372
 
>För att ansluta till en server och kanal, starta &konversation;. Skärmen <guilabel
373
 
>Serverlista</guilabel
374
 
> visas.</para>
375
 
 
376
 
<para>
377
 
<screenshot>
378
 
<screeninfo
379
 
>Serverlista</screeninfo>
380
 
        <mediaobjectco>
381
 
                <imageobjectco>
382
 
                        <areaspec units="calspair">
383
 
                                <area id="pt-first-serverlist-1" coords="1 1"/>
384
 
                                <area id="pt-first-serverlist-2" coords="1 1"/>
385
 
                                <area id="pt-first-serverlist-3" coords="1 1"/>
386
 
                        </areaspec>
387
 
                        <imageobject>
388
 
                                <imagedata fileref="first_serverlist_co.png" format="PNG"/>
389
 
                        </imageobject>
390
 
                </imageobjectco>
391
 
                <textobject>
392
 
                        <phrase
393
 
>Serverlista</phrase>
394
 
                </textobject>
395
 
        </mediaobjectco>
396
 
</screenshot>
397
 
</para>
398
 
 
399
 
<para>
400
 
<calloutlist>
401
 
<callout arearefs="pt-first-serverlist-1"
402
 
><para
403
 
>Listan med inställda &irc; <guilabel
404
 
>Nätverk</guilabel
405
 
> anges här. Ett &irc;-nätverk är en samling samarbetande servrar. Du behöver bara ansluta dig till en av servrarna i nätverket för att vara ansluten till hela &irc;-nätverket. När du väl är ansluten, kommer &konversation; automatiskt att gå med i de visade <guilabel
406
 
>Kanalerna</guilabel
407
 
>. När &konversation; startas för första gången, är nätverket <userinput
408
 
><replaceable
409
 
>Freenode</replaceable
410
 
></userinput
411
 
> och kanalen <userinput
412
 
><replaceable
413
 
>#kde</replaceable
414
 
></userinput
415
 
> redan inskrivna åt dig. Klicka på ett nätverk för att välja det.</para
416
 
></callout>
417
 
<callout arearefs="pt-first-serverlist-2"
418
 
><para
419
 
>Klicka här för att definiera ett nytt <guilabel
420
 
>Nätverk</guilabel
421
 
>, inklusive servern att ansluta till, och <guilabel
422
 
>Kanalerna</guilabel
423
 
> som automatiskt ska gås med i efter anslutning. Se <link linkend="serverlist"
424
 
>Definiera nya nätverk, servrar och kanaler att automatiskt gå med i</link
425
 
> för mer information.</para
426
 
></callout>
427
 
<callout arearefs="pt-first-serverlist-3"
428
 
><para
429
 
>Klicka här för att ansluta till valt &irc;-nätverk och kanal.</para
430
 
></callout>
431
 
</calloutlist>
432
 
</para>
433
 
 
434
 
<note>
435
 
<para
436
 
>När du klickar på knappen <guibutton
437
 
>Anslut</guibutton
438
 
> första gången du öppnar &konversation;, kanske du ser följande meddelande, som talar om för dig att din förvalda <guilabel
439
 
>identitet</guilabel
440
 
> inte är riktigt inställd.</para>
441
 
 
442
 
<para>
443
 
<screenshot>
444
 
        <screeninfo
445
 
>Kontrollera identiteter</screeninfo>
446
 
        <mediaobject>
447
 
                <imageobject>
448
 
                        <imagedata fileref="checkidentities.png" format="PNG"/>
449
 
                </imageobject>
450
 
                <textobject>
451
 
                        <phrase
452
 
>Kontrollera identiteter</phrase>
453
 
                </textobject>
454
 
        </mediaobject>
455
 
</screenshot>
456
 
</para>
457
 
 
458
 
<para
459
 
>Första gången du öppnar &konversation; hämtas information om nuvarande användare från operativsystemet, och förvalda värden för identiteten fylls i. Om användarinformationen i operativsystemet inte är fullständig, till exempel om inget Fullständigt namn är definierat, kan du se meddelandet ovan. För att rätta problemet, klicka på <guibutton
460
 
>Ok</guibutton
461
 
> och titta i <link linkend="identity"
462
 
>Ställa in din identitet</link
463
 
> för mer information.</para>
464
 
</note>
465
 
 
466
 
<para
467
 
><interface
468
 
>Huvudskärmen</interface
469
 
> öppnas och visar meddelanden som skickas av servern till klienten. (Om &konversation; inte ansluter till servern, se <link linkend="faq"
470
 
>Vanliga frågor</link
471
 
>.) När servermeddelanden har slutat bläddra förbi, går &konversation; med i kanalen eller kanalerna som valts. </para>
472
 
 
473
 
<para>
474
 
<screenshot>
475
 
<screeninfo
476
 
>Kanal.</screeninfo>
477
 
        <mediaobjectco>
478
 
                <imageobjectco>
479
 
                        <areaspec units="calspair">
480
 
                                <area id="pt-first-channel-1" coords="1 1"/>
481
 
                                <area id="pt-first-channel-2" coords="1 1"/>
482
 
                                <area id="pt-first-channel-3" coords="1 1"/>
483
 
                        </areaspec>
484
 
                        <imageobject>
485
 
                                <imagedata fileref="first_channel_co.png" format="PNG"/>
486
 
                        </imageobject>
487
 
                </imageobjectco>
488
 
                <textobject>
489
 
                        <phrase
490
 
>Kanal</phrase>
491
 
                </textobject>
492
 
        </mediaobjectco>
493
 
</screenshot>
494
 
</para>
495
 
 
496
 
<para>
497
 
<calloutlist>
498
 
 
499
 
<callout arearefs="pt-first-channel-1"
500
 
><para
501
 
>Det här kallas <interface
502
 
>inmatningsraden</interface
503
 
>. För att skicka ett meddelande till alla i kanalen, skriv in meddelandet här och tryck på <keycap
504
 
>Enter</keycap
505
 
>. Meddelandet samt alla andras meddelanden syns i kanalfönstret ovanför. Varje meddelande inleds med tiden och användarens smeknamn.</para
506
 
></callout>
507
 
 
508
 
<callout arearefs="pt-first-channel-2"
509
 
><para
510
 
>Du kan gå med i ytterligare servrar och kanaler. Varje server, kanal, kanallista och annan skärm får en separat flik här. För att visa en lista med tillgängliga kanaler, se <link linkend="list-channels"
511
 
>Lista över tillgängliga kanaler</link
512
 
>. För att gå med i en kanal, skriv: <userinput
513
 
><command
514
 
>/join</command
515
 
> <replaceable
516
 
>#kanalnamn</replaceable
517
 
></userinput
518
 
> på indataraden. (Tecknet <userinput
519
 
>#</userinput
520
 
> krävs.) Du kan också skriva <userinput
521
 
><command
522
 
>/j</command
523
 
></userinput
524
 
> som förkortning av <userinput
525
 
><command
526
 
>/join</command
527
 
></userinput
528
 
>. För att lämna en kanal, skriv bara <userinput
529
 
><command
530
 
>/part</command
531
 
></userinput
532
 
>. För att byta visning till en annan server eller kanal, klicka på motsvarande flik. </para
533
 
></callout>
534
 
 
535
 
<callout arearefs="pt-first-channel-3"
536
 
><para
537
 
>Det här kallas <interface
538
 
>smeknamnsrutan</interface
539
 
>. Den listar smeknamnen för alla användare som har gått med i kanalen, inklusive dig själv.</para
540
 
></callout>
541
 
 
542
 
</calloutlist>
543
 
</para>
544
 
 
545
 
<para
546
 
>Det här är grunderna, för mer detaljerad information, läs vidare...</para>
547
 
 
548
 
</sect1>
549
 
 
550
 
<!-- =================================================================== -->
551
 
 
552
 
<sect1 id="identity">
553
 
<title
554
 
>Ställa in din identitet</title>
555
 
 
556
 
<para
557
 
>Innan du börjar använda &konversation; regelbundet bör du ställa in hur du vill bli identifierad på nätverket.</para>
558
 
 
559
 
<para
560
 
>Klicka på <menuchoice
561
 
><guisubmenu
562
 
>Inställningar</guisubmenu
563
 
> <guisubmenu
564
 
>Identiteter</guisubmenu
565
 
></menuchoice
566
 
> i huvudmenyn. <action
567
 
>Skärmen <guilabel
568
 
>Identiteter</guilabel
569
 
> visas. Du kan också visa skärmen <guilabel
570
 
>Identiteter</guilabel
571
 
> genom att klicka på knappen <guibutton
572
 
>Redigera</guibutton
573
 
> på skärmen <guilabel
574
 
>Lägg till nätverk</guilabel
575
 
>.</action
576
 
> </para>
577
 
 
578
 
<para>
579
 
<screenshot>
580
 
<screeninfo
581
 
>Identiteter (fliken Allmänt)</screeninfo>
582
 
        <mediaobjectco>
583
 
                <imageobjectco>
584
 
                        <areaspec units="calspair">
585
 
                                <area id="pt-identity-gen-1" coords="1 1"/>
586
 
                                <area id="pt-identity-gen-2" coords="1 1"/>
587
 
                                <area id="pt-identity-gen-3" coords="1 1"/>
588
 
                                <area id="pt-identity-gen-4" coords="1 1"/>
589
 
                                <area id="pt-identity-gen-5" coords="1 1"/>
590
 
                                <area id="pt-identity-gen-6" coords="1 1"/>
591
 
                                <area id="pt-identity-gen-7" coords="1 1"/>
592
 
                        </areaspec>
593
 
                        <imageobject>
594
 
                                <imagedata fileref="identities_gen_co.png" format="PNG"/>
595
 
                        </imageobject>
596
 
                </imageobjectco>
597
 
                <textobject>
598
 
                        <phrase
599
 
>Identiteter (fliken Allmänt)</phrase>
600
 
                </textobject>
601
 
        </mediaobjectco>
602
 
</screenshot>
603
 
</para>
604
 
 
605
 
<para>
606
 
<calloutlist>
607
 
<callout arearefs="pt-identity-gen-1"
608
 
><para
609
 
>Klicka här för att välja en <guilabel
610
 
>Identitet</guilabel
611
 
> att redigera.</para
612
 
></callout>
613
 
<callout arearefs="pt-identity-gen-2"
614
 
><para
615
 
>Använd de här knapparna för att lägga till, duplicera, byta namn på eller ta bort en <guilabel
616
 
>Identitet</guilabel
617
 
>.</para
618
 
></callout>
619
 
<callout arearefs="pt-identity-gen-3"
620
 
><para
621
 
>Skriv in ditt riktiga namn här. &irc; är inte avsett att dölja dig för dina vänner eller fiender. Kom ihåg det om du är frestad att bete dig ondsint. Ett felaktigt "riktigt namn" kan vara ett bra sätt att dölja om du är man eller kvinna för alla töntar därute, men datorn som du använder kan alltid spåras, så du kan aldrig vara verkligt anonym.</para
622
 
></callout>
623
 
<callout arearefs="pt-identity-gen-4"
624
 
><para
625
 
>Använd de här knapparna för åtgärderna <guibutton
626
 
>Lägg till</guibutton
627
 
>, <guilabel
628
 
>Redigera</guilabel
629
 
> eller <guilabel
630
 
>Ta bort</guilabel
631
 
> för ett smeknamn.</para
632
 
></callout>
633
 
<callout arearefs="pt-identity-gen-5"
634
 
><para
635
 
>Det här är din lista med dina smeknamn. Ett smeknamn är namnet som övriga användare känner dig som. Du kan skriva in vilket namn du än önskar. Det första tecknet måste vara en bokstav, medan övriga tecken kan vara bokstäver, siffror eller specialtecken <literal
636
 
>-[]\`_^{}|</literal
637
 
>.</para>
638
 
 
639
 
<para
640
 
>Eftersom smeknamn måste vara unika i ett helt &irc;-nätverk, kanske ditt önskade namn inte tillåts av servern eftersom någon annan redan använder det. Skriv in alternativa smeknamn för dig själv. Om ditt första val inte tillåts av servern, försöker &konversation; med de alternativa smeknamnen. </para>
641
 
 
642
 
<para
643
 
>Enligt RFC 2812 är den maximala smeknamnslängden 9, men det avgörs i själva verket av servern. För att avgöra maximum för en server, anslut till servern. Leta efter meddelandet <computeroutput
644
 
>[Support]</computeroutput
645
 
> under fliken <interface
646
 
>Servermeddelanden</interface
647
 
>. Till exempel:</para>
648
 
 
649
 
<para>
650
 
<computeroutput
651
 
>[18:51] *Eisfuchs* [21:45] [Support] Eisfuchs MODES=4 MAXCHANNELS=20 NICKLEN=16 USERLEN=10 HOSTLEN=63 TOPICLEN=450 KICKLEN=450 CHANNELLEN=30 KEYLEN=23 CHANTYPES=# PREFIX=@+ CASEMAPPING=ascii CAPAB IRCD=dancer </computeroutput>
652
 
</para>
653
 
 
654
 
<para
655
 
>Parametern <computeroutput
656
 
>NICKLEN</computeroutput
657
 
> anger maximala längden på smeknamnet. </para>
658
 
</callout>
659
 
 
660
 
<callout arearefs="pt-identity-gen-6"
661
 
><para
662
 
>Använd de här knapparna för att ändra ordning på smeknamnen. Det översta smeknamnet provas först, därefter nästa, och så vidare.</para
663
 
></callout>
664
 
<callout arearefs="pt-identity-gen-7"
665
 
><para
666
 
>Om du har registrerat ditt smeknamn med &irc;-nätverket, skriv in tjänsten och lösenordet för att behörighetskontrollera ditt smeknamn. När &konversation; ansluter, skickas automatiskt <userinput
667
 
><command
668
 
>/msg</command
669
 
> <replaceable
670
 
>tjänst</replaceable
671
 
> <command
672
 
>IDENTIFY</command
673
 
> <replaceable
674
 
>lösenord</replaceable
675
 
></userinput
676
 
> till servern. Om du inte vet vad det är, lämna rutorna tomma.</para
677
 
></callout>
678
 
</calloutlist>
679
 
</para>
680
 
 
681
 
<anchor id="identity-away"/>
682
 
 
683
 
<para
684
 
>Klicka på fliken <guilabel
685
 
>Borta</guilabel
686
 
>.</para>
687
 
 
688
 
<para>
689
 
        <screenshot>
690
 
                <screeninfo
691
 
>Identiteter (fliken Borta)</screeninfo>
692
 
                <mediaobjectco>
693
 
                        <imageobjectco>
694
 
                                <areaspec units="calspair">
695
 
                                        <area id="pt-identity-away-1" coords="1 1"/>
696
 
                                        <area id="pt-identity-away-2" coords="1 1"/>
697
 
                                        <area id="pt-identity-away-3" coords="1 1"/>
698
 
                                </areaspec>
699
 
                                <imageobject>
700
 
                                        <imagedata fileref="identities_away_co.png" format="PNG"/>
701
 
                                </imageobject>
702
 
                        </imageobjectco>
703
 
                        <textobject>
704
 
                                <phrase
705
 
>Identiteter (fliken Borta)</phrase>
706
 
                        </textobject>
707
 
                </mediaobjectco>
708
 
        </screenshot>
709
 
</para>
710
 
 
711
 
<para>
712
 
<calloutlist>
713
 
<callout arearefs="pt-identity-away-1"
714
 
><para
715
 
>Skriv in ett smeknamn som anger att du är borta. Så fort du utför kommandot <userinput
716
 
><command
717
 
>/away </command
718
 
><replaceable
719
 
>meddelande</replaceable
720
 
></userinput
721
 
> i någon kanal som du gått med i med denna <guilabel
722
 
>Identitet</guilabel
723
 
>, ändrar &konversation; automatiskt ditt smeknamn till <guilabel
724
 
>Borta smeknamn</guilabel
725
 
>. Andra användare märker att du är borta från datorn. Så fort du utför kommandot <userinput
726
 
><command
727
 
>/away</command
728
 
></userinput
729
 
> i någon kanal där du är borta, ändrar &konversation; automatiskt tillbaka ditt smeknamn till det normala. Om du inte automatiskt vill ändra ditt smeknamn när du är borta, lämna det tomt.</para
730
 
></callout>
731
 
<callout arearefs="pt-identity-away-2"
732
 
><para
733
 
>Om du markerar den här rutan, så ritas en horisontell linje i kanalen så fort du utför kommandot <userinput
734
 
><command
735
 
>/away</command
736
 
></userinput
737
 
>, som markerar stället där du gick ifrån. Andra &irc;-användare ser inte den här horisontella linjen. </para
738
 
></callout>
739
 
<callout arearefs="pt-identity-away-3"
740
 
><para
741
 
>Om du markerar den här rutan skickar &konversation; automatiskt <guilabel
742
 
>Frånvaromeddelande:</guilabel
743
 
> till alla kanaler som du gått med i med denna <guilabel
744
 
>Identitet:</guilabel
745
 
>. <userinput
746
 
><replaceable
747
 
>%s</replaceable
748
 
></userinput
749
 
> ersätts med <userinput
750
 
><replaceable
751
 
>meddelande</replaceable
752
 
></userinput
753
 
>. Så fort du utför kommandot <userinput
754
 
><command
755
 
>/away</command
756
 
></userinput
757
 
>, visas <guilabel
758
 
>Återkomstmeddelande</guilabel
759
 
> i alla kanaler du gått med i med denna <guilabel
760
 
>Identitet</guilabel
761
 
>.</para>
762
 
 
763
 
<note
764
 
><para
765
 
>Frånvaromeddelanden anses ofta irriterande av andra användare. Använd alternativet med försiktighet, och tag hänsyn till andra &irc;-användare. </para
766
 
></note>
767
 
</callout>
768
 
</calloutlist>
769
 
</para>
770
 
 
771
 
<anchor id="identity-advanced"/>
772
 
 
773
 
<para
774
 
>Klicka på fliken <guilabel
775
 
>Avancerat</guilabel
776
 
>.</para>
777
 
 
778
 
<para>
779
 
        <screenshot>
780
 
                <screeninfo
781
 
>Identiteter (fliken Avancerat)</screeninfo>
782
 
                <mediaobjectco>
783
 
                        <imageobjectco>
784
 
                                <areaspec units="calspair">
785
 
                                        <area id="pt-identity-adv-1" coords="1 1"/>
786
 
                                        <area id="pt-identity-adv-2" coords="1 1"/>
787
 
                                        <area id="pt-identity-adv-3" coords="1 1"/>
788
 
                                        <area id="pt-identity-adv-4" coords="1 1"/>
789
 
                                        <area id="pt-identity-adv-5" coords="1 1"/>
790
 
                                        <area id="pt-identity-adv-6" coords="1 1"/>
791
 
                                </areaspec>
792
 
                                <imageobject>
793
 
                                        <imagedata fileref="identities_adv_co.png" format="PNG"/>
794
 
                                </imageobject>
795
 
                        </imageobjectco>
796
 
                        <textobject>
797
 
                                <phrase
798
 
>Identiteter (fliken Avancerat)</phrase>
799
 
                        </textobject>
800
 
                </mediaobjectco>
801
 
        </screenshot>
802
 
</para>
803
 
 
804
 
<para>
805
 
<calloutlist>
806
 
<callout arearefs="pt-identity-adv-1"
807
 
><para
808
 
>Du kan skriva in ett kommando här som körs innan anslutning till servern. Om identiteten används för mer än en server, körs kommandot för varje server.</para
809
 
></callout>
810
 
<callout arearefs="pt-identity-adv-2"
811
 
><para
812
 
>Den här inställningen påverkar hur tecken du skriver kodas när de ska skickas till servern. Den påverkar också hur meddelanden visas. När du först öppnar &konversation;, hämtas den här inställningen automatiskt från operativsystemet. Om du verkar ha problem med att se andra användares meddelanden riktigt, försök då ändra inställningen.</para
813
 
></callout>
814
 
<callout arearefs="pt-identity-adv-3"
815
 
><para
816
 
>När du ansluter, frågar många servrar din dator efter ett IDENT-svar. Om du dator inte kör en IDENT-server, skickas svaret av &konversation;. Inga mellanslag tillåts. Ett förslag är att använda ditt förnamn.</para
817
 
></callout>
818
 
<callout arearefs="pt-identity-adv-4"
819
 
><para
820
 
>Så fort du lämnar en kanal, skickas det här meddelandet till kanalen.</para
821
 
></callout>
822
 
<callout arearefs="pt-identity-adv-5"
823
 
><para
824
 
>Så fort du sparkas ut från en kanal (oftast av en &irc;-operatör), skickas det här meddelandet till kanalen.</para
825
 
></callout>
826
 
<callout arearefs="pt-identity-adv-6"
827
 
><para
828
 
>Klicka för att verkställa dina ändringar. För att alla ändringar ska få effekt, måste du koppla ner från servern och koppla upp igen. Det enklaste sättet att göra det är att avsluta &konversation; och starta om.</para
829
 
></callout>
830
 
</calloutlist>
831
 
</para>
832
 
 
833
 
<!--
834
 
<para
835
 
>TODO:
836
 
<itemizedlist>
837
 
 
838
 
<listitem
839
 
><para>
840
 
The characters allowed in a nick given above comes from RFC 2812.  Any special Konversation considerations?
841
 
</para
842
 
></listitem>
843
 
 
844
 
<listitem
845
 
><para>
846
 
Limits on Real Name and Ident?
847
 
</para
848
 
></listitem>
849
 
 
850
 
</itemizedlist>
851
 
</para>
852
 
-->
853
 
 
854
 
</sect1>
855
 
 
856
 
<!-- =================================================================== -->
857
 
 
858
 
<sect1 id="serverlist">
859
 
<title
860
 
>Definiera nya nätverk, servrar och kanaler att automatiskt gå med i</title>
861
 
 
862
 
<para
863
 
>Skärmen <guilabel
864
 
>Serverlista</guilabel
865
 
> visas när du startar programmet &konversation;. Den visas också när du väljer <menuchoice
866
 
><guisubmenu
867
 
>Arkiv</guisubmenu
868
 
> <guisubmenu
869
 
>Serverlista</guisubmenu
870
 
></menuchoice
871
 
> i huvudmenyn. <action
872
 
>Skärmen <guilabel
873
 
>Serverlista</guilabel
874
 
></action
875
 
> anger de befintliga definierade &irc;-<guilabel
876
 
>nätverk</guilabel
877
 
>en, enligt grupp. Ett &irc;-nätverk är en samling samarbetande servrar. När du ansluter till någon server i ett nätverk, kan du komma åt alla kanaler i nätverket. Exempel på &irc;-nätverk är <userinput
878
 
><replaceable
879
 
>Freenode</replaceable
880
 
></userinput
881
 
> och <userinput
882
 
><replaceable
883
 
>Undernet</replaceable
884
 
></userinput
885
 
>. </para>
886
 
 
887
 
<para>
888
 
<screenshot>
889
 
        <screeninfo
890
 
>Serverlista</screeninfo>
891
 
        <mediaobjectco>
892
 
                <imageobjectco>
893
 
                        <areaspec units="calspair">
894
 
                                <area id="pt-serverlist-1" coords="1 1"/>
895
 
                                <area id="pt-serverlist-2" coords="1 1"/>
896
 
                                <area id="pt-serverlist-3" coords="1 1"/>
897
 
                                <area id="pt-serverlist-4" coords="1 1"/>
898
 
                        </areaspec>
899
 
                        <imageobject>
900
 
                                <imagedata fileref="serverlist_co.png" format="PNG"/>
901
 
                        </imageobject>
902
 
                </imageobjectco>
903
 
                <textobject>
904
 
                        <phrase
905
 
>Serverlista</phrase>
906
 
                </textobject>
907
 
        </mediaobjectco>
908
 
</screenshot>
909
 
</para>
910
 
 
911
 
<para>
912
 
<calloutlist>
913
 
<callout arearefs="pt-serverlist-1"
914
 
><para
915
 
>Dina befintliga definierade <guilabel
916
 
>nätverk</guilabel
917
 
> listas här tillsammans med den <guilabel
918
 
>identitet</guilabel
919
 
> som används för att ansluta till nätverket, och de <guilabel
920
 
>kanaler</guilabel
921
 
> som du automatiskt går med i när du är ansluten. Om du har angivit en grupp för dina nätverk, listas nätverken indragna under gruppen. Klicka på ett nätverk för att markera det. </para
922
 
></callout>
923
 
<callout arearefs="pt-serverlist-2"
924
 
><para
925
 
>Använd de här knapparna för att <guibutton
926
 
>lägga till</guibutton
927
 
> ett nytt nätverk, <guibutton
928
 
>redigera</guibutton
929
 
> ett markerat nätverk eller <guibutton
930
 
>ta bort</guibutton
931
 
> ett markerat nätverk. </para
932
 
></callout>
933
 
<callout arearefs="pt-serverlist-3"
934
 
><para
935
 
>Klicka på den här knappen för att ansluta till ett markerat <guilabel
936
 
>nätverk</guilabel
937
 
> och stänga skärmen <guilabel
938
 
>Serverlista</guilabel
939
 
>. Du kan markera mer än ett nätverk om du önskar, vilket ansluter till alla markerade nätverk.</para
940
 
></callout>
941
 
<callout arearefs="pt-serverlist-4"
942
 
><para
943
 
>Att klicka på den här knappen kastar inte ändringarna du har gjort. Den betyder bara att du inte vill ansluta till något nätverk för närvarande.</para
944
 
></callout>
945
 
</calloutlist>
946
 
</para>
947
 
 
948
 
<anchor id="serverlist-addnetwork"/>
949
 
 
950
 
<para
951
 
>När du klickar på knappen <guilabel
952
 
>Lägg till</guilabel
953
 
> visas skärmen <guilabel
954
 
>Lägg till nätverk</guilabel
955
 
>.</para>
956
 
 
957
 
<para>
958
 
<screenshot>
959
 
        <screeninfo
960
 
>Lägg till nätverk</screeninfo>
961
 
        <mediaobjectco>
962
 
                <imageobjectco>
963
 
                        <areaspec units="calspair">
964
 
                                <area id="pt-addnetwork-1" coords="1 1"/>
965
 
                                <area id="pt-addnetwork-2" coords="1 1"/>
966
 
                                <area id="pt-addnetwork-3" coords="1 1"/>
967
 
                                <area id="pt-addnetwork-4" coords="1 1"/>
968
 
                                <area id="pt-addnetwork-5" coords="1 1"/>
969
 
                                <area id="pt-addnetwork-6" coords="1 1"/>
970
 
                                <area id="pt-addnetwork-7" coords="1 1"/>
971
 
                                <area id="pt-addnetwork-8" coords="1 1"/>
972
 
                                <area id="pt-addnetwork-9" coords="1 1"/>
973
 
                        </areaspec>
974
 
                        <imageobject>
975
 
                                <imagedata fileref="addnetwork_co.png" format="PNG"/>
976
 
                        </imageobject>
977
 
                </imageobjectco>
978
 
                <textobject>
979
 
                        <phrase
980
 
>Lägg till nätverk</phrase>
981
 
                </textobject>
982
 
        </mediaobjectco>
983
 
</screenshot>
984
 
</para>
985
 
 
986
 
<para>
987
 
<calloutlist>
988
 
<callout arearefs="pt-addnetwork-1"
989
 
><para
990
 
>Skriv in namnet på ett <guilabel
991
 
>nätverk</guilabel
992
 
> här. Du kan skapa så många poster på skärmen <guilabel
993
 
>Serverlista</guilabel
994
 
> med samma <guilabel
995
 
>nätverk</guilabel
996
 
> som du vill.</para
997
 
></callout>
998
 
<callout arearefs="pt-addnetwork-2"
999
 
><para
1000
 
>Valfritt. Om du skriver in något här, listas alla <guilabel
1001
 
>nätverk</guilabel
1002
 
> med samma <guilabel
1003
 
>grupp</guilabel
1004
 
> tillsammans på skärmen <guilabel
1005
 
>Serverlista</guilabel
1006
 
>.</para
1007
 
></callout>
1008
 
<callout arearefs="pt-addnetwork-3"
1009
 
><para
1010
 
>Välj en befintlig <guilabel
1011
 
>identitet</guilabel
1012
 
> eller klicka på knappen <guibutton
1013
 
>Redigera</guibutton
1014
 
> för att lägga till en ny identitet eller redigera en befintlig. En <guilabel
1015
 
>identitet</guilabel
1016
 
> kommer att identifiera dig och avgöra ditt smeknamn när du ansluter till nätverket.</para
1017
 
></callout>
1018
 
<callout arearefs="pt-addnetwork-4"
1019
 
><para
1020
 
>Valfritt. Kommandot skickas till servern efter anslutning. Exempel: <userinput
1021
 
>/msg NickServ IDENTIFY <replaceable
1022
 
>konvirocks</replaceable
1023
 
></userinput
1024
 
>. Exemplet gäller för nätverket freenode, som kräver att användare registrerar sina smeknamn med ett lösenord och inloggningsnamn vid anslutning. <userinput
1025
 
><replaceable
1026
 
>konvirocks</replaceable
1027
 
></userinput
1028
 
> är lösenordet för smeknamnet som anges under <interface
1029
 
>Förvald identitet</interface
1030
 
>. Du kan skriva in mer än ett kommando genom att skilja dem åt med semikolon.</para
1031
 
></callout>
1032
 
<callout arearefs="pt-addnetwork-5"
1033
 
><para
1034
 
>Markera det här om du vill att &konversation; automatiskt ska ansluta till nätverket så fort du öppnar &konversation;.</para
1035
 
></callout>
1036
 
<callout arearefs="pt-addnetwork-6"
1037
 
><para
1038
 
>Det här är en lista med &irc;-<guilabel
1039
 
>servrar</guilabel
1040
 
> i nätverket. Vid anslutning till nätverket, försöker &konversation; ansluta till den översta servern först. Om det misslyckas, försöker den med den andra servern. Om det misslyckas, försöker den med den tredje, och så vidare. Åtminstone en server måste anges. Klicka på en server för att markera den.</para
1041
 
></callout>
1042
 
<callout arearefs="pt-addnetwork-7"
1043
 
><para
1044
 
>Använd de här knapparna för att <guibutton
1045
 
>lägga till</guibutton
1046
 
> en server, <guibutton
1047
 
>redigera</guibutton
1048
 
> en markerad server eller <guibutton
1049
 
>ta bort</guibutton
1050
 
> en markerad server. Du kan också justera servrarnas ordning, och på så sätt ordningen på anslutningsförsöken.</para
1051
 
></callout>
1052
 
<callout arearefs="pt-addnetwork-8"
1053
 
><para
1054
 
>Valfritt. Det här är en lista över kanalerna du automatiskt går med i så fort &konversation; har anslutit till en server. Du kan lämna den tom om du inte vill gå med i några kanaler automatiskt.</para
1055
 
></callout>
1056
 
<callout arearefs="pt-addnetwork-9"
1057
 
><para
1058
 
>Använd de här knapparna för att <guibutton
1059
 
>lägga till</guibutton
1060
 
> en kanal, <guibutton
1061
 
>redigera</guibutton
1062
 
> en markerad kanal eller <guibutton
1063
 
>ta bort</guibutton
1064
 
> en markerad kanal. Du kan också ändra ordningen som du går med i kanalerna. </para
1065
 
></callout>
1066
 
</calloutlist>
1067
 
</para>
1068
 
 
1069
 
<note
1070
 
><para
1071
 
>Undvik att blanda servrar på olika &irc;-nätverk under samma <guilabel
1072
 
>nätverk</guilabel
1073
 
>. Undvik att skriva in samma server under två olika <guilabel
1074
 
>nätverk</guilabel
1075
 
>. Annars fungerar inte &konversation;s <link linkend="linkaddressbook"
1076
 
>integration med adressboken</link
1077
 
> och <link linkend="nicksonline"
1078
 
>bevakning av uppkopplade smeknamn</link
1079
 
> riktigt.</para>
1080
 
</note>
1081
 
 
1082
 
<anchor id="serverlist-addserver"/>
1083
 
 
1084
 
<para
1085
 
>När du klickar på knappen <guibutton
1086
 
>Lägg till</guibutton
1087
 
> i rutan <guilabel
1088
 
>Servrar</guilabel
1089
 
>, visas skärmen Lägg till server.</para>
1090
 
 
1091
 
<para>
1092
 
<screenshot>
1093
 
        <screeninfo
1094
 
>Lägg till server</screeninfo>
1095
 
        <mediaobjectco>
1096
 
                <imageobjectco>
1097
 
                        <areaspec units="calspair">
1098
 
                                <area id="pt-addserver-1" coords="1 1"/>
1099
 
                                <area id="pt-addserver-2" coords="1 1"/>
1100
 
                                <area id="pt-addserver-3" coords="1 1"/>
1101
 
                                <area id="pt-addserver-4" coords="1 1"/>
1102
 
                        </areaspec>
1103
 
                        <imageobject>
1104
 
                                <imagedata fileref="addserver_co.png" format="PNG"/>
1105
 
                        </imageobject>
1106
 
                </imageobjectco>
1107
 
                <textobject>
1108
 
                        <phrase
1109
 
>Lägg till server</phrase>
1110
 
                </textobject>
1111
 
        </mediaobjectco>
1112
 
</screenshot>
1113
 
</para>
1114
 
 
1115
 
<para>
1116
 
<calloutlist>
1117
 
<callout arearefs="pt-addserver-1"
1118
 
><para
1119
 
>Namnet eller IP-adressen till servern. En <ulink url="http://www.irchelp.org/irchelp/networks/"
1120
 
>lista</ulink
1121
 
> med servrar finns på irchelp.org.</para
1122
 
></callout>
1123
 
<callout arearefs="pt-addserver-2"
1124
 
><para
1125
 
>Skriv in portnumret som krävs för att ansluta till servern. För de flesta servrar ska det vara <userinput
1126
 
>6667</userinput
1127
 
>.</para
1128
 
></callout>
1129
 
<callout arearefs="pt-addserver-3"
1130
 
><para
1131
 
>Om servern kräver ett lösenord för att ansluta, skriv in det här. Lämna det annars tomt.</para
1132
 
></callout>
1133
 
<callout arearefs="pt-addserver-4"
1134
 
><para
1135
 
>Markera om du vill använda SSL-protokollet (Secure Socket Layer) för att kommunicera med servern. Det skyddar kommunikationen mellan din dator och &irc;-servern, och gör den privat. Servern måste stöda SSL-protokollet för att det ska fungera. I de flesta fall, om servern inte stöder SSL, misslyckas anslutningen.</para
1136
 
></callout>
1137
 
</calloutlist>
1138
 
</para>
1139
 
 
1140
 
<anchor id="serverlist-addchannel"/>
1141
 
 
1142
 
<para
1143
 
>När du klickar på knappen <guibutton
1144
 
>Lägg till</guibutton
1145
 
> i rutan <guilabel
1146
 
>Gå med automatiskt i kanaler</guilabel
1147
 
>, visas skärmen <guilabel
1148
 
>Lägg till kanal</guilabel
1149
 
>.</para>
1150
 
 
1151
 
<para>
1152
 
<screenshot>
1153
 
        <screeninfo
1154
 
>Lägg till kanal</screeninfo>
1155
 
        <mediaobject>
1156
 
                <imageobject>
1157
 
                        <imagedata fileref="addchannel.png" format="PNG"/>
1158
 
                </imageobject>
1159
 
                <textobject>
1160
 
                        <phrase
1161
 
>Lägg till kanal</phrase>
1162
 
                </textobject>
1163
 
        </mediaobject>
1164
 
</screenshot>
1165
 
</para>
1166
 
 
1167
 
<para
1168
 
>Skriv in ett kanalnamn. Glöm inte det inledande tecknet <userinput
1169
 
><replaceable
1170
 
>#</replaceable
1171
 
></userinput
1172
 
>. Om kanalen kräver ett lösenord för att gå med, skriv in det, lämna det annars tomt. </para>
1173
 
 
1174
 
</sect1>
1175
 
 
1176
 
<!-- =================================================================== -->
1177
 
 
1178
 
<sect1 id="list-channels">
1179
 
<title
1180
 
>Lista över tillgängliga kanaler</title>
1181
 
 
1182
 
<para
1183
 
>För att visa en lista med tillgängliga kanaler, välj <menuchoice
1184
 
><guisubmenu
1185
 
>Fönster</guisubmenu
1186
 
> <guisubmenu
1187
 
>Kanallista</guisubmenu
1188
 
></menuchoice
1189
 
> i huvudmenyn. <action
1190
 
>Efter en varningsskärm skapas en ny flik som heter <guilabel
1191
 
>Kanallista</guilabel
1192
 
>.</action
1193
 
> </para>
1194
 
 
1195
 
<para>
1196
 
<screenshot>
1197
 
<screeninfo
1198
 
>Fliken med kanallistan.</screeninfo>
1199
 
        <mediaobjectco>
1200
 
                <imageobjectco>
1201
 
                        <areaspec units="calspair">
1202
 
                                <area id="pt-channellist-1" coords="1 1"/>
1203
 
                                <area id="pt-channellist-2" coords="1 1"/>
1204
 
                                <area id="pt-channellist-3" coords="1 1"/>
1205
 
                                <area id="pt-channellist-4" coords="1 1"/>
1206
 
                                <area id="pt-channellist-5" coords="1 1"/>
1207
 
                                <area id="pt-channellist-6" coords="1 1"/>
1208
 
                        </areaspec>
1209
 
                        <imageobject>
1210
 
                                <imagedata fileref="channellist_screen_co.png" format="PNG"/>
1211
 
                        </imageobject>
1212
 
                </imageobjectco>
1213
 
                <textobject>
1214
 
                        <phrase
1215
 
>Fliken med kanallistan.</phrase>
1216
 
                </textobject>
1217
 
        </mediaobjectco>
1218
 
</screenshot>
1219
 
</para>
1220
 
 
1221
 
<para>
1222
 
<calloutlist>
1223
 
 
1224
 
<callout arearefs="pt-channellist-1"
1225
 
><para
1226
 
>Skriv in en filtersträng här.</para
1227
 
></callout>
1228
 
 
1229
 
<callout arearefs="pt-channellist-2"
1230
 
><para
1231
 
>Här kan du begränsa kanallistan till de kanaler som har ett minimalt eller maximalt antal användare. Att välja 0 inaktiverar respektive kriterium.</para
1232
 
></callout>
1233
 
 
1234
 
<callout arearefs="pt-channellist-3"
1235
 
><para
1236
 
>Klicka här för att hämta listan över kanaler från servern och tillämpa filtret.</para
1237
 
></callout>
1238
 
 
1239
 
<callout arearefs="pt-channellist-4"
1240
 
><para
1241
 
>Den filtrerade listan med kanaler visas här. Observera att om du inte använder reguljära uttryck, listar &konversation; alla kanaler vars namn innehåller filtersträngen som du skrev in. Kanalnamnet behöver inte börja med strängen du skrev in.</para
1242
 
></callout>
1243
 
 
1244
 
<callout arearefs="pt-channellist-5"
1245
 
><para
1246
 
>Välj en kanal som du vill gå med i genom att klicka på den. Högerklicka på kanalen för att få en lista med alla webbadresser som nämns i kanalens ämne.</para
1247
 
></callout>
1248
 
 
1249
 
<callout arearefs="pt-channellist-6"
1250
 
><para
1251
 
>Klicka här för att gå med i en kanal. En ny flik skapas för kanalen.</para
1252
 
></callout>
1253
 
 
1254
 
</calloutlist>
1255
 
</para>
1256
 
 
1257
 
<para
1258
 
>Du ska undvika att klicka på knappen <guibutton
1259
 
>Uppdatera lista</guibutton
1260
 
>. De flesta servrar har tusentals kanaler, och att utföra det här ger hög last på servern. Dessutom kan det kräva flera minuter att utföra, beroende på din nätverksbandbredd. Om din klient är för långsam, kan servern till och med koppla ner dig. </para>
1261
 
 
1262
 
<para
1263
 
>Ibland finns det "hemliga" kanaler på en server. Sådana kanaler listas inte i <guilabel
1264
 
>Kanallistan</guilabel
1265
 
>. Du kan fortfarande gå med i kanalerna om du känner till deras namn. Skriv i vilken <interface
1266
 
>inmatningsrad</interface
1267
 
> som helst, <userinput
1268
 
><command
1269
 
>/join</command
1270
 
> <replaceable
1271
 
>#kanalnamn</replaceable
1272
 
></userinput
1273
 
>. (Tecknet <userinput
1274
 
>#</userinput
1275
 
> krävs.) En ny flik skapas för kanalen. Om du går med i en kanal och smeknamnsrutan bara listar ditt smeknamn, betyder det att kanalen inte tidigare fanns. Servern skapade kanalen, och du är operatör. I detta fall vill du troligen stänga kanalen genom att skriva: <userinput
1276
 
><command
1277
 
>/part</command
1278
 
></userinput
1279
 
>. </para>
1280
 
 
1281
 
</sect1>
1282
 
 
1283
 
<!-- =================================================================== -->
1284
 
 
1285
 
<sect1 id="channel-screen-tour">
1286
 
<title
1287
 
>En översikt över huvudskärmen</title>
1288
 
 
1289
 
<para
1290
 
>Låt oss lära oss mer om <interface
1291
 
>huvudskärmen</interface
1292
 
>. Skärmen visas nedan med en kanalflik vald.</para>
1293
 
 
1294
 
<para>
1295
 
<screenshot>
1296
 
<screeninfo
1297
 
>Huvudskärmen.</screeninfo>
1298
 
        <mediaobjectco>
1299
 
                <imageobjectco>
1300
 
                        <areaspec units="calspair">
1301
 
                                <area id="pt-channeltour-1" coords="1 1"/>
1302
 
                                <area id="pt-channeltour-2" coords="1 1"/>
1303
 
                                <area id="pt-channeltour-3" coords="1 1"/>
1304
 
                                <area id="pt-channeltour-4" coords="1 1"/>
1305
 
                                <area id="pt-channeltour-5" coords="1 1"/>
1306
 
                                <area id="pt-channeltour-6" coords="1 1"/>
1307
 
                                <area id="pt-channeltour-7" coords="1 1"/>
1308
 
                                <area id="pt-channeltour-8" coords="1 1"/>
1309
 
                                <area id="pt-channeltour-9" coords="1 1"/>
1310
 
                        </areaspec>
1311
 
                        <imageobject>
1312
 
                                <imagedata fileref="channel_screen_tour_co.png" format="PNG"/>
1313
 
                        </imageobject>
1314
 
                </imageobjectco>
1315
 
                <textobject>
1316
 
                        <phrase
1317
 
>Huvudskärmen</phrase>
1318
 
                </textobject>
1319
 
        </mediaobjectco>
1320
 
</screenshot>
1321
 
</para>
1322
 
 
1323
 
<para>
1324
 
<calloutlist>
1325
 
 
1326
 
<callout arearefs="pt-channeltour-1"
1327
 
><para
1328
 
>Det här kallas <interface
1329
 
>inmatningsraden</interface
1330
 
>. Den visas bara om aktuell flik är en kanal. För att skicka ett meddelande till alla i kanalen, skriv in meddelandet här och tryck på <keycap
1331
 
>Enter</keycap
1332
 
>. Meddelandet samt alla andras meddelanden syns i kanalfönstret ovanför. Varje meddelande inleds med tiden och användarens smeknamn.</para>
1333
 
 
1334
 
 <para
1335
 
>Du kan också klistra in text från klippbordet. Om den inklistrade texten har mer än en rad (nyrader), visas en dialogruta. Redigera texten enligt dina önskemål och klicka på <guibutton
1336
 
>Ok</guibutton
1337
 
>. </para>
1338
 
 
1339
 
 <para
1340
 
>Om den inklistrade texten är längre än 256 tecken, eller om den består av mer än en rad, visas ett varningsmeddelande som informerar dig om att långa inlägg kan orsaka återställningar av anslutningen och överfyllnad. Du kan fortfarande fortsätta med den inmatade texten, men det är inte en god idé att göra det, eftersom överfyllnad kan irritera övriga användare av kanalen, eller göra att du kopplas ner från servern. Det är bättre att skicka meddelandet i kortare delar.</para>
1341
 
 
1342
 
 <!-- Uncomment when this is implemented.
1343
 
 &konversation; will automatically split messages that exceed the 510 character RFC limit into multiple messages.
1344
 
 -->
1345
 
 
1346
 
 <para
1347
 
>En konvention som används i många kanaler är att inleda meddelanden riktade till en användare med deras smeknamn. &konversation; tillhandahåller en bekväm funktion för att komplettera smeknamn. Börja skriva användarens smeknamn, tryck sedan på <keycap
1348
 
>Tabulator</keycap
1349
 
>. &konversation; kompletterar resten av användarens smeknamn, följt av ett kolon. För att anpassa kompletteringsfunktionen, välj <menuchoice
1350
 
><guisubmenu
1351
 
>Inställningar</guisubmenu
1352
 
> <guisubmenu
1353
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
1354
 
></menuchoice
1355
 
>i huvudmenyn, expandera <guilabel
1356
 
>Beteende</guilabel
1357
 
>, klicka på <guilabel
1358
 
>Allmänt</guilabel
1359
 
> och klicka på rutan <guilabel
1360
 
>Kompletteringsläge</guilabel
1361
 
>. </para>
1362
 
 
1363
 
 <para
1364
 
>Du kan också skriva in &irc;-kommandon här genom att först skriva <userinput
1365
 
><command
1366
 
>/</command
1367
 
></userinput
1368
 
> följt av ett giltigt &irc;-kommando. Se <link linkend="irc-cmds"
1369
 
>Ofta använda &irc;-kommandon</link
1370
 
>. På vissa servrar kan du skriva <userinput
1371
 
><command
1372
 
>/help</command
1373
 
></userinput
1374
 
> för att få en lista med tillgängliga kommandon, eller skriva <userinput
1375
 
><command
1376
 
>/help</command
1377
 
> <replaceable
1378
 
>kommando</replaceable
1379
 
></userinput
1380
 
> för att få hjälp med ett angivet kommando. </para
1381
 
></callout>
1382
 
 
1383
 
<callout arearefs="pt-channeltour-2">
1384
 
 
1385
 
<para
1386
 
>Du kan gå med i ytterligare servrar och kanaler. Varje server och kanal får en separat flik här. För att visa en lista med tillgängliga kanaler, se <link linkend="list-channels"
1387
 
>Lista över tillgängliga kanaler</link
1388
 
>. För att gå med i en kanal, skriv: <userinput
1389
 
><command
1390
 
>/join</command
1391
 
> <replaceable
1392
 
>#kanalnamn</replaceable
1393
 
></userinput
1394
 
> på indataraden. (Tecknet <userinput
1395
 
>#</userinput
1396
 
> krävs.) För att lämna en kanal, skriv bara <userinput
1397
 
><command
1398
 
>/part</command
1399
 
></userinput
1400
 
>. Flikar visas också här om du öppnar en <link linkend="list-channels"
1401
 
>Kanallista</link
1402
 
>, deltar i en <link linkend="query"
1403
 
>privat konversation (fråga)</link
1404
 
>, öppnar en <link linkend="urlcatcher"
1405
 
>Webbadressinfångning</link
1406
 
> eller öppnar en eller flera <guilabel
1407
 
>Terminaler</guilabel
1408
 
>. För att byta till en annan skärm, klicka på motsvarande flik, eller använd mushjulet för att gå igenom flikarna cykliskt. </para>
1409
 
 
1410
 
<para
1411
 
>För att ställa in andra alternativ för flikar, välj <menuchoice
1412
 
><guisubmenu
1413
 
>Inställningar</guisubmenu
1414
 
> <guisubmenu
1415
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
1416
 
></menuchoice
1417
 
> i huvudmenyn, expandera <guilabel
1418
 
>Beteende</guilabel
1419
 
> och klicka på <guilabel
1420
 
>Allmänt</guilabel
1421
 
>. </para>
1422
 
 
1423
 
</callout>
1424
 
 
1425
 
<callout arearefs="pt-channeltour-3"
1426
 
><para
1427
 
>De här lamporna blinkar när det finns något du inte sett under fliken. En lampa blinkar långsammare när de enda meddelandena du inte sett är <command
1428
 
>join</command
1429
 
>, <command
1430
 
>part</command
1431
 
>, <command
1432
 
>quit</command
1433
 
> eller ändringar av smeknamn. De blinkar snabbare om det finns vanliga meddelanden du inte sett. Färgerna är följande: <itemizedlist>
1434
 
<listitem>
1435
 
<para
1436
 
><inlinemediaobject
1437
 
><imageobject
1438
 
><imagedata fileref="led_green_on.png" format="PNG"/></imageobject
1439
 
></inlinemediaobject
1440
 
> Kanal </para>
1441
 
</listitem>
1442
 
<listitem>
1443
 
<para
1444
 
><inlinemediaobject
1445
 
><imageobject
1446
 
><imagedata fileref="led_blue_on.png" format="PNG"/></imageobject
1447
 
></inlinemediaobject
1448
 
> <interface
1449
 
>Servermeddelanden</interface
1450
 
>, <link linkend="list-channels"
1451
 
>Kanallista</link
1452
 
> eller <link linkend="urlcatcher"
1453
 
>Webbadressinfångning</link
1454
 
> </para>
1455
 
</listitem>
1456
 
<listitem>
1457
 
<para
1458
 
><inlinemediaobject
1459
 
><imageobject
1460
 
><imagedata fileref="led_yellow_on.png" format="PNG"/></imageobject
1461
 
></inlinemediaobject
1462
 
> <guilabel
1463
 
>Terminal</guilabel
1464
 
> eller <link linkend="dcc"
1465
 
>DCC Status</link
1466
 
>. </para>
1467
 
</listitem>
1468
 
<listitem>
1469
 
<para
1470
 
><inlinemediaobject
1471
 
><imageobject
1472
 
><imagedata fileref="led_red_on.png" format="PNG"/></imageobject
1473
 
></inlinemediaobject
1474
 
> <link linkend="query"
1475
 
>Privat meddelande (fråga)</link
1476
 
>. </para>
1477
 
</listitem>
1478
 
</itemizedlist>
1479
 
</para
1480
 
></callout>
1481
 
 
1482
 
<callout arearefs="pt-channeltour-4"
1483
 
><para
1484
 
>Klicka här för att stänga aktuell flik. Stängs en <interface
1485
 
>kanalflik</interface
1486
 
> lämnas kanalen. Stängs en flik med <interface
1487
 
>servermeddelanden</interface
1488
 
> lämnas alla kanaler som du har gått med i, alla öppna frågekanaler på servern stängs och servern kopplas ner.</para
1489
 
></callout>
1490
 
 
1491
 
<callout arearefs="pt-channeltour-5"
1492
 
><para
1493
 
>Klicka på knappen för att ändra ditt eget smeknamn. Den visas bara när den aktuella fliken är en kanal. Välj <menuchoice
1494
 
><guisubmenu
1495
 
>Inställningar</guisubmenu
1496
 
> <guisubmenu
1497
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
1498
 
></menuchoice
1499
 
> i huvudmenyn, expandera <guilabel
1500
 
>Beteende</guilabel
1501
 
>, klicka på <guilabel
1502
 
>Chattfönster</guilabel
1503
 
> och avmarkera rutan <guilabel
1504
 
>Visa ruta för att ändra eget smeknamn</guilabel
1505
 
> för att dölja knappen. </para
1506
 
></callout>
1507
 
 
1508
 
<callout arearefs="pt-channeltour-6"
1509
 
><para
1510
 
>Kanalämnet visas här. Håll musen stilla på ämnet för att se det långa ämnet. Du kan ändra ämnet genom att klicka på knappen till vänster om ämnet. Välj <menuchoice
1511
 
><guisubmenu
1512
 
>Inställningar</guisubmenu
1513
 
> <guisubmenu
1514
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
1515
 
></menuchoice
1516
 
> i huvudmenyn, expandera <guilabel
1517
 
>Beteende</guilabel
1518
 
>, klicka på <guilabel
1519
 
>Chattfönster</guilabel
1520
 
> och avmarkera rutan <guilabel
1521
 
>Visa kanalämne</guilabel
1522
 
> för att dölja kanalämnen. </para
1523
 
></callout>
1524
 
 
1525
 
<callout arearefs="pt-channeltour-7"
1526
 
><para
1527
 
>Dessa knappar visar nuvarande status hos kanallägen. En knapp är nertryckt om läget är aktiverat. Om du har rätt privilegier kan du också ändra kanallägen genom att klicka på knapparna, eller genom att klicka på knappen till vänster om ämnet. Välj <menuchoice
1528
 
><guisubmenu
1529
 
>Inställningar</guisubmenu
1530
 
> <guisubmenu
1531
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
1532
 
></menuchoice
1533
 
> i huvudmenyn, expandera <guilabel
1534
 
>Beteende</guilabel
1535
 
>, klicka på <guilabel
1536
 
>Chattfönster</guilabel
1537
 
> och avmarkera rutan <guilabel
1538
 
>Visa kanallägesknappar</guilabel
1539
 
> för att dölja kanallägesknapparna. </para
1540
 
></callout>
1541
 
 
1542
 
<callout arearefs="pt-channeltour-8">
1543
 
<para
1544
 
>Det här kallas <interface
1545
 
>smeknamnsrutan</interface
1546
 
>. Den visas så fort den aktuella fliken är en kanal. Den listar smeknamnen på alla användare som har gått med i kanalen, inklusive dig själv. Håll musen stilla över ett smeknamn för att visa ytterligare information om användaren. Du kan ändra hur ikoner visas intill varje smeknamn genom att ändra ikontemat för smeknamn. Se <link linkend="nickthemes"
1547
 
>Anpassa smeknamnsteman</link
1548
 
> för mer information. Temat <guilabel
1549
 
>Big Bullets</guilabel
1550
 
>, som visas på skärmen ovan, använder följande ikoner: <itemizedlist>
1551
 
 
1552
 
<listitem>
1553
 
<para
1554
 
><inlinemediaobject
1555
 
><imageobject
1556
 
><imagedata fileref="irc_normal.png" format="PNG"/></imageobject
1557
 
></inlinemediaobject
1558
 
> normal användare </para>
1559
 
</listitem>
1560
 
 
1561
 
<listitem>
1562
 
<para
1563
 
><inlinemediaobject
1564
 
><imageobject
1565
 
><imagedata fileref="irc_voice.png" format="PNG"/></imageobject
1566
 
></inlinemediaobject
1567
 
> användare med röst. Användaren kan prata i en modererad kanal. </para>
1568
 
</listitem>
1569
 
 
1570
 
<listitem>
1571
 
<para
1572
 
><inlinemediaobject
1573
 
><imageobject
1574
 
><imagedata fileref="irc_halfop.png" format="PNG"/></imageobject
1575
 
></inlinemediaobject
1576
 
> deloperatör för kanalen </para>
1577
 
</listitem>
1578
 
 
1579
 
<listitem>
1580
 
<para
1581
 
><inlinemediaobject
1582
 
><imageobject
1583
 
><imagedata fileref="irc_op.png" format="PNG"/></imageobject
1584
 
></inlinemediaobject
1585
 
> operatör för kanalen </para>
1586
 
</listitem>
1587
 
 
1588
 
<listitem>
1589
 
<para
1590
 
><inlinemediaobject
1591
 
><imageobject
1592
 
><imagedata fileref="irc_owner.png" format="PNG"/></imageobject
1593
 
></inlinemediaobject
1594
 
> kanalägare </para>
1595
 
</listitem>
1596
 
 
1597
 
<listitem>
1598
 
<para
1599
 
><inlinemediaobject
1600
 
><imageobject
1601
 
><imagedata fileref="irc_admin.png" format="PNG"/></imageobject
1602
 
></inlinemediaobject
1603
 
> kanaladministratör </para>
1604
 
</listitem>
1605
 
 
1606
 
</itemizedlist>
1607
 
</para>
1608
 
 
1609
 
<para
1610
 
>Om en användare är borta, ritas dessutom ett litet rött kors i ikonens hörn. <inlinemediaobject
1611
 
><imageobject
1612
 
><imagedata fileref="irc_away.png" format="PNG"/></imageobject
1613
 
></inlinemediaobject
1614
 
></para>
1615
 
 
1616
 
<para
1617
 
>Klicka med högerknappen på vilket smeknamn som helst för att visa en sammanhangsberoende meny med åtgärder som du kan utföra med smeknamnet. Du kan till exempel <link linkend="dcc"
1618
 
>skicka en fil</link
1619
 
> till smeknamnet. Det här är också stället du kan <link linkend="linkaddressbook"
1620
 
>koppla ihop ett smeknamn med en kontakt i adressboken.</link
1621
 
> </para>
1622
 
 
1623
 
<para
1624
 
>För att dölja <interface
1625
 
>smeknamnsrutan</interface
1626
 
>, välj <menuchoice
1627
 
><guisubmenu
1628
 
>Fönster</guisubmenu
1629
 
> <guisubmenu
1630
 
>Dölj smeknamnslista</guisubmenu
1631
 
></menuchoice
1632
 
> i huvudmenyn. </para>
1633
 
 
1634
 
</callout>
1635
 
 
1636
 
<callout arearefs="pt-channeltour-9"
1637
 
><para
1638
 
>De här kallas <interface
1639
 
>snabbknappar</interface
1640
 
>. Normalt visas de inte. För att visa dem, se <link linkend="quick-buttons"
1641
 
>Anpassa snabbknappar</link
1642
 
>. Du kan ställa in deras definitioner till vilka kommandon du vill.</para
1643
 
></callout>
1644
 
 
1645
 
</calloutlist>
1646
 
</para>
1647
 
 
1648
 
<para
1649
 
><emphasis
1650
 
>Observera</emphasis
1651
 
>: Du kan styra hur meddelanden visas för meddelanden som visas i kanal- och frågeflikar. Du kan till exempel ändra meddelandets färg, spela ett ljud när ett meddelande som innehåller en sträng tas emot, eller svara på meddelanden automatiskt. Se <link linkend="highlighting"
1652
 
>Färgläggning av meddelanden</link
1653
 
> för mer information. </para>
1654
 
 
1655
 
<para
1656
 
><emphasis
1657
 
>Observera:</emphasis
1658
 
> Kanalnamn börjar ibland med <userinput
1659
 
>&amp;</userinput
1660
 
>, <userinput
1661
 
>&plus;</userinput
1662
 
>, eller <userinput
1663
 
>!</userinput
1664
 
>. Det första tecknet i ett kanalnamn avgör kanaltypen (RFC 2811) enligt följande: <itemizedlist
1665
 
><listitem
1666
 
><para
1667
 
> <userinput
1668
 
>#</userinput
1669
 
> - Vanliga kanaler. </para
1670
 
></listitem
1671
 
> <listitem
1672
 
><para
1673
 
> <userinput
1674
 
>!</userinput
1675
 
> - Vanliga kanaler. </para
1676
 
></listitem
1677
 
> <listitem
1678
 
><para
1679
 
> <userinput
1680
 
>&amp;</userinput
1681
 
> - Lokal. Kanaler som man bara kan gå med i från servern som är värd för kanalen. Alla andra kanaler kan man gå med i från vilken server som helst i nätverket. </para
1682
 
></listitem
1683
 
> <listitem
1684
 
><para
1685
 
> <userinput
1686
 
>&plus;</userinput
1687
 
> - Kanaler som inte stöder kanallägen. Det betyder att inga lägen är aktiverade, med undantag av kanalflaggan 't' som är aktiverad. </para
1688
 
></listitem
1689
 
></itemizedlist
1690
 
>Kanalnamn kan vara upp till 50 tecken långa och innehålla alla tecken utom mellanslag, kommatecken och Ctrl+G. </para>
1691
 
 
1692
 
</sect1>
1693
 
 
1694
 
<!-- =================================================================== -->
1695
 
 
1696
 
<sect1 id="quickconnect">
1697
 
<title
1698
 
>Snabbanslutning</title>
1699
 
 
1700
 
<para
1701
 
>Ibland vill du ansluta till en server utan besväret med att skapa en ny server i <link linkend="serverlist"
1702
 
>serverlistan</link
1703
 
>. </para>
1704
 
 
1705
 
<para
1706
 
>Välj <menuchoice
1707
 
><guisubmenu
1708
 
>Arkiv</guisubmenu
1709
 
> <guisubmenu
1710
 
>Snabbanslutning</guisubmenu
1711
 
></menuchoice
1712
 
> i huvudmenyn. <action
1713
 
>Skärmen <guilabel
1714
 
>Snabbanslutning</guilabel
1715
 
> visas.</action
1716
 
> </para>
1717
 
 
1718
 
<para>
1719
 
<screenshot>
1720
 
<screeninfo
1721
 
>Snabbanslutningsskärmen</screeninfo>
1722
 
        <mediaobject>
1723
 
                <imageobject>
1724
 
                        <imagedata fileref="quickconnect_screen.png" format="PNG"/>
1725
 
                </imageobject>
1726
 
                <textobject>
1727
 
                        <phrase
1728
 
>Snabbanslutningsskärmen</phrase>
1729
 
                </textobject>
1730
 
        </mediaobject>
1731
 
</screenshot>
1732
 
</para>
1733
 
 
1734
 
<para
1735
 
>Skriv in serveradressen i rutan <guilabel
1736
 
>Servervärddator</guilabel
1737
 
>, ditt önskade smeknamn i rutan <guilabel
1738
 
>Smeknamn</guilabel
1739
 
> och klicka på knappen <guibutton
1740
 
>Anslut</guibutton
1741
 
>. När &konversation; har anslutit till servern, skriv in kommandot <userinput
1742
 
><command
1743
 
>/join</command
1744
 
> <replaceable
1745
 
>#kanalnamn</replaceable
1746
 
></userinput
1747
 
> för att gå med i en kanal. </para>
1748
 
 
1749
 
</sect1>
1750
 
 
1751
 
<!-- =================================================================== -->
1752
 
 
1753
 
<sect1 id="irc-cmds">
1754
 
<title
1755
 
>Ofta använda &irc;-kommandon</title>
1756
 
 
1757
 
<para
1758
 
>Det följande är en kort lista med ofta använda &irc;-kommandon. Se <ulink url="http://www.faqs.org/rfcs/rfc2812.html"
1759
 
>RFC 2812</ulink
1760
 
> för en fullständig lista över alla kommandon, eller besök <ulink url="http://www.irchelp.org/"
1761
 
>irchelp.org</ulink
1762
 
>. För en lista med kommandon som hanteras speciellt av &konversation;, se <link linkend="konvi-cmds"
1763
 
>&konversation;s kommandon</link
1764
 
>. </para>
1765
 
 
1766
 
<para>
1767
 
<variablelist>
1768
 
 
1769
 
<varlistentry>
1770
 
<term
1771
 
><userinput
1772
 
><command
1773
 
>/help</command
1774
 
></userinput
1775
 
></term>
1776
 
<listitem
1777
 
><para
1778
 
>Listar kommandon tillgängliga på aktuell server. Stöds inte av alla servrar.</para
1779
 
></listitem>
1780
 
</varlistentry>
1781
 
 
1782
 
<varlistentry>
1783
 
<term
1784
 
><userinput
1785
 
><command
1786
 
>/help </command
1787
 
><replaceable
1788
 
>kommando</replaceable
1789
 
></userinput
1790
 
></term>
1791
 
<listitem
1792
 
><para
1793
 
>Tillhandahåller hjälp för <userinput
1794
 
><replaceable
1795
 
>kommando</replaceable
1796
 
></userinput
1797
 
>. Stöds inte av alla servrar.</para
1798
 
></listitem>
1799
 
</varlistentry>
1800
 
 
1801
 
<varlistentry>
1802
 
<term
1803
 
><userinput
1804
 
><command
1805
 
>/join <replaceable
1806
 
>#kanal</replaceable
1807
 
></command
1808
 
></userinput
1809
 
></term>
1810
 
<listitem
1811
 
><para
1812
 
>Går med i <userinput
1813
 
><replaceable
1814
 
>#kanal</replaceable
1815
 
></userinput
1816
 
>. Om kanalen inte redan finns, skapas den och du blir kanaloperatör.</para
1817
 
></listitem>
1818
 
</varlistentry>
1819
 
 
1820
 
<varlistentry>
1821
 
<term
1822
 
><userinput
1823
 
><command
1824
 
>/part</command
1825
 
></userinput
1826
 
></term>
1827
 
<listitem
1828
 
><para
1829
 
>Lämnar aktuell kanal och stänger <interface
1830
 
>kanalfliken</interface
1831
 
>.</para
1832
 
></listitem>
1833
 
</varlistentry>
1834
 
 
1835
 
<varlistentry>
1836
 
<term
1837
 
><userinput
1838
 
><command
1839
 
>/part </command
1840
 
> <replaceable
1841
 
>#kanal</replaceable
1842
 
></userinput
1843
 
></term>
1844
 
<listitem
1845
 
><para
1846
 
>Lämnar <userinput
1847
 
><replaceable
1848
 
>#kanal</replaceable
1849
 
></userinput
1850
 
> och stänger motsvarande <interface
1851
 
>kanalflik</interface
1852
 
>. Synonym för <userinput
1853
 
><command
1854
 
>/leave</command
1855
 
></userinput
1856
 
>.</para
1857
 
></listitem>
1858
 
</varlistentry>
1859
 
 
1860
 
<varlistentry>
1861
 
<term
1862
 
><userinput
1863
 
><command
1864
 
>/me </command
1865
 
><replaceable
1866
 
>meddelande</replaceable
1867
 
></userinput
1868
 
></term>
1869
 
<listitem
1870
 
><para
1871
 
>Skickar <userinput
1872
 
><replaceable
1873
 
>meddelande</replaceable
1874
 
></userinput
1875
 
> till kanalen föregått av ditt smeknamn. Om ditt smeknamn till exempel var <userinput
1876
 
><replaceable
1877
 
>Tux</replaceable
1878
 
></userinput
1879
 
>, skulle meddelandet <interface
1880
 
>Tux brygger en kopp te</interface
1881
 
> visas genom att skriva  <userinput
1882
 
><replaceable
1883
 
>/me brygger en kopp te</replaceable
1884
 
></userinput
1885
 
>. Om de inte har filter för den här sortens meddelanden, ser alla användare dem. Den här sortens meddelanden används oftast för att uttrycka icke-verbal information, som ditt känslomässiga tillstånd just nu, eller vad du fysiskt sysslar med. Om du lämnar datorn en kort stund, använd kommandot /away istället.</para
1886
 
></listitem>
1887
 
</varlistentry>
1888
 
 
1889
 
<varlistentry>
1890
 
<term
1891
 
><userinput
1892
 
><command
1893
 
>/away </command
1894
 
> <replaceable
1895
 
>meddelande</replaceable
1896
 
></userinput
1897
 
></term>
1898
 
<listitem
1899
 
><para
1900
 
>Om någon försöker skicka dig ett privat meddelande eller inbjuda dig till en kanal, får de reda på att du är borta från din dator med <userinput
1901
 
><replaceable
1902
 
>meddelande</replaceable
1903
 
></userinput
1904
 
>.</para
1905
 
></listitem>
1906
 
</varlistentry>
1907
 
 
1908
 
<varlistentry>
1909
 
<term
1910
 
><userinput
1911
 
><command
1912
 
>/away</command
1913
 
></userinput
1914
 
></term>
1915
 
<listitem
1916
 
><para
1917
 
>Avbryter kommandot <userinput
1918
 
><command
1919
 
>/away</command
1920
 
> <replaceable
1921
 
>meddelande</replaceable
1922
 
></userinput
1923
 
>.</para
1924
 
></listitem>
1925
 
</varlistentry>
1926
 
 
1927
 
<varlistentry>
1928
 
<term
1929
 
><userinput
1930
 
><command
1931
 
>/query </command
1932
 
><replaceable
1933
 
>smeknamn</replaceable
1934
 
></userinput
1935
 
></term>
1936
 
<listitem
1937
 
><para
1938
 
>Skapar en ny flik med användarens <userinput
1939
 
><replaceable
1940
 
>smeknamn</replaceable
1941
 
></userinput
1942
 
> för en privat konversation, vanligtvis känd på &irc; som en <link linkend="query"
1943
 
>fråga</link
1944
 
>. Allt som skrivs här syns bara hos dig och din partner.</para
1945
 
></listitem>
1946
 
</varlistentry>
1947
 
 
1948
 
<varlistentry>
1949
 
<term
1950
 
><userinput
1951
 
><command
1952
 
>/msg </command
1953
 
><replaceable
1954
 
>smeknamn</replaceable
1955
 
> <replaceable
1956
 
>meddelande</replaceable
1957
 
></userinput
1958
 
></term>
1959
 
<listitem
1960
 
><para
1961
 
>Skickar <userinput
1962
 
><replaceable
1963
 
>meddelande</replaceable
1964
 
></userinput
1965
 
> till användaren med smeknamnet <userinput
1966
 
><replaceable
1967
 
>smeknamn</replaceable
1968
 
></userinput
1969
 
>. Bara <userinput
1970
 
><replaceable
1971
 
>smeknamn</replaceable
1972
 
></userinput
1973
 
> ser meddelandet. Använd <userinput
1974
 
><command
1975
 
>/query</command
1976
 
></userinput
1977
 
> för längre konversationer.</para
1978
 
></listitem>
1979
 
</varlistentry>
1980
 
 
1981
 
<varlistentry>
1982
 
<term
1983
 
><userinput
1984
 
><command
1985
 
>/invite </command
1986
 
><replaceable
1987
 
>smeknamn</replaceable
1988
 
></userinput
1989
 
></term>
1990
 
<listitem
1991
 
><para
1992
 
>Inbjuder användaren med smeknamnet <userinput
1993
 
><replaceable
1994
 
>smeknamn</replaceable
1995
 
></userinput
1996
 
> att gå med i en kanal. Kommandot är särskilt användbart om kanalen enbart är öppen för inbjudna.</para
1997
 
></listitem>
1998
 
</varlistentry>
1999
 
 
2000
 
</variablelist>
2001
 
</para>
2002
 
 
2003
 
</sect1>
2004
 
 
2005
 
<!-- =================================================================== -->
2006
 
 
2007
 
<sect1 id="query">
2008
 
<title
2009
 
>Privata konversationer (frågor)</title>
2010
 
 
2011
 
<para
2012
 
>En privat konversation är en som bara du och en annan person kan se. Privata konversationer kallas "frågor" i &konversation;. För att starta en privat konversation, skriv <userinput
2013
 
><command
2014
 
>/query </command
2015
 
><replaceable
2016
 
>smeknamn</replaceable
2017
 
></userinput
2018
 
> på vilken inmatningsrad som helst, där <replaceable
2019
 
>smeknamn</replaceable
2020
 
> är smeknamnet på personen som du vill prata med. Du kan också klicka med höger musknapp i <guilabel
2021
 
>smeknamnsrutan</guilabel
2022
 
> och välja <menuchoice
2023
 
><guisubmenu
2024
 
>Öppna frågekanal</guisubmenu
2025
 
></menuchoice
2026
 
>. <action
2027
 
>En ny flik skapas.</action
2028
 
>. Tillkännage dig genom att skicka ett meddelande. </para>
2029
 
 
2030
 
<para
2031
 
>Frågekanaler är precis som andra kanaler, utom att bara du och den andra personen kan delta i kanalen.</para>
2032
 
 
2033
 
<para
2034
 
>För att lämna frågekanalen, stäng bara fliken. Observera dock att om den andra personen skickar ett meddelande till i frågekanalen, öppnas fliken igen.</para>
2035
 
 
2036
 
<para
2037
 
>För att lämna alla frågekanaler, välj <menuchoice
2038
 
><guisubmenu
2039
 
>Fönster</guisubmenu
2040
 
> <guisubmenu
2041
 
>Stäng alla öppna frågekanaler</guisubmenu
2042
 
></menuchoice
2043
 
> i huvudmenyn, eller tryck på <keycap
2044
 
>F11</keycap
2045
 
>.</para>
2046
 
 
2047
 
<para
2048
 
>När någon annan öppnar en frågekanal till dig, skapar &konversation; en ny flik med deras smeknamn. Om du inte vill prata med personen, stäng fliken. </para>
2049
 
 
2050
 
</sect1>
2051
 
 
2052
 
<!-- =================================================================== -->
2053
 
 
2054
 
<sect1 id="cfg-notifications">
2055
 
<title
2056
 
>Ställa in meddelanden</title>
2057
 
 
2058
 
<para
2059
 
><guilabel
2060
 
>Meddelanden</guilabel
2061
 
> är åtgärder som &konversation; utför så fort en händelse inträffar. Antag att du låter &konversation; köra, men minimerad eller dold bakom andra programfönster på skrivbordet. Om någon vill kommunicera med dig, eller om en kompis går med i en kanal, vill du få reda på det. Meddelanden åstadkommer detta. </para>
2062
 
 
2063
 
<para
2064
 
>För att anpassa meddelanden, välj <menuchoice
2065
 
><guisubmenu
2066
 
>Inställningar</guisubmenu
2067
 
> <guisubmenu
2068
 
>Anpassa meddelanden</guisubmenu
2069
 
></menuchoice
2070
 
> i huvudmenyn. <action
2071
 
><guilabel
2072
 
>Skärmen för meddelandeinställning</guilabel
2073
 
> visas.</action
2074
 
> </para>
2075
 
 
2076
 
<para
2077
 
>Klicka omedelbart på knappen <guibutton
2078
 
>Fler alternativ</guibutton
2079
 
>.</para>
2080
 
 
2081
 
<para>
2082
 
<screenshot>
2083
 
<screeninfo
2084
 
>Skärmen för meddelandeinställning.</screeninfo>
2085
 
        <mediaobjectco>
2086
 
                <imageobjectco>
2087
 
                        <areaspec units="calspair">
2088
 
                                <area id="pt-notification-1" coords="1 1"/>
2089
 
                                <area id="pt-notification-2" coords="1 1"/>
2090
 
                                <area id="pt-notification-3" coords="1 1"/>
2091
 
                        </areaspec>
2092
 
                        <imageobject>
2093
 
                                <imagedata fileref="notification_screen_co.png" format="PNG"/>
2094
 
                        </imageobject>
2095
 
                </imageobjectco>
2096
 
                <textobject>
2097
 
                        <phrase
2098
 
>Skärmen för meddelandeinställning</phrase>
2099
 
                </textobject>
2100
 
        </mediaobjectco>
2101
 
</screenshot>
2102
 
</para>
2103
 
 
2104
 
<para>
2105
 
<calloutlist>
2106
 
 
2107
 
<callout arearefs="pt-notification-1"
2108
 
><para
2109
 
>Klicka här för att välja en händelse.</para
2110
 
></callout>
2111
 
 
2112
 
<callout arearefs="pt-notification-2"
2113
 
><para
2114
 
>Markera de typer av meddelanden som du vill ska visas när händelsen inträffar. (<guilabel
2115
 
>Använd systembrickan för underrättelse om nytt meddelande</guilabel
2116
 
> gör att ikonen i systembrickan blinkar när händelsen inträffar.)</para
2117
 
></callout>
2118
 
 
2119
 
</calloutlist>
2120
 
</para>
2121
 
 
2122
 
<para
2123
 
>Upprepa genom att välja en annan händelse och markera önskat meddelande. När du har anpassat alla önskade meddelanden, klicka på knappen <guibutton
2124
 
>Verkställ</guibutton
2125
 
>.</para>
2126
 
 
2127
 
<para>
2128
 
<calloutlist>
2129
 
 
2130
 
<callout arearefs="pt-notification-3"
2131
 
><para
2132
 
>När du väl har ställt in dina meddelanden, kan du aktivera eller inaktivera alla meddelandeåtgärder här. Du kan till exempel välja att spela ett ljud så fort ditt smeknamn nämns i ett meddelande. När du är vid datorn kan du inaktivera ljud, men medan du är borta från datorn men i närheten, kan du aktivera ljuden för att kunna bli uppmärksammad.</para
2133
 
></callout>
2134
 
 
2135
 
</calloutlist>
2136
 
</para>
2137
 
 
2138
 
<tip
2139
 
><para
2140
 
>Du kan också själv bli underrättad när någon nämner ditt smeknamn i ett meddelande med &konversation;s <link linkend="highlighting"
2141
 
>färgläggningsfunktion</link
2142
 
>.</para
2143
 
></tip>
2144
 
 
2145
 
</sect1>
2146
 
 
2147
 
<!-- =================================================================== -->
2148
 
 
2149
 
<sect1 id="nicksonline">
2150
 
<title
2151
 
>Bevaka vem som är uppkopplad</title>
2152
 
 
2153
 
<para
2154
 
>&konversation; håller dig informerad om när dina kompisar är anslutna till &irc;-nätverket. </para>
2155
 
 
2156
 
<para
2157
 
>Du kan koppla ihop uppkopplade smeknamn med kontaktposter i adressboken. När du gör det, skrivs smeknamnet och &irc;-nätverket där smeknamnet är uppkopplat in i adressbokens kontakt. &irc;-nätverket lagras eftersom smeknamn är unika i ett enstaka &irc;-nätverk. Smeknamn i två olika &irc;-nätverk motsvarar inte nödvändigtvis samma person, men samma smeknamn på två olika servrar i samma &irc;-nätverk motsvarar samma person.</para>
2158
 
 
2159
 
<note
2160
 
><para
2161
 
>Det här är orsaken till att det är viktigt att använda samma <guilabel
2162
 
>nätverk</guilabel
2163
 
> för alla servrar i samma &irc;-nätverk, när <link linkend="serverlist"
2164
 
>nätverk, servrar och kanaler att automatiskt gå med i</link
2165
 
> definieras.</para
2166
 
></note>
2167
 
 
2168
 
<para
2169
 
>Du kan också definiera smeknamn som du vill bevaka som inte finns i din adressbok. I det fallet har varje smeknamn också ett tillhörande &irc;-nätverk. Se nedan.</para>
2170
 
 
2171
 
<para
2172
 
>För att aktivera funktionen för smeknamnsbevakning, välj <menuchoice
2173
 
><guisubmenu
2174
 
>Fönster</guisubmenu
2175
 
> <guisubmenu
2176
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guisubmenu
2177
 
></menuchoice
2178
 
> i huvudmenyn. <action
2179
 
>Skärmen <guilabel
2180
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2181
 
> visas.</action
2182
 
> </para>
2183
 
 
2184
 
<para>
2185
 
<screenshot>
2186
 
        <screeninfo
2187
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn.</screeninfo>
2188
 
        <mediaobjectco>
2189
 
                <imageobjectco>
2190
 
                        <areaspec units="calspair">
2191
 
                                <area id="pt-nicksonline-1" coords="1 1"/>
2192
 
                                <area id="pt-nicksonline-2" coords="1 1"/>
2193
 
                                <area id="pt-nicksonline-3" coords="1 1"/>
2194
 
                                <area id="pt-nicksonline-4" coords="1 1"/>
2195
 
                                <area id="pt-nicksonline-5" coords="1 1"/>
2196
 
                                <area id="pt-nicksonline-6" coords="1 1"/>
2197
 
                        </areaspec>
2198
 
                        <imageobject>
2199
 
                                <imagedata fileref="nicksonline_co.png" format="PNG"/>
2200
 
                        </imageobject>
2201
 
                </imageobjectco>
2202
 
                <textobject>
2203
 
                        <phrase
2204
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</phrase>
2205
 
                </textobject>
2206
 
        </mediaobjectco>
2207
 
</screenshot>
2208
 
</para>
2209
 
 
2210
 
<para>
2211
 
<calloutlist>
2212
 
<callout arearefs="pt-nicksonline-1"
2213
 
><para
2214
 
>Smeknamnen i bevakningslistan och även smeknamnen som hör ihop med poster i adressboken anges här. De anges under tillhörande &irc;-nätverk. Om inga smeknamn anges, har du antingen inte specificerat några smeknamn att bevaka, eller behöver du aktivera funktionen för smeknamnsbevakning (se nedan). Expandera varje uppkopplat smeknamn för att se en lista med kanaler som smeknamnet har gått med i. Ikonerna intill varje kanal är samma som ikonerna som visas i <interface
2215
 
>smeknamnsrutan</interface
2216
 
> på skärmarna med <link linkend="channel-screen-tour"
2217
 
>kanaler</link
2218
 
>. </para
2219
 
></callout>
2220
 
<callout arearefs="pt-nicksonline-2"
2221
 
><para
2222
 
>Informationen som är känd om smeknamnet visas här. När skärmen <guilabel
2223
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2224
 
> först visas, är informationen gles. Var åttonde sekund, skickas automatiskt kommandot <userinput
2225
 
><command
2226
 
>WHOIS</command
2227
 
></userinput
2228
 
> till servern för att begära information om smeknamn som inte har någon information. Det fortsätter till alla smeknamn har information. </para
2229
 
></callout>
2230
 
<callout arearefs="pt-nicksonline-3"
2231
 
><para
2232
 
>Smeknamn som inte är anslutna till något av &irc;-nätverken du är ansluten till listas under <guilabel
2233
 
>Nerkopplade</guilabel
2234
 
> i listan. </para
2235
 
></callout>
2236
 
<callout arearefs="pt-nicksonline-4"
2237
 
><para
2238
 
>Smeknamn som hör ihop med en kontaktpost i din adressbok har den här ikonen (<inlinemediaobject
2239
 
><imageobject
2240
 
><imagedata fileref="kaddressbook.png" format="PNG"/></imageobject
2241
 
></inlinemediaobject
2242
 
>) intill informationen. </para
2243
 
></callout>
2244
 
<callout arearefs="pt-nicksonline-5"
2245
 
><para
2246
 
>Använd knapparna för att koppla ihop ett smeknamn med en kontakt i din adressbok, ta bort en koppling, eller öppna adressboken för att redigera kontaktinformationen. Se <ulink url="help:kaddressbook"
2247
 
>Handbok Adressboken</ulink
2248
 
> för ytterligare instruktioner om hur man använder &kde;:s adressbok. </para
2249
 
></callout>
2250
 
</calloutlist>
2251
 
</para>
2252
 
 
2253
 
<para
2254
 
>För att lägga till ytterligare smeknamn att bevaka, klicka på knappen <guilabel
2255
 
>Redigera bevakningslista</guilabel
2256
 
>. Då visas skärmen <guilabel
2257
 
>Bevakade smeknamn</guilabel
2258
 
>. </para>
2259
 
 
2260
 
<para>
2261
 
<screenshot>
2262
 
<screeninfo
2263
 
>Bevakade smeknamn</screeninfo>
2264
 
        <mediaobjectco>
2265
 
                <imageobjectco>
2266
 
                        <areaspec units="calspair">
2267
 
                                <area id="pt-notifylist-1" coords="1 1"/>
2268
 
                                <area id="pt-notifylist-2" coords="1 1"/>
2269
 
                                <area id="pt-notifylist-3" coords="1 1"/>
2270
 
                                <area id="pt-notifylist-4" coords="1 1"/>
2271
 
                                <area id="pt-notifylist-5" coords="1 1"/>
2272
 
                                <area id="pt-notifylist-6" coords="1 1"/>
2273
 
                        </areaspec>
2274
 
                        <imageobject>
2275
 
                                <imagedata fileref="notifylist_screen_co.png" format="PNG"/>
2276
 
                        </imageobject>
2277
 
                </imageobjectco>
2278
 
                <textobject>
2279
 
                        <phrase
2280
 
>Bevakade smeknamn</phrase>
2281
 
                </textobject>
2282
 
        </mediaobjectco>
2283
 
</screenshot>
2284
 
</para>
2285
 
 
2286
 
<para>
2287
 
<calloutlist>
2288
 
 
2289
 
<callout arearefs="pt-notifylist-1"
2290
 
><para
2291
 
>Markera den här rutan för att aktivera funktionen <guilabel
2292
 
>smeknamnsbevakning</guilabel
2293
 
>.</para
2294
 
></callout>
2295
 
 
2296
 
<callout arearefs="pt-notifylist-2"
2297
 
><para
2298
 
>Om du vill att skärmen <guilabel
2299
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2300
 
> automatiskt ska visas när du startar &konversation;, markera den här rutan.</para
2301
 
></callout>
2302
 
 
2303
 
<callout arearefs="pt-notifylist-3"
2304
 
><para
2305
 
>Smeknamnen på användarna som du vill bevaka listas här. Varje smeknamn har ett tillhörande &irc;-nätverk.</para
2306
 
></callout>
2307
 
 
2308
 
<callout arearefs="pt-notifylist-4"
2309
 
><para
2310
 
>Klicka på de här knapparna för att lägga till eller ta bort smeknamn från listan.</para
2311
 
></callout>
2312
 
 
2313
 
<callout arearefs="pt-notifylist-5"
2314
 
><para
2315
 
>Funktionen <guilabel
2316
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2317
 
> fungerar genom att periodiskt fråga servern. Den här rutan anger hur ofta det sker. Undvik tal mindre än 20 sekunder, eftersom det orsakar onödigt stor last på servern.</para
2318
 
></callout>
2319
 
 
2320
 
<callout arearefs="pt-notifylist-6"
2321
 
><para
2322
 
>På skärmen <guilabel
2323
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2324
 
> ovan, kan du dubbelklicka på vilket smeknamn som helst, så skickas det här kommandot till servern. <userinput
2325
 
><command
2326
 
>%u</command
2327
 
></userinput
2328
 
> ersätts med smeknamnet. <userinput
2329
 
><command
2330
 
>%n</command
2331
 
></userinput
2332
 
> krävs i slutet av kommandot.</para
2333
 
></callout>
2334
 
 
2335
 
</calloutlist>
2336
 
</para>
2337
 
 
2338
 
<para
2339
 
>Klicka på knappen <guibutton
2340
 
>Ok</guibutton
2341
 
> när du är klar med att lägga till eller ta bort smeknamn.</para>
2342
 
 
2343
 
<para
2344
 
><emphasis
2345
 
>Observera:</emphasis
2346
 
> När du visar skärmen <guilabel
2347
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2348
 
>, kan det ta ett tag innan några smeknamn visas, innan &konversation; har frågat servern. Normalt lämnar du skärmen <guilabel
2349
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
2350
 
> igång. </para>
2351
 
 
2352
 
<para
2353
 
>&konversation; visar också meddelanden i alla <link linkend="channel-screen-tour"
2354
 
>kanaler</link
2355
 
> så fort en användare i din <guilabel
2356
 
>Bevakningslista för smeknamn</guilabel
2357
 
> ansluter till eller kopplar ner från servern. Meddelandet ser ut så här: </para>
2358
 
 
2359
 
<para
2360
 
><computeroutput
2361
 
>[17:52] [Underrättelse] psn är uppkopplad (irc.kde.org).</computeroutput
2362
 
></para>
2363
 
 
2364
 
</sect1>
2365
 
 
2366
 
<!-- =================================================================== -->
2367
 
 
2368
 
<sect1 id="highlighting">
2369
 
<title
2370
 
>Färgläggning av meddelanden</title>
2371
 
 
2372
 
<para
2373
 
>Du kan styra hur meddelanden visas på kanal- och frågeskärmar.</para>
2374
 
 
2375
 
<para
2376
 
>För att aktivera färgläggningsfunktionen, välj <menuchoice
2377
 
><guisubmenu
2378
 
>Inställningar</guisubmenu
2379
 
> <guisubmenu
2380
 
>Anpassa &konversation;</guisubmenu
2381
 
></menuchoice
2382
 
> i huvudmenyn. <action
2383
 
>Skärmen <guilabel
2384
 
>Redigera inställningar</guilabel
2385
 
> visas.</action
2386
 
> </para>
2387
 
 
2388
 
<para>
2389
 
<screenshot>
2390
 
<screeninfo
2391
 
>Skärmen Färgläggning.</screeninfo>
2392
 
        <mediaobjectco>
2393
 
                <imageobjectco>
2394
 
                        <areaspec units="calspair">
2395
 
                                <area id="pt-highlight-1" coords="1 1"/>
2396
 
                                <area id="pt-highlight-2" coords="1 1"/>
2397
 
                                <area id="pt-highlight-3" coords="1 1"/>
2398
 
                                <area id="pt-highlight-4" coords="1 1"/>
2399
 
                                <area id="pt-highlight-5" coords="1 1"/>
2400
 
                                <area id="pt-highlight-6" coords="1 1"/>
2401
 
                                <area id="pt-highlight-7" coords="1 1"/>
2402
 
                                <area id="pt-highlight-8" coords="1 1"/>
2403
 
                                <area id="pt-highlight-9" coords="1 1"/>
2404
 
                        </areaspec>
2405
 
                        <imageobject>
2406
 
                                <imagedata fileref="highlighting_screen_co.png" format="PNG"/>
2407
 
                        </imageobject>
2408
 
                </imageobjectco>
2409
 
                <textobject>
2410
 
                        <phrase
2411
 
>Skärmen Färgläggning</phrase>
2412
 
                </textobject>
2413
 
        </mediaobjectco>
2414
 
</screenshot>
2415
 
</para>
2416
 
 
2417
 
<para>
2418
 
<calloutlist>
2419
 
 
2420
 
<callout arearefs="pt-highlight-1"
2421
 
><para
2422
 
>Klicka här för att välja skärmen <guilabel
2423
 
>Färgläggning</guilabel
2424
 
>.</para
2425
 
></callout>
2426
 
<callout arearefs="pt-highlight-2"
2427
 
><para
2428
 
>Klicka här för att lägga till ett nytt objekt i <guilabel
2429
 
>Färgläggningslistan</guilabel
2430
 
>. När ett objekt i listan markeras, kan du redigera det i rutan nedanför.</para
2431
 
></callout>
2432
 
<callout arearefs="pt-highlight-3"
2433
 
><para
2434
 
>Skriv in ett strängmönster här. Alla mottagna meddelanden som matchar mönstret, någonstans i meddelandet, aktiverar färgläggning av meddelandet. Om du har verktyget &kde;:s editor för reguljära uttryck installerad på systemet, är knappen till höger aktiverad. Klicka för att visa editorn, som hjälper dig att skapa mer komplicerade mönster. (&kde;:s editor för reguljära uttryck är en del av paketet <command
2435
 
>kdeutils</command
2436
 
>.) </para
2437
 
></callout>
2438
 
<callout arearefs="pt-highlight-4"
2439
 
><para
2440
 
>Om mönstret hittas i ett meddelande, visas hela meddelandet med färgen du väljer här.</para
2441
 
></callout>
2442
 
<callout arearefs="pt-highlight-5"
2443
 
><para
2444
 
>Om du vill kan &konversation; spela ett ljud när mönstret matchas. Klicka på knappen för att välja en ljudfil att spela. Klicka på testknappen för att höra ljudet.</para
2445
 
></callout>
2446
 
<callout arearefs="pt-highlight-6"
2447
 
><para
2448
 
>Om du vill att &konversation; automatiskt ska skicka ett svarsmeddelande när mönstret matchas, skriv in meddelandet här. Använd funktionen med försiktighet eftersom du kan irritera &irc;-användare med för mycket prat om du inte är försiktig. Du kan också skriva in &irc;- eller &konversation;-kommandon här.</para
2449
 
></callout>
2450
 
<callout arearefs="pt-highlight-7"
2451
 
><para
2452
 
>Om du har ställt in ljud för några av dina färgläggningar, kan du inaktivera alla genom att avmarkera rutan.</para
2453
 
></callout>
2454
 
<callout arearefs="pt-highlight-8"
2455
 
><para
2456
 
>Om du markerar rutan, och någon nämner ditt smeknamn i ett meddelande, visas meddelandet med färgen som du väljer till höger.</para
2457
 
></callout>
2458
 
<callout arearefs="pt-highlight-9"
2459
 
><para
2460
 
>Normalt gäller inte färgläggning för meddelanden du skriver in. Om du vill färglägga meddelanden du skriver in, markera rutan och välj en färg till höger.</para
2461
 
></callout>
2462
 
 
2463
 
</calloutlist>
2464
 
</para>
2465
 
 
2466
 
</sect1>
2467
 
 
2468
 
<!-- =================================================================== -->
2469
 
 
2470
 
<sect1 id="cfg-osd">
2471
 
<title
2472
 
>Anpassa meddelanden på skärmen (&osd;)</title>
2473
 
 
2474
 
<para
2475
 
>Meddelanden på skärmen (<acronym
2476
 
>OSD</acronym
2477
 
>) är en unik funktion i &konversation;. När de är aktiverade, visas kanalmeddelanden på skrivbordets skärm, även om &konversation; är minimerad. Här är ett exempel på skärmmeddelanden i funktion. Meddelandet längst upp till vänster på skärmen är från &konversation;, som kör minimerad i systembrickan.</para>
2478
 
 
2479
 
<para>
2480
 
<screenshot>
2481
 
<screeninfo
2482
 
>Exempel på meddelanden på skärmen</screeninfo>
2483
 
        <mediaobject>
2484
 
                <imageobject>
2485
 
                        <imagedata fileref="osd_demo.png" format="PNG"/>
2486
 
                </imageobject>
2487
 
                <textobject>
2488
 
                        <phrase
2489
 
>Exempel på meddelanden på skärmen</phrase>
2490
 
                </textobject>
2491
 
        </mediaobject>
2492
 
</screenshot>
2493
 
</para>
2494
 
 
2495
 
<para
2496
 
>För att aktivera meddelanden på skärmen, välj <menuchoice
2497
 
><guisubmenu
2498
 
>Inställningar</guisubmenu
2499
 
> <guisubmenu
2500
 
>Anpassa &konversation;</guisubmenu
2501
 
></menuchoice
2502
 
> i huvudmenyn. <action
2503
 
>Skärmen <guilabel
2504
 
>Redigera inställningar</guilabel
2505
 
> visas.</action
2506
 
> </para>
2507
 
 
2508
 
<para>
2509
 
<screenshot>
2510
 
<screeninfo
2511
 
>Meddelanden på skärmen.</screeninfo>
2512
 
        <mediaobjectco>
2513
 
                <imageobjectco>
2514
 
                        <areaspec units="calspair">
2515
 
                                <area id="pt-osd-1" coords="1 1"/>
2516
 
                                <area id="pt-osd-2" coords="1 1"/>
2517
 
                                <area id="pt-osd-3" coords="1 1"/>
2518
 
                                <area id="pt-osd-4" coords="1 1"/>
2519
 
                                <area id="pt-osd-5" coords="1 1"/>
2520
 
                        </areaspec>
2521
 
                        <imageobject>
2522
 
                                <imagedata fileref="osd_screen_co.png" format="PNG"/>
2523
 
                        </imageobject>
2524
 
                </imageobjectco>
2525
 
                <textobject>
2526
 
                        <phrase
2527
 
>Meddelanden på skärmen</phrase>
2528
 
                </textobject>
2529
 
        </mediaobjectco>
2530
 
</screenshot>
2531
 
</para>
2532
 
 
2533
 
<para>
2534
 
<calloutlist>
2535
 
 
2536
 
<callout arearefs="pt-osd-1"
2537
 
><para
2538
 
>Klicka här för att expandera objektet <guilabel
2539
 
>Underrättelse</guilabel
2540
 
>.</para
2541
 
></callout>
2542
 
 
2543
 
<callout arearefs="pt-osd-2"
2544
 
><para
2545
 
>Klicka här för att välja <guilabel
2546
 
>Meddelanden på skärmen</guilabel
2547
 
>.</para
2548
 
></callout>
2549
 
 
2550
 
<callout arearefs="pt-osd-3"
2551
 
><para
2552
 
>Markera den här rutan för att aktivera meddelanden på skärmen.</para
2553
 
></callout>
2554
 
 
2555
 
<callout arearefs="pt-osd-4"
2556
 
><para
2557
 
>Klicka på den här knappen för att välja teckensnitt för meddelanden på skärmen. (<emphasis
2558
 
>Observera:</emphasis
2559
 
> Alla teckensnitt fungerar inte. Det är känt att Luxi Sans 22 och Impact 22 fungerar.)</para
2560
 
></callout>
2561
 
 
2562
 
<callout arearefs="pt-osd-5"
2563
 
><para
2564
 
>Markera rutorna här för att välja typ av meddelanden som du vill ska visas på skärmen, och klicka därefter på knappen <guibutton
2565
 
>Verkställ</guibutton
2566
 
>.</para
2567
 
></callout>
2568
 
 
2569
 
</calloutlist>
2570
 
</para>
2571
 
 
2572
 
</sect1>
2573
 
 
2574
 
<!-- =================================================================== -->
2575
 
 
2576
 
<sect1 id="color-msgs">
2577
 
<title
2578
 
>Skicka färglagda meddelanden</title>
2579
 
 
2580
 
<para
2581
 
>Du kan lägga till färg till meddelanden du skickar i vilken kanal som helst. Börja skriva meddelandet på <interface
2582
 
>inmatningsraden</interface
2583
 
> för vilken kanal som helst. Klicka på <inlinemediaobject
2584
 
> <imageobject
2585
 
> <imagedata fileref="colorize.png" format="PNG"/> </imageobject
2586
 
> <textobject
2587
 
> <phrase
2588
 
>knappen Infoga &irc;-färg</phrase
2589
 
> </textobject
2590
 
> </inlinemediaobject
2591
 
> knappen Infoga &irc;-färg eller välj <menuchoice
2592
 
><guisubmenu
2593
 
>Infoga</guisubmenu
2594
 
> <guisubmenu
2595
 
>&irc;-färg</guisubmenu
2596
 
></menuchoice
2597
 
> i huvudmenyn. <action
2598
 
>Skärmen <guilabel
2599
 
>&irc;-färgväljare</guilabel
2600
 
> visas.</action
2601
 
> </para>
2602
 
 
2603
 
<para>
2604
 
<screenshot>
2605
 
<screeninfo
2606
 
>Skärmen &irc;-färgväljare.</screeninfo>
2607
 
        <mediaobject>
2608
 
                <imageobject>
2609
 
                        <imagedata fileref="colorchooser_screen.png" format="PNG"/>
2610
 
                </imageobject>
2611
 
                <textobject>
2612
 
                        <phrase
2613
 
>Skärmen &irc;-färgväljare</phrase>
2614
 
                </textobject>
2615
 
        </mediaobject>
2616
 
</screenshot>
2617
 
</para>
2618
 
 
2619
 
<para
2620
 
>Välj en färg och klicka på <guibutton
2621
 
>Ok</guibutton
2622
 
>. Fortsätt att skriva in meddelandet på <interface
2623
 
>inmatningsraden</interface
2624
 
>. För att ändra färg igen, klicka på knappen <guibutton
2625
 
>Infoga &irc;-färg</guibutton
2626
 
>. Välj en annan färg och klicka på <guibutton
2627
 
>Ok</guibutton
2628
 
>. </para>
2629
 
 
2630
 
</sect1>
2631
 
 
2632
 
<!-- =================================================================== -->
2633
 
 
2634
 
<sect1 id="nickthemes">
2635
 
<title
2636
 
>Anpassa smeknamnsteman</title>
2637
 
 
2638
 
<para
2639
 
>Du kan ändra ikonerna som visas intill smeknamn i <interface
2640
 
>smeknamnsrutan</interface
2641
 
> i kanalflikar. För att ändra smeknamnstema, välj <menuchoice
2642
 
><guisubmenu
2643
 
>Inställningar</guisubmenu
2644
 
> <guisubmenu
2645
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
2646
 
></menuchoice
2647
 
> i huvudmenyn. <action
2648
 
>Skärmen <guilabel
2649
 
>Redigera inställningar</guilabel
2650
 
> visas.</action
2651
 
> Klicka på <guilabel
2652
 
>Utseende</guilabel
2653
 
> för att expandera det, klicka därefter på <guilabel
2654
 
>Teman</guilabel
2655
 
> för att visa skärmen <guilabel
2656
 
>Teman</guilabel
2657
 
>. </para>
2658
 
 
2659
 
<para>
2660
 
<screenshot>
2661
 
<screeninfo
2662
 
>Skärmen Teman.</screeninfo>
2663
 
        <mediaobjectco>
2664
 
                <imageobjectco>
2665
 
                        <areaspec units="calspair">
2666
 
                                <area id="pt-themes-1" coords="1 1"/>
2667
 
                                <area id="pt-themes-2" coords="1 1"/>
2668
 
                                <area id="pt-themes-3" coords="1 1"/>
2669
 
                                <area id="pt-themes-4" coords="1 1"/>
2670
 
                        </areaspec>
2671
 
                        <imageobject>
2672
 
                                <imagedata fileref="nickthemes_screen_co.png" format="PNG"/>
2673
 
                        </imageobject>
2674
 
                </imageobjectco>
2675
 
                <textobject>
2676
 
                        <phrase
2677
 
>Skärmen Teman</phrase>
2678
 
                </textobject>
2679
 
        </mediaobjectco>
2680
 
</screenshot>
2681
 
</para>
2682
 
 
2683
 
<para>
2684
 
<calloutlist>
2685
 
 
2686
 
<callout arearefs="pt-themes-1"
2687
 
><para
2688
 
>Klicka här för att välja skärmen <guilabel
2689
 
>Teman</guilabel
2690
 
>.</para
2691
 
></callout>
2692
 
<callout arearefs="pt-themes-2"
2693
 
><para
2694
 
>Välj ett tema.</para
2695
 
></callout>
2696
 
<callout arearefs="pt-themes-3"
2697
 
><para
2698
 
>Exempelikoner visas här med det valda temat.</para
2699
 
></callout>
2700
 
<callout arearefs="pt-themes-4"
2701
 
><para
2702
 
>Om du har laddat ner ett smeknamnstema någon annanstans ifrån, klicka för att installera det.</para
2703
 
></callout>
2704
 
 
2705
 
</calloutlist>
2706
 
</para>
2707
 
 
2708
 
</sect1>
2709
 
 
2710
 
<!-- =================================================================== -->
2711
 
 
2712
 
<sect1 id="quick-buttons">
2713
 
<title
2714
 
>Anpassa snabbknappar</title>
2715
 
 
2716
 
<para
2717
 
>Du kan aktivera funktionen att visa <interface
2718
 
>snabbknappar</interface
2719
 
> på <link linkend="channel-screen-tour"
2720
 
>huvudskärmen</link
2721
 
>. Då visas åtta <interface
2722
 
>snabbknappar</interface
2723
 
>. För att visa snabbknapparna, välj <menuchoice
2724
 
><guisubmenu
2725
 
>Inställningar</guisubmenu
2726
 
> <guisubmenu
2727
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
2728
 
></menuchoice
2729
 
> i huvudmenyn. Skärmen <guilabel
2730
 
>Redigera inställningar</guilabel
2731
 
> visas. Klicka på <guilabel
2732
 
>Utseende</guilabel
2733
 
> för att expandera det, och klicka på <guilabel
2734
 
>Chattfönster</guilabel
2735
 
>. Markera rutan <guilabel
2736
 
>Visa snabbknappar</guilabel
2737
 
> och kicka på <guibutton
2738
 
>Ok</guibutton
2739
 
>. </para>
2740
 
 
2741
 
<para
2742
 
>Knapparna kan anpassas som du tycker för att utföra &irc;-kommandon som ofta används. För att anpassa <interface
2743
 
>snabbknapparna</interface
2744
 
>, välj <menuchoice
2745
 
><guisubmenu
2746
 
>Inställningar</guisubmenu
2747
 
> <guisubmenu
2748
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
2749
 
></menuchoice
2750
 
> i huvudmenyn. <action
2751
 
>Skärmen <guilabel
2752
 
>Redigera inställningar</guilabel
2753
 
> visas.</action
2754
 
> Klicka på <guilabel
2755
 
>Gränssnitt</guilabel
2756
 
> för att expandera det, och klicka på <guilabel
2757
 
>Snabbknappar</guilabel
2758
 
> för att visa skärmen <guilabel
2759
 
>Snabbknappar</guilabel
2760
 
>. </para>
2761
 
 
2762
 
<para>
2763
 
<screenshot>
2764
 
<screeninfo
2765
 
>Skärmen Snabbknappar</screeninfo>
2766
 
        <mediaobject>
2767
 
                <imageobject>
2768
 
                        <imagedata fileref="quickbuttons_screen.png" format="PNG"/>
2769
 
                </imageobject>
2770
 
                <textobject>
2771
 
                        <phrase
2772
 
>Skärmen Snabbknappar</phrase>
2773
 
                </textobject>
2774
 
        </mediaobject>
2775
 
</screenshot>
2776
 
</para>
2777
 
 
2778
 
<para
2779
 
>Det finns åtta <interface
2780
 
>snabbknappar</interface
2781
 
>. Klicka på en post för att ändra den. Kolumnen <guilabel
2782
 
>Knappnamn</guilabel
2783
 
> är namnet som visas på knappen på <link linkend="channel-screen-tour"
2784
 
>huvudskärmen</link
2785
 
>. Håll namnen korta. Kolumnen <guilabel
2786
 
>Knapphändelse</guilabel
2787
 
> är åtgärden som utförs när du klickar på <interface
2788
 
>snabbknappen</interface
2789
 
>. Tips för att skapa åtgärder ges på skärmen. </para>
2790
 
 
2791
 
<para
2792
 
>Klicka på <guibutton
2793
 
>Ok</guibutton
2794
 
> för att slutföra ändringarna. </para>
2795
 
 
2796
 
<para
2797
 
>Exempel:</para>
2798
 
 
2799
 
<para>
2800
 
<variablelist>
2801
 
        <varlistentry>
2802
 
                <term
2803
 
><guilabel
2804
 
>Knappnamn</guilabel
2805
 
>: <userinput
2806
 
><replaceable
2807
 
>Meddelande</replaceable
2808
 
></userinput
2809
 
> </term>
2810
 
                <listitem>
2811
 
                        <para
2812
 
><guilabel
2813
 
>Knapphändelse</guilabel
2814
 
>: <userinput
2815
 
><replaceable
2816
 
>Msg %u </replaceable
2817
 
></userinput
2818
 
> (det är ett mellanslag efter <userinput
2819
 
><replaceable
2820
 
>%u</replaceable
2821
 
></userinput
2822
 
>) </para>
2823
 
                </listitem>
2824
 
        </varlistentry>
2825
 
</variablelist>
2826
 
</para>
2827
 
 
2828
 
<para
2829
 
>För att använda den här knappen på <link linkend="channel-screen-tour"
2830
 
>huvudskärmen</link
2831
 
>, klicka på ett smeknamn i <interface
2832
 
>smeknamnsrutan</interface
2833
 
>, och klicka därefter på knappen. <computeroutput
2834
 
>/MSG </computeroutput
2835
 
> visas på <interface
2836
 
>inmatningsraden</interface
2837
 
> följt av det valda smeknamnet. Skriv in ett meddelande som du vill skicka till personen och tryck på <keycap
2838
 
>Enter</keycap
2839
 
>. Meddelandet skickas till användaren. Bara den användaren kommer att se meddelandet. </para>
2840
 
 
2841
 
<para
2842
 
><emphasis
2843
 
>Observera:</emphasis
2844
 
> Du kan inte lägga till eller ta bort <interface
2845
 
>snabbknappar</interface
2846
 
>. </para>
2847
 
 
2848
 
</sect1>
2849
 
 
2850
 
<!-- =================================================================== -->
2851
 
 
2852
 
<sect1 id="dcc">
2853
 
<title
2854
 
>Skicka och ta emot filer</title>
2855
 
 
2856
 
<para
2857
 
>Du kan skicka filer via &irc; till andra uppkopplade användare, eller så kan de skicka filer till dig. </para>
2858
 
 
2859
 
<para>
2860
 
<emphasis
2861
 
>Varning: Öppna aldrig en fil någon skickar till dig om det inte är en pålitlig källa. Det kan vara ett virus.</emphasis>
2862
 
</para>
2863
 
 
2864
 
<para
2865
 
>För att skicka en fil till någon i en kanal, klicka med höger musknapp på personens smeknamn i <interface
2866
 
>smeknamnsrutan</interface
2867
 
> på <link linkend="channel-screen-tour"
2868
 
>huvudskärmen</link
2869
 
>. Välj <menuchoice
2870
 
><guisubmenu
2871
 
>Skicka fil</guisubmenu
2872
 
></menuchoice
2873
 
>. <action
2874
 
>En dialogruta visas så att du kan välja filen som ska skickas</action
2875
 
>. Därefter visas en ny flik med <guilabel
2876
 
>DCC Status</guilabel
2877
 
>. </para>
2878
 
 
2879
 
<para>
2880
 
<screenshot>
2881
 
<screeninfo
2882
 
>Fliken DCC Status</screeninfo>
2883
 
        <mediaobjectco>
2884
 
                <imageobjectco>
2885
 
                        <areaspec units="calspair">
2886
 
                                <area id="pt-dccstatus-1" coords="1 1"/>
2887
 
                                <area id="pt-dccstatus-2" coords="1 1"/>
2888
 
                                <area id="pt-dccstatus-3" coords="1 1"/>
2889
 
                        </areaspec>
2890
 
                        <imageobject>
2891
 
                                <imagedata fileref="dccstatus_screen_co.png" format="PNG"/>
2892
 
                        </imageobject>
2893
 
                </imageobjectco>
2894
 
                <textobject>
2895
 
                        <phrase
2896
 
>Fliken DCC Status</phrase>
2897
 
                </textobject>
2898
 
        </mediaobjectco>
2899
 
</screenshot>
2900
 
</para>
2901
 
 
2902
 
<para>
2903
 
<calloutlist>
2904
 
 
2905
 
<callout arearefs="pt-dccstatus-1"
2906
 
><para
2907
 
>Mottagarens smeknamn och filnamnet visas här.</para
2908
 
></callout>
2909
 
 
2910
 
<callout arearefs="pt-dccstatus-2">
2911
 
<para
2912
 
>Kolumnen <guilabel
2913
 
>Status</guilabel
2914
 
> anger status för sändningen eller mottagningen av filen enligt följande:</para>
2915
 
 
2916
 
<para>
2917
 
<variablelist>
2918
 
        <varlistentry>
2919
 
                <term>
2920
 
                        <guilabel
2921
 
>Erbjuder</guilabel>
2922
 
                </term>
2923
 
                <listitem>
2924
 
                        <para
2925
 
>Du försöker skicka en fil till mottagaren. &konversation; väntar på att mottagaren ska acceptera filen. </para>
2926
 
                </listitem>
2927
 
        </varlistentry>
2928
 
        <varlistentry>
2929
 
                <term>
2930
 
                        <guilabel
2931
 
>Ansluter</guilabel>
2932
 
                </term>
2933
 
                <listitem>
2934
 
                        <para
2935
 
>&konversation; försöker upprätta en förbindelse med andra ändan. </para>
2936
 
                </listitem>
2937
 
        </varlistentry>
2938
 
        <varlistentry>
2939
 
                <term>
2940
 
                        <guilabel
2941
 
>Skickar</guilabel>
2942
 
                </term>
2943
 
                <listitem>
2944
 
                        <para
2945
 
>&konversation; skickar filen till andra ändan. </para>
2946
 
                </listitem>
2947
 
        </varlistentry>
2948
 
        <varlistentry>
2949
 
                <term>
2950
 
                        <guilabel
2951
 
>Tar emot</guilabel>
2952
 
                </term>
2953
 
                <listitem>
2954
 
                        <para
2955
 
>&konversation; tar emot filen från andra ändan. </para>
2956
 
                </listitem>
2957
 
        </varlistentry>
2958
 
        <varlistentry>
2959
 
                <term>
2960
 
                        <guilabel
2961
 
>Klar</guilabel>
2962
 
                </term>
2963
 
                <listitem>
2964
 
                        <para
2965
 
>Filen har överförts utan problem. </para>
2966
 
                </listitem>
2967
 
        </varlistentry>
2968
 
        <varlistentry>
2969
 
                <term>
2970
 
                        <guilabel
2971
 
>Avstannad</guilabel>
2972
 
                </term>
2973
 
                <listitem>
2974
 
                        <para
2975
 
>Överföringen har startats men går för närvarande inte vidare. </para>
2976
 
                </listitem>
2977
 
        </varlistentry>
2978
 
        <varlistentry>
2979
 
                <term>
2980
 
                        <guilabel
2981
 
>Avbruten</guilabel>
2982
 
                </term>
2983
 
                <listitem>
2984
 
                        <para
2985
 
>Antingen klickade du på knappen <guibutton
2986
 
>Avbryt</guibutton
2987
 
>, eller så avbröt den andra personen överföringen. </para>
2988
 
                </listitem>
2989
 
        </varlistentry>
2990
 
        <varlistentry>
2991
 
                <term>
2992
 
                        <guilabel
2993
 
>Misslyckad</guilabel>
2994
 
                </term>
2995
 
                <listitem>
2996
 
                        <para
2997
 
>Ett fel uppstod och överföringen lyckades inte. </para>
2998
 
                </listitem>
2999
 
        </varlistentry>
3000
 
        <varlistentry>
3001
 
                <term>
3002
 
                        <guilabel
3003
 
>Köad</guilabel>
3004
 
                </term>
3005
 
                <listitem>
3006
 
                        <para
3007
 
>Överföringen har accepterats och börjar när programvaran på mottagarsidan bekräftar. </para>
3008
 
                </listitem>
3009
 
        </varlistentry>
3010
 
        <varlistentry>
3011
 
                <term>
3012
 
                        <guilabel
3013
 
>Slår upp</guilabel>
3014
 
                </term>
3015
 
                <listitem>
3016
 
                        <para
3017
 
>&konversation; försöker hämta avsändarens IP-adress. </para>
3018
 
                </listitem>
3019
 
        </varlistentry>
3020
 
        <varlistentry>
3021
 
                <term>
3022
 
                        <guilabel
3023
 
>Fortsätter</guilabel>
3024
 
                </term>
3025
 
                <listitem>
3026
 
                        <para
3027
 
>När en överföring börjar men filen redan finns på användarens system, får användaren frågan <interface
3028
 
>Filen finns redan. Återuppta överföring?</interface
3029
 
> Denna status anger att användaren återupptog överföringen. </para>
3030
 
                </listitem>
3031
 
        </varlistentry>
3032
 
</variablelist>
3033
 
</para>
3034
 
 
3035
 
</callout>
3036
 
 
3037
 
<callout arearefs="pt-dccstatus-3">
3038
 
<para
3039
 
>När någon vill skicka en fil till dig, skapas fliken <guilabel
3040
 
>DCC Status</guilabel
3041
 
> (om den inte redan skapats). Klicka på fliken <guilabel
3042
 
>DCC Status</guilabel
3043
 
> för att visa den. Klicka på filen för att markera den, och klicka därefter på den här knappen för att acceptera filen, så börjar överföringen. <emphasis
3044
 
>Observera:</emphasis
3045
 
> Du kan ställa in &konversation; att automatiskt acceptera sändningar från andra personer genom att välja <menuchoice
3046
 
><guisubmenu
3047
 
>Inställningar</guisubmenu
3048
 
> <guisubmenu
3049
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
3050
 
> <guisubmenu
3051
 
>DCC-inställningar</guisubmenu
3052
 
></menuchoice
3053
 
> i huvudmenyn. </para>
3054
 
</callout>
3055
 
 
3056
 
</calloutlist>
3057
 
</para>
3058
 
 
3059
 
<para
3060
 
>Om du har problem med att skicka eller ta emot filer, kanske din brandvägg blockerar DCC-portar. Se <link linkend="faq"
3061
 
>Vanliga frågor</link
3062
 
>. </para>
3063
 
 
3064
 
</sect1>
3065
 
 
3066
 
<!-- =================================================================== -->
3067
 
 
3068
 
<sect1 id="linkaddressbook">
3069
 
<title
3070
 
>Integrering med adressboken.</title>
3071
 
 
3072
 
<para
3073
 
>Du kan koppla ihop vilket smeknamn som helst med en kontakt i adressboken. När du väl har gjort det, visar &konversation; kontaktens riktiga namn inom parentes efter smeknamnet i <interface
3074
 
>smeknamnsrutan</interface
3075
 
>. </para>
3076
 
 
3077
 
<para
3078
 
>För att koppla ihop ett smeknamn med en kontakt i adressboken, klicka med högerknappen på personens smeknamn i <interface
3079
 
>smeknamnsrutan</interface
3080
 
> på <link linkend="channel-screen-tour"
3081
 
>huvudskärmen</link
3082
 
>. Välj <menuchoice
3083
 
><guisubmenu
3084
 
>Vem-är-det</guisubmenu
3085
 
></menuchoice
3086
 
> för att <action
3087
 
>visa information som hjälper dig avgöra användarens riktiga namn</action
3088
 
>. Klicka därefter med högerknappen på personens smeknamn och välj <menuchoice
3089
 
><guisubmenu
3090
 
>Adressbokskopplingar</guisubmenu
3091
 
></menuchoice
3092
 
>. <action
3093
 
>En undermeny visas</action
3094
 
>. Om smeknamnet inte redan är ihopkopplat med en kontakt, välj <menuchoice
3095
 
><guisubmenu
3096
 
>Skapa ny kontakt</guisubmenu
3097
 
></menuchoice
3098
 
>. <action
3099
 
>Skärmen <guilabel
3100
 
>Redigera kontakt</guilabel
3101
 
> visas.</action
3102
 
> </para>
3103
 
 
3104
 
<para>
3105
 
<screenshot>
3106
 
<screeninfo
3107
 
>Skärmen Redigera kontakt</screeninfo>
3108
 
        <mediaobjectco>
3109
 
                <imageobjectco>
3110
 
                        <areaspec units="calspair">
3111
 
                                <area id="pt-kimproxy-create-1" coords="1 1"/>
3112
 
                                <area id="pt-kimproxy-create-2" coords="1 1"/>
3113
 
                                <area id="pt-kimproxy-create-3" coords="1 1"/>
3114
 
                        </areaspec>
3115
 
                        <imageobject>
3116
 
                                <imagedata fileref="kimproxy_create_screen_co.png" format="PNG"/>
3117
 
                        </imageobject>
3118
 
                </imageobjectco>
3119
 
                <textobject>
3120
 
                        <phrase
3121
 
>Skärmen Redigera kontakt</phrase>
3122
 
                </textobject>
3123
 
        </mediaobjectco>
3124
 
</screenshot>
3125
 
</para>
3126
 
 
3127
 
<para>
3128
 
<calloutlist>
3129
 
 
3130
 
<callout arearefs="pt-kimproxy-create-1"
3131
 
><para
3132
 
>Smeknamnet fylls automatiskt i här. Om du vet personens riktiga namn, ersätt smeknamnet med det riktiga namnet. </para
3133
 
></callout>
3134
 
 
3135
 
<callout arearefs="pt-kimproxy-create-2">
3136
 
<para
3137
 
>Observera att smeknamnet <emphasis
3138
 
>inte</emphasis
3139
 
> visas här. Istället, ...</para>
3140
 
</callout>
3141
 
 
3142
 
<callout arearefs="pt-kimproxy-create-3">
3143
 
<para
3144
 
>Klicka här. Fönstret <guilabel
3145
 
>Direktmeddelandeadresser</guilabel
3146
 
> visas.</para
3147
 
></callout>
3148
 
 
3149
 
</calloutlist>
3150
 
</para>
3151
 
 
3152
 
<para>
3153
 
<screenshot>
3154
 
        <screeninfo
3155
 
>Fönstret Direktmeddelandeadresser.</screeninfo>
3156
 
        <mediaobject>
3157
 
                <imageobject>
3158
 
                        <imagedata fileref="kimproxy_create_screen2.png" format="PNG"/>
3159
 
                </imageobject>
3160
 
                <textobject>
3161
 
                        <phrase
3162
 
>Fönstret Direktmeddelandeadresser.</phrase>
3163
 
                </textobject>
3164
 
        </mediaobject>
3165
 
</screenshot>
3166
 
</para>
3167
 
 
3168
 
<para
3169
 
>Observera att &konversation; fyller i smeknamnet åt dig med protokollet <guilabel
3170
 
>IRC</guilabel
3171
 
>. </para>
3172
 
 
3173
 
<para
3174
 
>Se <ulink url="help:kaddressbook"
3175
 
>Handbok Adressboken</ulink
3176
 
> för ytterligare instruktioner om hur man använder &kde;:s adressbok.</para>
3177
 
 
3178
 
<para
3179
 
>Fyll i eventuell ytterligare information om smeknamnet du känner till och klicka på <guilabel
3180
 
>Ok</guilabel
3181
 
>. Personens riktiga namn visas inom parenteser intill smeknamnet i <guilabel
3182
 
>smeknamnsrutan</guilabel
3183
 
> i &konversation;. Det riktiga namnet visas också när musen hålls stilla över smeknamnet.</para>
3184
 
 
3185
 
<para
3186
 
>Så fort ett smeknamn har kopplats ihop med en kontakt i adressboken, kan du högerklicka på personens smeknamn i <interface
3187
 
>smeknamnsrutan</interface
3188
 
> och redigera tillhörande kontakt, koppla ihop smeknamnet med en annan kontakt, eller ta bort hopkopplingen. </para>
3189
 
 
3190
 
<para
3191
 
>Om du har kopplat ihop ett smeknamn med en kontakt, och användaren ändrar sitt smeknamn medan du kör &konversation;, kopplas det nya smeknamnet automatiskt ihop med kontakten, och dessutom behålls den ursprungliga hopkopplingen.</para>
3192
 
 
3193
 
<para
3194
 
>Om du kopplar ihop ett smeknamn i &irc; med en kontakt i <ulink url="help:kopete"
3195
 
>&kopete;</ulink
3196
 
>, visas också kopplingen i &konversation; och tvärtom.</para>
3197
 
 
3198
 
<para
3199
 
>Observera: Det är möjligt att markera mer än ett smeknamn i <interface
3200
 
>smeknamnsrutan</interface
3201
 
>, klicka med musens högerknapp, och utföra flera hopkopplingar. </para>
3202
 
 
3203
 
</sect1>
3204
 
 
3205
 
<!-- =================================================================== -->
3206
 
 
3207
 
<sect1 id="urlcatcher">
3208
 
<title
3209
 
>Fånga webbadresser i meddelanden</title>
3210
 
 
3211
 
<para
3212
 
>Användare skickar ibland webbadresser till intressanta webbplatser eller andra resurser på webben, i vilken <link linkend="channel-screen-tour"
3213
 
>kanal</link
3214
 
> som helst. Du kan dubbelklicka på alla sådana webbadresser så startar &konversation; programmet som hör ihop med webbadressen. Programmet som startas beror på &MIME;-typen som webbadressen har. Till exempel aktiveras din vanliga webbläsare i &kde; för en webbadress som börjar med <interface
3215
 
>http:</interface
3216
 
>, och visar webbsidan. (Du kan också ange <link linkend="webbrowser"
3217
 
>webbläsaren</link
3218
 
> som ska användas.) Om webbadressen rullar förbi på skärmen, kan det vara svårt att hitta den igen. &konversation; kan spara en bekväm lista med alla webbadresser åt dig. För att aktivera funktionen, välj <menuchoice
3219
 
><guisubmenu
3220
 
>Fönster</guisubmenu
3221
 
> <guisubmenu
3222
 
>Webbadressinfångning</guisubmenu
3223
 
></menuchoice
3224
 
> i huvudmenyn. <action
3225
 
>En ny flik som heter <guilabel
3226
 
>Webbadressinfångning</guilabel
3227
 
> skapas.</action
3228
 
> </para>
3229
 
 
3230
 
<para>
3231
 
<screenshot>
3232
 
<screeninfo
3233
 
>Fliken Webbadressinfångning.</screeninfo>
3234
 
        <mediaobjectco>
3235
 
                <imageobjectco>
3236
 
                        <areaspec units="calspair">
3237
 
                                <area id="pt-urlcatcher-1" coords="1 1"/>
3238
 
                                <area id="pt-urlcatcher-2" coords="1 1"/>
3239
 
                                <area id="pt-urlcatcher-3" coords="1 1"/>
3240
 
                                <area id="pt-urlcatcher-4" coords="1 1"/>
3241
 
                                <area id="pt-urlcatcher-5" coords="1 1"/>
3242
 
                                <area id="pt-urlcatcher-6" coords="1 1"/>
3243
 
                        </areaspec>
3244
 
                        <imageobject>
3245
 
                                <imagedata fileref="urlcatcher_screen_co.png" format="PNG"/>
3246
 
                        </imageobject>
3247
 
                </imageobjectco>
3248
 
                <textobject>
3249
 
                        <phrase
3250
 
>Fliken Webbadressinfångning.</phrase>
3251
 
                </textobject>
3252
 
        </mediaobjectco>
3253
 
</screenshot>
3254
 
</para>
3255
 
 
3256
 
<para>
3257
 
<calloutlist>
3258
 
 
3259
 
<callout arearefs="pt-urlcatcher-1"
3260
 
><para
3261
 
>Det här är listan med webbadresser som synts sedan du startade &konversation;. Kolumnen <guilabel
3262
 
>Smeknamn</guilabel
3263
 
> är smeknamnet på personen som skickade webbadressen. Om smeknamnet är tomt, visades webbadressen under fliken <interface
3264
 
>Servermeddelanden</interface
3265
 
>. (Webbadresser som visas i meddelanden för att gå med eller lämna kanaler listas inte.) Klicka på en webbadress för att markera den.</para
3266
 
></callout>
3267
 
 
3268
 
<callout arearefs="pt-urlcatcher-2"
3269
 
><para
3270
 
>Klicka här för att aktivera programmet som hör ihop med den markerade webbadressen. Programmet som startas beror på &MIME;-typen som webbadressen har. Till exempel aktiveras din vanliga webbläsare för en webbadress som börjar med <interface
3271
 
>http:</interface
3272
 
>, och visar webbsidan. Du kan också ange <link linkend="webbrowser"
3273
 
>webbläsaren</link
3274
 
> som ska användas för webbsidor.</para
3275
 
></callout>
3276
 
 
3277
 
<callout arearefs="pt-urlcatcher-3"
3278
 
><para
3279
 
>Klicka här för att kopiera markerad webbadress till &kde;:s klippbord.</para
3280
 
></callout>
3281
 
 
3282
 
<callout arearefs="pt-urlcatcher-4"
3283
 
><para
3284
 
>Klicka här för att ta bort markerad webbadress från listan.</para
3285
 
></callout>
3286
 
 
3287
 
<callout arearefs="pt-urlcatcher-5"
3288
 
><para
3289
 
>Klicka här för att spara listan med webbadress i en fil.</para
3290
 
></callout>
3291
 
 
3292
 
<callout arearefs="pt-urlcatcher-6"
3293
 
><para
3294
 
>Klicka här för att rensa listan.</para
3295
 
></callout>
3296
 
 
3297
 
</calloutlist>
3298
 
</para>
3299
 
 
3300
 
</sect1>
3301
 
 
3302
 
<!-- =================================================================== -->
3303
 
 
3304
 
<sect1 id="webbrowser">
3305
 
<title
3306
 
>Ställa in webbläsaren du föredrar</title>
3307
 
 
3308
 
<para
3309
 
>När du klickar på en markerad webbadress någonstans i &konversation;, startas det förvalda &kde;-programmet som hör ihop med webbadressens MIME-typ. Om du till exempel klickar på en webbadress som börjar med <interface
3310
 
>http</interface
3311
 
>, startas &konqueror; för att visa webbsidan. Du kan ange ett program som skiljer sig från det förvalda &kde;-programmet. Du kan till exempel istället använda Mozilla. </para>
3312
 
 
3313
 
<para
3314
 
>För att välja en annan webbläsare, använd <menuchoice
3315
 
><guisubmenu
3316
 
>Inställningar</guisubmenu
3317
 
> <guisubmenu
3318
 
>Anpassa &konversation;</guisubmenu
3319
 
></menuchoice
3320
 
> i huvudmenyn. <action
3321
 
>Skärmen <guilabel
3322
 
>Redigera inställningar</guilabel
3323
 
> visas.</action
3324
 
> </para>
3325
 
 
3326
 
 <para>
3327
 
<screenshot>
3328
 
<screeninfo
3329
 
>Webbläsarskärmen</screeninfo>
3330
 
        <mediaobjectco>
3331
 
                <imageobjectco>
3332
 
                        <areaspec units="calspair">
3333
 
                                <area id="pt-webbrowser-1" coords="1 1"/>
3334
 
                                <area id="pt-webbrowser-2" coords="1 1"/>
3335
 
                                <area id="pt-webbrowser-3" coords="1 1"/>
3336
 
                        </areaspec>
3337
 
                        <imageobject>
3338
 
                                <imagedata fileref="webbrowser_screen_co.png" format="PNG"/>
3339
 
                        </imageobject>
3340
 
                </imageobjectco>
3341
 
                <textobject>
3342
 
                        <phrase
3343
 
>Webbläsarskärmen</phrase>
3344
 
                </textobject>
3345
 
        </mediaobjectco>
3346
 
</screenshot>
3347
 
</para>
3348
 
 
3349
 
<para>
3350
 
<calloutlist>
3351
 
 
3352
 
<callout arearefs="pt-webbrowser-1"
3353
 
><para
3354
 
>Klicka här för att visa skärmen <guilabel
3355
 
>Webbläsare</guilabel
3356
 
>.</para
3357
 
></callout>
3358
 
 
3359
 
<callout arearefs="pt-webbrowser-2"
3360
 
><para
3361
 
>Klicka här för att ange att du vill använda en egen webbläsare.</para
3362
 
></callout>
3363
 
 
3364
 
<callout arearefs="pt-webbrowser-3"
3365
 
><para
3366
 
>Skriv in kommandot för att starta önskad webbläsare. När du klickar på en webbadress, ersätts <userinput
3367
 
><replaceable
3368
 
>%u</replaceable
3369
 
></userinput
3370
 
> med webbadressen.</para
3371
 
></callout>
3372
 
 
3373
 
</calloutlist>
3374
 
</para>
3375
 
 
3376
 
<para
3377
 
><emphasis
3378
 
>Tips:</emphasis
3379
 
> (bara för &UNIX;-system) Förvalt kommando är <userinput
3380
 
>mozilla '%u'</userinput
3381
 
>, som startar en ny instans av Mozilla varje gång du klickar på en webbadress. Om du föredrar att Mozilla visar webbsidan under en ny flik i en instans som redan kör, skapa en fil med följande innehåll: </para>
3382
 
 
3383
 
<para>
3384
 
<literallayout
3385
 
>#!/bin/sh
3386
 
mozilla -remote "openURL($@, new-tab)" || exec mozilla "$@";
3387
 
</literallayout>
3388
 
</para>
3389
 
 
3390
 
<para
3391
 
>Namnge filen <userinput
3392
 
><replaceable
3393
 
>moz</replaceable
3394
 
></userinput
3395
 
>, lägg den någonstans i sökvägen från PATH, och gör den körbar (<userinput
3396
 
>chmod a+x moz</userinput
3397
 
>). Skriv därefter <userinput
3398
 
><replaceable
3399
 
>moz '%u'</replaceable
3400
 
></userinput
3401
 
> som webbläsarkommando på skärmen ovan. </para>
3402
 
 
3403
 
<para
3404
 
><emphasis
3405
 
>Observera:</emphasis
3406
 
> Inställningen <guilabel
3407
 
>Webbläsare</guilabel
3408
 
> gäller inte webbadresser med <interface
3409
 
>mailto:</interface
3410
 
>. Webbadresser med <interface
3411
 
>mailto:</interface
3412
 
> startar alltid &kde;:s förvalda e-postprogram. </para>
3413
 
 
3414
 
<para
3415
 
>Klicka på <guibutton
3416
 
>Verkställ</guibutton
3417
 
> för att spara dina ändringar. Du måste återansluta till varje server och kanal för att ändringar ska få effekt. Det enklaste sättet att göra det är att avsluta &konversation; och starta om. </para>
3418
 
 
3419
 
</sect1>
3420
 
 
3421
 
<!-- =================================================================== -->
3422
 
 
3423
 
<sect1 id="rememberlines">
3424
 
<title
3425
 
>Markera kanal- och frågeloggar</title>
3426
 
 
3427
 
<para
3428
 
>Du kan infoga en markering på skärmen för en <link linkend="channel-screen-tour"
3429
 
>kanal</link
3430
 
> och en <link linkend="query"
3431
 
>frågekanal</link
3432
 
> för att hjälpa dig att snabbt lokalisera information. För att göra det, välj <menuchoice
3433
 
> <guisubmenu
3434
 
>Infoga</guisubmenu
3435
 
> <guisubmenu
3436
 
>Komihåg-linje</guisubmenu
3437
 
> </menuchoice
3438
 
> i huvudmenyn, eller tryck på <keycombo action="simul"
3439
 
>&Ctrl;<keycap
3440
 
>R</keycap
3441
 
></keycombo
3442
 
>. <action
3443
 
>En linje visas längst ner i texten på skärmen. Linjen rullar med resten av texten på skärmen.</action
3444
 
> </para>
3445
 
 
3446
 
<para
3447
 
>För att få en <interface
3448
 
>komihåg-linje</interface
3449
 
> att infogas i alla kanaler och frågor samtidigt, välj <menuchoice
3450
 
><guisubmenu
3451
 
>Inställningar</guisubmenu
3452
 
> <guisubmenu
3453
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
3454
 
></menuchoice
3455
 
> i huvudmenyn, expandera <guilabel
3456
 
>Beteende</guilabel
3457
 
>, klicka på <guilabel
3458
 
>Chattfönster</guilabel
3459
 
> och markera rutan <guilabel
3460
 
>Visa en komihåg-linje för alla kanaler och frågor</guilabel
3461
 
>. </para>
3462
 
 
3463
 
<para
3464
 
>För att få &konversation; att automatiskt infoga en <interface
3465
 
>komihåg-linje</interface
3466
 
> så fort du skickar kommandot <userinput
3467
 
><command
3468
 
>/away</command
3469
 
> <replaceable
3470
 
>meddelande</replaceable
3471
 
></userinput
3472
 
>, se <link linkend="identity-away"
3473
 
>Ställa in din identitet</link
3474
 
>. </para>
3475
 
 
3476
 
</sect1>
3477
 
 
3478
 
<!-- =================================================================== -->
3479
 
 
3480
 
<sect1 id="logging">
3481
 
<title
3482
 
>Loggning</title>
3483
 
 
3484
 
<para
3485
 
>Om loggning är aktiverad, loggar &konversation; varje <interface
3486
 
>server</interface
3487
 
>, <link linkend="channel-screen-tour"
3488
 
>kanal</link
3489
 
> och <link linkend="query"
3490
 
>privat konversation (fråga)</link
3491
 
>. Varje session lagras i en loggfil på disk. När du öppnar samma session igen, lägger &konversation; till loggen. Loggen växer till en gräns som du kan ställa in (se nedan). När gränsen nås, kastas de äldsta meddelandena. </para>
3492
 
 
3493
 
<para
3494
 
>Så fort du öppnar en session igen, läses ungefär de sista 1024 tecknen av föregående session från slutet av loggen och visas på skärmen. </para>
3495
 
 
3496
 
<para
3497
 
>Medan sessionen pågår, rullar meddelanden bort längst upp på skärmen. Du kan rulla bakåt för att visa meddelandena. Slutligen, för att spara minne, tas de äldsta meddelandena bort från skärmen. Det kallas för <guilabel
3498
 
>historikgräns</guilabel
3499
 
>. Meddelanden som försvinner från skärmen på grund av denna <guilabel
3500
 
>historikgräns</guilabel
3501
 
> är fortfarande tillgängliga i loggfilen, om loggning är aktiverad.</para>
3502
 
 
3503
 
<para
3504
 
>För att visa loggfilen för en session, klicka på sessionens flik för att göra den till aktuell session och välj <menuchoice
3505
 
><guisubmenu
3506
 
>Fönster</guisubmenu
3507
 
> <guisubmenu
3508
 
>Öppna loggfil</guisubmenu
3509
 
></menuchoice
3510
 
> i huvudmenyn. <action
3511
 
>En ny flik öppnas</action
3512
 
> som visar loggfilen. </para>
3513
 
 
3514
 
<para>
3515
 
<screenshot>
3516
 
<screeninfo
3517
 
>Loggfil</screeninfo>
3518
 
        <mediaobjectco>
3519
 
                <imageobjectco>
3520
 
                        <areaspec units="calspair">
3521
 
                                <area id="pt-logviewer-1" coords="1 1"/>
3522
 
                                <area id="pt-logviewer-2" coords="1 1"/>
3523
 
                                <area id="pt-logviewer-3" coords="1 1"/>
3524
 
                                <area id="pt-logviewer-4" coords="1 1"/>
3525
 
                                <area id="pt-logviewer-5" coords="1 1"/>
3526
 
                        </areaspec>
3527
 
                        <imageobject>
3528
 
                                <imagedata fileref="logviewer_co.png" format="PNG"/>
3529
 
                        </imageobject>
3530
 
                </imageobjectco>
3531
 
                <textobject>
3532
 
                        <phrase
3533
 
>Loggfil</phrase>
3534
 
                </textobject>
3535
 
        </mediaobjectco>
3536
 
</screenshot>
3537
 
</para>
3538
 
 
3539
 
<para>
3540
 
<calloutlist>
3541
 
<callout arearefs="pt-logviewer-1"
3542
 
><para
3543
 
>Meddelanden från loggfilen visas här. De äldsta meddelandena är längst upp och de senaste längst ner.</para
3544
 
></callout>
3545
 
<callout arearefs="pt-logviewer-2"
3546
 
><para
3547
 
>Klicka på den här knappen för att spara loggfilen i en annan fil.</para
3548
 
></callout>
3549
 
<callout arearefs="pt-logviewer-3"
3550
 
><para
3551
 
>Klicka för att uppdatera visningen av loggfilen. Medan du tittar på en loggfil, läggs nya meddelanden i motsvarande session <emphasis
3552
 
>inte</emphasis
3553
 
> till automatiskt i visningen av loggfilen. Använd den här knappen för att titta på de senaste meddelandena.</para
3554
 
></callout>
3555
 
<callout arearefs="pt-logviewer-4"
3556
 
><para
3557
 
>Klicka för att rensa skärmen med loggfilen och ta bort loggfilen på disk.</para
3558
 
></callout>
3559
 
<callout arearefs="pt-logviewer-5"
3560
 
><para
3561
 
>Använd rutan för att ställa in maximal storlek på loggfilen. Inställningen får ingen effekt förrän du startar om &konversation;. Varje loggfil kan ha en separat inställning.</para
3562
 
></callout>
3563
 
</calloutlist>
3564
 
</para>
3565
 
 
3566
 
<para
3567
 
><guilabel
3568
 
>Historikgränsen</guilabel
3569
 
> kan ändras genom att välja <menuchoice
3570
 
><guisubmenu
3571
 
>Inställningar</guisubmenu
3572
 
> <guisubmenu
3573
 
>Anpassa &konversation;</guisubmenu
3574
 
></menuchoice
3575
 
> i huvudmenyn, och därefter expandera <guilabel
3576
 
>Beteende</guilabel
3577
 
> och klicka på <guilabel
3578
 
>Chattfönster</guilabel
3579
 
>. Rutan <guilabel
3580
 
>Historikgräns</guilabel
3581
 
> visas på skärmen. Om du ställer in den till <guilabel
3582
 
>Obegränsad</guilabel
3583
 
>, tas inte meddelanden bort från skärmen. </para>
3584
 
 
3585
 
<para
3586
 
>Du kan aktivera eller inaktivera loggning och ställa in andra loggningsalternativ genom att välja <menuchoice
3587
 
><guisubmenu
3588
 
>Inställningar</guisubmenu
3589
 
> <guisubmenu
3590
 
>Anpassa &konversation;</guisubmenu
3591
 
></menuchoice
3592
 
> i huvudmenyn, och därefter expandera <guilabel
3593
 
>Beteende</guilabel
3594
 
> och klicka på <guilabel
3595
 
>Loggning</guilabel
3596
 
>. </para>
3597
 
 
3598
 
</sect1>
3599
 
 
3600
 
<!-- =================================================================== -->
3601
 
 
3602
 
<sect1 id="konvi-cmds">
3603
 
<title
3604
 
>&konversation;s kommandon</title>
3605
 
 
3606
 
<para
3607
 
>Följande kommandon tolkas av &konversation; och kan skilja sig från vanliga &irc;-kommandon. Väljare inom hakparenteser är valfria. Väljare åtskilda med ett vertikalt streck (|) är olika former av kommandot. Kommandon som inte listas här skickas till servern som de skrivs in. </para>
3608
 
 
3609
 
<para>
3610
 
<variablelist>
3611
 
 
3612
 
<varlistentry>
3613
 
<term
3614
 
><userinput
3615
 
><command
3616
 
>/me</command
3617
 
> <replaceable
3618
 
>meddelande</replaceable
3619
 
></userinput
3620
 
></term>
3621
 
<listitem
3622
 
><para
3623
 
>Skickar <userinput
3624
 
><replaceable
3625
 
>meddelande</replaceable
3626
 
></userinput
3627
 
> till kanalen föregått av ditt smeknamn. Om ditt smeknamn till exempel var <userinput
3628
 
><replaceable
3629
 
>Tux</replaceable
3630
 
></userinput
3631
 
>, skulle meddelandet <interface
3632
 
>Tux brygger en kopp te</interface
3633
 
> visas genom att skriva  <userinput
3634
 
><replaceable
3635
 
>/me brygger en kopp te</replaceable
3636
 
></userinput
3637
 
>. Om de inte har filter för den här sortens meddelanden, ser alla användare dem. Den här sortens meddelanden används oftast för att uttrycka icke-verbal information, som ditt känslomässiga tillstånd just nu, eller vad du fysiskt sysslar med. Om du lämnar datorn en kort stund, använd kommandot /away istället.</para
3638
 
></listitem>
3639
 
</varlistentry>
3640
 
 
3641
 
<varlistentry>
3642
 
<term
3643
 
><userinput
3644
 
><command
3645
 
>/ame</command
3646
 
> <replaceable
3647
 
>meddelande</replaceable
3648
 
></userinput
3649
 
></term>
3650
 
<listitem
3651
 
><para
3652
 
>Som <userinput
3653
 
><command
3654
 
>/me</command
3655
 
></userinput
3656
 
> kommandot ovan, utom att meddelandet skickas till alla kanaler och frågor som är öppna på alla servrar du har anslutit till i &konversation;.</para
3657
 
></listitem>
3658
 
</varlistentry>
3659
 
 
3660
 
<varlistentry>
3661
 
<term
3662
 
><userinput
3663
 
><command
3664
 
>/join</command
3665
 
> <replaceable
3666
 
>kanal</replaceable
3667
 
> <replaceable
3668
 
>[lösenord]</replaceable
3669
 
></userinput
3670
 
></term>
3671
 
<listitem
3672
 
><para
3673
 
>Går med i <userinput
3674
 
><replaceable
3675
 
>kanal</replaceable
3676
 
></userinput
3677
 
>. Om servern tillåter det, och om kanalen inte redan finns, skapas den och du blir kanaloperatör. Om kanalen kräver ett lösenord för att gå med, ange det som <userinput
3678
 
><replaceable
3679
 
>lösenord</replaceable
3680
 
></userinput
3681
 
>. De flesta kanalnamn börjar med <userinput
3682
 
><replaceable
3683
 
>#</replaceable
3684
 
></userinput
3685
 
>.</para
3686
 
></listitem>
3687
 
</varlistentry>
3688
 
 
3689
 
<varlistentry>
3690
 
<term
3691
 
><userinput
3692
 
><command
3693
 
>/j</command
3694
 
> <replaceable
3695
 
>kanal</replaceable
3696
 
> <replaceable
3697
 
>[lösenord]</replaceable
3698
 
></userinput
3699
 
></term>
3700
 
<listitem
3701
 
><para
3702
 
>Samma som <userinput
3703
 
><command
3704
 
>/join</command
3705
 
></userinput
3706
 
> ovan.</para
3707
 
></listitem>
3708
 
</varlistentry>
3709
 
 
3710
 
<varlistentry>
3711
 
<term
3712
 
><userinput
3713
 
><command
3714
 
>/part</command
3715
 
> <replaceable
3716
 
>[kanal]</replaceable
3717
 
> <replaceable
3718
 
>[orsak]</replaceable
3719
 
></userinput
3720
 
></term>
3721
 
<listitem
3722
 
><para
3723
 
>Lämnar <userinput
3724
 
><replaceable
3725
 
>kanal</replaceable
3726
 
></userinput
3727
 
> med <userinput
3728
 
><replaceable
3729
 
>orsak</replaceable
3730
 
></userinput
3731
 
> och stänger motsvarande <interface
3732
 
>kanalflik</interface
3733
 
>. Inne i en &konversation; kanal eller frågeflik, kan du bara skriva in <userinput
3734
 
><command
3735
 
>/part</command
3736
 
></userinput
3737
 
> vilket stänger kanalen eller frågan med din standardorsak som anges i <link linkend="identity"
3738
 
>Inställningar</link
3739
 
>.</para
3740
 
></listitem>
3741
 
</varlistentry>
3742
 
 
3743
 
<varlistentry
3744
 
><term
3745
 
><userinput
3746
 
><command
3747
 
>/leave</command
3748
 
> <replaceable
3749
 
>[kanal]</replaceable
3750
 
> <replaceable
3751
 
>[orsak]</replaceable
3752
 
></userinput
3753
 
></term>
3754
 
<listitem
3755
 
><para
3756
 
>Samma som <userinput
3757
 
><command
3758
 
>/part</command
3759
 
></userinput
3760
 
> ovan.</para
3761
 
></listitem>
3762
 
</varlistentry>
3763
 
 
3764
 
<varlistentry
3765
 
><term
3766
 
><userinput
3767
 
><command
3768
 
>/quit</command
3769
 
></userinput
3770
 
></term>
3771
 
<listitem
3772
 
><para
3773
 
>När det skrivs in i någon kanalflik, frågeflik eller DCC-flik, kopplar ner från motsvarande server och stänger alla kanalflikar, frågeflikar eller DCC-flikar som är öppna för den servern.</para
3774
 
></listitem>
3775
 
</varlistentry>
3776
 
 
3777
 
<varlistentry
3778
 
><term
3779
 
><userinput
3780
 
><command
3781
 
>/notice</command
3782
 
> <replaceable
3783
 
>smeknamn|kanal</replaceable
3784
 
> <replaceable
3785
 
>meddelande</replaceable
3786
 
></userinput
3787
 
></term>
3788
 
<listitem
3789
 
><para
3790
 
>Skickar <userinput
3791
 
><replaceable
3792
 
>meddelande</replaceable
3793
 
></userinput
3794
 
> till användaren med smeknamnet <userinput
3795
 
><replaceable
3796
 
>smeknamn</replaceable
3797
 
></userinput
3798
 
> eller till alla i en <userinput
3799
 
><replaceable
3800
 
>kanal</replaceable
3801
 
></userinput
3802
 
>. Det följande är ett exempel på vad du ser i kanalfliken</para>
3803
 
 
3804
 
<para
3805
 
><computeroutput
3806
 
>[17:14] [Notis] Skickar meddelande "Jag tror jag förstår" till #konversation</computeroutput
3807
 
></para>
3808
 
 
3809
 
<para
3810
 
>Och det här är var mottagarna ser</para>
3811
 
 
3812
 
<para
3813
 
><computeroutput
3814
 
>[17:15] [Notis] -Eisfuchs- Jag tror jag förstår</computeroutput
3815
 
></para>
3816
 
 
3817
 
</listitem
3818
 
></varlistentry>
3819
 
 
3820
 
<varlistentry>
3821
 
<term
3822
 
><userinput
3823
 
><command
3824
 
>/query </command
3825
 
><replaceable
3826
 
>smeknamn</replaceable
3827
 
></userinput
3828
 
></term>
3829
 
<listitem
3830
 
><para
3831
 
>Skapar en ny flik med användarens <userinput
3832
 
><replaceable
3833
 
>smeknamn</replaceable
3834
 
></userinput
3835
 
> för en privat konversation, vanligtvis känd på IRC som en <link linkend="query"
3836
 
>fråga</link
3837
 
>. Allt som skrivs här syns bara hos dig och din frågepartner. Du kan skriva in mer än ett smeknamn, åtskilda med mellanslag, så öppnas en frågeflik för varje smeknamn. Varje sådan frågeflik är privat mellan dig och frågepartnern.</para
3838
 
></listitem>
3839
 
</varlistentry>
3840
 
 
3841
 
<varlistentry>
3842
 
<term
3843
 
><userinput
3844
 
><command
3845
 
>/msg</command
3846
 
> <replaceable
3847
 
>smeknamn|kanal</replaceable
3848
 
></userinput
3849
 
> <userinput
3850
 
><replaceable
3851
 
>meddelande</replaceable
3852
 
></userinput
3853
 
></term>
3854
 
<listitem
3855
 
><para
3856
 
>Skickar ett privat meddelande till användaren med smeknamnet <userinput
3857
 
><replaceable
3858
 
>smeknamn</replaceable
3859
 
></userinput
3860
 
> eller till alla användare i <userinput
3861
 
><replaceable
3862
 
>kanal</replaceable
3863
 
></userinput
3864
 
>. I motsats till <userinput
3865
 
><command
3866
 
>/query</command
3867
 
></userinput
3868
 
> öppnar det inte en ny flik. Om <userinput
3869
 
><replaceable
3870
 
>meddelande</replaceable
3871
 
></userinput
3872
 
> börjar med <userinput
3873
 
><command
3874
 
>/me</command
3875
 
></userinput
3876
 
>, formateras meddelandet på samma sätt som ett <userinput
3877
 
><command
3878
 
>/me</command
3879
 
></userinput
3880
 
> kommando.</para>
3881
 
 
3882
 
<para
3883
 
>Exempel</para>
3884
 
 
3885
 
<para
3886
 
><userinput
3887
 
><replaceable
3888
 
>/msg Eisfuchs Jag behöver en del hjälp med kommandot msg</replaceable
3889
 
></userinput
3890
 
></para>
3891
 
 
3892
 
<para
3893
 
><userinput
3894
 
><replaceable
3895
 
>/msg #konversation Ny version av Konvi är uppkopplad!</replaceable
3896
 
></userinput
3897
 
></para>
3898
 
 
3899
 
<para
3900
 
><userinput
3901
 
><replaceable
3902
 
>/msg Eisfuchs /me kompilerar handboken just nu.</replaceable
3903
 
></userinput
3904
 
></para>
3905
 
 
3906
 
</listitem>
3907
 
</varlistentry>
3908
 
 
3909
 
<varlistentry>
3910
 
<term
3911
 
><userinput
3912
 
><command
3913
 
>/smsg</command
3914
 
> <replaceable
3915
 
>smeknamn|kanal</replaceable
3916
 
></userinput
3917
 
> <userinput
3918
 
><replaceable
3919
 
>meddelande</replaceable
3920
 
></userinput
3921
 
></term>
3922
 
<listitem
3923
 
><para
3924
 
>Samma som <userinput
3925
 
><command
3926
 
>/msg</command
3927
 
></userinput
3928
 
> utom att meddelandet inte visas på din skärm. Det är användbart för att förhindra att lösenord och annan känslig information förblir synlig på din skärm eller loggas.</para>
3929
 
</listitem
3930
 
></varlistentry>
3931
 
 
3932
 
<varlistentry>
3933
 
<term
3934
 
><userinput
3935
 
><command
3936
 
>/amsg</command
3937
 
> <replaceable
3938
 
>smeknamn|kanal</replaceable
3939
 
></userinput
3940
 
> <userinput
3941
 
><replaceable
3942
 
>meddelande</replaceable
3943
 
></userinput
3944
 
></term>
3945
 
<listitem
3946
 
><para
3947
 
>Samma som <userinput
3948
 
><command
3949
 
>/msg</command
3950
 
></userinput
3951
 
> kommandot ovan, utom att meddelandet skickas till alla kanaler och frågor som du har öppnat på alla servrar du har anslutit till i &konversation;.</para
3952
 
></listitem>
3953
 
</varlistentry>
3954
 
 
3955
 
<varlistentry>
3956
 
<term
3957
 
><userinput
3958
 
><command
3959
 
>/op</command
3960
 
> <replaceable
3961
 
>smeknamn</replaceable
3962
 
></userinput
3963
 
></term>
3964
 
<listitem
3965
 
><para
3966
 
>När det skrivs in under en kanalflik, försöker ge <userinput
3967
 
><replaceable
3968
 
>smeknamn</replaceable
3969
 
></userinput
3970
 
> operatörsrättigheter för kanalen. Kanske inte fungerar om du saknar tillräckliga rättigheter i kanalen (du måste själv vara kanaloperatör). Du kan skriva in mer än ett smeknamn åtskilda med mellanslag.</para>
3971
 
</listitem
3972
 
></varlistentry>
3973
 
 
3974
 
<varlistentry>
3975
 
<term
3976
 
><userinput
3977
 
><command
3978
 
>/deop</command
3979
 
> <replaceable
3980
 
>smeknamn</replaceable
3981
 
></userinput
3982
 
></term>
3983
 
<listitem
3984
 
><para
3985
 
>När det skrivs in under en kanalflik, tar bort operatörsrättigheter  från <userinput
3986
 
><replaceable
3987
 
>smeknamn</replaceable
3988
 
></userinput
3989
 
>. Du kan skriva in mer än ett smeknamn åtskilda med mellanslag.</para>
3990
 
</listitem
3991
 
></varlistentry>
3992
 
 
3993
 
<varlistentry>
3994
 
<term
3995
 
><userinput
3996
 
><command
3997
 
>/oper</command
3998
 
> <replaceable
3999
 
>[smeknamn]</replaceable
4000
 
></userinput
4001
 
></term>
4002
 
<listitem
4003
 
><para
4004
 
>Ger användaren med smeknamnet <userinput
4005
 
><replaceable
4006
 
>smeknamn</replaceable
4007
 
></userinput
4008
 
> &irc;-op rättigheter (administratör). Det fungerar bara om smeknamn listas på serverns O:-rad. En &irc;-op har rättigheter att utföra <userinput
4009
 
><command
4010
 
>/kill</command
4011
 
></userinput
4012
 
> för ett smeknamn, ansluta servrar till &irc;-nätverket med <userinput
4013
 
><command
4014
 
>/connect</command
4015
 
></userinput
4016
 
> med mera. Om <userinput
4017
 
><replaceable
4018
 
>smeknamn</replaceable
4019
 
></userinput
4020
 
> inte skrivs in, försöker ge dig själv &irc;-op rättigheter. Du blir tillfrågad om ditt &irc;-op användarnamn och lösenord i båda fallen.</para>
4021
 
</listitem
4022
 
></varlistentry>
4023
 
 
4024
 
<varlistentry>
4025
 
<term
4026
 
><userinput
4027
 
><command
4028
 
>/voice</command
4029
 
> <replaceable
4030
 
>smeknamn</replaceable
4031
 
></userinput
4032
 
></term>
4033
 
<listitem
4034
 
><para
4035
 
>I vissa kanaler (med +m flagga) kan inte användare skicka meddelanden om de inte har rösträttigheter. Det här kommandot försöker ge <userinput
4036
 
><replaceable
4037
 
>smeknamn</replaceable
4038
 
></userinput
4039
 
> rösträttigheter. Du måste ha kanaloperatörsrättigheter för att utföra kommandot. Kommandot används oftast när du är operatör på en modererad kanal.</para>
4040
 
</listitem
4041
 
></varlistentry>
4042
 
 
4043
 
<varlistentry>
4044
 
<term
4045
 
><userinput
4046
 
><command
4047
 
>/unvoice</command
4048
 
> <replaceable
4049
 
>smeknamn</replaceable
4050
 
></userinput
4051
 
></term>
4052
 
<listitem
4053
 
><para
4054
 
>Tar bort rösträttigheter från <userinput
4055
 
><replaceable
4056
 
>smeknamn</replaceable
4057
 
></userinput
4058
 
> i kanalen.</para>
4059
 
</listitem
4060
 
></varlistentry>
4061
 
 
4062
 
<varlistentry>
4063
 
<term
4064
 
><userinput
4065
 
><command
4066
 
>/topic</command
4067
 
> <replaceable
4068
 
>[kanal]</replaceable
4069
 
> <replaceable
4070
 
>[meddelande]</replaceable
4071
 
></userinput
4072
 
></term>
4073
 
<listitem
4074
 
><para
4075
 
>Försöker ändra ämnet i <userinput
4076
 
><replaceable
4077
 
>kanal</replaceable
4078
 
></userinput
4079
 
> till <userinput
4080
 
><replaceable
4081
 
>meddelande</replaceable
4082
 
></userinput
4083
 
>. När det skrivs in under en kanalflik, kan <userinput
4084
 
><replaceable
4085
 
>kanal</replaceable
4086
 
></userinput
4087
 
> utelämnas, och blir förvald till kanalen som är aktiv under fliken. Om <userinput
4088
 
><replaceable
4089
 
>meddelande</replaceable
4090
 
></userinput
4091
 
> utelämnas, visas kanalens nuvarande ämne. Ändra kanalens ämne kan misslyckas om du saknar tillräckliga rättigheter.</para>
4092
 
</listitem
4093
 
></varlistentry>
4094
 
 
4095
 
<varlistentry>
4096
 
<term
4097
 
><userinput
4098
 
><command
4099
 
>/away</command
4100
 
> <replaceable
4101
 
>orsak</replaceable
4102
 
></userinput
4103
 
></term>
4104
 
<listitem
4105
 
><para
4106
 
>Om någon försöker skicka dig ett privat meddelande eller inbjuda dig till en kanal, får de reda på att du är borta från din dator med <userinput
4107
 
><replaceable
4108
 
>orsak</replaceable
4109
 
></userinput
4110
 
>. För att ändra tillbaka ditt tillstånd till det normala, skriv in <userinput
4111
 
><replaceable
4112
 
>/away</replaceable
4113
 
></userinput
4114
 
> utan en orsak.</para
4115
 
></listitem>
4116
 
</varlistentry>
4117
 
 
4118
 
<varlistentry>
4119
 
<term
4120
 
><userinput
4121
 
><command
4122
 
>/aaway</command
4123
 
> <replaceable
4124
 
>orsak</replaceable
4125
 
></userinput
4126
 
></term>
4127
 
<listitem
4128
 
><para
4129
 
>Som kommandot <userinput
4130
 
><command
4131
 
>/away</command
4132
 
></userinput
4133
 
> ovan, utom att kommandot skickas till alla servrar du har anslutit till i &konversation;.</para
4134
 
></listitem>
4135
 
</varlistentry>
4136
 
 
4137
 
<varlistentry>
4138
 
<term
4139
 
><userinput
4140
 
><command
4141
 
>/invite</command
4142
 
> <replaceable
4143
 
>smeknamn</replaceable
4144
 
> <replaceable
4145
 
>[kanal]</replaceable
4146
 
></userinput
4147
 
></term>
4148
 
<listitem
4149
 
><para
4150
 
>Inbjuder användaren med smeknamnet <userinput
4151
 
><replaceable
4152
 
>smeknamn</replaceable
4153
 
></userinput
4154
 
> att gå med i <userinput
4155
 
><replaceable
4156
 
>kanal</replaceable
4157
 
></userinput
4158
 
>. Kommandot är särskilt användbart om kanalen enbart är öppen för inbjudna. När det skrivs in under en kanalflik kan <userinput
4159
 
><replaceable
4160
 
>kanal</replaceable
4161
 
></userinput
4162
 
> utelämnas.</para
4163
 
></listitem>
4164
 
</varlistentry>
4165
 
 
4166
 
<varlistentry>
4167
 
<term
4168
 
><userinput
4169
 
><command
4170
 
>/exec</command
4171
 
> <replaceable
4172
 
>skript</replaceable
4173
 
> <replaceable
4174
 
>[parametrar]</replaceable
4175
 
></userinput
4176
 
></term>
4177
 
<listitem
4178
 
><para
4179
 
>Kör ett skalskript som fungerar med &konversation; som heter <userinput
4180
 
><replaceable
4181
 
>skript</replaceable
4182
 
></userinput
4183
 
>, och skickar det <userinput
4184
 
><replaceable
4185
 
>parametrar</replaceable
4186
 
></userinput
4187
 
>. Se <link linkend="scripting"
4188
 
>Styrning via skript</link
4189
 
> för mer information om att använda och skriva skript.</para>
4190
 
<para
4191
 
>Exempel:</para>
4192
 
 
4193
 
<para
4194
 
><userinput
4195
 
><replaceable
4196
 
>/exec kdeversion</replaceable
4197
 
></userinput
4198
 
></para>
4199
 
 
4200
 
<para
4201
 
>Skickar ditt systems &kde;- och &Qt;-versionsnummer till kanalen.</para>
4202
 
 
4203
 
<para
4204
 
><userinput
4205
 
><replaceable
4206
 
>/exec cmd uname -a</replaceable
4207
 
></userinput
4208
 
></para>
4209
 
 
4210
 
<para
4211
 
>Skickar din &Linux;-versionssträng till kanalen.</para>
4212
 
 
4213
 
</listitem>
4214
 
</varlistentry>
4215
 
 
4216
 
<varlistentry>
4217
 
<term
4218
 
><userinput
4219
 
><command
4220
 
>/notify</command
4221
 
> <replaceable
4222
 
>[smeknamn]</replaceable
4223
 
></userinput
4224
 
></term>
4225
 
<listitem
4226
 
><para
4227
 
>Lägger till eller tar bort <userinput
4228
 
><replaceable
4229
 
>smeknamn</replaceable
4230
 
></userinput
4231
 
> från listan <link linkend="nicksonline"
4232
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</link
4233
 
>. Om smeknamnet redan finns i listan, tas det bort. Om det inte finns i listan, läggs det till. Om <userinput
4234
 
><replaceable
4235
 
>smeknamn</replaceable
4236
 
></userinput
4237
 
> utelämnas, visas den nuvarande listan över bevakade smeknamn.</para>
4238
 
</listitem>
4239
 
</varlistentry>
4240
 
 
4241
 
<varlistentry>
4242
 
<term
4243
 
><userinput
4244
 
><command
4245
 
>/prefs </command
4246
 
>[<command
4247
 
>list</command
4248
 
>|<replaceable
4249
 
>grupp</replaceable
4250
 
>] [<command
4251
 
>list</command
4252
 
>|<replaceable
4253
 
>alternativ</replaceable
4254
 
>] [<replaceable
4255
 
>värde</replaceable
4256
 
>]</userinput
4257
 
></term>
4258
 
<listitem
4259
 
><para
4260
 
>Visar eller ställer in inställningar i &konversation; utan att använda inställningsskärmen. Om en parameter innehåller mellanslag, omge den med citationstecken.</para>
4261
 
 
4262
 
<para
4263
 
>Exempel:</para>
4264
 
 
4265
 
<para
4266
 
><userinput
4267
 
><replaceable
4268
 
>/prefs list</replaceable
4269
 
></userinput
4270
 
></para>
4271
 
 
4272
 
<para
4273
 
>listar tillgängliga alternativgrupper.</para>
4274
 
 
4275
 
<para
4276
 
><userinput
4277
 
><replaceable
4278
 
>/prefs "General Options" list</replaceable
4279
 
></userinput
4280
 
></para>
4281
 
 
4282
 
<para
4283
 
>listar alternativen tillgängliga i gruppen<userinput
4284
 
><replaceable
4285
 
>General Options</replaceable
4286
 
></userinput
4287
 
> tillsammans med deras aktuella värden</para>
4288
 
 
4289
 
<para
4290
 
><userinput
4291
 
><replaceable
4292
 
>/prefs "General Options" ShowTrayIcon</replaceable
4293
 
></userinput
4294
 
></para>
4295
 
 
4296
 
<para
4297
 
>Visar nuvarande värde på inställningen som visar &konversation;s ikon i systembrickan.</para>
4298
 
 
4299
 
<para
4300
 
><userinput
4301
 
><replaceable
4302
 
>/prefs "General Options" ShowTrayIcon false</replaceable
4303
 
></userinput
4304
 
></para>
4305
 
 
4306
 
<para
4307
 
>Stänger av &konversation;s ikon i systembrickan.</para>
4308
 
 
4309
 
</listitem
4310
 
></varlistentry>
4311
 
 
4312
 
<varlistentry>
4313
 
<term
4314
 
><userinput
4315
 
><command
4316
 
>/kick</command
4317
 
> <replaceable
4318
 
>smeknamn</replaceable
4319
 
> <replaceable
4320
 
>orsak</replaceable
4321
 
></userinput
4322
 
></term>
4323
 
<listitem
4324
 
><para
4325
 
>När det skrivs in under en kanalflik, försöker sparka användaren med smeknamnet <userinput
4326
 
><replaceable
4327
 
>smeknamn</replaceable
4328
 
></userinput
4329
 
> från kanalen med <userinput
4330
 
><replaceable
4331
 
>orsak</replaceable
4332
 
></userinput
4333
 
>. Om <userinput
4334
 
><replaceable
4335
 
>orsak</replaceable
4336
 
></userinput
4337
 
> inte skrivs in, används standardorsaken från <link linkend="identity"
4338
 
>Inställningar</link
4339
 
>. Kommandot får bara användas under en kanalflik.</para>
4340
 
</listitem
4341
 
></varlistentry>
4342
 
 
4343
 
<varlistentry>
4344
 
<term
4345
 
><userinput
4346
 
><command
4347
 
>/ban </command
4348
 
> [<command
4349
 
>-host</command
4350
 
>|<command
4351
 
>-domain</command
4352
 
>| <command
4353
 
>-userhost</command
4354
 
>|<command
4355
 
>-userdomain</command
4356
 
>] <replaceable
4357
 
>[kanal]</replaceable
4358
 
> <replaceable
4359
 
>användare</replaceable
4360
 
>|<replaceable
4361
 
>mask</replaceable
4362
 
></userinput
4363
 
></term>
4364
 
<listitem
4365
 
><para
4366
 
>Försöker bannlysa <userinput
4367
 
><replaceable
4368
 
>användare</replaceable
4369
 
></userinput
4370
 
> eller <userinput
4371
 
><replaceable
4372
 
>mask</replaceable
4373
 
></userinput
4374
 
> från <userinput
4375
 
><replaceable
4376
 
>kanal</replaceable
4377
 
></userinput
4378
 
>. När det skrivs in under en kanalflik, kan <userinput
4379
 
><replaceable
4380
 
>kanal</replaceable
4381
 
></userinput
4382
 
> utelämnas. För mer information om värddatorer, domäner och masker, se dokumenten på <ulink url="http://www.irchelp.org/"
4383
 
>irchelp.org</ulink
4384
 
>. För att hämta den nuvarande bannlysningslistan för en kanal, skriv in <userinput
4385
 
><command
4386
 
>/mode</command
4387
 
> <replaceable
4388
 
>kanal</replaceable
4389
 
> <command
4390
 
>b</command
4391
 
></userinput
4392
 
>. </para
4393
 
></listitem>
4394
 
</varlistentry>
4395
 
 
4396
 
<varlistentry>
4397
 
<term
4398
 
><userinput
4399
 
><command
4400
 
>/unban</command
4401
 
> <replaceable
4402
 
>[kanal]</replaceable
4403
 
> <replaceable
4404
 
>mönster</replaceable
4405
 
></userinput
4406
 
></term>
4407
 
<listitem
4408
 
><para
4409
 
>Återtar en tidigare bannlysning från en kanal. När det skrivs in under en kanalflik kan <userinput
4410
 
><replaceable
4411
 
>kanal</replaceable
4412
 
></userinput
4413
 
> utelämnas. </para
4414
 
></listitem>
4415
 
</varlistentry>
4416
 
 
4417
 
<varlistentry>
4418
 
<term
4419
 
><userinput
4420
 
><command
4421
 
>/ignore</command
4422
 
> [<command
4423
 
>-all</command
4424
 
>] <replaceable
4425
 
>smeknamn</replaceable
4426
 
> </userinput
4427
 
></term>
4428
 
<listitem
4429
 
><para
4430
 
>Lägger till <userinput
4431
 
><replaceable
4432
 
>smeknamn</replaceable
4433
 
></userinput
4434
 
> i din ignorera-lista. Du kan ange mer än ett smeknamn åtskilda med mellanslag. Kanalmeddelanden från användare i din ignorera-lista visas inte. Dessutom om du skriver in <userinput
4435
 
><command
4436
 
>-all</command
4437
 
></userinput
4438
 
>, ignoreras alla typer av meddelanden från användaren (frågor, notiser, &CTCP;, DCC och undantag) förutom kanalmeddelanden. </para
4439
 
></listitem>
4440
 
</varlistentry>
4441
 
 
4442
 
<varlistentry>
4443
 
<term
4444
 
><userinput
4445
 
><command
4446
 
>/quote</command
4447
 
> <replaceable
4448
 
>kommando</replaceable
4449
 
></userinput
4450
 
></term>
4451
 
<listitem
4452
 
><para
4453
 
>Skickar <userinput
4454
 
><replaceable
4455
 
>kommando</replaceable
4456
 
></userinput
4457
 
> till servern. </para
4458
 
></listitem>
4459
 
</varlistentry>
4460
 
 
4461
 
<varlistentry>
4462
 
<term
4463
 
><userinput
4464
 
><command
4465
 
>/say</command
4466
 
> <replaceable
4467
 
>meddelande</replaceable
4468
 
></userinput
4469
 
></term>
4470
 
<listitem
4471
 
><para
4472
 
>När det skrivs in under en kanalflik, skickar <userinput
4473
 
><replaceable
4474
 
>meddelande</replaceable
4475
 
></userinput
4476
 
> till kanalen. Det här är samma sak som att skriva in <userinput
4477
 
><replaceable
4478
 
>meddelande</replaceable
4479
 
></userinput
4480
 
> på kanalens <interface
4481
 
>inmatningsrad</interface
4482
 
>. Användbart för att skicka &irc;-kommandon när du inte vill utföra kommandot. Två kommandotecken i rad (//) gör samma sak som <userinput
4483
 
><command
4484
 
>/say</command
4485
 
></userinput
4486
 
>. Används också av <link linkend="scripting"
4487
 
>skript</link
4488
 
> för att skicka meddelanden. </para
4489
 
></listitem>
4490
 
</varlistentry>
4491
 
 
4492
 
<varlistentry>
4493
 
<term
4494
 
><userinput
4495
 
><command
4496
 
>/raw </command
4497
 
> [<command
4498
 
>open</command
4499
 
>|<command
4500
 
>close</command
4501
 
>]</userinput
4502
 
></term>
4503
 
<listitem
4504
 
><para
4505
 
>Ställer in serverloggen i obehandlat läge (<command
4506
 
>open</command
4507
 
>) eller avslutar obehandlat läge (<command
4508
 
>close</command
4509
 
>). Om varken <command
4510
 
>open</command
4511
 
> eller <command
4512
 
>close</command
4513
 
> skrivs in, är förvalt värde <command
4514
 
>open</command
4515
 
>. I obehandlat läge visar loggen alla meddelanden som tas emot från servern på riktigt &irc;-format. </para
4516
 
></listitem>
4517
 
</varlistentry>
4518
 
 
4519
 
<varlistentry>
4520
 
<term
4521
 
><userinput
4522
 
><command
4523
 
>/konsole </command
4524
 
></userinput
4525
 
></term>
4526
 
<listitem
4527
 
><para
4528
 
>Öppnar en ny flik som kör en &kde;-terminal. </para
4529
 
></listitem>
4530
 
</varlistentry>
4531
 
 
4532
 
<varlistentry>
4533
 
<term
4534
 
><userinput
4535
 
><command
4536
 
>/server</command
4537
 
> <replaceable
4538
 
>[webbadress]</replaceable
4539
 
> <replaceable
4540
 
>[lösenord]</replaceable
4541
 
></userinput
4542
 
></term>
4543
 
<listitem
4544
 
><para
4545
 
>Ansluter till servern på adress <userinput
4546
 
><replaceable
4547
 
>webbadress</replaceable
4548
 
></userinput
4549
 
>. Om <userinput
4550
 
><replaceable
4551
 
>webadress</replaceable
4552
 
></userinput
4553
 
> utelämnas, ansluter till servern som hör ihop med fliken där du skrev in kommandot. Det är användbart för att ansluta till en server igen om du blev nerkopplad. Om servern kräver ett lösenord för anslutning till den, skriv in det som <userinput
4554
 
><replaceable
4555
 
>lösenord</replaceable
4556
 
></userinput
4557
 
>. Om servern kräver ett annat portnummer än det förvalda (6667), skriv in <userinput
4558
 
><replaceable
4559
 
>webbadress</replaceable
4560
 
></userinput
4561
 
> så här: <replaceable
4562
 
>irc.kde.org:6665</replaceable
4563
 
>. </para
4564
 
></listitem>
4565
 
</varlistentry>
4566
 
 
4567
 
<varlistentry>
4568
 
<term
4569
 
><userinput
4570
 
><command
4571
 
>/dcc</command
4572
 
> <command
4573
 
>SEND</command
4574
 
> <replaceable
4575
 
>smeknamn</replaceable
4576
 
> <replaceable
4577
 
>[filnamn]</replaceable
4578
 
></userinput
4579
 
></term>
4580
 
<listitem
4581
 
><para
4582
 
>Skickar <userinput
4583
 
><replaceable
4584
 
>filnamn</replaceable
4585
 
></userinput
4586
 
> till användaren med smeknamnet <userinput
4587
 
><replaceable
4588
 
>smeknamn</replaceable
4589
 
></userinput
4590
 
>. Om <userinput
4591
 
><replaceable
4592
 
>filnamn</replaceable
4593
 
></userinput
4594
 
> utelämnas, visas en dialogruta så att du kan välja en fil. </para
4595
 
></listitem>
4596
 
</varlistentry>
4597
 
 
4598
 
<varlistentry>
4599
 
<term
4600
 
><userinput
4601
 
><command
4602
 
>/dcc </command
4603
 
></userinput
4604
 
></term>
4605
 
<listitem
4606
 
><para
4607
 
>Visar en DCC-statusflik </para
4608
 
></listitem>
4609
 
</varlistentry>
4610
 
 
4611
 
<varlistentry>
4612
 
<term
4613
 
><userinput
4614
 
><command
4615
 
>/ctcp</command
4616
 
> <replaceable
4617
 
>smeknamn|kanal</replaceable
4618
 
> <command
4619
 
>ping</command
4620
 
></userinput
4621
 
></term>
4622
 
<listitem
4623
 
><para
4624
 
>Skickar ett PING-meddelande till <userinput
4625
 
><replaceable
4626
 
>smeknamn</replaceable
4627
 
></userinput
4628
 
> eller <userinput
4629
 
><replaceable
4630
 
>kanal</replaceable
4631
 
></userinput
4632
 
>. Det är användbart för att avgöra om någon som du pratar med har en lång nätverksfördröjning eller (när det skickas till en kanal) om ditt system har en lång fördröjning. </para
4633
 
></listitem>
4634
 
</varlistentry>
4635
 
 
4636
 
<varlistentry>
4637
 
<term
4638
 
><userinput
4639
 
><command
4640
 
>/ctcp</command
4641
 
> <replaceable
4642
 
>smeknamn|kanal</replaceable
4643
 
> <replaceable
4644
 
>meddelande</replaceable
4645
 
></userinput
4646
 
></term>
4647
 
<listitem
4648
 
><para
4649
 
>Skickar ett meddelande till <userinput
4650
 
><replaceable
4651
 
>smeknamn</replaceable
4652
 
></userinput
4653
 
> eller alla använder i <userinput
4654
 
><replaceable
4655
 
>kanal</replaceable
4656
 
></userinput
4657
 
>. Det liknar kommandot <userinput
4658
 
><command
4659
 
>/msg</command
4660
 
></userinput
4661
 
> ovan, utom att meddelandet skickas med &CTCP;-protokollet. Svaret från andra sidan beror på &irc;-klientprogrammet användaren kör. Om du till exempel samtalar med en annan användare av &konversation;, returnerar <userinput
4662
 
><replaceable
4663
 
>/ctcp Eisfuchs TIME</replaceable
4664
 
></userinput
4665
 
> systemtiden på Eisfuchs dator. <userinput
4666
 
><replaceable
4667
 
>/ctcp Eisfuchs VERSION</replaceable
4668
 
></userinput
4669
 
> returnerar versionsnumret för &konversation; från Eisfuchs dator. </para
4670
 
></listitem>
4671
 
</varlistentry>
4672
 
 
4673
 
</variablelist>
4674
 
</para>
4675
 
 
4676
 
</sect1>
4677
 
 
4678
 
<!-- =================================================================== -->
4679
 
 
4680
 
<sect1 id="scripting">
4681
 
<title
4682
 
>Styrning via skript</title>
4683
 
 
4684
 
<para
4685
 
>&konversation; levereras med några praktiska skript som du kan köra från programmet. För att köra ett skript under en kanalflik, DCC-flik eller serverflik, skriv in ett kommando på formen</para>
4686
 
 
4687
 
<para
4688
 
><userinput
4689
 
><command
4690
 
>/exec</command
4691
 
> <replaceable
4692
 
>skript</replaceable
4693
 
> [<replaceable
4694
 
>parametrar</replaceable
4695
 
>]</userinput
4696
 
></para>
4697
 
 
4698
 
<para
4699
 
>vilket kör ett skript som heter <userinput
4700
 
><replaceable
4701
 
>skript</replaceable
4702
 
></userinput
4703
 
> och skickar det (valfritt) <userinput
4704
 
><replaceable
4705
 
>parametrar</replaceable
4706
 
></userinput
4707
 
>.</para>
4708
 
 
4709
 
<para
4710
 
>Skriv till exempel följande kommandon under en kanalflik</para>
4711
 
 
4712
 
<para
4713
 
><userinput
4714
 
><replaceable
4715
 
>/exec kdeversion</replaceable
4716
 
></userinput
4717
 
></para>
4718
 
 
4719
 
<para
4720
 
>för att skicka dina &kde;- och &Qt;-versionsnummer till kanalen.</para>
4721
 
 
4722
 
<para
4723
 
><userinput
4724
 
><replaceable
4725
 
>/exec cmd uname -a</replaceable
4726
 
></userinput
4727
 
></para>
4728
 
 
4729
 
<para
4730
 
>kör skriptet <userinput
4731
 
><replaceable
4732
 
>cmd</replaceable
4733
 
></userinput
4734
 
>, och skickar <userinput
4735
 
><replaceable
4736
 
>uname -a</replaceable
4737
 
></userinput
4738
 
> till det. Det skickar din &Linux;-versionssträng till kanalen.</para>
4739
 
 
4740
 
<para
4741
 
>För att ta reda på mer om skripten som installeras med &konversation;, se <link linkend="scripts_ref"
4742
 
>Referensguide för skript</link
4743
 
></para>
4744
 
 
4745
 
<para
4746
 
>För att få en lista över alla tillgängliga skript, skriv in följande kommando i en terminal:</para>
4747
 
 
4748
 
<para
4749
 
><userinput
4750
 
><replaceable
4751
 
>ls $KDEDIR/share/apps/konversation/scripts</replaceable
4752
 
></userinput
4753
 
></para>
4754
 
 
4755
 
<para
4756
 
>Du kan skriva dina egna skript. Skript är skalskript och kan skrivas med vilket skalspråk som helst, som bash, perl eller python. När &konversation; kör ett skript, är de första två parametrarna som skickas till skriptet:</para>
4757
 
 
4758
 
<itemizedlist>
4759
 
 
4760
 
<listitem
4761
 
><para
4762
 
>Serverns adress.</para
4763
 
></listitem>
4764
 
 
4765
 
<listitem
4766
 
><para
4767
 
>Kanalnamnet.</para
4768
 
></listitem>
4769
 
 
4770
 
</itemizedlist>
4771
 
 
4772
 
<para
4773
 
>Här är ett exempel på ett skalskript (cmd).</para>
4774
 
 
4775
 
<para>
4776
 
<programlisting
4777
 
>#!/bin/sh
4778
 
 
4779
 
# Kör ett kommando och skriver ut resultatet i Konversation.
4780
 
 
4781
 
SERVER=$1;
4782
 
TARGET=$2;
4783
 
shift;shift;shift;
4784
 
 
4785
 
$@ | while read line; do qdbus org.kde.konversation /irc say $SERVER "$TARGET" "$@: $line"; done
4786
 
</programlisting>
4787
 
</para>
4788
 
 
4789
 
<para
4790
 
>Observera att skriptet använder qdbus för att kommunicera med &konversation;. Kommandot <computeroutput
4791
 
>/say</computeroutput
4792
 
> gör att utmatningen skickas till kanalen som ett normal meddelande. För att visa något under fliken utan att skicka det till andra användare, använd <computeroutput
4793
 
>info</computeroutput
4794
 
> istället. Titta i befintliga skriptfiler för mer exempel på att skriva skript.</para>
4795
 
 
4796
 
<para
4797
 
>För att kunna köra ett skript som du har skrivit, måste du installera det genom att kopiera det till $KDEDIR/share/apps/konversation/scripts eller till $HOME/.kde/share/apps/konversation/scripts. Du måste också ge filen körrättigheter, till exempel med <userinput
4798
 
><replaceable
4799
 
>chmod a+x mitt_skript</replaceable
4800
 
></userinput
4801
 
>.</para>
4802
 
 
4803
 
</sect1>
4804
 
 
4805
 
<sect1 id="scripts_ref">
4806
 
<title
4807
 
>Referensguide för skript</title>
4808
 
 
4809
 
<para
4810
 
>&konversation; levereras med flera skript som normalt installeras. Läs den här guiden för att ta reda på hur de används.</para>
4811
 
 
4812
 
<variablelist>
4813
 
<varlistentry>
4814
 
<term
4815
 
><userinput
4816
 
><command
4817
 
>/exec </command
4818
 
> <replaceable
4819
 
>bug</replaceable
4820
 
> [<replaceable
4821
 
>felnummer|söksträng</replaceable
4822
 
>]</userinput
4823
 
></term>
4824
 
<listitem>
4825
 
<para
4826
 
>Skriptet används för att starta en sökning efter en given sträng eller ett givet felnummer på KDE:s Bugzilla i en webbläsare.</para>
4827
 
<para
4828
 
>Exempel: För att starta en webbläsare och söka efter fel nummer 123456</para>
4829
 
<para
4830
 
><userinput
4831
 
><command
4832
 
>/exec </command
4833
 
> <replaceable
4834
 
>bug 123456</replaceable
4835
 
></userinput
4836
 
></para>
4837
 
<para
4838
 
>Exempel på åtgärd: <replaceable
4839
 
>Standardwebbläsaren i KDE:s systeminställningar ska visa http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=123456</replaceable
4840
 
></para>
4841
 
</listitem>
4842
 
</varlistentry>
4843
 
 
4844
 
<varlistentry>
4845
 
<term
4846
 
><userinput
4847
 
><command
4848
 
>/exec </command
4849
 
> <replaceable
4850
 
>cmd</replaceable
4851
 
> [<replaceable
4852
 
>kommandorad</replaceable
4853
 
>]</userinput>
4854
 
</term>
4855
 
<listitem>
4856
 
<para
4857
 
>Skriptet används för att låta utmatning från kommandoraden skrivas in i aktuell kanal.</para>
4858
 
<para
4859
 
>Exempel: För att visa för alla i aktuell kanal vilken version av &konversation; som är installerad.</para>
4860
 
<para
4861
 
><userinput
4862
 
><command
4863
 
>/exec </command
4864
 
> <replaceable
4865
 
>cmd konversation --version | grep Konversation</replaceable
4866
 
></userinput
4867
 
></para>
4868
 
<para
4869
 
>Exempel på utmatning: <replaceable
4870
 
>Konversation: 1.2</replaceable
4871
 
></para>
4872
 
<para
4873
 
>Varning! Utmatning från hela kommandot skickas till alla under den aktuella kanalfliken. Använd med försiktighet.</para>
4874
 
</listitem>
4875
 
</varlistentry>
4876
 
 
4877
 
<varlistentry>
4878
 
<term
4879
 
><userinput
4880
 
><command
4881
 
>/exec </command
4882
 
> <replaceable
4883
 
>fortune</replaceable
4884
 
></userinput>
4885
 
</term>
4886
 
<listitem>
4887
 
<para
4888
 
>Skriptet skriver ut en slumpmässig lyckokaka när det körs.</para>
4889
 
<para
4890
 
>Exempel: För att skriva ut en slumpmässig lyckokaka under den aktuella kanalfliken</para>
4891
 
<para
4892
 
><userinput
4893
 
><command
4894
 
>/exec </command
4895
 
> <replaceable
4896
 
>fortune</replaceable
4897
 
></userinput
4898
 
></para>
4899
 
<para
4900
 
>Exempel på utmatning: <replaceable
4901
 
>Random Fortune: Never make any mistaeks. -- Anonymous, in a mail discussion about to a kernel bug report</replaceable
4902
 
></para>
4903
 
</listitem>
4904
 
</varlistentry>
4905
 
 
4906
 
<varlistentry>
4907
 
<term
4908
 
><userinput
4909
 
><command
4910
 
>/exec </command
4911
 
> <replaceable
4912
 
>gauge</replaceable
4913
 
> [<replaceable
4914
 
>procentvärde</replaceable
4915
 
>]</userinput>
4916
 
</term>
4917
 
<listitem>
4918
 
<para
4919
 
>Skriptet visar en enkel textbaserad förloppsrad för det givna procentvärdet.</para>
4920
 
<para
4921
 
>Exempel: För att visa en förloppsrad med 50 % färdigt under den aktuella kanalfliken</para>
4922
 
<para
4923
 
><userinput
4924
 
><command
4925
 
>/exec </command
4926
 
> <replaceable
4927
 
>gauge 50</replaceable
4928
 
></userinput
4929
 
></para>
4930
 
<para
4931
 
>Exempel på utmatning: <replaceable
4932
 
>Ölintag [ | ] 50%</replaceable
4933
 
></para>
4934
 
</listitem>
4935
 
</varlistentry>
4936
 
 
4937
 
<varlistentry>
4938
 
<term
4939
 
><userinput
4940
 
><command
4941
 
>/exec </command
4942
 
> <replaceable
4943
 
>kdeversion</replaceable
4944
 
></userinput>
4945
 
</term>
4946
 
<listitem>
4947
 
<para
4948
 
>Skriptet används för att visa resultatet av kommandot kde4-config --version"</para>
4949
 
<para
4950
 
>Exempel: För att skriva ut nuvarande version av KDE </para>
4951
 
<para
4952
 
><userinput
4953
 
><command
4954
 
>/exec </command
4955
 
> <replaceable
4956
 
>kdeversion</replaceable
4957
 
></userinput
4958
 
></para>
4959
 
<para
4960
 
>Exempel på utmatning: <replaceable
4961
 
>Qt: 4.5.1 KDE: 4.2.85 (KDE 4.2.85 (KDE 4.3 Beta1)) kde4-config: 1.0</replaceable
4962
 
></para>
4963
 
</listitem>
4964
 
</varlistentry>
4965
 
 
4966
 
<varlistentry>
4967
 
<term
4968
 
><userinput
4969
 
><command
4970
 
>/exec </command
4971
 
> <replaceable
4972
 
>mail</replaceable
4973
 
> [<replaceable
4974
 
>E-postkorg i Kmail</replaceable
4975
 
>]</userinput>
4976
 
</term>
4977
 
<listitem>
4978
 
<para
4979
 
>Skriptet används för att visa aktuellt antal olästa brev och totalt antal brev i Kmail.</para>
4980
 
<para
4981
 
>Exempel: För att visa aktuellt antal olästa brev i din inkorg</para>
4982
 
<para
4983
 
><userinput
4984
 
><command
4985
 
>/exec </command
4986
 
> <replaceable
4987
 
>mail inbox</replaceable
4988
 
></userinput
4989
 
></para>
4990
 
<para
4991
 
>Exempel på utmatning: <replaceable
4992
 
>Email folder inbox has 30 unread messages, out of 800</replaceable
4993
 
></para>
4994
 
</listitem>
4995
 
</varlistentry>
4996
 
 
4997
 
<varlistentry>
4998
 
<term
4999
 
><userinput
5000
 
><command
5001
 
>/exec </command
5002
 
> <replaceable
5003
 
>media</replaceable
5004
 
> [<replaceable
5005
 
>audio|video|{spelare}</replaceable
5006
 
>]</userinput>
5007
 
</term>
5008
 
<listitem>
5009
 
<para
5010
 
>Det här är ett Nu spelas-skript för diverse mediaspelare. Det har också ett sätt att bara visa Nu spelas-information för ljudspelare, eller bara för videospelare, via det valfria kommandoväljarna <replaceable
5011
 
>audio</replaceable
5012
 
> och <replaceable
5013
 
>video</replaceable
5014
 
>. Dessutom är det möjligt att ange mediaspelare du vill kontrollera.</para>
5015
 
<para
5016
 
>Följande mediaspelare stöds: Amarok (ljud), JuK (ljud), Noatun (ljud, video), Kaffeine (video, ljud), KMPlayer (video, ljud), KPlayer (video, ljud), KsCD (ljud), kdetv (video), Amarok2 (ljud), Yammi (ljud), Audacious (ljud), MPD (ljud).</para>
5017
 
<para
5018
 
>Exempel: För att visa låten som för närvarande spelas i Amarok2</para>
5019
 
<para
5020
 
><userinput
5021
 
><command
5022
 
>/exec </command
5023
 
> <replaceable
5024
 
>media amarok2</replaceable
5025
 
></userinput
5026
 
></para>
5027
 
<para
5028
 
>Exempel på utmatning: <replaceable
5029
 
>* user is listening to You Give Love A Bad Name by Bon Jovi on Slippery When Wet [Amarok2]</replaceable
5030
 
></para>
5031
 
</listitem>
5032
 
</varlistentry>
5033
 
 
5034
 
<varlistentry>
5035
 
<term
5036
 
><userinput
5037
 
><command
5038
 
>/exec </command
5039
 
> <replaceable
5040
 
>sayclip</replaceable
5041
 
> [<replaceable
5042
 
>Valfri fördröjning</replaceable
5043
 
>]</userinput>
5044
 
</term>
5045
 
<listitem>
5046
 
<para
5047
 
>Skriptet visar innehållet på klippbordet under aktuell kanalflik, med en fördröjning för att tillhandahålla överfyllnadskydd.</para>
5048
 
<para
5049
 
>Exempel: För att visa innehållet på klippbordet med en 1 sekunders fördröjning.</para>
5050
 
<para
5051
 
><userinput
5052
 
><command
5053
 
>/exec </command
5054
 
> <replaceable
5055
 
>sayclip 1s</replaceable
5056
 
></userinput
5057
 
></para>
5058
 
<para
5059
 
>Exempel på utmatning: <replaceable
5060
 
>Konversation är verkligen underbart!</replaceable
5061
 
></para>
5062
 
</listitem>
5063
 
</varlistentry>
5064
 
 
5065
 
<varlistentry>
5066
 
<term
5067
 
><userinput
5068
 
><command
5069
 
>/exec </command
5070
 
> <replaceable
5071
 
>sysinfo</replaceable
5072
 
></userinput>
5073
 
</term>
5074
 
<listitem>
5075
 
<para
5076
 
>Skriptet skriver ut en del detaljerad information om systemet genom att kombinera utmatning från flera kommandon och formatera den på lämpligt sätt.</para>
5077
 
<para
5078
 
>Exempel: För att visa en del information om systemet under den aktuella kanalfliken</para>
5079
 
<para
5080
 
><userinput
5081
 
><command
5082
 
>/exec </command
5083
 
> <replaceable
5084
 
>sysinfo</replaceable
5085
 
></userinput
5086
 
></para>
5087
 
<para
5088
 
>Exempel på utmatning: <replaceable
5089
 
>Sysinfo for 'user-desktop': Linux 2.6.28-12-generic running KDE 4.2.85 (KDE 4.2.85 (KDE 4.3 Beta1)), CPU: Intel(R) Core 2 Quad CPU Q9450 @ 2.66GHz at 2666 MHz (5333 bogomips), HD: 370/445GB, RAM: 1965/2012MB, 232 proc's, 98.15d up</replaceable
5090
 
></para>
5091
 
</listitem>
5092
 
</varlistentry>
5093
 
 
5094
 
<varlistentry>
5095
 
<term
5096
 
><userinput
5097
 
><command
5098
 
>/exec </command
5099
 
> <replaceable
5100
 
>tinyurl</replaceable
5101
 
> [<replaceable
5102
 
>länkadress</replaceable
5103
 
>]</userinput>
5104
 
</term>
5105
 
<listitem>
5106
 
<para
5107
 
>Skriptet använder programmeringsgränssnittet för Tinyurl för att omvandla den givna länken till en kort webbadress som sedan skickas till aktuell kanalflik.</para>
5108
 
<para
5109
 
>Exempel: För att ge någon en kort länk till http://konversation.kde.org</para>
5110
 
<para
5111
 
><userinput
5112
 
><command
5113
 
>/exec </command
5114
 
> <replaceable
5115
 
>tinyurl http://konversation.kde.org</replaceable
5116
 
></userinput
5117
 
></para>
5118
 
<para
5119
 
>Exempel på utmatning: <replaceable
5120
 
>http://tinyurl.com/n3pdum</replaceable
5121
 
></para>
5122
 
</listitem>
5123
 
</varlistentry>
5124
 
 
5125
 
<varlistentry>
5126
 
<term
5127
 
><userinput
5128
 
><command
5129
 
>/exec </command
5130
 
> <replaceable
5131
 
>uptime</replaceable
5132
 
></userinput>
5133
 
</term>
5134
 
<listitem>
5135
 
<para
5136
 
>Skriptet matar ut resultatet av kommandot "uptime" och formaterar det på lämpligt sätt.</para>
5137
 
<para
5138
 
>Exempel: För att glänsa med de gedigna 98 dagar din dator varit igång</para>
5139
 
<para
5140
 
><userinput
5141
 
><command
5142
 
>/exec </command
5143
 
> <replaceable
5144
 
>uptime</replaceable
5145
 
></userinput
5146
 
></para>
5147
 
<para
5148
 
>Exempel på utmatning: <replaceable
5149
 
>Uptime: 98 days, 15 hours and 2 minutes</replaceable
5150
 
></para>
5151
 
</listitem>
5152
 
</varlistentry>
5153
 
 
5154
 
</variablelist>
5155
 
</sect1>
5156
 
 
5157
 
</chapter>
5158
 
 
5159
 
<!-- =================================================================== -->
5160
 
 
5161
 
<chapter id="commands">
5162
 
<title
5163
 
>Kommandoreferens</title>
5164
 
 
5165
 
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
5166
 
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
5167
 
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
5168
 
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
5169
 
or menu bars. -->
5170
 
 
5171
 
<!-- =================================================================== -->
5172
 
 
5173
 
<sect1 id="kapp-mainwindow">
5174
 
<title
5175
 
>Huvudfönstret i &konversation;</title>
5176
 
 
5177
 
<sect2>
5178
 
<title
5179
 
>Menyn Arkiv</title>
5180
 
<para>
5181
 
<variablelist>
5182
 
        <varlistentry>
5183
 
                <term
5184
 
><menuchoice
5185
 
><shortcut
5186
 
> <keycap
5187
 
>F2</keycap
5188
 
> </shortcut
5189
 
> <guimenu
5190
 
>Arkiv</guimenu
5191
 
> <guimenuitem
5192
 
>Serverlista</guimenuitem
5193
 
> </menuchoice
5194
 
></term>
5195
 
                <listitem
5196
 
><para
5197
 
><action
5198
 
>Visar <link linkend="irc-basics"
5199
 
>listan med servrar och kanaler</link
5200
 
>. </action
5201
 
></para
5202
 
></listitem>
5203
 
        </varlistentry>
5204
 
        <varlistentry>
5205
 
                <term
5206
 
><menuchoice
5207
 
><shortcut
5208
 
> <keycap
5209
 
>F7</keycap
5210
 
> </shortcut
5211
 
> <guimenu
5212
 
>Arkiv</guimenu
5213
 
> <guimenuitem
5214
 
>Snabbanslutning</guimenuitem
5215
 
> </menuchoice
5216
 
></term>
5217
 
                <listitem
5218
 
><para
5219
 
><action
5220
 
>Visar skärmen <link linkend="quickconnect"
5221
 
>Snabbanslutning</link
5222
 
> för att ansluta till en server. </action
5223
 
></para
5224
 
></listitem>
5225
 
        </varlistentry>
5226
 
        <varlistentry>
5227
 
                <term
5228
 
><menuchoice
5229
 
><guimenu
5230
 
>Arkiv</guimenu
5231
 
> <guimenuitem
5232
 
>Anslut igen</guimenuitem
5233
 
> </menuchoice
5234
 
></term>
5235
 
                <listitem
5236
 
><para
5237
 
><action
5238
 
>Ansluter igen till alla servrar som kopplades ner på grund av ett nätverksfel eller annat problem. </action
5239
 
></para
5240
 
></listitem>
5241
 
        </varlistentry>
5242
 
        <varlistentry>
5243
 
                <term
5244
 
><menuchoice
5245
 
><shortcut
5246
 
> <keycombo action="simul"
5247
 
>&Ctrl;<keycap
5248
 
>J</keycap
5249
 
></keycombo
5250
 
> </shortcut
5251
 
> <guimenu
5252
 
>Arkiv</guimenu
5253
 
> <guimenuitem
5254
 
>Gå med i kanal</guimenuitem
5255
 
> </menuchoice
5256
 
></term>
5257
 
                <listitem
5258
 
><para
5259
 
><action
5260
 
>Visar en dialogruta där du kan skriva in namnet på en kanal att gå med i. Gör samma sak som att skriva in <command
5261
 
>/join <userinput
5262
 
>#kanalnamn</userinput
5263
 
></command
5264
 
> i en kanal eller serverflik.</action
5265
 
></para
5266
 
></listitem>
5267
 
        </varlistentry>
5268
 
        <varlistentry>
5269
 
                <term
5270
 
><menuchoice
5271
 
><shortcut
5272
 
> <keycombo action="simul"
5273
 
>&Alt; &Ctrl;<keycap
5274
 
>Q</keycap
5275
 
></keycombo
5276
 
> </shortcut
5277
 
> <guimenu
5278
 
>Arkiv</guimenu
5279
 
> <guimenuitem
5280
 
> Ange som borta globalt</guimenuitem
5281
 
> </menuchoice
5282
 
></term>
5283
 
                <listitem
5284
 
><para
5285
 
><action
5286
 
>Ändrar status för ditt smeknamn till frånvaro i alla kanaler. </action
5287
 
></para
5288
 
></listitem>
5289
 
        </varlistentry>
5290
 
        <varlistentry>
5291
 
                <term
5292
 
><menuchoice
5293
 
><shortcut
5294
 
> <keycombo action="simul"
5295
 
>&Ctrl;<keycap
5296
 
>Q</keycap
5297
 
></keycombo
5298
 
> </shortcut
5299
 
> <guimenu
5300
 
>Arkiv</guimenu
5301
 
> <guimenuitem
5302
 
>Avsluta</guimenuitem
5303
 
> </menuchoice
5304
 
></term>
5305
 
                <listitem
5306
 
><para
5307
 
><action
5308
 
>Avslutar</action
5309
 
> &konversation;</para
5310
 
></listitem>
5311
 
        </varlistentry>
5312
 
</variablelist>
5313
 
</para>
5314
 
</sect2>
5315
 
 
5316
 
<sect2>
5317
 
<title
5318
 
>Menyn <guimenu
5319
 
>Redigera</guimenu
5320
 
></title>
5321
 
<para>
5322
 
<variablelist>
5323
 
        <varlistentry>
5324
 
                <term
5325
 
><menuchoice
5326
 
><shortcut
5327
 
> <keycombo action="simul"
5328
 
>&Ctrl;<keycap
5329
 
>F</keycap
5330
 
></keycombo
5331
 
> </shortcut
5332
 
> <guimenu
5333
 
>Redigera</guimenu
5334
 
> <guimenuitem
5335
 
>Sök</guimenuitem
5336
 
> </menuchoice
5337
 
></term>
5338
 
                <listitem
5339
 
><para>
5340
 
                                <action
5341
 
>Söker efter textsträngar på aktuell skärm.</action>
5342
 
                        </para
5343
 
></listitem>
5344
 
        </varlistentry>
5345
 
        <varlistentry>
5346
 
                <term
5347
 
><menuchoice
5348
 
><shortcut
5349
 
> <keycap
5350
 
>F3</keycap
5351
 
> </shortcut
5352
 
> <guimenu
5353
 
>Redigera</guimenu
5354
 
> <guimenuitem
5355
 
>Sök igen</guimenuitem
5356
 
> </menuchoice
5357
 
></term>
5358
 
                <listitem
5359
 
><para>
5360
 
                                <action
5361
 
>Söker igen efter textsträngar på aktuell skärm med användning av den föregående söksträngen.</action>
5362
 
                        </para
5363
 
></listitem>
5364
 
        </varlistentry>
5365
 
        <varlistentry>
5366
 
                <term
5367
 
><menuchoice
5368
 
><shortcut
5369
 
> <keycombo action="simul"
5370
 
>&Ctrl;<keycap
5371
 
>L</keycap
5372
 
></keycombo
5373
 
> </shortcut
5374
 
> <guimenu
5375
 
>Redigera</guimenu
5376
 
> <guimenuitem
5377
 
>Töm fönster</guimenuitem
5378
 
> </menuchoice
5379
 
></term>
5380
 
                <listitem
5381
 
><para>
5382
 
                                <action
5383
 
>Tömmer aktuell skärm.</action>
5384
 
                        </para
5385
 
></listitem>
5386
 
        </varlistentry>
5387
 
        <varlistentry>
5388
 
                <term
5389
 
><menuchoice
5390
 
><shortcut
5391
 
> <keycombo action="simul"
5392
 
>&Ctrl; &Shift;<keycap
5393
 
>L</keycap
5394
 
></keycombo
5395
 
> </shortcut
5396
 
> <guimenu
5397
 
>Redigera</guimenu
5398
 
> <guimenuitem
5399
 
>Töm alla fönsters</guimenuitem
5400
 
> </menuchoice
5401
 
></term>
5402
 
                <listitem
5403
 
><para>
5404
 
                                <action
5405
 
>Tömmer alla skärmar.</action>
5406
 
                        </para
5407
 
></listitem>
5408
 
        </varlistentry>
5409
 
</variablelist>
5410
 
</para>
5411
 
</sect2>
5412
 
 
5413
 
<sect2>
5414
 
<title
5415
 
>Menyn <guimenu
5416
 
>Infoga</guimenu
5417
 
></title>
5418
 
<para>
5419
 
<variablelist>
5420
 
        <varlistentry>
5421
 
                <term
5422
 
><menuchoice
5423
 
><shortcut
5424
 
> <keycombo action="simul"
5425
 
>&Ctrl;<keycap
5426
 
>K</keycap
5427
 
></keycombo
5428
 
> </shortcut
5429
 
> <guimenu
5430
 
>Infoga</guimenu
5431
 
> <guimenuitem
5432
 
>&irc;-färg</guimenuitem
5433
 
> </menuchoice
5434
 
></term>
5435
 
                <listitem
5436
 
><para>
5437
 
                        <action
5438
 
>Se <link linkend="color-msgs"
5439
 
>Skicka färglagda meddelanden</link
5440
 
>.</action>
5441
 
                </para
5442
 
></listitem>
5443
 
        </varlistentry>
5444
 
        <varlistentry>
5445
 
                <term
5446
 
><menuchoice
5447
 
><shortcut
5448
 
> <keycombo action="simul"
5449
 
>&Ctrl;<keycap
5450
 
>R</keycap
5451
 
></keycombo
5452
 
> </shortcut
5453
 
> <guimenu
5454
 
>Infoga</guimenu
5455
 
> <guimenuitem
5456
 
>Komihåg-linje</guimenuitem
5457
 
> </menuchoice
5458
 
></term>
5459
 
                <listitem
5460
 
><para>
5461
 
                                <action
5462
 
>Se <link linkend="rememberlines"
5463
 
>Markera kanal- och frågeloggar</link
5464
 
>.</action>
5465
 
                        </para
5466
 
></listitem>
5467
 
        </varlistentry>
5468
 
        <varlistentry>
5469
 
                <term
5470
 
><menuchoice
5471
 
><shortcut
5472
 
> <keycombo action="simul"
5473
 
>&Alt; &Shift;<keycap
5474
 
>C</keycap
5475
 
></keycombo
5476
 
> </shortcut
5477
 
> <guimenu
5478
 
>Infoga</guimenu
5479
 
> <guimenuitem
5480
 
> Specialtecken</guimenuitem
5481
 
> </menuchoice
5482
 
></term>
5483
 
                <listitem
5484
 
><para>
5485
 
                                <action
5486
 
>Används för att skriva in specialtecken, som tecken på främmande språk.</action>
5487
 
                        </para
5488
 
></listitem>
5489
 
        </varlistentry>
5490
 
</variablelist>
5491
 
</para>
5492
 
</sect2>
5493
 
 
5494
 
<sect2>
5495
 
<title
5496
 
>Menyn <guimenu
5497
 
>Bokmärken</guimenu
5498
 
></title>
5499
 
<para>
5500
 
<variablelist>
5501
 
        <varlistentry>
5502
 
                <term
5503
 
><menuchoice
5504
 
><shortcut
5505
 
> <keycombo action="simul"
5506
 
>&Ctrl;<keycap
5507
 
>B</keycap
5508
 
></keycombo
5509
 
> </shortcut
5510
 
> <guimenu
5511
 
>Bokmärken</guimenu
5512
 
> <guimenuitem
5513
 
>Lägg till bokmärke</guimenuitem
5514
 
> </menuchoice
5515
 
></term>
5516
 
                <listitem
5517
 
><para>
5518
 
                    <action
5519
 
>Lägger till ett bokmärke för nuvarande nätverk och kanal</action>
5520
 
                </para
5521
 
></listitem>
5522
 
        </varlistentry>
5523
 
        <varlistentry>
5524
 
                <term
5525
 
><menuchoice
5526
 
><guimenu
5527
 
>Bokmärken</guimenu
5528
 
> <guimenuitem
5529
 
>Redigera bokmärken</guimenuitem
5530
 
> </menuchoice
5531
 
></term>
5532
 
                <listitem
5533
 
><para>
5534
 
                                <action
5535
 
>Öppnar bokmärkeseditorn</action>
5536
 
                        </para
5537
 
></listitem>
5538
 
        </varlistentry>
5539
 
        <varlistentry>
5540
 
                <term
5541
 
><menuchoice
5542
 
><guimenu
5543
 
>Bokmärken</guimenu
5544
 
> <guimenuitem
5545
 
>Ny bokmärkeskatalog</guimenuitem
5546
 
> </menuchoice
5547
 
></term>
5548
 
                <listitem
5549
 
><para>
5550
 
                                <action
5551
 
>Skapar en ny bokmärkeskatalog</action>
5552
 
                        </para
5553
 
></listitem>
5554
 
        </varlistentry>
5555
 
</variablelist>
5556
 
</para>
5557
 
</sect2>
5558
 
 
5559
 
<sect2>
5560
 
<title
5561
 
>Menyn <guimenu
5562
 
>Inställningar</guimenu
5563
 
></title>
5564
 
<para>
5565
 
<variablelist>
5566
 
        <varlistentry>
5567
 
                <term
5568
 
><menuchoice
5569
 
><shortcut
5570
 
> <keycombo action="simul"
5571
 
>&Ctrl;<keycap
5572
 
>M</keycap
5573
 
></keycombo
5574
 
> </shortcut
5575
 
> <guimenu
5576
 
>Inställningar</guimenu
5577
 
> <guimenuitem
5578
 
>Dölj menyrad</guimenuitem
5579
 
> </menuchoice
5580
 
></term>
5581
 
                <listitem
5582
 
><para>
5583
 
                        <action
5584
 
>Döljer huvudmenyn. Tryck på <keycombo action="simul"
5585
 
>&Ctrl;<keycap
5586
 
>M</keycap
5587
 
></keycombo
5588
 
> för att visa den igen.</action>
5589
 
                </para
5590
 
></listitem>
5591
 
        </varlistentry>
5592
 
        <varlistentry>
5593
 
                <term
5594
 
><menuchoice
5595
 
><guimenu
5596
 
>Inställningar</guimenu
5597
 
> <guimenuitem
5598
 
>Dölj verktygsrad</guimenuitem
5599
 
> </menuchoice
5600
 
></term>
5601
 
                <listitem
5602
 
><para>
5603
 
                        <action
5604
 
>Döljer verktygsraden.</action>
5605
 
                </para
5606
 
></listitem>
5607
 
        </varlistentry>
5608
 
        <varlistentry>
5609
 
                <term
5610
 
><menuchoice
5611
 
><guimenu
5612
 
>Inställningar</guimenu
5613
 
> <guimenuitem
5614
 
>Dölj statusrad</guimenuitem
5615
 
> </menuchoice
5616
 
></term>
5617
 
                <listitem
5618
 
><para>
5619
 
                        <action
5620
 
>Döljer statusraden längst ner på huvudskärmen.</action>
5621
 
                </para
5622
 
></listitem>
5623
 
        </varlistentry>
5624
 
        <varlistentry>
5625
 
                <term
5626
 
><menuchoice
5627
 
><guimenu
5628
 
>Inställningar</guimenu
5629
 
> <guimenuitem
5630
 
>Identiteter</guimenuitem
5631
 
> </menuchoice
5632
 
></term>
5633
 
                <listitem
5634
 
><para
5635
 
><action
5636
 
>Visar skärmen <link linkend="identity"
5637
 
>Identiteter</link
5638
 
> för att ställa in din identifikationsinformation. </action
5639
 
></para
5640
 
></listitem>
5641
 
        </varlistentry>
5642
 
        <varlistentry>
5643
 
                <term
5644
 
><menuchoice
5645
 
><guimenu
5646
 
>Inställningar</guimenu
5647
 
> <guimenuitem
5648
 
>Anpassa genvägar</guimenuitem
5649
 
> </menuchoice
5650
 
></term>
5651
 
                <listitem
5652
 
><para>
5653
 
                        <action
5654
 
>Låter dig ändra snabbtangenter i &konversation;.</action>
5655
 
                </para
5656
 
></listitem>
5657
 
        </varlistentry>
5658
 
        <varlistentry>
5659
 
                <term
5660
 
><menuchoice
5661
 
><guimenu
5662
 
>Inställningar</guimenu
5663
 
> <guimenuitem
5664
 
>Anpassa verktygsrader</guimenuitem
5665
 
> </menuchoice
5666
 
></term>
5667
 
                <listitem
5668
 
><para>
5669
 
                        <action
5670
 
>Låter dig lägga till eller ta bort knappar från verktygsraden i &konversation;.</action>
5671
 
                </para
5672
 
></listitem>
5673
 
        </varlistentry>
5674
 
        <varlistentry>
5675
 
                <term
5676
 
><menuchoice
5677
 
><guimenu
5678
 
>Inställningar</guimenu
5679
 
> <guimenuitem
5680
 
>Anpassa meddelanden</guimenuitem
5681
 
> </menuchoice
5682
 
></term>
5683
 
                <listitem
5684
 
><para>
5685
 
                        <action
5686
 
>Visar skärmen <link linkend="cfg-notifications"
5687
 
>Meddelandeinställningar</link
5688
 
>.</action>
5689
 
                </para
5690
 
></listitem>
5691
 
        </varlistentry>
5692
 
        <varlistentry>
5693
 
                <term
5694
 
><menuchoice
5695
 
><guimenu
5696
 
>Inställningar</guimenu
5697
 
> <guimenuitem
5698
 
>Anpassa &konversation;</guimenuitem
5699
 
> </menuchoice
5700
 
></term>
5701
 
                <listitem
5702
 
><para>
5703
 
                        <action
5704
 
>Visar skärmen <guilabel
5705
 
>Redigera inställningar</guilabel
5706
 
>.</action>
5707
 
                </para
5708
 
></listitem>
5709
 
        </varlistentry>
5710
 
</variablelist>
5711
 
</para>
5712
 
</sect2>
5713
 
 
5714
 
<sect2>
5715
 
<title
5716
 
>Menyn <guimenu
5717
 
>Fönster</guimenu
5718
 
></title>
5719
 
<para>
5720
 
<variablelist>
5721
 
        <varlistentry>
5722
 
                <term
5723
 
><menuchoice
5724
 
><shortcut
5725
 
> <keycombo action="simul"
5726
 
>&Ctrl;<keycap
5727
 
>.</keycap
5728
 
></keycombo
5729
 
> </shortcut
5730
 
> <guimenu
5731
 
>Fönster</guimenu
5732
 
> <guimenuitem
5733
 
>Föregående flik</guimenuitem
5734
 
> </menuchoice
5735
 
></term>
5736
 
                <listitem
5737
 
><para>
5738
 
                                <action
5739
 
>Visar skärmen som motsvarar föregående flik.</action>
5740
 
                        </para
5741
 
></listitem>
5742
 
        </varlistentry>
5743
 
        <varlistentry>
5744
 
                <term
5745
 
><menuchoice
5746
 
><shortcut
5747
 
> <keycombo action="simul"
5748
 
>&Ctrl;<keycap
5749
 
>,</keycap
5750
 
></keycombo
5751
 
> </shortcut
5752
 
> <guimenu
5753
 
>Fönster</guimenu
5754
 
> <guimenuitem
5755
 
>Nästa flik</guimenuitem
5756
 
> </menuchoice
5757
 
></term>
5758
 
                <listitem
5759
 
><para>
5760
 
                                <action
5761
 
>Visar skärmen som motsvarar nästa flik.</action>
5762
 
                        </para
5763
 
></listitem>
5764
 
        </varlistentry>
5765
 
        <varlistentry>
5766
 
                <term
5767
 
><menuchoice
5768
 
><shortcut
5769
 
> <keycombo action="simul"
5770
 
>&Ctrl;<keycap
5771
 
>W</keycap
5772
 
></keycombo
5773
 
> </shortcut
5774
 
> <guimenu
5775
 
>Fönster</guimenu
5776
 
> <guimenuitem
5777
 
>Stäng flik</guimenuitem
5778
 
> </menuchoice
5779
 
></term>
5780
 
                <listitem
5781
 
><para>
5782
 
                                <action
5783
 
>Stänger aktuell skärm. Om en kanal stängs, lämnas kanalen. Om en flik med <interface
5784
 
>Servermeddelanden</interface
5785
 
> stängs, stängs alla öppna kanaler på servern och servern kopplas ner. </action>
5786
 
                        </para
5787
 
></listitem>
5788
 
        </varlistentry>
5789
 
        <varlistentry>
5790
 
                <term
5791
 
><menuchoice
5792
 
><shortcut
5793
 
> <keycap
5794
 
>F11</keycap
5795
 
> </shortcut
5796
 
> <guimenu
5797
 
>Fönster</guimenu
5798
 
> <guimenuitem
5799
 
>Stäng alla öppna frågekanaler</guimenuitem
5800
 
> </menuchoice
5801
 
></term>
5802
 
                <listitem
5803
 
><para>
5804
 
                                <action
5805
 
>Stänger alla <link linkend="query"
5806
 
>Privata konversationer (frågor)</link
5807
 
>. </action>
5808
 
                        </para
5809
 
></listitem>
5810
 
        </varlistentry>
5811
 
        <varlistentry>
5812
 
                <term
5813
 
><menuchoice
5814
 
><shortcut
5815
 
> <keycombo action="simul"
5816
 
>&Ctrl;<keycap
5817
 
>H</keycap
5818
 
></keycombo
5819
 
> </shortcut
5820
 
> <guimenu
5821
 
>Fönster</guimenu
5822
 
> <guimenuitem
5823
 
>Dölj smeknamnslista</guimenuitem
5824
 
> </menuchoice
5825
 
></term>
5826
 
                <listitem
5827
 
><para>
5828
 
                                <action
5829
 
>Döljer (eller visar) rutan med smeknamn i kanalflikar. </action>
5830
 
                        </para
5831
 
></listitem>
5832
 
        </varlistentry>
5833
 
        <varlistentry>
5834
 
                <term
5835
 
><menuchoice
5836
 
><shortcut
5837
 
> <keycap
5838
 
>F4</keycap
5839
 
> </shortcut
5840
 
> <guimenu
5841
 
>Fönster</guimenu
5842
 
> <guimenuitem
5843
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guimenuitem
5844
 
> </menuchoice
5845
 
></term>
5846
 
                <listitem
5847
 
><para>
5848
 
                        <action
5849
 
>Visar skärmen <guilabel
5850
 
>Bevakande uppkopplade smeknamn</guilabel
5851
 
>. Se <link linkend="nicksonline"
5852
 
>Bevaka vem som är uppkopplad</link
5853
 
>.</action>
5854
 
                </para
5855
 
></listitem>
5856
 
        </varlistentry>
5857
 
        <varlistentry>
5858
 
                <term
5859
 
><menuchoice
5860
 
><shortcut
5861
 
> <keycap
5862
 
>F5</keycap
5863
 
> </shortcut
5864
 
> <guimenu
5865
 
>Fönster</guimenu
5866
 
> <guimenuitem
5867
 
>Kanaler</guimenuitem
5868
 
> </menuchoice
5869
 
></term>
5870
 
                <listitem
5871
 
><para>
5872
 
                        <action
5873
 
>Visar en <link linkend="list-channels"
5874
 
>lista över kanaler</link
5875
 
> tillgängliga på servern.</action>
5876
 
                </para
5877
 
></listitem>
5878
 
        </varlistentry>
5879
 
        <varlistentry>
5880
 
                <term
5881
 
><menuchoice
5882
 
><shortcut
5883
 
> <keycap
5884
 
>F6</keycap
5885
 
> </shortcut
5886
 
> <guimenu
5887
 
>Fönster</guimenu
5888
 
> <guimenuitem
5889
 
>Webbadressinfångning</guimenuitem
5890
 
> </menuchoice
5891
 
></term>
5892
 
                <listitem
5893
 
><para>
5894
 
                        <action
5895
 
>Visar skärmen <link linkend="urlcatcher"
5896
 
>Webbadressinfångning</link
5897
 
>.</action>
5898
 
                </para
5899
 
></listitem>
5900
 
        </varlistentry>
5901
 
        <varlistentry>
5902
 
                <term
5903
 
><menuchoice
5904
 
><guimenu
5905
 
>Fönster</guimenu
5906
 
> <guimenuitem
5907
 
>Ny terminal</guimenuitem
5908
 
> </menuchoice
5909
 
></term>
5910
 
                <listitem
5911
 
><para>
5912
 
                        <action
5913
 
>Visar en terminalskärm. Du kan öppna så många <guilabel
5914
 
>terminalflikar</guilabel
5915
 
> som du vill.</action>
5916
 
                </para
5917
 
></listitem>
5918
 
        </varlistentry>
5919
 
        <varlistentry>
5920
 
                <term
5921
 
><menuchoice
5922
 
><shortcut
5923
 
> <keycombo action="simul"
5924
 
>&Ctrl;<keycap
5925
 
>O</keycap
5926
 
></keycombo
5927
 
> </shortcut
5928
 
> <guimenu
5929
 
>Fönster</guimenu
5930
 
> <guimenuitem
5931
 
>Öppna loggfil</guimenuitem
5932
 
> </menuchoice
5933
 
></term>
5934
 
                <listitem
5935
 
><para>
5936
 
                        <action
5937
 
>Visar en skärm med meddelandeloggen från aktuell flik. Fungerar bara för flikarna <interface
5938
 
>kanal</interface
5939
 
>, <interface
5940
 
>servermeddelanden</interface
5941
 
> och <interface
5942
 
>frågekanal</interface
5943
 
>. Loggning måste vara aktiverad med <menuchoice
5944
 
><guisubmenu
5945
 
>Inställningar</guisubmenu
5946
 
> <guisubmenu
5947
 
>Anpassa Konversation</guisubmenu
5948
 
> <guisubmenu
5949
 
>Loggning</guisubmenu
5950
 
></menuchoice
5951
 
> i huvudmenyn. </action>
5952
 
                </para
5953
 
></listitem>
5954
 
        </varlistentry>
5955
 
</variablelist>
5956
 
</para>
5957
 
</sect2>
5958
 
 
5959
 
<sect2>
5960
 
<title
5961
 
>Menyn <guimenu
5962
 
>Hjälp</guimenu
5963
 
></title>
5964
 
&help.menu.documentation; </sect2>
5965
 
 
5966
 
</sect1>
5967
 
</chapter>
5968
 
 
5969
 
<!-- =================================================================== -->
5970
 
 
5971
 
<chapter id="faq">
5972
 
<title
5973
 
>Vanliga frågor</title>
5974
 
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
5975
 
 
5976
 
<qandaentry>
5977
 
<question>
5978
 
<para
5979
 
>När jag startar &konversation; vill jag ansluta till en server utan att gå med i några kanaler. Hur gör jag det?</para>
5980
 
</question>
5981
 
<answer>
5982
 
<para
5983
 
>Lämna rutan <guilabel
5984
 
>Kanaler</guilabel
5985
 
> tom på skärmen <link linkend="serverlist-addnetwork"
5986
 
>Redigera server</link
5987
 
>.</para>
5988
 
</answer>
5989
 
</qandaentry>
5990
 
 
5991
 
<qandaentry>
5992
 
<question>
5993
 
<para
5994
 
>&konversation; ansluter inte till någon server. Vad är fel?</para>
5995
 
</question>
5996
 
<answer>
5997
 
<para
5998
 
>Det finns flera saker som kan vara fel.</para>
5999
 
<orderedlist>
6000
 
<listitem>
6001
 
<para
6002
 
>Försäkra dig om att du har skrivit in rätt <guilabel
6003
 
>Servernamn</guilabel
6004
 
> och rätt <guilabel
6005
 
>Port</guilabel
6006
 
> på skärmen <link linkend="serverlist-addserver"
6007
 
>Lägg till server</link
6008
 
>. </para>
6009
 
</listitem>
6010
 
<listitem>
6011
 
<para
6012
 
>Kontrollera utmatningen på skärmen <link linkend="channel-screen-tour"
6013
 
>Servermeddelanden</link
6014
 
> om det finns några felmeddelanden. Nekade servern till anslutningen på grund av ett felaktigt lösenord? Nekade servern till anslutningen eftersom den kräver <acronym
6015
 
>IDENTD</acronym
6016
 
> och din dator inte svarade på begäran om <acronym
6017
 
>IDENT</acronym
6018
 
>? Markerade du rutan SSL-protokoll, men servern stöder inte SSL? </para>
6019
 
</listitem>
6020
 
<listitem>
6021
 
<para
6022
 
>Om du är bakom en brandvägg, försäkra dig om att riktiga portar är aktiverade. &konversation; kräver att följande portar är aktiverade: </para>
6023
 
 
6024
 
<para>
6025
 
<itemizedlist>
6026
 
<listitem
6027
 
><para
6028
 
>Utgående TCP 6667 (eller porten på servern som du anslöt till)</para
6029
 
></listitem>
6030
 
<listitem
6031
 
><para
6032
 
>Inkommande TCP 113 (om servern kräver IDENTD)</para
6033
 
></listitem>
6034
 
<!-- <listitem
6035
 
><para
6036
 
>TODO (Incoming port numbers?)</para
6037
 
></listitem
6038
 
> -->
6039
 
</itemizedlist>
6040
 
</para>
6041
 
 
6042
 
<para
6043
 
>För mer information om &irc;-anslutningsproblem, se <ulink url="http://www.irchelp.org/irchelp/networks/connectprob.html"
6044
 
>irchelp.org</ulink
6045
 
>. </para>
6046
 
 
6047
 
</listitem>
6048
 
 
6049
 
</orderedlist>
6050
 
</answer>
6051
 
</qandaentry>
6052
 
 
6053
 
<qandaentry>
6054
 
<question>
6055
 
<para
6056
 
>När jag går till <menuchoice
6057
 
><guisubmenu
6058
 
>Fönster</guisubmenu
6059
 
> <guisubmenu
6060
 
>Kanallista</guisubmenu
6061
 
></menuchoice
6062
 
>, kan jag inte välja alternativet. Vad beror det på?</para>
6063
 
</question>
6064
 
<answer>
6065
 
<para
6066
 
>Menyalternativet <menuchoice
6067
 
><guisubmenu
6068
 
>Fönster</guisubmenu
6069
 
> <guisubmenu
6070
 
>Kanallista</guisubmenu
6071
 
></menuchoice
6072
 
> är grått om en flik som inte är en kanal, t.ex. <guilabel
6073
 
>Bevakade uppkopplade smeknamn</guilabel
6074
 
> för närvarande visas. För att göra det valbart igen, gå tillbaka till en kanalflik eller serverfliken. </para>
6075
 
</answer>
6076
 
</qandaentry>
6077
 
 
6078
 
</qandaset>
6079
 
</chapter>
6080
 
 
6081
 
<chapter id="credits">
6082
 
 
6083
 
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
6084
 
contributors here. The license for your software should then be included below
6085
 
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
6086
 
distribution. -->
6087
 
 
6088
 
<title
6089
 
>Tack till och licens</title>
6090
 
 
6091
 
<para
6092
 
>&konversation; </para>
6093
 
<para
6094
 
>Program copyright 2002-2005 av &konversation;-gruppen. </para>
6095
 
<para
6096
 
><ulink url="&konviwebsite;"
6097
 
>&konviwebsite;</ulink>
6098
 
</para>
6099
 
<para
6100
 
>Bidragsgivare: <itemizedlist>
6101
 
<listitem
6102
 
><para
6103
 
>Dario Abatianni <email
6104
 
>eisfuchs@tigress.com</email
6105
 
></para
6106
 
></listitem>
6107
 
<listitem
6108
 
><para
6109
 
>Peter Simonsson <email
6110
 
>psn@linux.se</email
6111
 
></para
6112
 
></listitem>
6113
 
<listitem
6114
 
><para
6115
 
>Christian Muehlhaeuser <email
6116
 
>chris@chris.de</email
6117
 
></para
6118
 
></listitem>
6119
 
<listitem
6120
 
><para
6121
 
>John Tapsel <email
6122
 
>john@geola.geo.uk</email
6123
 
></para
6124
 
></listitem>
6125
 
<listitem
6126
 
><para
6127
 
>Ismail Donmez <email
6128
 
>ismail.donmez@boun.edu.tr</email
6129
 
></para
6130
 
></listitem>
6131
 
<listitem
6132
 
><para
6133
 
>Shintaro Matsuoka <email
6134
 
>shin@shoegazed.org</email
6135
 
></para
6136
 
></listitem>
6137
 
<listitem
6138
 
><para
6139
 
>Gary Cramblitt <email
6140
 
>garycramblitt@comcast.net</email
6141
 
></para
6142
 
></listitem>
6143
 
<listitem
6144
 
><para
6145
 
>Matthias Gierlings <email
6146
 
>gismore@users.sourceforge.net</email
6147
 
></para
6148
 
></listitem>
6149
 
<listitem
6150
 
><para
6151
 
>&Alex.Zepeda; <email
6152
 
>garbanzo@hooked.net</email
6153
 
></para
6154
 
></listitem>
6155
 
<listitem
6156
 
><para
6157
 
>Stanislav Karchebny <email
6158
 
>berkus@users.sourceforge.net</email
6159
 
></para
6160
 
></listitem>
6161
 
<listitem
6162
 
><para
6163
 
>Mickael Marchand <email
6164
 
>marchand@kde.org</email
6165
 
></para
6166
 
></listitem>
6167
 
</itemizedlist>
6168
 
</para>
6169
 
 
6170
 
<para
6171
 
>Tack till: <itemizedlist>
6172
 
<listitem
6173
 
><para
6174
 
>Michael Goettsche <email
6175
 
>michael.goettsche@kdemail.net</email
6176
 
></para
6177
 
></listitem>
6178
 
<listitem
6179
 
><para
6180
 
>Benjamin Meyer <email
6181
 
>ben+konversation@kdemail.net</email
6182
 
></para
6183
 
></listitem>
6184
 
<listitem
6185
 
><para
6186
 
>Jacub Stachowski <email
6187
 
>qbast@go2.pl</email
6188
 
></para
6189
 
></listitem>
6190
 
<listitem
6191
 
><para
6192
 
>Sabastian Sariego <email
6193
 
>segfault@kde.cl</email
6194
 
></para
6195
 
></listitem>
6196
 
<listitem
6197
 
><para
6198
 
>Olivier Bedard <email
6199
 
>www.konversation.org hosting</email
6200
 
></para
6201
 
></listitem>
6202
 
<listitem
6203
 
><para
6204
 
>Frauke Oster <email
6205
 
>frauke@frsv.de</email
6206
 
></para
6207
 
></listitem>
6208
 
<listitem
6209
 
><para
6210
 
>Lucijan Busch <email
6211
 
>lucijan@kde.org</email
6212
 
></para
6213
 
></listitem>
6214
 
<listitem
6215
 
><para
6216
 
>Sascha Cunz <email
6217
 
>mail@sacu.de</email
6218
 
></para
6219
 
></listitem>
6220
 
<listitem
6221
 
><para
6222
 
>Steve Wollkind <email
6223
 
>steve@njord.org</email
6224
 
></para
6225
 
></listitem>
6226
 
<listitem
6227
 
><para
6228
 
>Thomas Nagy <email
6229
 
>thomas.nagy@eleve.emn.fr</email
6230
 
></para
6231
 
></listitem>
6232
 
<listitem
6233
 
><para
6234
 
>Tobias Olry <email
6235
 
>tobias.olry@web.de</email
6236
 
></para
6237
 
></listitem>
6238
 
<listitem
6239
 
><para
6240
 
>Ruud Nabben <email
6241
 
>r.nabben@gawab.com</email
6242
 
></para
6243
 
></listitem>
6244
 
</itemizedlist>
6245
 
</para>
6246
 
 
6247
 
<para
6248
 
>Dokumentation Copyright &copy; 2003-2005 Gary R. Cramblitt <email
6249
 
>garycramblitt@comcast.net</email
6250
 
> </para>
6251
 
 
6252
 
<para
6253
 
>Översättning Stefan Asserhäll <email
6254
 
>stefan.asserhall@comhem.se</email
6255
 
></para
6256
 
6257
 
&underFDL; &underGPL; </chapter>
6258
 
 
6259
 
<appendix id="installation">
6260
 
<title
6261
 
>Installation</title>
6262
 
 
6263
 
<!-- =================================================================== -->
6264
 
 
6265
 
<sect1 id="getting-kapp">
6266
 
<title
6267
 
>Hur man skaffar &konversation;</title>
6268
 
&install.intro.documentation; <para
6269
 
>Den senaste versionen av &konversation;, inklusive källkod och bygginstruktioner kan också hämtas från <ulink url="&konviwebsite;"
6270
 
>&konviwebsite; hemsida</ulink
6271
 
>. </para>
6272
 
 
6273
 
</sect1>
6274
 
 
6275
 
<!-- =================================================================== -->
6276
 
 
6277
 
<sect1 id="requirements">
6278
 
<title
6279
 
>Krav</title>
6280
 
 
6281
 
<!--
6282
 
List any special requirements for your application here. This should include:
6283
 
.Libraries or other software that is not included in kdesupport,
6284
 
kdelibs, or kdebase.
6285
 
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
6286
 
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
6287
 
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
6288
 
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
6289
 
information here.
6290
 
-->
6291
 
 
6292
 
<para
6293
 
>För att använda &konversation; med lyckat resultat behöver du &kde; 3.2 eller senare, och en nätverksanslutning. För tidigare &kde;-versioner kan vissa funktioner saknas. Om du kommer att köra &konversation; bakom en brandvägg, se <link linkend="faq"
6294
 
>Vanliga frågor</link
6295
 
>. Om du vill använda SSL-protokollet, kanske du behöver OpenSSL. </para>
6296
 
 
6297
 
</sect1>
6298
 
</appendix>
6299
 
 
6300
 
&documentation.index;
6301
 
</book>
6302
 
 
6303
 
<!--
6304
 
Local Variables:
6305
 
mode: xml
6306
 
sgml-minimize-attributes:nil
6307
 
sgml-general-insert-case:lower
6308
 
sgml-indent-step:0
6309
 
sgml-indent-data:nil
6310
 
End:
6311
 
 
6312
 
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
6313
 
-->