~ubuntu-branches/ubuntu/precise/kubuntu-docs/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to docs/audio/po/audio.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Richard A. Johnson
  • Date: 2010-03-26 16:56:23 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100326165623-gfoyo6ytvqk6wzub
Tags: 10.04.1
* Initial release of rewritten documentation for Lucid. All docs are new.
* Removed debian/kubuntu-docs.links
* Cleaning up debian/rules
* Updated debian/copyright
* Added source format 3.0
* Changed the maintainer back to Ubuntu Documentation Project
* Bumped standards to 3.8.4

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
msgid ""
 
2
msgstr ""
 
3
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 
4
"POT-Creation-Date: 2010-03-26 22:58-0500\n"
 
5
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 
6
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
7
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 
8
"MIME-Version: 1.0\n"
 
9
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
10
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
11
 
 
12
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 
13
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 
14
#: audio/C/audio.xml:139(None)
 
15
msgid "@@image: '../../../images/k3b.png'; md5=cd43d1e4e3586aa0b93384f785b6226e"
 
16
msgstr ""
 
17
 
 
18
#: audio/C/audio.xml:12(title)
 
19
msgid "Editing, Managing, and Playing Audio in <phrase>Kubuntu</phrase>"
 
20
msgstr ""
 
21
 
 
22
#: audio/C/audio.xml:3(title)
 
23
msgid "Credits and License"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: audio/C/audio.xml:4(para)
 
27
msgid "This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url=\"help:/kubuntu/contributors.html\">contributors page</ulink>"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: audio/C/audio.xml:5(para)
 
31
msgid "This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA)."
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: audio/C/audio.xml:6(para)
 
35
msgid "You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license."
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: audio/C/audio.xml:8(para)
 
39
msgid "This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER."
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: audio/C/audio.xml:11(para)
 
43
msgid "A copy of the license is available here: <ulink url=\"help:/kubuntu/copyright.html\">Creative Commons ShareAlike License</ulink>."
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: audio/C/audio.xml:14(year)
 
47
msgid "2009"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: audio/C/audio.xml:15(ulink)
 
51
msgid "Ubuntu Documentation Project"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: audio/C/audio.xml:15(holder)
 
55
msgid "Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: audio/C/audio.xml:18(publishername)
 
59
msgid "The Ubuntu Documentation Project"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: audio/C/audio.xml:15(para)
 
63
msgid "This document is about the various audio features that <phrase>Kubuntu</phrase> offers."
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: audio/C/audio.xml:22(title)
 
67
msgid "Playing CDs"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: audio/C/audio.xml:23(para)
 
71
msgid "<application>Amarok</application> is the <phrase>Kubuntu</phrase> application for playing audio <acronym>CDs</acronym>. When a <acronym>CD</acronym> is inserted, <phrase>Kubuntu</phrase> will recognize it and display default options. To hear the content with <application>Amarok</application>, select <guilabel>Play Audio CD with Amarok</guilabel> and then press <guibutton>OK</guibutton> button. <application>Amarok</application> can be configured to remember this choice every time a <acronym>CD</acronym> is inserted by selecting <guilabel>Always do this for this type of media</guilabel>, and pressing <guibutton>OK</guibutton>. <application>Amarok</application> offers other useful features. If connected to the Internet, <application>Amarok</application> will retrieve <acronym>CD</acronym> artist, title, and track data from <ulink url=\"http://freedb.org\">freedb.org</ulink>. It will also download the lyrics for the current selection if they are available by choosing the <guilabel>Lyrics</guilabel> tab. Other Artist information can be found on <ulink url=\"http://www.wikipedia.org\">Wikipedia</ulink> by selecting the <guilabel>Artist</guilabel> tab."
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: audio/C/audio.xml:44(title)
 
75
msgid "Editing Audio"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: audio/C/audio.xml:46(para)
 
79
msgid "For editing audio files, <phrase>Kubuntu</phrase> provides <application>Audacity</application>, a full-featured, free and open source software application. To use <application>Audacity</application>:"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: audio/C/audio.xml:53(para)
 
83
msgid "Install <application>Audacity</application> from the package manager"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: audio/C/audio.xml:58(para)
 
87
msgid "Run <application>Audacity</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Audacity</guimenuitem></menuchoice>."
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: audio/C/audio.xml:63(para)
 
91
msgid "Detailed instructions (including tutorials and weblinks) on using <application>Audacity</application> can be found by going to <menuchoice><guimenu>Help</guimenu><guisubmenu>Contents</guisubmenu></menuchoice> from within <application>Audacity</application>."
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: audio/C/audio.xml:76(title)
 
95
msgid "Managing and Organizing Music Files"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: audio/C/audio.xml:78(para)
 
99
msgid "In addition to being the <phrase>Kubuntu</phrase> music player, <application>Amarok</application> is is helpful for managing music collections. When <application>Amarok</application> is started for the first time, it will ask for the primary directory that contains music files. Any supported music files in that directory will be added to the <application>Amarok</application> database. Subsequent changes made to that directory will be reflected in <application>Amarok</application>. Start <application>Amarok</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>Music Player (Amarok)</guimenuitem></menuchoice>."
 
100
msgstr ""
 
101
 
 
102
#: audio/C/audio.xml:88(para)
 
103
msgid "Another useful <application>Amarok</application> feature is the built-in ID3 tag editor for editing the metadata of music files. For more information on the editor, please refer to <ulink type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink>."
 
104
msgstr ""
 
105
 
 
106
#: audio/C/audio.xml:97(title)
 
107
msgid "iPod Time"
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: audio/C/audio.xml:99(para)
 
111
msgid "Another exciting <application>Amarok</application> feature is the ability to play music directly from an iPod. <application>Amarok</application> can also be used to transfer music files to and from an iPod. Please refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/amarok\">Amarok Handbook</ulink> for more information on transferring and managing iPod media files."
 
112
msgstr ""
 
113
 
 
114
#: audio/C/audio.xml:109(title)
 
115
msgid "Burning Audio CDs"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: audio/C/audio.xml:112(para)
 
119
msgid "When an audio <acronym>CD</acronym> is inserted, <phrase>Kubuntu</phrase> will recognize it, mount it, and then ask what to do with the <acronym>CD</acronym>. Choose <guilabel>Create an audio CD with K3B</guilabel> and press <guibutton>OK</guibutton>. This will open <application>K3b</application>, the <acronym>CD</acronym> and <acronym>DVD</acronym> Kreator, and provide various options."
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: audio/C/audio.xml:122(para)
 
123
msgid "To start <application>K3b</application> manually, go to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>Multimedia</guisubmenu><guimenuitem>CD &amp; DVD Burning (K3b)</guimenuitem></menuchoice>."
 
124
msgstr ""
 
125
 
 
126
#: audio/C/audio.xml:127(para)
 
127
msgid "Select <guilabel>New Audio CD Project</guilabel> in the <guilabel>New Project</guilabel> dropdown menu."
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: audio/C/audio.xml:142(phrase) audio/C/audio.xml:145(para)
 
131
msgid "K3b project window"
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: audio/C/audio.xml:133(para)
 
135
msgid "Inside <application>K3b</application>, browse and select the tracks to be ripped. Then drag and drop the tracks in the white area at the bottom of the <application>K3b</application> window. <placeholder-1/>"
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: audio/C/audio.xml:151(para)
 
139
msgid "Press the <guibutton>Burn</guibutton> button when all tracks have been chosen."
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: audio/C/audio.xml:163(title)
 
143
msgid "No MP3 Support by Default"
 
144
msgstr ""
 
145
 
 
146
#: audio/C/audio.xml:164(para)
 
147
msgid "<acronym>MP3</acronym> is a protocol restricted by patents. In order to use it with <application>K3b</application>, please refer to the information at the end of this procedure."
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: audio/C/audio.xml:160(para)
 
151
msgid "<guilabel>Writing</guilabel> - provides choices related to burning an image from the files selected in the previous step. <placeholder-1/>"
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: audio/C/audio.xml:173(para)
 
155
msgid "<guilabel>Image</guilabel> - provides settings to write an image to a location on the disk using the selected tracks."
 
156
msgstr ""
 
157
 
 
158
#: audio/C/audio.xml:179(para)
 
159
msgid "<guilabel>CD-Text</guilabel> - provides input fields to add artists and title tags to the CD."
 
160
msgstr ""
 
161
 
 
162
#: audio/C/audio.xml:185(para)
 
163
msgid "<guilabel>Advanced</guilabel> - provides a choice to normalize volume if the selected tracks have different volume levels."
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: audio/C/audio.xml:156(para)
 
167
msgid "Several options are offered inside the <guilabel>Burning</guilabel> window. <placeholder-1/>"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#: audio/C/audio.xml:194(para)
 
171
msgid "When all settings are complete, press the <guibutton>Burn</guibutton> button."
 
172
msgstr ""
 
173
 
 
174
#: audio/C/audio.xml:204(para)
 
175
msgid "<emphasis role=\"strong\">Ogg Vorbis</emphasis> - Ogg Vorbis is a patent-free lossy audio compression format which usually produces higher quality and greater compression than MP3. See the <ulink url=\"http://www.vorbis.com/faq/\">Vorbis website</ulink> for more information."
 
176
msgstr ""
 
177
 
 
178
#: audio/C/audio.xml:212(para)
 
179
msgid "<emphasis role=\"strong\">FLAC</emphasis> - The Free Lossless Audio Codec<acronym>FLAC</acronym> can compress audio files up to 50% without removing any information from the audio stream. For more information on this format, see the <ulink url=\"http://flac.sourceforge.net/\">FLAC homepage</ulink> on sourceforge.net."
 
180
msgstr ""
 
181
 
 
182
#: audio/C/audio.xml:220(para)
 
183
msgid "<emphasis role=\"strong\">WAV</emphasis> - Wav is an uncompressed audio format that can be compressed into OGG Vorbis or a codec of your choice. It is often edited in applications such as Audacity before being compressed."
 
184
msgstr ""
 
185
 
 
186
#: audio/C/audio.xml:200(para)
 
187
msgid "<application>K3b</application> can extract audio files to the following formats: <placeholder-1/>"
 
188
msgstr ""
 
189
 
 
190
#: audio/C/audio.xml:228(para)
 
191
msgid "CD audio files can be extracted to the proprietary, non-free <emphasis role=\"strong\">MP3</emphasis> lossy format by using the <application>lame</application> encoder. Please refer to the <ulink type=\"help\" url=\"help:/kubuntu/add-applications/\">Adding Applications</ulink> documentation for help with installing applications such as <application>lame</application>."
 
192
msgstr ""
 
193
 
 
194
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 
195
#: audio/C/audio.xml:0(None)
 
196
msgid "translator-credits"
 
197
msgstr ""
 
198