1
# translation of de.po to German
2
# translation of de.po to
4
# Copyright © 2000-2002 Scott Fritzinger <scottf@unr.edu> et al.
6
# [Please leave these here: öäüßÖÄÜ]
8
# Lutz Müller <lutz@users.sf.net>, 2000.
9
# Colin Marquardt <colin@marquardt-home.de>, 2001, 2002.
10
# Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
13
"Project-Id-Version: libexif 0.6.16\n"
14
"Report-Msgid-Bugs-To: gphoto-devel@lists.sourceforge.net\n"
15
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:17+0100\n"
16
"PO-Revision-Date: 2012-05-02 05:41+0000\n"
17
"Last-Translator: Dennis Baudys <Unknown>\n"
18
"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
20
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
23
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 11:04+0000\n"
24
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
27
#: camlibs/adc65/adc65.c:243
30
"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
33
"Benjamin Moos <benjamin@psnw.com>"
35
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:534
38
"Camera appears to not be using CompactFlash storage\n"
39
"Unfortunately we do not support that at the moment :-(\n"
41
"Kamera scheint keinen CompactFlash Speicher zu benutzen.\n"
42
"Dies wird derzeit noch nicht unterstützt.\n"
44
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:537
46
msgid "Camera has taken %d pictures, and is using CompactFlash storage.\n"
48
"Kamera hat %d Bilder aufgenommen und benutzt CompactFlash Speicher.\n"
50
#: camlibs/agfa-cl20/agfa_cl20.c:545
53
"The Agfa CL20 Linux Driver People!\n"
54
" Email us at cl20@poeml.de \n"
55
" Visit us at http://cl20.poeml.de "
58
"Die Agfa CL20 Linux Treiber Schreiber!\n"
59
"****Email an cl20@poeml.de***\n"
60
"*Besuchen Sie uns auf http://cl20.poeml.de/* "
62
#: camlibs/aox/library.c:107
65
"Your USB camera has an Aox chipset.\n"
66
"Number of lo-res PICs = %i\n"
67
"Number of hi-res PICs = %i\n"
68
"Number of PICs = %i\n"
70
"Ihre USB-Kamera hat einen Aox-Chipsatz.\n"
71
"Anzahl Bilder niedriger Auflösung = %i\n"
72
"Anzahl Bilder hoher Auflösung = %i\n"
73
"Anzahl Bilder = %i\n"
75
#: camlibs/aox/library.c:120
77
"Aox generic driver\n"
78
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
80
"Generischer Aox Treiber\n"
81
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
83
#: camlibs/ax203/library.c:95
85
msgid "Your USB picture frame has a AX203 chipset\n"
86
msgstr "Ihr USB Bilderrahmen hat einen AX203 Chipsatz.\n"
88
#: camlibs/ax203/library.c:104
90
"AX203 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
91
"The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
92
"upload and delete pictures from the picture frame."
94
"AX203 basierter Bilderrahmen kommen mit einer Vielzahl Auflösungen.\n"
95
"Der gPhoto Treiber für diese Geräte erlaubt das Herunterladen, Hochladen "
99
#: camlibs/ax203/library.c:117
101
"AX203 USB picture frame driver\n"
102
"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
103
"This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
104
"from the picture frame."
106
"AX203 USB Bilderrahmen Treiber\n"
107
"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
108
"Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und das\n"
109
"Löschen von Bildern."
111
#: camlibs/ax203/library.c:442 camlibs/st2205/library.c:543
112
msgid "Picture Frame Configuration"
113
msgstr "Bilderrahmen Konfiguration"
115
#: camlibs/ax203/library.c:445 camlibs/ax203/library.c:461
116
#: camlibs/st2205/library.c:546 camlibs/st2205/library.c:570
117
msgid "Synchronize frame data and time with PC"
118
msgstr "Synchronisiere Rahmen Datum und Zeit mit dem PC"
120
#: camlibs/barbie/barbie.c:373
123
"Number of pictures: %i\n"
124
"Firmware Version: %s"
126
"Anzahl der Bilder: %i\n"
127
"Firmware-Version: %s"
129
#: camlibs/barbie/barbie.c:383
131
"Barbie/HotWheels/WWF\n"
132
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
133
"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
134
"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
136
"Reverse engineering of image data by:\n"
137
"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
139
"Implemented using documents found on\n"
140
"the web. Permission given by Vision."
142
"Barbie/HotWheels/WWF\n"
143
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
144
"Andreas Meyer <ahm@spies.com>\n"
145
"Pete Zaitcev <zaitcev@metabyte.com>\n"
147
"Rückentwicklung der Bilddaten von\n"
148
"Jeff Laing <jeffl@SPATIALinfo.com>\n"
150
"Implementiert mit Hilfe von Dokumenten\n"
151
"aus dem Web. Mit Erlaubnis von Vision."
153
#: camlibs/canon/canon.c:642
155
msgid "Could not create directory %s."
156
msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht anlegen."
158
#: camlibs/canon/canon.c:645
160
msgid "Could not remove directory %s."
161
msgstr "Konnte Verzeichnis »%s« nicht löschen."
163
#: camlibs/canon/canon.c:1208 camlibs/canon/canon.c:1587
164
#: camlibs/canon/usb.c:559
165
msgid "lock keys failed."
166
msgstr "Tasten sperren fehlgeschlagen."
168
#: camlibs/canon/canon.c:1304 camlibs/canon/canon.c:1305
172
#: camlibs/canon/canon.c:1488
175
"canon_int_capture_image: initial canon_usb_list_all_dirs() failed with "
178
"canon_int_capture_image: erste canon_usb_list_all_dirs() fehlgeschlagen mit "
181
#: camlibs/canon/canon.c:1620
184
"canon_int_capture_image: final canon_usb_list_all_dirs() failed with status "
187
"canon_int_capture_image: finalletzte canon_usb_list_all_dirs() "
188
"fehlgeschlagen mit status %i"
190
#: camlibs/canon/canon.c:2487
193
"Name '%s' (%li characters) too long, maximum 30 characters are allowed."
194
msgstr "Name »%s« (%li Zeichen) ist zu lang, maximal 30 Zeichen erlaubt."
196
#: camlibs/canon/canon.c:2905
198
msgid "Lower case letters in %s not allowed."
199
msgstr "Kleingeschriebene Buchstaben sind in %s nicht erlaubt."
201
#: camlibs/canon/canon.c:3087
204
"canon_int_list_directory: ERROR: initial message too short (%i < minimum %i)"
206
"canon_int_list_directory: FEHLER: Die erste Meldung ist zu kurz (%i < "
209
#: camlibs/canon/canon.c:3109
211
"canon_int_list_directory: Reached end of packet while examining the first "
214
"canon_int_list_directory: Beim Untersuchen des ersten Verzeichniseintrags "
215
"wurde das Ende des Pakets erreicht."
217
#: camlibs/canon/canon.c:3194
218
msgid "canon_int_list_directory: truncated directory entry encountered"
219
msgstr "canon_int_list_directory: verkürzte Verzeichniselemente gefunden"
221
#: camlibs/canon/canon.c:3558
222
msgid "File protected."
223
msgstr "Datei geschützt."
225
#: camlibs/canon/canon.c:3666
226
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: No beginning/end"
228
"JPEG-Vorschaubild konnte aus den Daten nicht erstellt werden: kein "
231
#: camlibs/canon/canon.c:3754
232
msgid "Could not extract JPEG thumbnail from data: Data is not JFIF"
234
"JPEG-Vorschaubild konnte aus den Daten nicht erstellt werden: Daten sind "
237
#: camlibs/canon/canon.h:156 camlibs/canon/canon.h:170
239
msgid "NULL parameter \"%s\" in %s line %i"
240
msgstr "NULL Parameter \"%s\" in %s, Zeile %i"
242
#: camlibs/canon/canon.h:635
245
"Don't know how to handle camera->port->type value %i aka 0x%x in %s line %i."
246
msgstr "Kann den Porttypen %i aka 0x%x in %s Zeile %i nicht behandeln."
248
#: camlibs/canon/crc.c:234
250
msgid "FATAL ERROR: initial CRC value for length %d unknown\n"
251
msgstr "SCHWERER FEHLER: CRC-Anfangswert für Länge %d unbekannt.\n"
253
#: camlibs/canon/crc.c:247
255
msgid "unable to guess initial CRC value\n"
256
msgstr "CRC-Anfangswert kann nicht geschätzt werden.\n"
258
#: camlibs/canon/crc.c:274
261
"warning: CRC not checked (add len %d, value 0x%04x) "
262
"#########################\n"
264
"Warnung: CRC nicht verglichen (Länge %d, Wert 0x%04x) "
265
"##########################\n"
267
#: camlibs/canon/library.c:96 camlibs/canon/library.c:1621
268
msgid "Compatibility Mode"
269
msgstr "Kompatibilitätsmodus"
271
#: camlibs/canon/library.c:97
275
#: camlibs/canon/library.c:98
279
#: camlibs/canon/library.c:122 camlibs/canon/library.c:265
280
#: camlibs/ptp2/config.c:1514 camlibs/ptp2/config.c:1525
281
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4573
285
#: camlibs/canon/library.c:215
286
msgid "Auto focus: one-shot"
287
msgstr "Autofokus: einmal"
289
#: camlibs/canon/library.c:216
290
msgid "Auto focus: AI servo"
291
msgstr "Autofokus: kontinuierlich"
293
#: camlibs/canon/library.c:217
294
msgid "Auto focus: AI focus"
295
msgstr "Autofokus: AI Fokus"
297
#: camlibs/canon/library.c:218
299
msgstr "Manueller Fokus"
301
#: camlibs/canon/library.c:223
305
#: camlibs/canon/library.c:224
309
#: camlibs/canon/library.c:229 camlibs/canon/library.c:280
310
#: camlibs/ptp2/config.c:2593 camlibs/ptp2/ptp.c:4204
314
#: camlibs/canon/library.c:230
318
#: camlibs/canon/library.c:231
320
msgstr "Blitz automatisch"
322
#: camlibs/canon/library.c:258
326
#: camlibs/canon/library.c:259 camlibs/ptp2/config.c:1521
327
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4567
331
#: camlibs/canon/library.c:260 camlibs/ptp2/ptp.c:4568
335
#: camlibs/canon/library.c:261 camlibs/ptp2/ptp.c:4569
339
#: camlibs/canon/library.c:262 camlibs/ptp2/ptp.c:4570
343
#: camlibs/canon/library.c:263
347
#: camlibs/canon/library.c:264
351
#: camlibs/canon/library.c:266
355
#: camlibs/canon/library.c:267
357
msgstr "Entfernte Szene"
359
#: camlibs/canon/library.c:268
361
msgstr "Schnelle Aufnahme"
363
#: camlibs/canon/library.c:269
365
msgstr "Langsame Aufnahme"
367
#: camlibs/canon/library.c:270
369
msgstr "Nachtlandschaft"
371
#: camlibs/canon/library.c:271
375
#: camlibs/canon/library.c:272 camlibs/konica/qm150.c:998
376
#: camlibs/konica/qm150.c:1014 camlibs/ptp2/config.c:2614
377
#: camlibs/ptp2/config.c:3306 camlibs/ptp2/ptp.c:4583 camlibs/ptp2/ptp.c:4718
378
#: camlibs/ricoh/library.c:332 camlibs/sierra/olympus-desc.c:482
379
#: camlibs/sierra/sierra.c:997 camlibs/sierra/sierra.c:1006
380
#: camlibs/sierra/sierra.c:1312
384
#: camlibs/canon/library.c:273 camlibs/ptp2/config.c:1533
385
#: camlibs/ptp2/config.c:1697 camlibs/ptp2/config.c:2430
386
#: camlibs/ptp2/config.c:2432 camlibs/ptp2/config.c:2466
387
#: camlibs/ptp2/config.c:3118 camlibs/ptp2/ptp.c:4218 camlibs/ptp2/ptp.c:4414
388
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4584 camlibs/st2205/library.c:516
389
#: camlibs/st2205/library.c:529
393
#: camlibs/canon/library.c:274 camlibs/ptp2/config.c:1685
394
#: camlibs/ptp2/config.c:2586 camlibs/sierra/nikon-desc.c:492
395
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:775 camlibs/sierra/olympus-desc.c:791
399
#: camlibs/canon/library.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:231
400
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:245 camlibs/konica/qm150.c:1019
401
#: camlibs/ptp2/config.c:2434 camlibs/ptp2/config.c:2468
402
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4220 camlibs/ptp2/ptp.c:4586 camlibs/ricoh/library.c:500
403
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:218 camlibs/sierra/nikon-desc.c:324
404
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:637 camlibs/sierra/sierra.c:1117
405
#: camlibs/sierra/sierra.c:1122 camlibs/sierra/sierra.c:1393
406
#: camlibs/sierra/sierra.c:1589 camlibs/sierra/sierra.c:1592
407
#: camlibs/sierra/sierra.c:1805
411
#: camlibs/canon/library.c:276
415
#: camlibs/canon/library.c:277
419
#: camlibs/canon/library.c:278 camlibs/ptp2/config.c:3114
420
#: camlibs/ptp2/config.c:3303 camlibs/ptp2/ptp.c:4410 camlibs/ptp2/ptp.c:4715
424
#: camlibs/canon/library.c:279 camlibs/ptp2/config.c:1699
425
#: camlibs/ptp2/config.c:3304 camlibs/ptp2/ptp.c:4589 camlibs/ptp2/ptp.c:4716
429
#: camlibs/canon/library.c:281
431
msgstr "Langer Aufnahme"
433
#: camlibs/canon/library.c:282
437
#: camlibs/canon/library.c:283
441
#: camlibs/canon/library.c:284
445
#: camlibs/canon/library.c:285
449
#: camlibs/canon/library.c:286
453
#: camlibs/canon/library.c:287
457
#: camlibs/canon/library.c:288
461
#: camlibs/canon/library.c:289
462
msgid "Kids and pets"
463
msgstr "Kinder und Tiere"
465
#: camlibs/canon/library.c:290
466
msgid "Night snapshot"
467
msgstr "Nacht Schnappschuss"
469
#: camlibs/canon/library.c:291
470
msgid "Digital macro"
471
msgstr "Digital Makro"
473
#: camlibs/canon/library.c:292
475
msgstr "Meine Farben"
477
#: camlibs/canon/library.c:293
478
msgid "Photo in movie"
479
msgstr "Foto im Film"
481
#: camlibs/canon/library.c:299 camlibs/ptp2/config.c:1183
482
#: camlibs/ptp2/config.c:1992 camlibs/ptp2/ptp.c:4179
486
#: camlibs/canon/library.c:301
490
#: camlibs/canon/library.c:303 camlibs/ptp2/config.c:2000
491
msgid "Small Normal JPEG"
492
msgstr "Small Normal JPEG"
494
#: camlibs/canon/library.c:305 camlibs/ptp2/config.c:1999
495
msgid "Small Fine JPEG"
496
msgstr "Small Fine JPEG"
498
#: camlibs/canon/library.c:307 camlibs/ptp2/config.c:1998
499
msgid "Medium Normal JPEG"
500
msgstr "Medium Normal JPEG"
502
#: camlibs/canon/library.c:309 camlibs/ptp2/config.c:1997
503
msgid "Medium Fine JPEG"
504
msgstr "Medium Fine JPEG"
506
#: camlibs/canon/library.c:311 camlibs/ptp2/config.c:1996
507
msgid "Large Normal JPEG"
508
msgstr "Large Normal JPEG"
510
#: camlibs/canon/library.c:313 camlibs/ptp2/config.c:1995
511
msgid "Large Fine JPEG"
512
msgstr "Large Fine JPEG"
514
#: camlibs/canon/library.c:315 camlibs/ptp2/config.c:2016
515
msgid "RAW + Small Normal JPEG"
516
msgstr "RAW + Small Normal JPEG"
518
#: camlibs/canon/library.c:317 camlibs/ptp2/config.c:2007
519
msgid "RAW + Small Fine JPEG"
520
msgstr "RAW + Small Fine JPEG"
522
#: camlibs/canon/library.c:319 camlibs/ptp2/config.c:2013
523
msgid "RAW + Medium Normal JPEG"
524
msgstr "RAW + Medium Normal JPEG"
526
#: camlibs/canon/library.c:321 camlibs/ptp2/config.c:2004
527
msgid "RAW + Medium Fine JPEG"
528
msgstr "RAW + Medium Fine JPEG"
530
#: camlibs/canon/library.c:323 camlibs/ptp2/config.c:2010
531
msgid "RAW + Large Normal JPEG"
532
msgstr "RAW + Large Normal JPEG"
534
#: camlibs/canon/library.c:325 camlibs/ptp2/config.c:2001
535
msgid "RAW + Large Fine JPEG"
536
msgstr "RAW + Large Fine JPEG"
538
#: camlibs/canon/library.c:367
540
"This is the driver for Canon PowerShot, Digital IXUS, IXY Digital,\n"
541
" and EOS Digital cameras in their native (sometimes called \"normal\")\n"
542
" mode. It also supports a small number of Canon digital camcorders\n"
543
" with still image capability.\n"
544
"It includes code for communicating over a serial port or USB connection,\n"
545
" but not (yet) over IEEE 1394 (Firewire).\n"
546
"It is designed to work with over 70 models as old as the PowerShot A5\n"
547
" and Pro70 of 1998 and as new as the PowerShot A510 and EOS 350D of\n"
549
"It has not been verified against the EOS 1D or EOS 1Ds.\n"
550
"For the A50, using 115200 bps may effectively be slower than using 57600\n"
551
"If you experience a lot of serial transmission errors, try to have your\n"
552
" computer as idle as possible (i.e. no disk activity)\n"
554
"Dies ist der Treiber für Digitalkameras Canon PowerShot, Digital IXUS,\n"
555
" IXY Digital und EOS in ihrem nativem Modus (manchmal auch als »normal«\n"
556
" bezeichnet). Es werden auch einige Canon Digital-Camcorder mit\n"
557
" Standbildfunktion unterstützt.\n"
558
"Der Treiber beinhaltet Programm-Code für die Kommunikation über einen\n"
559
" seriellen Anschluss sowie USB, aber (noch) nicht über IEEE 1394\n"
561
"Er wurde für über 70 Modelle entworfen – angefangen von der PowerShot A5\n"
562
" und der Pro70 aus dem Jahr 1998 bis hin zur PowerShot A510 und der\n"
563
" EOS 350D aus dem Jahr 2005.\n"
564
"Ob er einwandfrei mit der EOS 1D und der EOS 1Ds zusammenarbeitet,\n"
565
" konnte noch nicht überprüft werden.\n"
566
"Beim Betrieb mit einer A50 ist es möglich, dass die Übertragung über eine\n"
567
" 115200 bps-Verbindung langsamer, als eine Verbindung mit 57600 bps ist.\n"
568
"Falls gehäuft Übertragungsfehler auftreten, versuchen Sie, den Rechner\n"
569
" möglichst wenig auszulasten (z.B. auf Festplattenaktivität verzichten).\n"
571
#: camlibs/canon/library.c:496
573
msgid "Camera unavailable: %s"
574
msgstr "Kamera nicht verfügbar: %s"
576
#: camlibs/canon/library.c:516
577
msgid "Switching Camera Off"
578
msgstr "Schalte Kamera aus"
580
#: camlibs/canon/library.c:586 camlibs/canon/library.c:623
581
msgid "Error capturing image"
582
msgstr "Fehler beim Aufnehmen des Bildes"
584
#: camlibs/canon/library.c:679 camlibs/canon/library.c:1115
586
msgid "Could not get disk name: %s"
587
msgstr "Konnte Plattennamen nicht holen: %s"
589
#: camlibs/canon/library.c:680 camlibs/canon/library.c:1116
590
msgid "No reason available"
591
msgstr "Kein Grund verfügbar"
593
#: camlibs/canon/library.c:687
595
msgid "Could not get disk info: %s"
596
msgstr "Konnte Platteninfo nicht holen: %s"
598
#: camlibs/canon/library.c:756
600
msgid "Internal error #1 in get_file_func() (%s line %i)"
601
msgstr "Interner Fehler #1 in get_file_func() (%s Zeile %i)"
603
#: camlibs/canon/library.c:779
605
msgid "No audio file could be found for %s"
606
msgstr "Keine Tondatei für »%s« gefunden."
608
#: camlibs/canon/library.c:827 camlibs/canon/library.c:865
610
msgid "%s is a file type for which no thumbnail is provided"
611
msgstr "%s ist ein Dateityp für den keine Vorschau angeboten wird"
613
#: camlibs/canon/library.c:1038
617
" %11s bytes total\n"
618
" %11s bytes available"
621
" %11s bytes gesamt\n"
622
" %11s bytes verfügbar"
624
#: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:1052
625
#: camlibs/canon/library.c:2010 camlibs/canon/library.c:2016
629
#: camlibs/canon/library.c:1046 camlibs/canon/library.c:1052
630
#: camlibs/canon/library.c:2010 camlibs/canon/library.c:2016
632
msgstr "mit Batterie"
634
#: camlibs/canon/library.c:1048 camlibs/canon/library.c:2012
636
msgstr "Energieversorgung OK"
638
#: camlibs/canon/library.c:1048 camlibs/canon/library.c:2012
640
msgstr "Energieversorgung nicht OK"
642
#: camlibs/canon/library.c:1056
644
msgid "not available: %s"
645
msgstr "nicht verfügbar: %s"
647
#: camlibs/canon/library.c:1082
649
msgid "%s (host time %s%i seconds)"
650
msgstr "%s (Zeit am PC %s%i Sekunden)"
652
#: camlibs/canon/library.c:1092
656
"Camera identification:\n"
662
"Flash disk information:\n"
668
"Kameraidentifizierung:\n"
672
"Energiestatus: %s\n"
674
"Flash Disk-Information:\n"
679
#: camlibs/canon/library.c:1150
681
"Canon PowerShot series driver by\n"
682
" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
683
" Werner Almesberger,\n"
684
" Edouard Lafargue,\n"
685
" Philippe Marzouk,\n"
686
"A5 additions by Ole W. Saastad\n"
687
"Additional enhancements by\n"
691
"Canon PowerShot-Treiber von \n"
692
" Wolfgang G. Reissnegger,\n"
693
" Werner Almesberger,\n"
694
" Edouard Lafargue,\n"
695
" Philippe Marzouk,\n"
696
"A5-Erweiterungen von Ole W. Saastad\n"
697
"Zusätzliche Erweiterungen von\n"
701
#: camlibs/canon/library.c:1194
702
msgid "Error deleting file"
703
msgstr "Fehler beim Löschen der Datei"
705
#: camlibs/canon/library.c:1210
706
msgid "Error deleting associated thumbnail file"
707
msgstr "Fehler beim Löschen des zugehörigen Vorschaubildes"
709
#: camlibs/canon/library.c:1342 camlibs/canon/library.c:1475
711
"Speeds greater than 57600 are not supported for uploading to this camera"
713
"Raten über 57600 sind mit dieser Kamera nicht für das Hochladen unterstützt"
715
#: camlibs/canon/library.c:1359 camlibs/canon/library.c:1493
716
msgid "Could not get flash drive letter"
717
msgstr "Konnte keinen Laufwerksbuchstaben für das Flash-Laufwerk bekommen"
719
#: camlibs/canon/library.c:1403 camlibs/canon/library.c:1516
721
"Could not upload, no free folder name available!\n"
722
"999CANON folder name exists and has an AUT_9999.JPG picture in it."
724
"Kann nicht Hochladen, kein freier Verzeichnisname verfügbar!\n"
725
"Der Verzeichnisname 999CANON existiert und enthält eine Datei namens "
728
#: camlibs/canon/library.c:1425 camlibs/canon/library.c:1536
729
msgid "Could not create \\DCIM directory."
730
msgstr "Konnte Verzeichnis \\\\DCIM nicht anlegen."
732
#: camlibs/canon/library.c:1431 camlibs/canon/library.c:1542
733
msgid "Could not create destination directory."
734
msgstr "Konnte Zielverzeichnis nicht anlegen."
736
#: camlibs/canon/library.c:1591 camlibs/ptp2/config.c:5391
737
#: camlibs/ptp2/config.c:5661
738
msgid "Camera and Driver Configuration"
739
msgstr "Kamera- und Treiber-Konfiguration"
741
#: camlibs/canon/library.c:1594 camlibs/ptp2/config.c:5354
742
#: camlibs/ptp2/config.c:5355 camlibs/sierra/epson-desc.c:282
743
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:695 camlibs/sierra/nikon-desc.c:706
744
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:717 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1017
745
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1116 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1127
746
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1187
747
#: camlibs/sierra/sierra.c:1649
748
msgid "Camera Settings"
749
msgstr "Kameraeinstellungen"
751
#: camlibs/canon/library.c:1598 camlibs/canon/library.c:2062
752
#: camlibs/ptp2/config.c:5099 camlibs/ptp2/config.c:5100
754
msgstr "Eigentümername"
756
#: camlibs/canon/library.c:1604 camlibs/canon/library.c:2075
757
msgid "Capture Size Class"
758
msgstr "Aufnahmegröße"
760
#: camlibs/canon/library.c:1636 camlibs/canon/library.c:2101
761
#: camlibs/ptp2/config.c:5124 camlibs/ptp2/config.c:5125
762
#: camlibs/ptp2/config.c:5126 camlibs/ptp2/ptp.c:3510
763
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:881 camlibs/sierra/olympus-desc.c:899
765
msgstr "ISO-Geschwindigkeit"
767
#: camlibs/canon/library.c:1662 camlibs/canon/library.c:1663
768
#: camlibs/canon/library.c:1696 camlibs/canon/library.c:1697
769
#: camlibs/canon/library.c:1730 camlibs/canon/library.c:1731
770
#: camlibs/canon/library.c:1777 camlibs/canon/library.c:1778
771
#: camlibs/canon/library.c:1810 camlibs/canon/library.c:1811
772
#: camlibs/canon/library.c:1848 camlibs/canon/library.c:1849
773
#: camlibs/canon/library.c:1882 camlibs/canon/library.c:1883
774
#: camlibs/canon/library.c:1916 camlibs/canon/library.c:1917
775
#: camlibs/canon/library.c:1950 camlibs/canon/library.c:1951
776
#: camlibs/ptp2/config.c:3149 camlibs/ptp2/config.c:3436
777
#: camlibs/ptp2/library.c:3185 camlibs/ptp2/library.c:3187
778
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4363 camlibs/ptp2/ptp.c:4524 camlibs/ptp2/ptp.c:4614
782
#: camlibs/canon/library.c:1670 camlibs/canon/library.c:2130
783
msgid "Shooting mode"
784
msgstr "Aufnahme Modus"
786
#: camlibs/canon/library.c:1704 camlibs/canon/library.c:2159
787
#: camlibs/ptp2/config.c:5204 camlibs/ptp2/config.c:5205
788
#: camlibs/ptp2/config.c:5208 camlibs/ptp2/config.c:5209
789
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3512 camlibs/ptp2/ptp.c:4051
790
msgid "Shutter Speed"
791
msgstr "Belichtungszeit"
793
#: camlibs/canon/library.c:1739 camlibs/canon/library.c:2330
794
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:224 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:383
795
#: camlibs/konica/qm150.c:1033 camlibs/ptp2/config.c:5146
796
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3497 camlibs/ptp2/ptp.c:3523 camlibs/ricoh/library.c:501
797
#: camlibs/sierra/sierra.c:1162 camlibs/sierra/sierra.c:1422
801
#: camlibs/canon/library.c:1751 camlibs/canon/library.c:2187
802
#: camlibs/canon/library.c:2346 camlibs/ptp2/config.c:5196
803
#: camlibs/ptp2/config.c:5197 camlibs/ptp2/config.c:5200
804
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3511 camlibs/ptp2/ptp.c:4050 camlibs/sierra/sierra.c:964
805
#: camlibs/sierra/sierra.c:1285 camlibs/sierra/sierra.c:1500
806
#: camlibs/sierra/sierra.c:1741
810
#: camlibs/canon/library.c:1784 camlibs/canon/library.c:2214
811
#: camlibs/ptp2/config.c:5151 camlibs/ptp2/config.c:5152
812
#: camlibs/ptp2/config.c:5153 camlibs/ptp2/config.c:5155
813
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3513 camlibs/ptp2/ptp.c:3679
814
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:459 camlibs/sierra/nikon-desc.c:482
815
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:766
816
msgid "Exposure Compensation"
817
msgstr "Belichtungskompensation"
819
#: camlibs/canon/library.c:1817 camlibs/canon/library.c:2243
820
#: camlibs/ptp2/config.c:5116 camlibs/ptp2/config.c:5117
821
#: camlibs/ptp2/config.c:5120
825
#: camlibs/canon/library.c:1856 camlibs/canon/library.c:2271
826
#: camlibs/ptp2/config.c:5180 camlibs/ptp2/config.c:5183
827
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3439 camlibs/sierra/nikon-desc.c:331
828
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:644
832
#: camlibs/canon/library.c:1890 camlibs/canon/library.c:2375
833
#: camlibs/ptp2/config.c:5158 camlibs/ptp2/config.c:5159
834
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3441 camlibs/ptp2/ptp.c:3492 camlibs/ptp2/ptp.c:3735
835
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3923 camlibs/sierra/sierra.c:1024
836
#: camlibs/sierra/sierra.c:1325 camlibs/sierra/sierra.c:1534
837
#: camlibs/sierra/sierra.c:1765
841
#: camlibs/canon/library.c:1924 camlibs/canon/library.c:2300
842
#: camlibs/konica/library.c:680 camlibs/konica/library.c:894
843
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3493
847
#: camlibs/canon/library.c:1961 camlibs/ptp2/config.c:5352
848
msgid "Camera Actions"
851
#: camlibs/canon/library.c:1965 camlibs/canon/library.c:2404
852
#: camlibs/ptp2/config.c:5036 camlibs/ptp2/config.c:5037
853
msgid "Synchronize camera date and time with PC"
854
msgstr "Synchronisiere Kamera Zeit mit dem PC"
856
#: camlibs/canon/library.c:1972 camlibs/ptp2/config.c:5357
857
msgid "Camera Status Information"
858
msgstr "Statusinformationen"
860
#: camlibs/canon/library.c:1976 camlibs/ptp2/config.c:5052
861
#: camlibs/ptp2/config.c:5053 camlibs/ptp2/ptp.c:3531
863
msgstr "Kameramodell"
865
#: camlibs/canon/library.c:1981 camlibs/konica/library.c:666
866
#: camlibs/konica/library.c:877 camlibs/konica/qm150.c:758
867
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1004 camlibs/polaroid/pdc700.c:1017
868
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1087
869
msgid "Date and Time"
870
msgstr "Datum und Zeit"
872
#: camlibs/canon/library.c:1990
876
#: camlibs/canon/library.c:1993 camlibs/canon/library.c:2018
878
msgstr "Nicht verfügbar"
880
#: camlibs/canon/library.c:1997 camlibs/ptp2/config.c:5054
881
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3530
882
msgid "Firmware Version"
883
msgstr "Firmware Revision"
885
#: camlibs/canon/library.c:2022
887
msgstr "Netzanschluss"
889
#: camlibs/canon/library.c:2030
893
#: camlibs/canon/library.c:2034 camlibs/canon/library.c:2418
894
msgid "List all files"
895
msgstr "Liste alle Dateien"
897
#: camlibs/canon/library.c:2040 camlibs/canon/library.c:2431
898
msgid "Keep filename on upload"
899
msgstr "Dateinamen beim Hochladen beibehalten"
901
#: camlibs/canon/library.c:2066 camlibs/canon/library.c:2105
902
#: camlibs/canon/library.c:2134 camlibs/canon/library.c:2163
903
#: camlibs/canon/library.c:2191 camlibs/canon/library.c:2219
904
#: camlibs/canon/library.c:2247 camlibs/canon/library.c:2275
905
#: camlibs/canon/library.c:2304 camlibs/canon/library.c:2335
906
#: camlibs/canon/library.c:2350 camlibs/canon/library.c:2379
907
#: camlibs/canon/library.c:2408
908
msgid "Camera unavailable"
909
msgstr "Kamera nicht verfügbar"
911
#: camlibs/canon/library.c:2069
912
msgid "Owner name changed"
913
msgstr "Eigentümername geändert"
915
#: camlibs/canon/library.c:2071
916
msgid "could not change owner name"
917
msgstr "Konnte Eigentümernamen nicht ändern"
919
#: camlibs/canon/library.c:2083
920
msgid "Capture size class changed"
921
msgstr "Aufnahmeart geändert"
923
#: camlibs/canon/library.c:2090
924
msgid "Invalid capture size class setting"
925
msgstr "Ungültige Aufnahmeart"
927
#: camlibs/canon/library.c:2119
928
msgid "Invalid ISO speed setting"
929
msgstr "Ungültiges ISO Einstellung"
931
#: camlibs/canon/library.c:2122
932
msgid "ISO speed changed"
933
msgstr "ISO Einstellung geändert"
935
#: camlibs/canon/library.c:2124
936
msgid "Could not change ISO speed"
937
msgstr "Konnte ISO nicht ändern"
939
#: camlibs/canon/library.c:2148
940
msgid "Invalid shooting mode setting"
941
msgstr "Ungültiger Aufnahmemodus"
943
#: camlibs/canon/library.c:2151
944
msgid "Shooting mode changed"
945
msgstr "Aufnahmemodus geändert"
947
#: camlibs/canon/library.c:2153
948
msgid "Could not change shooting mode"
949
msgstr "Konnte Aufnahmemodus nicht ändern"
951
#: camlibs/canon/library.c:2177
952
msgid "Invalid shutter speed setting"
953
msgstr "Ungültige Belichtungszeit"
955
#: camlibs/canon/library.c:2180
956
msgid "Shutter speed changed"
957
msgstr "Belichtungszeit geändert"
959
#: camlibs/canon/library.c:2182
960
msgid "Could not change shutter speed"
961
msgstr "Konnte Belichtungszeit nicht ändern"
963
#: camlibs/canon/library.c:2205 camlibs/canon/library.c:2364
964
msgid "Invalid aperture setting"
965
msgstr "Ungültige Blende"
967
#: camlibs/canon/library.c:2208 camlibs/canon/library.c:2367
968
msgid "Aperture changed"
969
msgstr "Blende geändert"
971
#: camlibs/canon/library.c:2210 camlibs/canon/library.c:2369
972
msgid "Could not change aperture"
973
msgstr "Konnte Blende nicht ändern"
975
#: camlibs/canon/library.c:2233
976
msgid "Invalid exposure compensation setting"
977
msgstr "Ungültige Belichtungsabweichung"
979
#: camlibs/canon/library.c:2236
980
msgid "Exposure compensation changed"
981
msgstr "Belichtungsabweichung geändert"
983
#: camlibs/canon/library.c:2238
984
msgid "Could not change exposure compensation"
985
msgstr "Konnte Belichtungsabweichung nicht ändern"
987
#: camlibs/canon/library.c:2260
988
msgid "Invalid image format setting"
989
msgstr "Ungültiges Bildformat"
991
#: camlibs/canon/library.c:2264
992
msgid "Image format changed"
993
msgstr "Bildformat geändert"
995
#: camlibs/canon/library.c:2266
996
msgid "Could not change image format"
997
msgstr "Konnte Bildformat nicht ändern"
999
#: camlibs/canon/library.c:2289
1000
msgid "Invalid focus mode setting"
1001
msgstr "Ungültiger Fokusmodus"
1003
#: camlibs/canon/library.c:2292
1004
msgid "Focus mode changed"
1005
msgstr "Fokusmodus geändert"
1007
#: camlibs/canon/library.c:2294
1008
msgid "Could not change focus mode"
1009
msgstr "Konnte Fokusmodus nicht ändern"
1011
#: camlibs/canon/library.c:2318
1012
msgid "Invalid beep mode setting"
1013
msgstr "Ungültiger Tonmodus"
1015
#: camlibs/canon/library.c:2321
1016
msgid "Beep mode changed"
1017
msgstr "Tonmodus geändert"
1019
#: camlibs/canon/library.c:2323
1020
msgid "Could not change beep mode"
1021
msgstr "Konnte Tonmodus nicht ändern"
1023
#: camlibs/canon/library.c:2338
1024
msgid "Zoom level changed"
1025
msgstr "Zoomwert geändert"
1027
#: camlibs/canon/library.c:2340
1028
msgid "Could not change zoom level"
1029
msgstr "Konnte Zoom nicht ändern"
1031
#: camlibs/canon/library.c:2393
1032
msgid "Invalid flash mode setting"
1033
msgstr "Ungültiger Blitzmodus"
1035
#: camlibs/canon/library.c:2396
1036
msgid "Flash mode changed"
1037
msgstr "Blitzmodus geändert"
1039
#: camlibs/canon/library.c:2398
1040
msgid "Could not change flash mode"
1041
msgstr "Konnte Blitzmodus nicht ändern"
1043
#: camlibs/canon/library.c:2411
1045
msgstr "Zeit gesetzt"
1047
#: camlibs/canon/library.c:2413
1048
msgid "could not set time"
1049
msgstr "konnte Zeit nicht setzen"
1051
#: camlibs/canon/library.c:2647
1053
msgid "Unsupported port type %i = 0x%x given. Initialization impossible."
1055
"Nichtunterstützter Port-Typ %i = 0x%x angegeben. Initialisierung nicht "
1058
#: camlibs/canon/serial.c:708 camlibs/canon/serial.c:773
1059
msgid "Battery exhausted, camera off."
1060
msgstr "Batterie leer, Kamera aus."
1062
#: camlibs/canon/serial.c:711
1063
msgid "ERROR: unexpected message"
1064
msgstr "Fehler: unerwartete Meldung"
1066
#: camlibs/canon/serial.c:721
1067
msgid "ERROR: message overrun"
1068
msgstr "Fehler: Meldungsüberlauf"
1070
#: camlibs/canon/serial.c:750
1071
msgid "ERROR: out of sequence."
1072
msgstr "Fehler: aus der Reihe."
1074
#: camlibs/canon/serial.c:755
1075
msgid "ERROR: unexpected packet type."
1076
msgstr "Fehler: unerwarteter Pakettyp."
1078
#: camlibs/canon/serial.c:765
1079
msgid "ERROR: message format error."
1080
msgstr "Fehler: Meldungsformatfehler."
1082
#: camlibs/canon/serial.c:777
1083
msgid "ERROR: unexpected message2."
1084
msgstr "Fehler: unerwartete Meldung2."
1086
#: camlibs/canon/serial.c:994
1087
msgid "Uploading file..."
1088
msgstr "Datei wird hochgeladen …"
1090
#: camlibs/canon/serial.c:1065 camlibs/digita/digita.c:259
1091
#: camlibs/directory/directory.c:561
1092
msgid "Getting file..."
1093
msgstr "Hole Datei..."
1095
#: camlibs/canon/serial.c:1135
1097
"canon_serial_get_dirents: canon_serial_dialogue failed to fetch directory "
1100
"canon_serial_get_dirents: »canon_serial_dialogue« ist beim Abrufen der "
1101
"Verzeichniseinträge gescheitert"
1103
#: camlibs/canon/serial.c:1143
1106
"canon_serial_get_dirents: Initial dirent packet too short (only %i bytes)"
1108
"canon_serial_get_dirents: Anfangend Verzeichniselementepaket zu kurz (nur %i "
1111
#: camlibs/canon/serial.c:1163
1113
msgid "canon_serial_get_dirents: Could not allocate %i bytes of memory"
1114
msgstr "canon_serial_get_dirents: Für %i Byte kein Speicherplatz vorhanden"
1116
#: camlibs/canon/serial.c:1183
1117
msgid "canon_serial_get_dirents: Failed to read another directory entry"
1119
"canon_serial_get_dirents: Konnte keinen weiteren Verzeichniseintrag lesen"
1121
#: camlibs/canon/serial.c:1201
1122
msgid "canon_serial_get_dirents: Truncated directory entry received"
1123
msgstr "canon_serial_get_dirents: Verkürzte Verzeichniseinträge erhalten"
1125
#: camlibs/canon/serial.c:1229
1126
msgid "canon_serial_get_dirents: Too many dirents, we must be looping."
1128
"canon_serial_get_dirents: Zu viele Verzeichniselemente, wir müssen in einem "
1129
"Teufelskreis geraten sein."
1131
#: camlibs/canon/serial.c:1239
1133
msgid "canon_serial_get_dirents: Could not resize dirent buffer to %i bytes"
1135
"canon_serial_get_dirents: Konnte Größe des Verzeichniselementepuffers nicht "
1136
"auf %i Byte verkleinern"
1138
#: camlibs/canon/serial.c:1308
1139
msgid "Error changing speed."
1140
msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate."
1142
#: camlibs/canon/serial.c:1317
1143
msgid "Resetting protocol..."
1144
msgstr "Setze Protokoll zurück..."
1146
#: camlibs/canon/serial.c:1326
1150
#: camlibs/canon/serial.c:1339
1151
msgid "Looking for camera ..."
1152
msgstr "Suche nach Kamera ..."
1154
#: camlibs/canon/serial.c:1349
1155
msgid "Trying to contact camera..."
1156
msgstr "Versuche, Kamera zu kontaktieren..."
1158
#: camlibs/canon/serial.c:1353
1159
msgid "Communication error 1"
1160
msgstr "Kommunikationsfehler 1"
1162
#: camlibs/canon/serial.c:1363 camlibs/canon/serial.c:1367
1163
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:997
1164
msgid "No response from camera"
1165
msgstr "Kamera antwortet nicht"
1167
#: camlibs/canon/serial.c:1371
1168
msgid "Unrecognized response"
1169
msgstr "Nicht erkannte Antwort"
1171
#: camlibs/canon/serial.c:1391
1173
msgid "Detected a \"%s\" aka \"%s\""
1174
msgstr "Erkannte eine »%s« alias »%s«"
1176
#: camlibs/canon/serial.c:1399
1178
msgid "Unknown model \"%s\""
1179
msgstr "Unbekanntes Modell »%s«"
1181
#: camlibs/canon/serial.c:1420
1183
msgstr "Fehlerhafter EOT"
1185
#: camlibs/canon/serial.c:1426
1186
msgid "Communication error 2"
1187
msgstr "Kommunikationsfehler 2"
1189
#: camlibs/canon/serial.c:1449
1190
msgid "Communication error 3"
1191
msgstr "Kommunikationsfehler 3"
1193
#: camlibs/canon/serial.c:1453
1194
msgid "Changing speed... wait..."
1195
msgstr "Geschwindigkeit wird angepasst … bitte warten …"
1197
#: camlibs/canon/serial.c:1458
1198
msgid "Error changing speed"
1199
msgstr "Fehler beim Ändern der Datenrate"
1201
#: camlibs/canon/serial.c:1469
1202
msgid "Error waiting for ACK during initialization, retrying"
1203
msgstr "Fehler beim Warten auf ACK, probiere weiter"
1205
#: camlibs/canon/serial.c:1475
1206
msgid "Error waiting ACK during initialization"
1207
msgstr "Fehler beim Warten auf ACK während der Initialisierung"
1209
#: camlibs/canon/serial.c:1479
1210
msgid "Connected to camera"
1211
msgstr "Mit Kamera verbunden"
1213
#: camlibs/canon/serial.c:1517
1214
msgid "ERROR: a fatal error condition was detected, can't continue "
1215
msgstr "FEHLER: ein schwerer Fehler wurde gefunden, Abbruch "
1217
#: camlibs/canon/serial.c:1533
1219
msgid "ERROR: %d is too big"
1220
msgstr "FEHLER: %d ist zu groß"
1222
#: camlibs/canon/serial.c:1543
1223
msgid "Getting thumbnail..."
1224
msgstr "Hole Vorschaubild..."
1226
#: camlibs/canon/usb.c:222
1227
msgid "NOT RECOGNIZED"
1230
#: camlibs/canon/usb.c:237
1231
msgid "Could not establish initial contact with camera"
1232
msgstr "Kamera kann nicht initialisiert werden."
1234
#: camlibs/canon/usb.c:243
1235
msgid "Camera was already active"
1236
msgstr "Kamera war schon aktiv"
1238
#: camlibs/canon/usb.c:246
1239
msgid "Camera was woken up"
1240
msgstr "Kamera wurde aufgeweckt"
1242
#: camlibs/canon/usb.c:251
1243
msgid "Unknown (some kind of error)"
1244
msgstr "Unbekannt (irgendein Fehler)"
1246
#: camlibs/canon/usb.c:252
1248
msgid "Initial camera response '%c' unrecognized"
1249
msgstr "Erste Kameraantwort »%c« unbekannt"
1251
#: camlibs/canon/usb.c:267
1254
"Step #2 of initialization failed: (\"%s\" on read of %i). Camera not "
1257
"Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: (»%s« beim Lesen von %i) "
1258
"Kamera funktioniert nicht"
1260
#: camlibs/canon/usb.c:272
1263
"Step #2 of initialization failed! (returned %i bytes, expected %i). Camera "
1266
"Stufe 2 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i Bytes erhalten, %i "
1267
"erwartet) Kamera funktioniert nicht"
1269
#: camlibs/canon/usb.c:291
1272
"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on read of %i. Camera not "
1275
"Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: »%s« beim Lesen von %i. "
1276
"Kamera funktioniert nicht"
1278
#: camlibs/canon/usb.c:298 camlibs/canon/usb.c:325
1281
"Step #3 of initialization failed! (returned %i, expected %i). Camera not "
1284
"Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) "
1285
"Kamera funktioniert nicht"
1287
#: camlibs/canon/usb.c:318
1290
"Step #3 of initialization failed: \"%s\" on write of %i. Camera not "
1293
"Stufe 3 der Kamerainitialisierung fehlgeschlagen: %s beim Schreiben von %i. "
1294
"Kamera funktioniert nicht"
1296
#: camlibs/canon/usb.c:356 camlibs/canon/usb.c:397
1298
msgid "Step #4 failed: \"%s\" on read of %i. Camera not operational"
1300
"Schritt #4 fehlgeschlagen: »%s« beim Lesen von %i. Kamera nicht bereit."
1302
#: camlibs/canon/usb.c:363 camlibs/canon/usb.c:404
1304
msgid "Step #4 failed (returned %i, expected %i). Camera not operational"
1306
"Stufe 4 fehlgeschlagen! (%i erhalten, %i erwartet) Kamera funktioniert nicht"
1308
#: camlibs/canon/usb.c:512
1310
msgid "Camera not ready, multiple 'Identify camera' requests failed: %s"
1312
"Kamera nicht bereit, mehrere »Identify camera«-Anfragen fehlgeschlagen: %s"
1314
#: camlibs/canon/usb.c:550 camlibs/canon/usb.c:566
1316
msgid "Camera not ready, get_battery failed: %s"
1317
msgstr "Kamera nicht bereit, get_battery-Anfrage fehlgeschlagen: %s"
1319
#: camlibs/canon/usb.c:631
1322
"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned from \"lock keys\" function "
1323
"(%i bytes, expected %i)"
1325
"canon_usb_lock_keys: Die Funktion »lock_keys« lieferte eine unerwartete "
1326
"Länge (%i Bytes erhalten, %i erwartet)"
1328
#: camlibs/canon/usb.c:653 camlibs/canon/usb.c:679 camlibs/canon/usb.c:719
1331
"canon_usb_lock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1333
"canon_usb_lock_keys: Eine unerwartete Länge wurde erhalten (%i Bytes "
1334
"erhalten, %i erwartet)"
1336
#: camlibs/canon/usb.c:762 camlibs/canon/usb.c:778
1339
"canon_usb_unlock_keys: Unexpected length returned (%i bytes, expected %i)"
1341
"canon_usb_unlock_keys: Unerwartete Dateilänge erhalten (%i erhalten, %i "
1344
#: camlibs/canon/usb.c:834 camlibs/canon/usb.c:853
1347
"canon_usb_get_body_id: Unexpected data length returned (%i bytes, expected "
1350
"canon_usb_get_body_id: Unerwartete Datenlänge erhalten (%i erhalten, %i "
1353
#: camlibs/canon/usb.c:915
1356
"canon_usb_poll_interrupt_pipe: interrupt read failed after %i tries, %6.3f "
1359
"canon_usb_poll_interrupt_pipe: Lesen der Unterbrechung schlug nach %i "
1360
"Versuchen fehl, %6.3f Sekunden \"%s\""
1362
#: camlibs/canon/usb.c:988
1365
"canon_usb_poll_interrupt_multiple: interrupt read failed after %i tries, "
1368
"canon_usb_poll_interrupt_pipe: Das Lesen der Interrupts ist nach %i "
1369
"Versuchen gescheitert, »%s«"
1371
#: camlibs/canon/usb.c:1173
1374
"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for thumbnail size packet"
1376
"canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x für ein Vorschaubild-"
1379
#: camlibs/canon/usb.c:1190
1382
"canon_usb_capture_dialogue: bogus length 0x%04x for full image size packet"
1384
"canon_usb_capture_dialogue: Falsche Paketlänge 0x%04x für ein Vollbild-Paket"
1386
#: camlibs/canon/usb.c:1209
1387
msgid "canon_usb_capture_dialogue: secondary image descriptor received"
1388
msgstr "canon_usb_capture_dialogue: Zweiter Bild-Deskriptor wurde abgerufen"
1390
#: camlibs/canon/usb.c:1236
1391
msgid "canon_usb_capture_dialogue: first interrupt read out of sequence"
1393
"canon_usb_capture_dialogue: Erster Interrupt wurde zum falschen Zeitpunkt "
1396
#: camlibs/canon/usb.c:1245
1397
msgid "canon_usb_capture_dialogue: second interrupt read out of sequence"
1399
"canon_usb_capture_dialogue: Zweiter Interrupt wurde zum falschen Zeitpunkt "
1402
#: camlibs/canon/usb.c:1256
1405
"canon_usb_capture_dialogue: photographic failure signaled, code = 0x%08x"
1407
"canon_usb_capture_dialogue: Signal für »Aufnahme fotografisch gescheitert« "
1408
"empfangen, Code=0x%08x"
1410
#: camlibs/canon/usb.c:1276
1411
msgid "canon_usb_capture_dialogue: third EOS interrupt read out of sequence"
1413
"canon_usb_capture_dialogue: Dritter EOS-Interrupt wurde zum falschen "
1416
#: camlibs/canon/usb.c:1315
1417
msgid "canon_usb_capture_dialogue: fourth EOS interrupt read out of sequence"
1419
"canon_usb_capture_dialogue: Vierter EOS-Interrupt wurde zum falschen "
1422
#: camlibs/canon/usb.c:1503
1424
msgid "canon_usb_dialogue: payload too big, won't fit into buffer (%i > %i)"
1426
"canon_usb_dialogue: Nutzlast zu groß, die Daten passen nicht in den Puffer "
1429
#: camlibs/canon/usb.c:1610
1431
msgid "canon_usb_dialogue: expected 0x%x bytes, but camera reports 0x%x"
1432
msgstr "canon_usb_dialogue: 0x%x Byte erwartet, aber Kamera sendete 0x%x"
1434
#: camlibs/canon/usb.c:1776
1435
msgid "Receiving data..."
1436
msgstr "Empfange Daten..."
1438
#: camlibs/canon/usb.c:2160 camlibs/canon/usb.c:2306
1440
msgid "Out of memory: %d bytes needed."
1441
msgstr "Speicherplatz fehlt: %d bytes benötigt."
1443
#: camlibs/canon/usb.c:2224
1444
msgid "canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue failed"
1445
msgstr "canon_usb_set_file_attributes: »canon_usb_dialogue« ist gescheitert"
1447
#: camlibs/canon/usb.c:2231
1450
"Warning in canon_usb_set_file_attributes: canon_usb_dialogue returned error "
1451
"status 0x%08x from camera"
1453
"Warnung in »canon_usb_set_file_attributes«: »canon_usb_dialogue« hat den "
1454
"Kamera-Fehlerstatus 0x%08x gemeldet"
1456
#: camlibs/canon/usb.c:2317
1458
msgid "Couldn't read from file \"%s\""
1459
msgstr "Konnte Daten von Datei »%s« nicht holen"
1461
#: camlibs/canon/usb.c:2327
1463
msgid "Out of memory: %ld bytes needed."
1464
msgstr "Zu wenig Speicherplatz: %ld Bytes werden benötigt."
1466
#: camlibs/canon/usb.c:2360 camlibs/canon/usb.c:2371 camlibs/canon/usb.c:2407
1467
#: camlibs/canon/usb.c:2421 camlibs/canon/usb.c:2435
1468
msgid "File upload failed."
1469
msgstr "Das Hochladen der Datei ist gescheitert."
1471
#: camlibs/canon/usb.c:2461
1473
"File was too big. You may have to turn your camera off and back on before "
1474
"uploading more files."
1476
"Datei war zu groß. Möglicherweise müssen Sie ihre Kamera aus- und wieder "
1477
"einschalten, um weitere Dateien hochzuladen."
1479
#: camlibs/canon/usb.c:2508
1482
"canon_usb_get_dirents: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' (truncated) "
1485
"canon_usb_get_dirents: Nutzlast passt nicht in Puffer, '%.96s' (verkurzt)"
1487
#: camlibs/canon/usb.c:2525
1490
"canon_usb_get_dirents: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1493
"canon_usb_get_dirents: »canon_usb_long_dialogue« ist beim Abrufen der "
1494
"Verzeichniseinträge gescheitert – die Rückgabe war %i"
1496
#: camlibs/canon/usb.c:2579
1499
"canon_usb_list_all_dirs: Couldn't fit payload into buffer, '%.96s' "
1500
"(truncated) too long."
1502
"canon_usb_list_all_dirs: Nutzlast passt nicht in Puffer, »%.96s« (verkürzt) "
1505
#: camlibs/canon/usb.c:2598
1508
"canon_usb_list_all_dirs: canon_usb_long_dialogue failed to fetch direntries, "
1511
"canon_usb_list_all_dirs: »canon_usb_long_dialogue« ist beim Abrufen der "
1512
"Verzeichniseinträge gescheitert – die Rückgabe war %i"
1514
#: camlibs/canon/usb.c:2675
1516
msgid "Detected a '%s'."
1517
msgstr "Erkannte eine »%s«."
1519
#: camlibs/canon/usb.c:2681
1521
msgid "Name \"%s\" from camera does not match any known camera"
1522
msgstr "Name »%s« stimmt mit keinem bekannten Modell überein"
1524
#: camlibs/casio/casio-qv.c:151
1526
msgid "Image type %d not supported"
1527
msgstr "Bildtyp %d nicht unterstützt"
1529
#: camlibs/casio/casio-qv.c:176 camlibs/konica/qm150.c:436
1531
msgid "Image %s is delete protected."
1532
msgstr "Bild %s ist vor Löschen geschützt."
1534
#: camlibs/casio/casio-qv.c:189
1536
"Driver framework written by Lutz Mueller <lutz@users.sf.net>.\n"
1537
"This software has QVplay's source code, written by Ken-ichi HAYASHI <xg2k-"
1538
"hys@asahi-net.or.jp> and Jun-ichiro \"itojun\" Itoh <itojun@itojun.org>.\n"
1539
"Integration of QVplay by Michael Haardt <michael@moria.de>."
1541
"Treiber Framework geschrieben von Lutz Müller <lutz@users.sf.net>.\n"
1542
"Diese Software hat benutzt Teile des QVplay Sourcecodes, geschrieben von Ken-"
1543
"ichi HAYASHI <xg2k-hys@asahi-net.or.jp> und Jun-ichiro \"itojun\" Itoh "
1544
"<itojun@itojun.org>.\n"
1545
"Integration von QVplay durch Michael Haardt <michael@moria.de>."
1547
#: camlibs/casio/casio-qv.c:208
1549
msgid "Battery level: %.1f Volts. Revision: %08x."
1550
msgstr "Batteriespannung: %.1f Volt. Revision: %08x."
1552
#: camlibs/casio/casio-qv.c:266 camlibs/dimera/dimera3500.c:841
1553
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:172 camlibs/polaroid/pdc700.c:980
1554
#: camlibs/sierra/sierra.c:914 camlibs/sierra/sierra.c:1492
1555
#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:205 camlibs/topfield/puppy.c:537
1556
msgid "Camera Configuration"
1557
msgstr "Kamera-Konfiguration"
1559
#: camlibs/casio/casio-qv.c:269 camlibs/konica/qm150.c:1134
1564
#: camlibs/casio/casio-qv.c:276
1568
#: camlibs/casio/casio-qv.c:278 camlibs/casio/casio-qv.c:281
1572
#: camlibs/casio/casio-qv.c:279 camlibs/casio/casio-qv.c:282
1576
#: camlibs/casio/casio-qv.c:280 camlibs/casio/casio-qv.c:283
1577
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:553
1581
#: camlibs/clicksmart310/library.c:101
1583
msgid "Your Logitech Clicksmart 310 has %i picture in it.\n"
1584
msgid_plural "Your Logitech Clicksmart 310 has %i pictures in it.\n"
1585
msgstr[0] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bild im Speicher.\n"
1586
msgstr[1] "Die Logitech Clicksmart 310 hat %i Bilder im Speicher.\n"
1588
#: camlibs/clicksmart310/library.c:114
1590
"There are two resolution settings, 352x288 and 176x144. Photo data \n"
1591
"is in JPEG format when downloaded and thus has no predetermined\n"
1592
"size. Therefore, the advertised maximum number of photos the\n"
1593
"camera can hold must be understood as an approximation.\n"
1594
"All gphoto2 options will work, except for the following which\n"
1595
"the hardware will not support:\n"
1596
"\tDeletion of individual or selected photos (gphoto2 -d)\n"
1597
"\tCapture (gphoto2 --capture or --capture-image)\n"
1598
"However, capture is possible using the webcam interface,\n"
1599
"supported by the spca50x kernel module.\n"
1600
"GUI access using gtkam has been tested, and works. However,\n"
1601
"the camera does not produce separate thumbnails. Since the images\n"
1602
"are in any event already small and of low resolution, the driver\n"
1603
"merely downloads the actual images to use as thumbnails.\n"
1604
"The camera can shoot in 'video clip' mode. The resulting frames\n"
1605
"are saved here as a succession of still photos. The user can \n"
1606
"animate them using (for example) ImageMagick's 'animate' function.\n"
1607
"For more details on the camera's functions, please consult\n"
1608
"libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1610
"Zwei Aufösungen, 352x288 und 176x144. Bilddaten\n"
1611
"werden im JPEG Format runtergeladen und haben daher keine vorbestimmbare\n"
1612
"Größe. Deshalb ist die maximale Anzahl an Bildern auf der Kamera nur ein\n"
1614
"Alle gphoto2 Optionen funktionieren, außer den folgenden, die die Kamera "
1617
"\tLöschen von einzelnen Fotos (gphoto2 -d)\n"
1618
"\tAufnahme (gphoto2 --capture oder --capture-image)\n"
1619
"Allerdings ist Aufnahme über den Webcam Modus möglich,\n"
1620
"der durch das spca50x Kernel Modul unterstützt wird.\n"
1621
"GUI Zugriff mit gtkam wurde getestet und funktioniert. Allerdings\n"
1622
"erstellt die Kamera keine seperaten Vorschaubilder. Da die Bilder\n"
1623
"bereits geringe Größe haben, lädt der Treiber einfach die normalen Bilder\n"
1624
"als Vorschaubilder herunter.\n"
1625
"Die Kamera kann in einem 'Videoclip' Modus aufnehmen. Die entstehenden "
1627
"werden als Folge von normalen Bildern gespeichert. Der Benutzer kann sie "
1629
"selber animieren mit z.B. ImageMagick's 'animate' Funktion.\n"
1630
"Frü mehr Details ,ber die Kamerafunktionen konsultieren sie\n"
1631
"bitte libgphoto2/camlibs/clicksmart310/README.clicksmart310.\n"
1633
#: camlibs/clicksmart310/library.c:141
1635
"Logitech Clicksmart 310 driver\n"
1636
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1638
"Logitech Clicksmart 310 Treiber\n"
1639
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1641
#: camlibs/digigr8/library.c:149
1643
"For cameras with insides from S&Q Technologies, which have the \n"
1644
"USB Vendor ID 0x2770 and Product ID 0x905C, 0x9050, 0x9051,\n"
1645
"0x9052, or 0x913D. Photos are saved in PPM format.\n"
1647
"Some of these cameras allow software deletion of all photos.\n"
1648
"Others do not. No supported camera can do capture-image. All\n"
1649
"can do capture-preview (image captured and sent to computer).\n"
1650
"If delete-all does work for your camera, then capture-preview will\n"
1651
"have the side-effect that it also deletes what is on the camera.\n"
1653
"File uploading is not supported for these cameras. Also, none of the\n"
1654
"supported cameras allow deletion of individual photos by use of a\n"
1655
"software command.\n"
1657
"Treiber für Kameras mit Chip von S&Q Technologies, die die USB Hersteller ID "
1659
"und die Modell ID 0x905c, 0x9050, 0x9501, 0x9052 oder 0x913d haben.\n"
1660
"Fotos werden im PPM Format gespeichert.\n"
1662
"Einige dieser Kameras erlauben das Löschen aller Fotos, einige\n"
1663
"erlauben das nicht. Das Aufnehmen von Bilder ist nicht möglich,\n"
1664
"das Aufnehmen einer Vorschau und sofortiges Abspeichern ist aber möglich.\n"
1665
"Wenn das Löschen funktioniert hat das Aufnehmen einer Preview auch\n"
1666
"das Löschen aller Bilder auf der Kamere zur Folge.\n"
1668
"Bilder hochladen und das Löschen einzelner Bilder wird durch die Kamera\n"
1669
"Firmware nicht unterstützt.\n"
1671
#: camlibs/digigr8/library.c:168
1673
"sq905C generic driver\n"
1674
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1676
"Generischer sq905C Treiber\n"
1677
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
1679
#: camlibs/digita/digita.c:335 camlibs/dimera/dimera3500.c:322
1680
msgid "Image type is not supported"
1681
msgstr "Bildtyp nicht unterstützt"
1683
#: camlibs/digita/digita.c:393
1685
msgid "Number of pictures: %d"
1686
msgstr "Anzahl der Bilder: %d"
1688
#: camlibs/digita/digita.c:400
1691
"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1694
"Johannes Erdfelt <johannes@erdfelt.com>"
1696
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:161
1699
"Only root folder is supported - you requested a file listing for folder '%s'."
1701
"Nur das Wurzelverzeichnis wird unterstützt - Sie forderten eine Dateiliste "
1702
"für Verzeichnis »%s«."
1704
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:169 camlibs/dimera/dimera3500.c:433
1705
msgid "Problem getting number of images"
1706
msgstr "Problem beim Holen der Anzahl der Bilder"
1708
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:340 camlibs/dimera/dimera3500.c:584
1709
msgid "Problem getting image information"
1710
msgstr "Problem beim Holen der Bildinformation"
1712
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:371
1713
msgid "Capture type is not supported"
1714
msgstr "Aufnahmetyp nicht unterstützt"
1716
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:454
1718
msgid " (battery is %d%% full)"
1719
msgstr " (Batterie ist zu %d%% geladen)"
1721
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:458
1724
"Dimera 3500 ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1725
"%d pictures used of approximately %d (high res) or %d (low res).\n"
1726
"Camera features: %s, %s, %s, %s.\n"
1727
"Flash is %s, is %s and is %s.\n"
1728
"Resolution is set to %s.\n"
1729
"Camera is %s powered %s.\n"
1731
"Dimera 3500 Ver. %s %d/%d %d:%d.\n"
1732
"%d Bilder von etwa %d (hohe Aufl.) oder %d (niedrige Aufl.).\n"
1733
"Kamera-Features: %s, %s, %s, %s.\n"
1734
"Blitz ist %s, ist %s und %s.\n"
1735
"Auflösung ist auf %s gesetzt.\n"
1736
"Kamera wird mit %s-betrieben%s.\n"
1738
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/dimera/dimera3500.c:855
1739
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:257 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:425
1740
#: camlibs/konica/library.c:777 camlibs/konica/library.c:1018
1741
#: camlibs/konica/qm150.c:848 camlibs/ptp2/config.c:1162
1742
#: camlibs/ptp2/config.c:3219 camlibs/ptp2/ptp.c:4187
1743
#: camlibs/ricoh/library.c:502 camlibs/sierra/nikon-desc.c:286
1747
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:469 camlibs/ptp2/config.c:2470
1751
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1755
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:471
1756
msgid "No Dual Iris"
1757
msgstr "Keine Dual-Iris"
1759
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1760
msgid "Resolution Switch"
1761
msgstr "Auflösungsumschaltung"
1763
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:473
1764
msgid "No Resolution Switch"
1765
msgstr "Keine Auflösungsumschaltung"
1767
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:475
1768
msgid "No Power Light"
1769
msgstr "Keine Powerlampe"
1771
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1775
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:477
1779
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1783
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:479
1785
msgstr "Nicht bereit"
1787
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1788
msgid "in fill mode"
1789
msgstr "Im Füllmodus"
1791
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:481
1792
msgid "Not in fill mode"
1793
msgstr "Nicht im Füllmodus"
1795
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1796
msgid "low (320x240)"
1797
msgstr "niedrig (320x240)"
1799
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:483
1800
msgid "high (640x480)"
1801
msgstr "hoch (640x480)"
1803
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1807
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:485
1811
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:495
1813
"* Image glitches or problems communicating are\n"
1814
" often caused by a low battery.\n"
1815
"* Images captured remotely on this camera are stored\n"
1816
" in temporary RAM and not in the flash memory card.\n"
1817
"* Exposure control when capturing images can be\n"
1818
" configured manually or set to automatic mode.\n"
1819
"* Image quality is currently lower than it could be.\n"
1821
"* Bildstörungen oder Probleme mit der Kommunikation sind häufig\n"
1822
"auf einen zu niedrigen Ladezustand des Akkus zurückzuführen.\n"
1823
"* Bilder, die über Fernsteuerung aufgenommen wurden, werden in\n"
1824
"einem temporären Speicher (RAM) gespeichert, nicht auf der Flash-\n"
1826
"* Die Belichtungskontrolle bei Bildaufnahmen kann manuell\n"
1827
"eingestellt werden oder automatisch von der Aufnahmevorschau-\n"
1828
"Funktion bestimmt werden.\n"
1829
"* Die Bildqualität ist derzeit geringer, als sie sein könnte.\n"
1831
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:509
1833
"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1834
"This software was created with the\n"
1835
"help of proprietary information belonging\n"
1836
"to StarDot Technologies.\n"
1839
" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1841
" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1842
" Converting raw camera images to RGB\n"
1843
" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1844
" Information on protocol, raw image format,\n"
1847
"gPhoto2 Mustek VDC-3500/Relisys Dimera 3500\n"
1848
"Diese Software wurde mit der Hilfe von proprietären \n"
1849
"Informationen geschrieben, die der Firma\n"
1850
"StarDot Technologies gehören.\n"
1853
" Brian Beattie <URL:http://www.beattie-home.net>\n"
1855
" Chuck Homic <chuck@vvisions.com>\n"
1856
" Konvertierung von rohen Kamerabildern nach RGB\n"
1857
" Dan Fandrich <dan@coneharvesters.com>\n"
1858
" Informationen über Protokoll und Rohbildformat,\n"
1859
" gphoto2-Portierung\n"
1861
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:602
1862
msgid "Problem reading image from flash"
1863
msgstr "Problem beim Lesen des Bildes vom Speicher"
1865
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:620 camlibs/dimera/dimera3500.c:786
1866
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:936
1867
msgid "Out of memory"
1868
msgstr "Kein Speicherplatz vorhanden"
1870
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:637 camlibs/dimera/dimera3500.c:673
1871
#: camlibs/konica/qm150.c:257 camlibs/panasonic/coolshot/library.c:397
1872
#: camlibs/ricoh/g3.c:356 camlibs/samsung/samsung.c:214
1873
#: camlibs/sipix/web2.c:175 camlibs/smal/ultrapocket.c:134
1874
#: camlibs/smal/ultrapocket.c:182
1875
msgid "Downloading image..."
1876
msgstr "Lade Bild herunter..."
1878
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:659 camlibs/dimera/dimera3500.c:695
1879
msgid "Problem downloading image"
1880
msgstr "Problem beim Herunterladen des Bildes"
1882
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:667
1883
msgid "User canceled download"
1884
msgstr "Benutzerabbruch beim Herunterladen"
1886
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:801
1887
msgid "Problem taking live image"
1888
msgstr "Problem bei der Aufnahme eines Live-Bildes"
1890
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:843 camlibs/konica/library.c:803
1891
#: camlibs/konica/library.c:1036 camlibs/konica/qm150.c:876
1892
#: camlibs/ricoh/library.c:498
1896
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:846 camlibs/dimera/dimera3500.c:883
1897
msgid "Automatic exposure adjustment on preview"
1898
msgstr "Automatische Belichtungskorrektur in der Vorschau"
1900
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:850 camlibs/dimera/dimera3500.c:875
1901
msgid "Exposure level on preview"
1902
msgstr "Belichtungswert in der Vorschau"
1904
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:858 camlibs/dimera/dimera3500.c:892
1905
msgid "Automatic flash on capture"
1906
msgstr "Automatischer Blitz bei Aufnahme"
1908
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:964
1909
msgid "Problem opening port"
1910
msgstr "Problem beim Öffnen des Ports"
1912
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:974
1913
msgid "Problem resetting camera"
1914
msgstr "Problem beim Kamera-Reset"
1916
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:984
1917
msgid "Problem setting camera communication speed"
1918
msgstr "Problem beim Setzen der Kameradatenrate"
1920
#: camlibs/dimera/dimera3500.c:1003
1921
msgid "Looks like a modem, not a camera"
1922
msgstr "Sieht wie ein Modem aus, nicht wie eine Kamera"
1924
#: camlibs/directory/directory.c:268
1926
msgid "Listing files in '%s'..."
1927
msgstr "Liste Dateien in »%s«..."
1929
#: camlibs/directory/directory.c:346
1931
msgid "Listing folders in '%s'..."
1932
msgstr "Liste Verzeichnisse in »%s«..."
1934
#: camlibs/directory/directory.c:364
1936
msgid "Could not get information about '%s' (%m)."
1937
msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« bekommen (%m)."
1939
#: camlibs/directory/directory.c:394 camlibs/directory/directory.c:516
1941
msgid "Could not get information about '%s' in '%s' (%m)."
1942
msgstr "Konnte keine Informationen über »%s« in »%s« bekommen (%m)."
1944
#: camlibs/directory/directory.c:442
1946
msgid "Could not change time of file '%s' in '%s' (%m)."
1947
msgstr "Konnte die Zeit von Datei »%s« in »%s« nicht ändern (%m)."
1949
#: camlibs/directory/directory.c:535
1951
msgid "Could not open '%s'."
1952
msgstr "Konnte »%s« nicht öffnen."
1954
#: camlibs/directory/directory.c:599
1956
"The Directory Browse \"camera\" lets you index photos on your hard drive."
1958
"Mit dem »Kamera«-Verzeichnismodus ist es möglich,\r\n"
1959
"die Bilder auf Ihrer Festplatte zu indexieren."
1961
#: camlibs/directory/directory.c:608
1962
msgid "Directory Browse Mode - written by Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1964
"Verzeichnis-Modus - geschrieben von Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>."
1966
#: camlibs/directory/directory.c:655
1968
msgid "Could not delete file '%s' in folder '%s' (error code %i: %m)."
1969
msgstr "Konnte die Datei »%s« in Ordner »%s« nicht löschen (Fehler: %i:-%m)."
1971
#: camlibs/enigma13/enigma13.c:70
1973
"Download program for Digital Dream Enigma 1.3. by "
1974
"<olivier@aixmarseille.com>, and adapted from spca50x driver.Thanks you, "
1975
"spca50x team, it was easy to port your driver on this cam! "
1977
"Download Programm f?r die Digital Dream Enigma 1.3 durch "
1978
"<olivier@aixmarseille.com>, angepaßt vom spca50x Treiber. Danke, spca50x "
1979
"Team, es war einfach den Treiber auf diese Kamera zu portieren! "
1981
#: camlibs/fuji/fuji.c:85
1983
msgid "The camera sent only %i byte(s), but we need at least %i."
1984
msgstr "Die Kamera sendete nur %i Bytes, aber wenigstens %i werden benötigt."
1986
#: camlibs/fuji/fuji.c:128 camlibs/ricoh/library.c:561
1987
msgid "Could not contact camera."
1988
msgstr "Es konnte keine Verbindung zur Kamera hergestellt werden."
1990
#: camlibs/fuji/fuji.c:190
1992
msgid "Received unexpected data (0x%02x, 0x%02x)."
1993
msgstr "Unerwartete Daten erhalten (0x%02x, 0x%02x)."
1995
#: camlibs/fuji/fuji.c:216
1997
msgid "Wrong escape sequence: expected 0x%02x, got 0x%02x."
1998
msgstr "Falsche Escape Sequenz: erwartet 0x%02x, erhalten 0x%02x."
2000
#: camlibs/fuji/fuji.c:233
2002
msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x."
2003
msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x."
2005
#: camlibs/fuji/fuji.c:246
2007
msgid "Bad data - got 0x%02x, expected 0x%02x or 0x%02x."
2008
msgstr "Falsche Daten - erhalten 0x%02x, erwartet 0x%02x oder 0x%02x."
2010
#: camlibs/fuji/fuji.c:253
2012
msgid "Bad checksum - got 0x%02x, expected 0x%02x."
2013
msgstr "Falsche Prüfsumme – 0x%02x erhalten, 0x%02x erwartet."
2015
#: camlibs/fuji/fuji.c:291 camlibs/fuji/fuji.c:730
2016
msgid "Camera rejected the command."
2017
msgstr "Die Kamera verweigerte den Befehl."
2019
#: camlibs/fuji/fuji.c:300 camlibs/fuji/fuji.c:739
2020
msgid "Camera reset itself."
2021
msgstr "Kamera hat sich selbst zurückgesetzt."
2023
#: camlibs/fuji/fuji.c:304 camlibs/fuji/fuji.c:744
2025
msgid "Camera sent unexpected byte 0x%02x."
2026
msgstr "Kamera hat unerwartetes Byte 0x%02x geschickt."
2028
#: camlibs/fuji/fuji.c:319 camlibs/konica/lowlevel.c:382
2029
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:314 camlibs/ricoh/g3.c:350
2030
msgid "Downloading..."
2031
msgstr "Es wird heruntergeladen …"
2033
#: camlibs/fuji/fuji.c:540
2035
msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the thumbnail."
2037
"Für das Herunterladen des Vorschaubildes konnte(n) %i Byte(s) nicht "
2038
"reserviert werden."
2040
#: camlibs/fuji/fuji.c:574
2042
msgid "Could not allocate %i byte(s) for downloading the picture."
2044
"Für das Herunterladen des Bildes konnte(n) %i Byte(s) nicht reserviert "
2047
#: camlibs/fuji/fuji.c:673
2049
msgid "The camera does not accept '%s' as filename."
2050
msgstr "Der Dateiname »%s« wurde nicht von der Kamera akzeptiert."
2052
#: camlibs/fuji/fuji.c:677
2054
msgid "Could not initialize upload (camera responded with 0x%02x)."
2055
msgstr "Konnte Upload nicht initialisieren (Kamera antwortete mit 0x%02x)."
2057
#: camlibs/fuji/fuji.c:775
2059
msgid "The camera does not support speed %i."
2060
msgstr "Die Kamera unterstützt die Geschwindigkeit %i nicht."
2062
#: camlibs/fuji/fuji.c:779
2064
msgid "Could not set speed to %i (camera responded with %i)."
2065
msgstr "Konnte die Baudrate nicht auf %i setzen (Kamera antwortete mit %i)."
2067
#: camlibs/fuji/library.c:153
2069
"Matthew G. Martin\n"
2070
"Based on fujiplay by Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2072
"Matthew G. Martin\n"
2073
"Basierend auf fujiplay Thierry Bousch <bousch@topo.math.u-psud.fr>\n"
2075
#: camlibs/fuji/library.c:317
2077
msgid "Bit rate %ld is not supported."
2078
msgstr "Bitrate %ld wird nicht unterstützt."
2080
#: camlibs/fuji/library.c:365
2081
msgid "Configuration for your FUJI camera"
2082
msgstr "Konfiguration der FUJI Kamera."
2084
#: camlibs/fuji/library.c:370 camlibs/fuji/library.c:403
2085
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3448 camlibs/ricoh/library.c:447
2086
#: camlibs/ricoh/library.c:449 camlibs/sierra/sierra.c:1720
2087
#: camlibs/sierra/sierra.c:1893
2089
msgstr "Datum und Zeit"
2091
#: camlibs/fuji/library.c:385 camlibs/fuji/library.c:418
2092
#: camlibs/ptp2/config.c:4609
2096
#: camlibs/fuji/library.c:438
2100
#: camlibs/fuji/library.c:444
2104
#: camlibs/fuji/library.c:451
2105
msgid "Available memory: "
2106
msgstr "Verfügbarer Speicher: "
2108
#: camlibs/gsmart300/library.c:163
2110
"gsmart300 library \n"
2111
"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2112
"Jerome Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2113
"Support for Mustek gSmart 300 digital cameras\n"
2114
"based on several other gphoto2 camlib modules and the specifications kindly "
2115
"provided by Mustek.\n"
2118
"gsmart300 Kamerabibliothek\n"
2119
"Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
2120
"Jérôme Lodewyck <jerome.lodewyck@ens.fr>\n"
2121
"Unterstützung für die Mustek gSmart 300-Digitalkameras, basierend auf\n"
2122
"verschiedenen anderen gphoto2-Bibliotheken und den Spezifikationen, die\n"
2123
"freundlicherweise von Mustek zur Verfügung gestellt wurde.\n"
2126
#: camlibs/gsmart300/library.c:207 camlibs/spca50x/library.c:573
2128
msgid "Unsupported port type: %d. This driver only works with USB cameras.\n"
2130
"Nichtunterstützter Porttyp: %d. Dieser Treiber unterstützt nur USB-Kameras.\n"
2132
#: camlibs/gsmart300/library.c:224 camlibs/spca50x/library.c:631
2133
msgid "Could not reset camera.\n"
2134
msgstr "Konnte Kamera nicht zurücksetzen.\n"
2136
#: camlibs/gsmart300/library.c:335 camlibs/spca50x/library.c:511
2139
"Your camera only supports deleting the last file on the camera. In this "
2140
"case, this is file '%s'."
2142
"Diese Kamera kann nur die jeweils letzte Datei löschen. In diesem Fall ist "
2145
#: camlibs/hp215/hp215.c:440
2148
"Current camera time: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2149
"Free card memory: %d\n"
2150
"Images on card: %d\n"
2151
"Free space (Images): %d\n"
2152
"Battery level: %d %%."
2154
"Aktuelle Kamerazeit: %04d-%02d-%02d %02d:%02d\n"
2155
"Freier Speicher: %d\n"
2156
"Bilder auf der Karte: %d\n"
2157
"Freie Bilder auf der Karte: %d\n"
2158
"Batterie Status: %d %%"
2160
#: camlibs/hp215/hp215.c:464
2163
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2164
"Driver to access the HP Photosmart 215 camera.\n"
2165
"Merged from the standalone hp215 program.\n"
2166
"This driver allows download of images and previews, and deletion of images.\n"
2169
"Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
2170
"Treiber für die HP Photosmart 215 Kamera.\n"
2171
"Entwickelt auf Basis des hp215 Programmes.\n"
2172
"Dieser Treiber erlaubt Download von Bildern und Previews, sowie das Löschen "
2175
#: camlibs/iclick/library.c:102
2178
"Your USB camera is an iClick 5X.\n"
2179
"The total number of pictures taken is %i\n"
2181
"Ihre USB Kamera ist eine iClick 5X.\n"
2182
"Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i\n"
2184
#: camlibs/iclick/library.c:114
2186
"Information regarding cameras with ID 0x2770:0x9153.\n"
2188
"We do not recommend the use of a GUI program to access\n"
2189
"this camera, unless you are just having fun or trying to\n"
2190
"see if you can blow a fuse.\n"
2191
"For production use, try\n"
2193
"from the command line.\n"
2194
"Note: it is not possible to download video clips.\n"
2196
"Für Benutzer von Kameras mit der ID 0x2770:0x9153.\n"
2198
"Wir raten derzeit noch von der Verwendung von GUI Programmen ab.\n"
2199
"Bitte benutzen sie das Kommandozeilentool \"gphoto2\".\n"
2200
"Das Herunterladen von Videoclips funktioniert noch nicht.\n"
2202
#: camlibs/iclick/library.c:132
2204
"iClick 5X driver\n"
2205
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2207
"iClick 5XTreiber\n"
2208
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2211
#: camlibs/jamcam/jamcam.c:284
2213
msgid "Frames Taken : %4d\n"
2214
msgstr "Aufgenommene Bilder: %4d\n"
2216
#: camlibs/jamcam/jamcam.c:295
2217
msgid "jamcam library v"
2218
msgstr "jamcam-Bibliothek v"
2220
#: camlibs/jamcam/library.c:341 camlibs/jd11/serial.c:469
2221
#: camlibs/sierra/library.c:1248 camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:248
2222
msgid "Downloading data..."
2223
msgstr "Lade Daten herunter..."
2225
#: camlibs/jamcam/library.c:501 camlibs/jd11/serial.c:375
2226
msgid "Downloading thumbnail..."
2227
msgstr "Lade Vorschaubild herunter..."
2229
#: camlibs/jd11/jd11.c:161
2231
"The JD11 camera works rather well with this driver.\n"
2232
"An RS232 interface @ 115 kbit is required for image transfer.\n"
2233
"The driver allows you to get\n"
2235
" - thumbnails (64x48 PGM format)\n"
2236
" - full images (640x480 PPM format)\n"
2238
"Die JD11-Kamera funktioniert mit diesem Treiber ziemlich gut.\n"
2239
"Eine RS232 (serielle)-Schnittstelle mit 115kbit Datenrate ist für\n"
2240
"den Bildtransfer erforderlich.\n"
2241
"Mit dem Treiber können\n"
2243
" - Vorschaubilder (64x48 PGM-Format)\n"
2244
" - Volle Bilder (640x480 PPM-Format)\n"
2246
"heruntergeladen werden.\n"
2248
#: camlibs/jd11/jd11.c:174
2251
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
2252
"Driver for the Jenoptik JD11 camera.\n"
2253
"Protocol reverse engineered using WINE and IDA."
2256
"Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
2257
"Treiber für die Jenoptik JD11-Kamera.\n"
2258
"Protokoll mit WINE und IDA rückentwickelt."
2260
#: camlibs/jd11/jd11.c:187
2261
msgid "JD11 Configuration"
2262
msgstr "JD11 Konfiguration"
2264
#: camlibs/jd11/jd11.c:190 camlibs/jd11/jd11.c:247
2265
msgid "Other Settings"
2266
msgstr "Andere Einstellungen"
2268
#: camlibs/jd11/jd11.c:195 camlibs/jd11/jd11.c:248
2269
msgid "Bulb Exposure Time"
2270
msgstr "Belichtungszeit bei Kunstlicht (Glühlampe)"
2272
#: camlibs/jd11/jd11.c:204 camlibs/jd11/jd11.c:256
2273
msgid "Color Settings"
2274
msgstr "Farbeinstellungen"
2276
#: camlibs/jd11/jd11.c:211 camlibs/jd11/jd11.c:258
2280
#: camlibs/jd11/jd11.c:219 camlibs/jd11/jd11.c:263 camlibs/ptp2/config.c:1530
2284
#: camlibs/jd11/jd11.c:227 camlibs/jd11/jd11.c:268
2288
#: camlibs/jl2005a/library.c:105
2291
"This camera contains a Jeilin JL2005A chipset.\n"
2292
"The number of photos in it is %i. \n"
2294
"Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005A Chipsatz.\n"
2295
"Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i. \n"
2297
#: camlibs/jl2005a/library.c:115
2299
"This driver supports cameras with Jeilin jl2005a chip \n"
2300
"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2302
"Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
2303
"and does not work equally well for all supported cameras.\n"
2304
"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2305
"as consecutive still photos.\n"
2306
"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005a\n"
2308
"Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Jeilin jl3005a Chip.\n"
2309
"Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n"
2310
"Computer auf die Kamera zu kopieren.\n"
2311
"Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n"
2312
"nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n"
2314
"Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/jl2005a/README.jl2005a\n"
2316
#: camlibs/jl2005a/library.c:132
2318
"jl2005a camera library\n"
2319
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2321
"jl2005a Kamera Treiber\n"
2322
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2324
#: camlibs/jl2005c/library.c:133
2327
"This camera contains a Jeilin JL2005%c chipset.\n"
2328
"The number of photos in it is %i. \n"
2330
"Ihre USB Kamera hat einen Jeilin JL2005%c Chipsatz.\n"
2331
"Die Anzahl an Bildern auf der Kamera ist %i. \n"
2333
#: camlibs/jl2005c/library.c:144
2335
"This driver supports cameras with Jeilin JL2005B or C or D chip \n"
2336
"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
2338
"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
2339
"as consecutive still photos.\n"
2340
"For more details please consult libgphoto2/camlibs/README.jl2005c\n"
2342
"Dieser Treiber unterstützt Kameras mit Jeilin JL2005B, C und D Chips.\n"
2343
"Diese Kameras unterstützen das Löschen und das Hochladen von Fotos nicht.\n"
2344
"Wenn auf der Kamera Videoclips vorhanden sind, werden diese als Reihe\n"
2345
"von Fotos runtergeladen.\n"
2346
"Mehr Informationen sind in libgphoto2/camlibs/README.jl2005c.\n"
2348
#: camlibs/jl2005c/library.c:159
2350
"jl2005bcd camera library\n"
2351
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2353
"jl2005bcd Kamera Treiber\n"
2354
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
2356
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:68 camlibs/kodak/dc120/dc120.c:144
2357
msgid "CompactFlash Card"
2358
msgstr "CompactFlash-Karte"
2360
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:367
2362
"The Kodak DC120 camera uses the KDC file format for storing images. If you "
2363
"want to view the images you download from your camera, you will need to "
2364
"download the \"kdc2tiff\" program. It is available from "
2365
"http://kdc2tiff.sourceforge.net"
2367
"Die Kodak DC120 verwendet das KDC-Dateiformat, um Bilder zu speichern. Zum "
2368
"Ansehen der Kamerabilder benötigen Sie das \"kdc2tiff\"-Programm von "
2369
"http://kdc2tiff.sourceforge.net"
2371
#: camlibs/kodak/dc120/dc120.c:379
2373
"Kodak DC120 Camera Library\n"
2374
"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2375
"Camera Library for the Kodak DC120 camera.\n"
2376
"(by popular demand)."
2378
"Kodak DC120 Kamera-Bibliothek\n"
2379
"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net>\n"
2380
"(aufgrund öffentlichen Interesses)."
2382
#: camlibs/kodak/dc120/library.c:126 camlibs/kodak/dc210/library.c:435
2383
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:305 camlibs/panasonic/dc1000.c:421
2384
#: camlibs/panasonic/dc1580.c:546
2385
msgid "Getting data..."
2386
msgstr "Hole Daten..."
2388
#: camlibs/kodak/dc120/library.c:526
2389
msgid "Waiting for completion..."
2390
msgstr "Warte auf Beendigung..."
2392
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:174
2396
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:177 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:346
2400
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:179 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:184
2401
#: camlibs/ptp2/config.c:1502 camlibs/ptp2/ptp.c:4545
2405
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:180 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:186
2409
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:190 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:355
2410
msgid "File resolution"
2411
msgstr "Dateiauflösung"
2413
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:192 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:197
2414
#: camlibs/ricoh/library.c:319
2418
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:193 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:199
2422
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:205 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:368
2423
msgid "File compression"
2424
msgstr "Dateikomprimierung"
2426
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:207 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:213
2427
msgid "Low (best quality)"
2428
msgstr "Niedrig (beste Qualität)"
2430
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:208 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:215
2431
msgid "Medium (better quality)"
2432
msgstr "Mittel (bessere Qualität)"
2434
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:209 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:217
2435
msgid "High (good quality)"
2436
msgstr "Hoch (beste Qualität)"
2438
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:221 camlibs/konica/qm150.c:1047
2439
#: camlibs/ptp2/config.c:5109
2443
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:235
2447
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:237
2451
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:239
2455
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:241
2459
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:243
2463
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:249 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:408
2464
msgid "Exposure compensation"
2465
msgstr "Belichtungskompensation"
2467
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:259 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:265
2468
#: camlibs/konica/library.c:782 camlibs/konica/library.c:798
2469
#: camlibs/konica/library.c:813 camlibs/konica/library.c:816
2470
#: camlibs/konica/library.c:1027 camlibs/konica/library.c:1057
2471
#: camlibs/konica/qm150.c:853 camlibs/konica/qm150.c:871
2472
#: camlibs/konica/qm150.c:940 camlibs/konica/qm150.c:943
2473
#: camlibs/konica/qm150.c:961 camlibs/konica/qm150.c:964
2474
#: camlibs/konica/qm150.c:979 camlibs/konica/qm150.c:982
2475
#: camlibs/konica/qm150.c:999 camlibs/konica/qm150.c:1002
2476
#: camlibs/ptp2/config.c:1508 camlibs/ptp2/config.c:1986
2477
#: camlibs/ptp2/config.c:2431 camlibs/ptp2/config.c:2465
2478
#: camlibs/ptp2/config.c:2598 camlibs/ptp2/config.c:2977
2479
#: camlibs/ptp2/config.c:3125 camlibs/ptp2/config.c:3136
2480
#: camlibs/ptp2/config.c:3148 camlibs/ptp2/config.c:3195
2481
#: camlibs/ptp2/config.c:3214 camlibs/ptp2/config.c:3606
2482
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4209 camlibs/ptp2/ptp.c:4217 camlibs/ptp2/ptp.c:4240
2483
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4248 camlibs/ptp2/ptp.c:4448 camlibs/ptp2/ptp.c:4499
2484
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4559 camlibs/ptp2/ptp.c:4566 camlibs/ptp2/ptp.c:4576
2485
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4613 camlibs/ptp2/ptp.c:4630 camlibs/ptp2/ptp.c:4684
2486
#: camlibs/ricoh/library.c:312 camlibs/ricoh/library.c:327
2487
#: camlibs/ricoh/library.c:368 camlibs/sierra/epson-desc.c:151
2488
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:169 camlibs/sierra/nikon-desc.c:168
2489
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:202 camlibs/sierra/nikon-desc.c:234
2490
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:252 camlibs/sierra/nikon-desc.c:282
2491
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:196 camlibs/sierra/olympus-desc.c:235
2492
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:289 camlibs/sierra/olympus-desc.c:371
2493
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:403 camlibs/sierra/olympus-desc.c:433
2494
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:457 camlibs/sierra/olympus-desc.c:498
2495
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:515 camlibs/sierra/olympus-desc.c:534
2496
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:555 camlibs/sierra/olympus-desc.c:574
2497
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:593 camlibs/sierra/olympus-desc.c:614
2498
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:638 camlibs/sierra/olympus-desc.c:873
2499
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:890 camlibs/sierra/sierra.c:925
2500
#: camlibs/sierra/sierra.c:931 camlibs/sierra/sierra.c:965
2501
#: camlibs/sierra/sierra.c:971 camlibs/sierra/sierra.c:1025
2502
#: camlibs/sierra/sierra.c:1032 camlibs/sierra/sierra.c:1086
2503
#: camlibs/sierra/sierra.c:1093 camlibs/sierra/sierra.c:1260
2504
#: camlibs/sierra/sierra.c:1289 camlibs/sierra/sierra.c:1329
2505
#: camlibs/sierra/sierra.c:1372 camlibs/sierra/sierra.c:1535
2506
#: camlibs/sierra/sierra.c:1541 camlibs/sierra/sierra.c:1563
2507
#: camlibs/sierra/sierra.c:1568 camlibs/sierra/sierra.c:1768
2508
#: camlibs/sierra/sierra.c:1788 camlibs/st2205/library.c:512
2509
#: camlibs/st2205/library.c:525
2513
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:260 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:267
2514
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:152 camlibs/sierra/nikon-desc.c:235
2515
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:516
2516
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:535 camlibs/sierra/sierra.c:1026
2517
#: camlibs/sierra/sierra.c:1034 camlibs/sierra/sierra.c:1331
2518
#: camlibs/sierra/sierra.c:1536 camlibs/sierra/sierra.c:1543
2519
#: camlibs/sierra/sierra.c:1770
2523
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:261 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:269
2524
#: camlibs/ptp2/config.c:3131 camlibs/ptp2/config.c:3185
2525
#: camlibs/ptp2/config.c:3981 camlibs/ptp2/config.c:3986
2526
#: camlibs/ptp2/config.c:4000 camlibs/ptp2/config.c:4049
2527
#: camlibs/ptp2/config.c:4054 camlibs/ptp2/config.c:4069
2528
#: camlibs/ptp2/config.c:4703 camlibs/ptp2/library.c:3503
2529
#: camlibs/ptp2/library.c:3507 camlibs/ptp2/ptp.c:4246
2530
#: camlibs/ricoh/library.c:347
2534
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:273 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:426
2535
msgid "Red eye flash"
2536
msgstr "Rote-Augen-Blitz"
2538
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:275 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:279
2539
#: camlibs/konica/library.c:682 camlibs/konica/library.c:689
2540
#: camlibs/konica/library.c:780 camlibs/konica/library.c:789
2541
#: camlibs/konica/library.c:1023 camlibs/konica/qm150.c:791
2542
#: camlibs/konica/qm150.c:795 camlibs/konica/qm150.c:805
2543
#: camlibs/konica/qm150.c:809 camlibs/konica/qm150.c:851
2544
#: camlibs/konica/qm150.c:864 camlibs/konica/qm150.c:1021
2545
#: camlibs/konica/qm150.c:1028 camlibs/konica/qm150.c:1035
2546
#: camlibs/konica/qm150.c:1042 camlibs/ptp2/config.c:1081
2547
#: camlibs/ptp2/config.c:1083 camlibs/ptp2/config.c:1095
2548
#: camlibs/ptp2/config.c:1114 camlibs/ptp2/config.c:1116
2549
#: camlibs/ptp2/config.c:1128 camlibs/ptp2/config.c:1268
2550
#: camlibs/ptp2/config.c:1274 camlibs/ptp2/config.c:1281
2551
#: camlibs/ptp2/config.c:2979 camlibs/ptp2/ptp.c:4127 camlibs/ptp2/ptp.c:4128
2552
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4450 camlibs/ptp2/ptp.c:4560
2553
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4646 camlibs/ricoh/library.c:339
2554
#: camlibs/ricoh/library.c:370 camlibs/sierra/nikon-desc.c:305
2555
#: camlibs/sierra/sierra.c:1142 camlibs/sierra/sierra.c:1148
2556
#: camlibs/sierra/sierra.c:1411 camlibs/topfield/puppy.c:546
2557
#: camlibs/topfield/puppy.c:558 camlibs/topfield/puppy.c:580
2561
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:276 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:281
2562
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:441 camlibs/konica/library.c:683
2563
#: camlibs/konica/library.c:686 camlibs/konica/library.c:779
2564
#: camlibs/konica/library.c:786 camlibs/konica/library.c:897
2565
#: camlibs/konica/library.c:1021 camlibs/konica/qm150.c:792
2566
#: camlibs/konica/qm150.c:798 camlibs/konica/qm150.c:806
2567
#: camlibs/konica/qm150.c:812 camlibs/konica/qm150.c:850
2568
#: camlibs/konica/qm150.c:857 camlibs/konica/qm150.c:1022
2569
#: camlibs/konica/qm150.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:1036
2570
#: camlibs/konica/qm150.c:1039 camlibs/ptp2/config.c:1082
2571
#: camlibs/ptp2/config.c:1083 camlibs/ptp2/config.c:1099
2572
#: camlibs/ptp2/config.c:1115 camlibs/ptp2/config.c:1116
2573
#: camlibs/ptp2/config.c:1132 camlibs/ptp2/config.c:1269
2574
#: camlibs/ptp2/config.c:1275 camlibs/ptp2/config.c:1280
2575
#: camlibs/ptp2/config.c:1591 camlibs/ptp2/config.c:1652
2576
#: camlibs/ptp2/config.c:1871 camlibs/ptp2/config.c:1897
2577
#: camlibs/ptp2/config.c:1924 camlibs/ptp2/config.c:2978
2578
#: camlibs/ptp2/config.c:3302 camlibs/ptp2/config.c:3413
2579
#: camlibs/ptp2/config.c:3605 camlibs/ptp2/config.c:3645
2580
#: camlibs/ptp2/config.c:3711 camlibs/ptp2/config.c:3984
2581
#: camlibs/ptp2/config.c:4018 camlibs/ptp2/ptp.c:4127 camlibs/ptp2/ptp.c:4128
2582
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4129 camlibs/ptp2/ptp.c:4449 camlibs/ptp2/ptp.c:4558
2583
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4598 camlibs/ptp2/ptp.c:4644 camlibs/ptp2/ptp.c:4709
2584
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4714 camlibs/ricoh/library.c:340
2585
#: camlibs/ricoh/library.c:369 camlibs/ricoh/library.c:377
2586
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:153 camlibs/sierra/nikon-desc.c:236
2587
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:304 camlibs/sierra/nikon-desc.c:359
2588
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:500 camlibs/sierra/olympus-desc.c:517
2589
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:536 camlibs/sierra/olympus-desc.c:658
2590
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:856 camlibs/sierra/olympus-desc.c:940
2591
#: camlibs/sierra/sierra.c:1027 camlibs/sierra/sierra.c:1036
2592
#: camlibs/sierra/sierra.c:1143 camlibs/sierra/sierra.c:1146
2593
#: camlibs/sierra/sierra.c:1333 camlibs/sierra/sierra.c:1413
2594
#: camlibs/sierra/sierra.c:1537 camlibs/sierra/sierra.c:1545
2595
#: camlibs/sierra/sierra.c:1772 camlibs/topfield/puppy.c:547
2596
#: camlibs/topfield/puppy.c:558
2600
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:284
2604
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:290
2605
msgid "Set clock in camera"
2606
msgstr "Setze Uhr in Kamera"
2608
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:294 camlibs/kodak/dc210/dc210.c:419
2610
msgstr "Portgeschwindigkeit"
2612
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:304 camlibs/kodak/dc210/library.c:691
2616
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:307
2617
msgid "Name to set on card when formatting."
2618
msgstr "Name, der beim Formatieren der Karte gesetzt wird."
2620
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:309
2621
msgid "Format compact flash"
2622
msgstr "Formatiere CompactFlash-Karte"
2624
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:312
2625
msgid "Format card and set album name."
2626
msgstr "Formatiere Karte und setze Albumnamen."
2628
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:315
2632
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:333
2634
"Execute predefined command\n"
2635
"with parameter values."
2637
"Führe vordefiniertes Kommando\n"
2638
"mit Parameterwerten aus."
2640
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:493
2642
msgid "Pictures in camera: %d\n"
2643
msgstr "Fotos in der Kamera: %d\n"
2645
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:497
2648
"There is space for another\n"
2649
" %d low compressed\n"
2650
" %d medium compressed or\n"
2651
" %d high compressed pictures\n"
2653
"Es gibt Platz für weitere:\n"
2655
" %d mittlere, und\n"
2656
" %d hoch komprimierte Bilder\n"
2658
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:501
2660
msgid "Total pictures taken: %d\n"
2661
msgstr "Aufnahmen: %d\n"
2663
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:505
2665
msgid "Total flashes fired: %d\n"
2666
msgstr "Blitzaufnahmen:%d\n"
2668
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:509
2670
msgid "Firmware: %d.%d\n"
2671
msgstr "Firmware: %d.%d\n"
2673
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:514
2675
msgid "Filetype: JPEG ("
2676
msgstr "Filetyp: JPEG ("
2678
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:516
2680
msgid "Filetype: FlashPix ("
2681
msgstr "Filetyp: FlashPix ("
2683
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:522
2685
msgid "low compression, "
2686
msgstr "niedrige Kompression, "
2688
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:524
2690
msgid "medium compression, "
2691
msgstr "mittlere Kompression, "
2693
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:526
2695
msgid "high compression, "
2696
msgstr "hohe Kompression, "
2698
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:528
2700
msgid "unknown compression %d, "
2701
msgstr "unbekannte Komprimierung %d, "
2703
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:538
2705
msgid "unknown resolution %d)\n"
2706
msgstr "unbekannte Auflösung %d)\n"
2708
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:551
2710
msgid "AC adapter is connected.\n"
2711
msgstr "Netzanschluss angeschlossen.\n"
2713
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:553
2715
msgid "AC adapter is not connected.\n"
2716
msgstr "Netzanschluss nicht angeschlossen\n"
2718
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:557
2719
msgid "Time: %a, %d %b %Y %T\n"
2720
msgstr "Zeit: %a, %d %b %Y %T\n"
2722
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:563
2724
msgid "Zoom: 58 mm\n"
2725
msgstr "Zoom: 58 mm\n"
2727
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:565
2729
msgid "Zoom: 51 mm\n"
2730
msgstr "Zoom: 51 mm\n"
2732
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:567
2734
msgid "Zoom: 41 mm\n"
2735
msgstr "Zoom: 41 mm\n"
2737
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:569
2739
msgid "Zoom: 34 mm\n"
2740
msgstr "Zoom: 34 mm\n"
2742
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:571
2744
msgid "Zoom: 29 mm\n"
2745
msgstr "Zoom: 29 mm\n"
2747
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:573
2749
msgid "Zoom: macro\n"
2750
msgstr "Zoom: Makro\n"
2752
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:575
2754
msgid "Unknown zoom mode %d\n"
2755
msgstr "Unbekannter Zoom Modus %d\n"
2757
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:581
2759
msgid "Exposure compensation: %s\n"
2760
msgstr "Belichtungskompensation: %s\n"
2762
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:583
2764
msgid "Exposure compensation: %d\n"
2765
msgstr "Belichtungskompensation: %d\n"
2767
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:588
2769
msgid "Flash mode: auto, "
2770
msgstr "Blitzmodus: automatisch "
2772
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:590
2774
msgid "Flash mode: force, "
2775
msgstr "Blitzmodus: erzwungener Blitz "
2777
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:592
2779
msgid "Flash mode: off\n"
2780
msgstr "Blitzmodus: Aus\n"
2782
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:594
2784
msgid "Unknown flash mode %d, "
2785
msgstr "Unbekannter Blitzmodus %d, "
2787
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:602
2789
msgid "red eye flash on.\n"
2790
msgstr "Rote-Augen-Blitz an.\n"
2792
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:605
2794
msgid "red eye flash off.\n"
2795
msgstr "Rote-Augen-Blitz aus.\n"
2797
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:610
2799
msgid "No card in camera.\n"
2800
msgstr "Keine Speicherkarte in der Kamera.\n"
2802
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:612
2806
"Free space on card: %d kB\n"
2809
"Freier Speicher auf der Karte: %d kB\n"
2811
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:632
2813
"This library has been tested with a Kodak DC 215 Zoom camera. It might work "
2814
"also with DC 200 and DC 210 cameras. If you happen to have such a camera, "
2815
"please send a message to koltan@gmx.de to let me know, if you have any "
2816
"troubles with this driver library or if everything is okay."
2818
"Diese Bibliothek wurde mit einer Kodak DC 215 Zoom getestet. Sie könnte auch "
2819
"mit der DC 200 und DC 210 funktionieren. Wenn Sie eine solche Kamera "
2820
"besitzen, dann lassen Sie mich unter <koltan@gmx.de> wissen, ob alles "
2821
"funktioniert oder ob Sie irgendwelche Probleme haben."
2823
#: camlibs/kodak/dc210/dc210.c:644
2825
"Camera Library for the Kodak DC215 Zoom camera.\n"
2826
"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2828
"Kamerabibliothek für die Kodak DC215 Zoom.\n"
2829
"Michael Koltan <koltan@gmx.de>\n"
2831
#: camlibs/kodak/dc210/library.c:343
2835
#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1365
2837
msgstr "Parameter 1"
2839
#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1369
2841
msgstr "Parameter 2"
2843
#: camlibs/kodak/dc210/library.c:1373
2845
msgstr "Parameter 3"
2847
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:181
2849
msgid "Model: Kodak %s\n"
2850
msgstr "Modell: Kodak %s\n"
2852
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:182
2854
msgid "Firmware version: %d.%02d\n"
2855
msgstr "Firmware-Revision: %d.%02d\n"
2857
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:184
2859
msgid "Battery status: %s, AC Adapter: %s\n"
2860
msgstr "Batteriestatus: %s, Netzteil: %s\n"
2862
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:188
2864
msgid "Number of pictures: %d\n"
2865
msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n"
2867
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:190
2869
msgid "Space remaining: High: %d, Medium: %d, Low: %d\n"
2870
msgstr "Verbleibender Platz: hoch: %d, mittel: %d, niedrig: %d\n"
2872
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:194
2874
msgid "Memory card status (%d): %s\n"
2875
msgstr "Speicherkartenstatus (%d): %s\n"
2877
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:198
2879
msgid "Total pictures captured: %d, Flashes fired: %d\n"
2880
msgstr "Aufnahmen, gesamt: %d; Blitz verwendet: %d\n"
2882
#: camlibs/kodak/dc240/dc240.c:212
2884
"Kodak DC240 Camera Library\n"
2885
"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> and Hubert Figuiere "
2886
"<hfiguiere@teaser.fr>\n"
2887
"Camera Library for the Kodak DC240, DC280, DC3400 and DC5000 cameras.\n"
2888
"Rewritten and updated for gPhoto2."
2890
"Kodak DC240 Kamera-Bibliothek\n"
2891
"Scott Fritzinger <scottf@gphoto.net> und Hubert Figuiere "
2892
"<hfiguiere@teaser.fr>\n"
2893
"Bibliothek für die Kameras Kodak DC240, DC280, DC3400 und DC5000.\n"
2894
"Neu geschrieben und aktualisiert für gPhoto2."
2896
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:556
2900
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:559
2904
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:564 camlibs/kodak/dc240/library.c:579
2905
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4621
2909
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:571 camlibs/ptp2/config.c:1811
2910
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4554
2912
msgstr "Nicht benutzt"
2914
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:574
2918
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:588
2919
msgid "Card is open"
2920
msgstr "Karte ist geöffnet"
2922
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:589
2923
msgid "Card is not open"
2924
msgstr "Karte ist nicht geöffnet"
2926
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:591
2927
msgid "Card is not formatted"
2928
msgstr "Karte ist nicht formatiert"
2930
#: camlibs/kodak/dc240/library.c:593
2932
msgstr "Keine Karte vorhanden"
2934
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:43
2936
"There is currently an operation in progress. This camera only supports one "
2937
"operation at a time. Please wait until the current operation has finished."
2939
"Eine Operation ist im Moment aktiv. Diese Kamera unterstützt nur jeweils "
2941
"aktive Operation. Bitte warten Sie, bis die aktuelle Operation beendet wurde."
2943
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:146
2945
msgid "camera inactive for > 9 seconds, re-initing.\n"
2946
msgstr "Kamera inaktiv für > 9 Sekunden, initialisiere neu.\n"
2948
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:435
2952
"1. If the Kodak DC3200 does not receive a command at least every 10 seconds, "
2953
"it will time out, and will have to be re-initialized. If you notice the "
2954
"camera does not respond, simply re-select the camera. This will cause it to "
2957
"Bekannte Probleme:\n"
2959
"1. Wenn die Kodak DC3200 nicht wenigstens alle 10 Sekunden einen Befehl "
2961
"dann muss sie neu initialisiert werden. Wenn die Kamera nicht reagiert, \n"
2962
"dann wählen Sie die Kamera erneut an. Dies initialisiert die Kamera neu."
2964
#: camlibs/kodak/dc3200/dc3200.c:448
2966
"Kodak DC3200 Driver\n"
2967
"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2969
"Questions and comments appreciated."
2971
"Kodak DC3200-Treiber\n"
2972
"Donn Morrison <dmorriso@gulf.uvic.ca>\n"
2974
"Fragen und Kommentare werden geschätzt."
2976
#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:198
2979
"Your USB camera is a Kodak EZ200.\n"
2980
"Number of PICs = %i\n"
2982
"Ihre USB Kamera ist eine Kodaz EZ200.\n"
2983
"Anzahl Bilder= %i\n"
2985
#: camlibs/kodak/ez200/ez200.c:206
2987
"Kodak EZ200 driver\n"
2988
"Bucas Jean-Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2990
"Kodak EZ200 Treiber\n"
2991
"Bucas Jean Francois <jfbucas@tuxfamily.org>\n"
2993
#: camlibs/konica/konica.c:62
2994
msgid "Focusing error."
2995
msgstr "Fehler beim fokussieren."
2997
#: camlibs/konica/konica.c:65
2999
msgstr "Iris Fehler."
3001
#: camlibs/konica/konica.c:68
3002
msgid "Strobe error."
3003
msgstr "Blitzfehler."
3005
#: camlibs/konica/konica.c:71
3006
msgid "EEPROM checksum error."
3007
msgstr "EEPROM-Prüfsummenfehler."
3009
#: camlibs/konica/konica.c:74
3010
msgid "Internal error (1)."
3011
msgstr "Interner Fehler (1)."
3013
#: camlibs/konica/konica.c:77
3014
msgid "Internal error (2)."
3015
msgstr "Interner Fehler (2)."
3017
#: camlibs/konica/konica.c:80
3018
msgid "No card present."
3019
msgstr "Keine Karte vorhanden."
3021
#: camlibs/konica/konica.c:83
3022
msgid "Card not supported."
3023
msgstr "Speicherkarte nicht unterstützt."
3025
#: camlibs/konica/konica.c:86
3026
msgid "Card removed during access."
3027
msgstr "Speicherkarte während Zugriff entnommen."
3029
#: camlibs/konica/konica.c:89
3030
msgid "Image number not valid."
3031
msgstr "Bildnummer ungültig."
3033
#: camlibs/konica/konica.c:92
3034
msgid "Card can not be written."
3035
msgstr "Speicherkarte kann nicht geschrieben werden."
3037
#: camlibs/konica/konica.c:95
3038
msgid "Card is write protected."
3039
msgstr "Datei ist schreibgeschützt."
3041
#: camlibs/konica/konica.c:98
3042
msgid "No space left on card."
3043
msgstr "Kein freier Speicher auf der Karte."
3045
#: camlibs/konica/konica.c:101
3046
msgid "Image protected."
3047
msgstr "Bild ist geschützt."
3049
#: camlibs/konica/konica.c:104
3050
msgid "Light too dark."
3051
msgstr "Nicht genügend Licht."
3053
#: camlibs/konica/konica.c:107
3054
msgid "Autofocus error."
3055
msgstr "Autofokus Fehler."
3057
#: camlibs/konica/konica.c:110
3058
msgid "System error."
3059
msgstr "Systemfehler."
3061
#: camlibs/konica/konica.c:113
3062
msgid "Illegal parameter."
3063
msgstr "Falscher Parameter."
3065
#: camlibs/konica/konica.c:116
3066
msgid "Command can not be cancelled."
3067
msgstr "Kommando kann nicht abgebrochen werden."
3069
#: camlibs/konica/konica.c:119
3070
msgid "Localization data too long."
3071
msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang."
3073
#: camlibs/konica/konica.c:122
3074
msgid "Localization data corrupt."
3075
msgstr "Lokalisierungsdaten fehlerhaft."
3077
#: camlibs/konica/konica.c:125
3078
msgid "Unsupported command."
3079
msgstr "Nicht unterstütztes Kommando."
3081
#: camlibs/konica/konica.c:128
3082
msgid "Other command executing."
3083
msgstr "Ein anderes Kommando wird bereits ausgeführt."
3085
#: camlibs/konica/konica.c:131
3086
msgid "Command order error."
3087
msgstr "Fehler in Kommandoreihenfolge."
3089
#: camlibs/konica/konica.c:134
3090
msgid "Unknown error."
3091
msgstr "Unbekannter Fehler."
3093
#: camlibs/konica/konica.c:137
3096
"The camera has just sent an error that has not yet been discovered. Please "
3097
"report the following to %s with additional information how you got this "
3098
"error: (0x%x,0x%x). Thank you very much!"
3100
"Diese Kamera hat gerade einen unbekannten Fehlercode geschickt. Bitte "
3101
"berichten sie folgenden Fehlercode an %s mit weiteren Information, wie "
3102
"dieser Fehler aufgetreten ist: (0x%x, 0x%x). Vielen Dank!"
3104
#: camlibs/konica/library.c:158 camlibs/pccam300/library.c:116
3105
msgid "Getting file list..."
3106
msgstr "Hole Dateiliste..."
3108
#: camlibs/konica/library.c:325
3109
msgid "Testing different speeds..."
3110
msgstr "Teste verschiedene Datenraten..."
3112
#: camlibs/konica/library.c:340
3114
"The camera could not be contacted. Please make sure it is connected to the "
3115
"computer and turned on."
3117
"Es konnte keine Verbindung mit der Kamera hergestellt werden. Bitte stellen "
3118
"Sie sicher, daß die Kamera mit dem Rechner verbunden und eingeschaltet ist."
3120
#: camlibs/konica/library.c:373
3121
msgid "Your camera does not support changing filenames."
3122
msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Ändern von Dateinamen."
3124
#: camlibs/konica/library.c:432
3126
msgid "%i pictures could not be deleted because they are protected"
3127
msgstr "%i Bilder konnten nicht gelöscht werden, da sie geschützt sind"
3129
#: camlibs/konica/library.c:532
3133
"Serial Number: %s,\n"
3134
"Hardware Version: %i.%i\n"
3135
"Software Version: %i.%i\n"
3136
"Testing Software Version: %i.%i\n"
3138
"Manufacturer: %s\n"
3141
"Seriennummer: %s,\n"
3142
"Hardware-Version: %i.%i\n"
3143
"Software-Version: %i.%i\n"
3144
"Testsoftware-Version: %i.%i\n"
3148
#: camlibs/konica/library.c:625
3151
"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3152
"Support for all Konica and several HP cameras."
3154
"Konica-Bibliothek\n"
3155
"Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>\n"
3156
"Unterstützung für alle Konica- und verschiedene HP-Kameras."
3158
#: camlibs/konica/library.c:650
3159
msgid "Getting configuration..."
3160
msgstr "Kamerakonfiguration wird abgerufen …"
3162
#: camlibs/konica/library.c:657 camlibs/konica/qm150.c:749
3163
msgid "Konica Configuration"
3164
msgstr "Konica-Konfiguration"
3166
#: camlibs/konica/library.c:662 camlibs/konica/library.c:873
3167
#: camlibs/konica/qm150.c:754
3168
msgid "Persistent Settings"
3169
msgstr "Dauerhafte Einstellungen"
3171
#: camlibs/konica/library.c:692
3172
msgid "Shall the camera beep when taking a picture?"
3173
msgstr "Soll die Kamera einen Ton spielen, wenn ein Bild aufgenommen wird?"
3175
#: camlibs/konica/library.c:696 camlibs/konica/library.c:906
3176
msgid "Self Timer Time"
3177
msgstr "Selbstauslöserzeit"
3179
#: camlibs/konica/library.c:703 camlibs/konica/library.c:914
3180
#: camlibs/konica/qm150.c:763
3181
msgid "Auto Off Time"
3182
msgstr "Zeit für automatische Abschaltung"
3184
#: camlibs/konica/library.c:710 camlibs/konica/library.c:922
3185
msgid "Slide Show Interval"
3186
msgstr "Diashow-Intervall"
3188
#: camlibs/konica/library.c:717 camlibs/konica/library.c:931
3189
#: camlibs/konica/qm150.c:771 camlibs/ricoh/library.c:497
3190
#: camlibs/sierra/sierra.c:924 camlibs/sierra/sierra.c:1256
3191
#: camlibs/sierra/sierra.c:1607 camlibs/sierra/sierra.c:1816
3195
#: camlibs/konica/library.c:719 camlibs/konica/library.c:727
3196
#: camlibs/konica/library.c:936
3197
msgid "Low (576 x 436)"
3198
msgstr "Niedrig (576 x 436)"
3200
#: camlibs/konica/library.c:720 camlibs/konica/library.c:730
3201
msgid "Medium (1152 x 872)"
3202
msgstr "Mittel (1152 x 872)"
3204
#: camlibs/konica/library.c:721 camlibs/konica/library.c:724
3205
#: camlibs/konica/library.c:934
3206
msgid "High (1152 x 872)"
3207
msgstr "Hoch (1152 x 872)"
3209
#: camlibs/konica/library.c:737 camlibs/konica/library.c:947
3210
#: camlibs/konica/qm150.c:819
3211
msgid "Localization"
3212
msgstr "Lokalisierung"
3214
#: camlibs/konica/library.c:743 camlibs/konica/library.c:950
3215
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:246 camlibs/sierra/nikon-desc.c:434
3216
#: camlibs/sierra/sierra.c:1683 camlibs/sierra/sierra.c:1867
3220
#: camlibs/konica/library.c:750 camlibs/konica/library.c:759
3221
#: camlibs/konica/library.c:767 camlibs/konica/library.c:954
3222
#: camlibs/konica/library.c:979 camlibs/konica/library.c:997
3223
msgid "None selected"
3224
msgstr "Keine ausgewählt"
3226
#: camlibs/konica/library.c:754 camlibs/konica/library.c:976
3227
msgid "TV Output Format"
3228
msgstr "TV-Ausgabeformat"
3230
#: camlibs/konica/library.c:756 camlibs/konica/library.c:980
3231
#: camlibs/ptp2/config.c:1668
3235
#: camlibs/konica/library.c:757 camlibs/konica/library.c:982
3236
#: camlibs/ptp2/config.c:1669
3240
#: camlibs/konica/library.c:758 camlibs/konica/library.c:984
3241
msgid "Do not display TV menu"
3242
msgstr "TV-Menü nicht anzeigen"
3244
#: camlibs/konica/library.c:762 camlibs/konica/library.c:994
3245
#: camlibs/konica/qm150.c:823
3247
msgstr "Datumsformat"
3249
#: camlibs/konica/library.c:764 camlibs/konica/library.c:998
3250
#: camlibs/konica/qm150.c:825 camlibs/konica/qm150.c:830
3251
msgid "Month/Day/Year"
3252
msgstr "Monat/Tag/Jahr"
3254
#: camlibs/konica/library.c:765 camlibs/konica/library.c:1000
3255
#: camlibs/konica/qm150.c:826 camlibs/konica/qm150.c:833
3256
msgid "Day/Month/Year"
3257
msgstr "Tag/Monat/Jahr"
3259
#: camlibs/konica/library.c:766 camlibs/konica/library.c:1002
3260
#: camlibs/konica/qm150.c:827 camlibs/konica/qm150.c:836
3261
msgid "Year/Month/Day"
3262
msgstr "Jahr/Monat/Tag"
3264
#: camlibs/konica/library.c:772 camlibs/konica/library.c:1014
3265
#: camlibs/konica/qm150.c:843
3266
msgid "Session-persistent Settings"
3267
msgstr "Sitzungsdauerhafte Einstellungen"
3269
#: camlibs/konica/library.c:781 camlibs/konica/library.c:792
3270
#: camlibs/konica/library.c:1025 camlibs/konica/qm150.c:852
3271
#: camlibs/konica/qm150.c:862
3272
msgid "On, red-eye reduction"
3273
msgstr "An, Rote-Augen-Vermeidung"
3275
#: camlibs/konica/library.c:783 camlibs/konica/library.c:795
3276
#: camlibs/konica/qm150.c:854 camlibs/konica/qm150.c:869
3277
msgid "Auto, red-eye reduction"
3278
msgstr "Auto, Rote-Augen-Vermeidung"
3280
#: camlibs/konica/library.c:810 camlibs/konica/library.c:1044
3281
#: camlibs/konica/qm150.c:935 camlibs/ptp2/config.c:3687
3282
#: camlibs/ptp2/config.c:3693
3286
#: camlibs/konica/library.c:812 camlibs/konica/library.c:819
3287
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:170 camlibs/sierra/sierra.c:1564
3288
#: camlibs/sierra/sierra.c:1570 camlibs/sierra/sierra.c:1790
3290
msgstr "Fest eingestellt"
3292
#: camlibs/konica/library.c:826 camlibs/konica/library.c:1049
3293
#: camlibs/konica/qm150.c:1085
3294
msgid "Volatile Settings"
3295
msgstr "Flüchtige Einstellungen"
3297
#: camlibs/konica/library.c:830 camlibs/konica/library.c:1052
3298
#: camlibs/konica/qm150.c:1089 camlibs/polaroid/pdc700.c:163
3299
#: camlibs/ptp2/config.c:5149
3301
msgstr "Selbstauslöser"
3303
#: camlibs/konica/library.c:832 camlibs/konica/library.c:836
3304
#: camlibs/konica/library.c:1062 camlibs/konica/qm150.c:1091
3305
#: camlibs/konica/qm150.c:1095
3306
msgid "Self Timer (next picture only)"
3307
msgstr "Selbstauslöser (nur nächstes Bild)"
3309
#: camlibs/konica/library.c:833 camlibs/konica/library.c:840
3310
#: camlibs/konica/qm150.c:1092 camlibs/konica/qm150.c:1099
3311
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:400 camlibs/ptp2/config.c:3113
3312
#: camlibs/ptp2/config.c:3126 camlibs/ptp2/config.c:3137
3313
#: camlibs/ptp2/config.c:3421 camlibs/ptp2/config.c:3603
3314
#: camlibs/ptp2/config.c:3647 camlibs/ptp2/ptp.c:4241 camlibs/ptp2/ptp.c:4249
3315
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4409 camlibs/ptp2/ptp.c:4418 camlibs/ptp2/ptp.c:4532
3316
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4539 camlibs/ricoh/library.c:349
3317
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:219 camlibs/sierra/nikon-desc.c:253
3318
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:325 camlibs/sierra/olympus-desc.c:480
3319
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:660 camlibs/sierra/sierra.c:995
3320
#: camlibs/sierra/sierra.c:1002 camlibs/sierra/sierra.c:1056
3321
#: camlibs/sierra/sierra.c:1063 camlibs/sierra/sierra.c:1118
3322
#: camlibs/sierra/sierra.c:1124 camlibs/sierra/sierra.c:1308
3323
#: camlibs/sierra/sierra.c:1351 camlibs/sierra/sierra.c:1395
3324
#: camlibs/sierra/sierra.c:1590 camlibs/sierra/sierra.c:1594
3325
#: camlibs/sierra/sierra.c:1807
3330
#: camlibs/konica/library.c:1093
3332
msgid "Could not find localization data at '%s'"
3333
msgstr "Konnte Lokalisierungsdaten nicht in »%s« finden"
3335
#: camlibs/konica/library.c:1159
3336
msgid "Localization file too long!"
3337
msgstr "Lokalisierungsdatei zu lang!"
3339
#: camlibs/konica/qm150.c:250
3340
msgid "This preview doesn't exist."
3341
msgstr "Dieses Varschaubild existiert nicht."
3343
#: camlibs/konica/qm150.c:282
3344
msgid "Data has been corrupted."
3345
msgstr "Daten würden beschädigt."
3347
#: camlibs/konica/qm150.c:398
3349
msgid "Image type %d is not supported by this camera !"
3350
msgstr "Bildtyp %d wird nicht von dieser Kamera unterstützt!"
3352
#: camlibs/konica/qm150.c:454
3354
msgid "Can't delete image %s."
3355
msgstr "Kann Bild Bild »%s« nicht löschen."
3357
#: camlibs/konica/qm150.c:485
3358
msgid "Can't delete all images."
3359
msgstr "Kann nicht alle Bilder löschen."
3361
#: camlibs/konica/qm150.c:517
3362
msgid "Uploading image..."
3363
msgstr "Lade Bild hoch..."
3365
#: camlibs/konica/qm150.c:527 camlibs/konica/qm150.c:592
3366
msgid "Can't upload this image to the camera. An error has occurred."
3368
"Kann dieses Bild nicht zur Kamera hochladen. Eine Fehler ist passiert."
3370
#: camlibs/konica/qm150.c:634
3371
msgid "You must be in record mode to capture images."
3372
msgstr "Sie müssen im Aufnahmemodus sein, um Bilder aufzunehmen."
3374
#: camlibs/konica/qm150.c:637
3376
"No space available to capture new images. You must delete some images."
3378
"Kein Platz für weitere Aufnahmen vorhanden. Sie müssen Bilder löschen."
3380
#: camlibs/konica/qm150.c:641
3381
msgid "Can't capture new images. Unknown error"
3382
msgstr "Kann kein neues Bild aufnehmen. Unbekannter Fehler."
3384
#: camlibs/konica/qm150.c:653
3385
msgid "No answer from the camera."
3386
msgstr "Keine Antwort von der Kamera."
3388
#: camlibs/konica/qm150.c:773 camlibs/konica/qm150.c:781
3389
#: camlibs/ptp2/config.c:3127 camlibs/ptp2/config.c:3604
3390
#: camlibs/ptp2/config.c:3646 camlibs/ptp2/config.c:3839
3391
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4242 camlibs/ptp2/ptp.c:4658 camlibs/ptp2/ptp.c:4664
3392
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4670 camlibs/sierra/nikon-desc.c:203
3393
#: camlibs/sierra/sierra.c:966 camlibs/sierra/sierra.c:973
3394
#: camlibs/sierra/sierra.c:1291
3398
#: camlibs/konica/qm150.c:774 camlibs/konica/qm150.c:784
3399
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:204 camlibs/sierra/sierra.c:967
3400
#: camlibs/sierra/sierra.c:975 camlibs/sierra/sierra.c:1293
3404
#: camlibs/konica/qm150.c:775 camlibs/konica/qm150.c:778
3405
#: camlibs/ptp2/config.c:3130 camlibs/ptp2/config.c:3602
3406
#: camlibs/ptp2/config.c:3648 camlibs/ptp2/ptp.c:4245 camlibs/ptp2/ptp.c:4660
3407
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4666 camlibs/ptp2/ptp.c:4672 camlibs/sierra/sierra.c:927
3408
#: camlibs/sierra/sierra.c:935 camlibs/sierra/sierra.c:968
3409
#: camlibs/sierra/sierra.c:977 camlibs/sierra/sierra.c:1264
3410
#: camlibs/sierra/sierra.c:1295
3414
#: camlibs/konica/qm150.c:789 camlibs/polaroid/pdc700.c:162
3415
#: camlibs/ptp2/config.c:1869 camlibs/ptp2/config.c:1895
3416
#: camlibs/ptp2/config.c:1922 camlibs/ptp2/ptp.c:4707
3420
#: camlibs/konica/qm150.c:803
3424
#: camlibs/konica/qm150.c:937 camlibs/konica/qm150.c:946
3428
#: camlibs/konica/qm150.c:938 camlibs/konica/qm150.c:949
3432
#: camlibs/konica/qm150.c:939 camlibs/konica/qm150.c:952
3436
#: camlibs/konica/qm150.c:957
3437
msgid "White balance"
3438
msgstr "Weißabgleich"
3440
#: camlibs/konica/qm150.c:959 camlibs/konica/qm150.c:970
3444
#: camlibs/konica/qm150.c:960 camlibs/konica/qm150.c:967
3445
#: camlibs/ptp2/config.c:1159 camlibs/ptp2/config.c:3196
3446
#: camlibs/ptp2/config.c:3215 camlibs/ptp2/ptp.c:4184 camlibs/ptp2/ptp.c:4631
3447
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:556 camlibs/sierra/olympus-desc.c:575
3448
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:594 camlibs/sierra/olympus-desc.c:615
3452
#: camlibs/konica/qm150.c:975 camlibs/ptp2/config.c:5202
3453
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3452 camlibs/ptp2/ptp.c:3507
3457
#: camlibs/konica/qm150.c:977 camlibs/konica/qm150.c:985
3461
#: camlibs/konica/qm150.c:978 camlibs/konica/qm150.c:988
3462
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4590 camlibs/ptp2/ptp.c:4717
3466
#: camlibs/konica/qm150.c:993 camlibs/sierra/epson-desc.c:136
3467
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:219
3471
#: camlibs/konica/qm150.c:995 camlibs/konica/qm150.c:1005
3475
#: camlibs/konica/qm150.c:996 camlibs/konica/qm150.c:1008
3479
#: camlibs/konica/qm150.c:997 camlibs/konica/qm150.c:1011
3480
msgid "Black and White"
3481
msgstr "schwarz/weiß"
3483
#: camlibs/konica/qm150.c:1049 camlibs/konica/qm150.c:1053
3484
#: camlibs/ptp2/config.c:2040
3488
#: camlibs/konica/qm150.c:1050 camlibs/konica/qm150.c:1056
3490
msgstr "9 Bilder Reihe"
3492
#: camlibs/konica/qm150.c:1061
3493
msgid "Date display"
3494
msgstr "Datumsanzeige"
3496
#: camlibs/konica/qm150.c:1063 camlibs/konica/qm150.c:1072
3500
#: camlibs/konica/qm150.c:1064 camlibs/konica/qm150.c:1070
3502
msgstr "Wiedergabemodus"
3504
#: camlibs/konica/qm150.c:1065 camlibs/konica/qm150.c:1078
3506
msgstr "Aufnahmemodus"
3508
#: camlibs/konica/qm150.c:1066 camlibs/konica/qm150.c:1076
3512
#: camlibs/konica/qm150.c:1136 camlibs/ptp2/ptp.c:4525
3517
#: camlibs/konica/qm150.c:1139 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3518
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:361
3523
#: camlibs/konica/qm150.c:1141 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:301
3524
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:360
3529
#: camlibs/konica/qm150.c:1151
3534
#: camlibs/konica/qm150.c:1156
3539
#: camlibs/konica/qm150.c:1160
3544
#: camlibs/konica/qm150.c:1164
3550
"Auto Off Time: %i min\n"
3553
"Date display: %s\n"
3554
"Date and Time: %s\n"
3557
"Speicherkapazität: %i MB\n"
3558
"Stromversorgung: %s\n"
3559
"Autoabschaltszeit: %i min\n"
3562
"Datumsanzeige: %s\n"
3563
"Datum und Zeit: %s\n"
3565
#: camlibs/konica/qm150.c:1187
3568
"Konica Q-M150 Library\n"
3569
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3570
"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3571
"http://www.ap2c.com\n"
3572
"Support for the french Konica Q-M150."
3574
"Konica Q-M150 Library\n"
3575
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3576
"Aurelien Croc (AP2C) <programming@ap2c.com>\n"
3577
"http://www.ap2c.com\n"
3578
"Ünterstützung für die französische Konica Q-M150."
3580
#: camlibs/konica/qm150.c:1202
3583
"About Konica Q-M150:\n"
3584
"This camera does not allow any changes\n"
3585
"from the outside. So in the configuration, you can\n"
3586
"only see what it is configured on the camera\n"
3587
"but you can not change anything.\n"
3589
"If you have some issues with this driver, please e-mail its authors.\n"
3591
"Über Konica Q-M150:\n"
3592
"Diese Kamera erlaubt keine Einstellungen per Computer.\n"
3593
"In der Konfiguration kann man daher nur sehen, wie die\n"
3594
"Kamera eingestellt ist, aber nichts verändern.\n"
3596
"Wenn Sie irgendwelche Probleme mit diesem Treiber\n"
3597
"haben, schicken Sie bitte eine E-Mail an die Autoren\n"
3598
"dieses Treibers.\n"
3600
#: camlibs/largan/lmini/largan.c:228
3603
"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3605
"Handles Largan Lmini camera.\n"
3608
"Hubert Figuiere <hfiguiere@teaser.fr>\n"
3610
#: camlibs/lg_gsm/library.c:102
3613
"Your USB camera seems to be a LG GSM.\n"
3615
"Firmware Version: %s\n"
3617
"Ihre USB Kamera scheint eine LG GSM Kamera zu sein.\n"
3619
"Firmware Version: %s\n"
3621
#: camlibs/lg_gsm/library.c:114
3623
"LG GSM generic driver\n"
3624
"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3626
"Generischer Treiber für LG GSM\n"
3627
"Guillaume Bedot <littletux@zarb.org>\n"
3629
#: camlibs/mars/library.c:124
3632
"Mars MR97310 camera.\n"
3633
"There is %i photo in it.\n"
3635
"Mars MR97310 camera.\n"
3636
"There are %i photos in it.\n"
3638
"Mars MR97310 Kamera.\n"
3639
"Es ist %i Foto auf der Kamera.\n"
3641
"Mars MR97310 Kamera.\n"
3642
"Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n"
3644
#: camlibs/mars/library.c:135
3646
"This driver supports cameras with Mars MR97310 chip (and direct\n"
3647
"equivalents ??Pixart PACx07??).\n"
3648
"These cameras do not support deletion of photos, nor uploading\n"
3650
"Decoding of compressed photos may or may not work well\n"
3651
"and does not work equally well for all supported cameras.\n"
3652
"Photo data processing for Argus QuickClix is NOT SUPPORTED.\n"
3653
"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
3654
"as consecutive still photos.\n"
3655
"For further details please consult libgphoto2/camlibs/README.\n"
3657
"Dieser Treiber unterstützt Kameras mit dem Mars MR97310 Chip (und\n"
3658
"direkten Äquivalenten ??Pixart PAC0x7??).\n"
3659
"Diese Kameras erlauben es nicht, Dateien zu löschen oder vom\n"
3660
"Computer auf die Kamera zu kopieren.\n"
3661
"Die Decodierung komprimierter Bilder kann funktionieren (oder auch\n"
3662
"nicht) und funktioniert nicht mit allen unterstützten Kameras gleich\n"
3664
"Die Verarbeitung von Daten für die Argus QuickClix ist NICHT unterstützt.\n"
3665
"Falls auf der Kamera vorhanden, werden die Rahmen von Videoclips als\n"
3666
"einzelne Standbilder heruntergeladen.\n"
3667
"Weitere Details finden Sie in libgphoto2/camlibs/mars/README.mars.\n"
3669
#: camlibs/mars/library.c:153
3671
"Mars MR97310 camera library\n"
3672
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3674
"Mars MR97310 Kamera Treiber\n"
3675
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
3677
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:265
3680
"Model:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3681
"Hardware Revision:\t%s\n"
3682
"Firmware Revision:\t%s\n"
3684
"Modell:\t\t\tMinolta Dimage V (%s)\n"
3685
"Hardware-Revision:\t%s\n"
3686
"Firmware-Revision:\t%s\n"
3688
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:280
3691
"Host Mode:\t\t%s\n"
3692
"Exposure Correction:\t%s\n"
3693
"Exposure Data:\t\t%d\n"
3694
"Date Valid:\t\t%s\n"
3695
"Date:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3696
"Self Timer Set:\t\t%s\n"
3697
"Quality Setting:\t%s\n"
3698
"Play/Record Mode:\t%s\n"
3699
"Card ID Valid:\t\t%s\n"
3703
"Host-Modus:\t\t%s\n"
3704
"Belichtungskorrektur:\t%s\n"
3705
"Belichtungsdaten:\t%d\n"
3706
"Datum gültig:\t\t%s\n"
3707
"Datum:\t\t\t%d/%02d/%02d %02d:%02d:%02d\n"
3708
"Selbstauslöser gesetzt:\t%s\n"
3710
"Wiedergabe/Aufnahme:\t%s\n"
3711
"Karten-ID gültig:\t%s\n"
3712
"Karten-ID:\t\t%d\n"
3715
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292 camlibs/ptp2/config.c:2484
3716
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4229
3720
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:292
3724
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3725
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3726
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
3730
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:293 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:295
3731
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:299 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:302
3732
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4130
3736
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/ptp.c:4540
3737
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:283
3741
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:300 camlibs/ptp2/config.c:1696
3742
#: camlibs/ptp2/config.c:2612 camlibs/ptp2/ptp.c:4659 camlibs/ptp2/ptp.c:4665
3743
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4671 camlibs/ptp2/ptp.c:4675 camlibs/sierra/sierra.c:926
3744
#: camlibs/sierra/sierra.c:933 camlibs/sierra/sierra.c:1262
3748
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:316
3751
msgstr "Automatisch\n"
3753
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:324
3755
msgid "Force Flash\n"
3756
msgstr "Erzwinge Blitz\n"
3758
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:332
3760
msgid "Prohibit Flash\n"
3761
msgstr "Verbiete Blitz\n"
3763
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:340
3765
msgid "Invalid Value ( %d )\n"
3766
msgstr "Ungültiger Wert ( %d )\n"
3768
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:354
3771
"Battery Level:\t\t%s\n"
3772
"Number of Images:\t%d\n"
3773
"Minimum Capacity Left:\t%d\n"
3775
"Flash Charging:\t\t%s\n"
3778
"Batteriepegel:\t\t%s\n"
3779
"Anzahl der Bilder:\t%d\n"
3780
"Min verbl. Kapazität: %d\n"
3781
"Beschäftigt:\t\t%s\n"
3782
"Blitz ladend:\t\t%s\n"
3785
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360
3789
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:360 camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:403
3790
#: camlibs/ptp2/config.c:1567 camlibs/ptp2/config.c:1621
3791
#: camlibs/ptp2/config.c:1674 camlibs/ptp2/ptp.c:4469 camlibs/ptp2/ptp.c:4475
3796
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3798
msgstr "Beschäftigt"
3800
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:363
3802
msgstr "Nicht beschäftigt"
3804
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3808
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:364
3812
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:375
3817
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:378
3819
msgid "Lens direction does not match flash light\n"
3820
msgstr "Linsenrichtung paßt nicht zum Blitz\n"
3822
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:381
3824
msgid "Lens is not connected\n"
3825
msgstr "Linse nicht angeschlossen\n"
3827
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:384
3829
msgid "Bad value for lens status %d\n"
3830
msgstr "Falscher Wert für Linsenstatus %d\n"
3832
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:393
3834
msgid "Card Status:\t\t"
3835
msgstr "Kartenstatus:\t\t"
3837
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:406
3839
msgid "Write-protected"
3840
msgstr "Schreibgeschützt"
3842
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:409
3844
msgid "Unsuitable card"
3845
msgstr "Nicht passende Karte"
3847
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:412
3849
msgid "Bad value for card status %d"
3850
msgstr "Falscher Wert für Kartenstatus %d"
3852
#: camlibs/minolta/dimagev/dimagev.c:431
3855
"Minolta Dimage V Camera Library\n"
3857
"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3858
"Special thanks to Minolta for the spec."
3860
"Minolta Dimage V Kamera-Bibliothek\n"
3862
"Gus Hartmann <gphoto@gus-the-cat.org>\n"
3863
"Besonderen Dank an Minolta für die Spezifikation."
3865
#: camlibs/mustek/core.c:575
3866
msgid "FlashLight : Auto (RedEye Reduction)"
3867
msgstr "Blitz: Auto (Rote-Augen-Vermeidung)"
3869
#: camlibs/mustek/core.c:577
3870
msgid "FlashLight : Auto"
3871
msgstr "Blitz: Auto"
3873
#: camlibs/mustek/core.c:579
3874
msgid "FlashLight : On (RedEye Reduction)"
3875
msgstr "Blitz: An (Rote-Augen-Vermeidung)"
3877
#: camlibs/mustek/core.c:581
3878
msgid "FlashLight : On"
3881
#: camlibs/mustek/core.c:583
3882
msgid "FlashLight : Off"
3885
#: camlibs/mustek/core.c:585
3886
msgid "FlashLight : undefined"
3887
msgstr "Blitz: undefiniert"
3889
#: camlibs/mustek/mdc800.c:232
3890
msgid "Summary for Mustek MDC800:\n"
3891
msgstr "Zusammenfassung für Mustek MDC800:\n"
3893
#: camlibs/mustek/mdc800.c:235
3894
msgid "no status reported."
3895
msgstr "kein Status ausgegeben."
3897
#: camlibs/mustek/mdc800.c:241
3898
msgid "Compact Flash Card detected\n"
3899
msgstr "CompactFlash-Karte erkannt\n"
3901
#: camlibs/mustek/mdc800.c:243
3902
msgid "No Compact Flash Card detected\n"
3903
msgstr "Keine CompactFlash-Karte erkann\n"
3905
#: camlibs/mustek/mdc800.c:247
3906
msgid "Current Mode: Camera Mode\n"
3907
msgstr "Aktueller Modus: Kameramodus\n"
3909
#: camlibs/mustek/mdc800.c:249
3910
msgid "Current Mode: Playback Mode\n"
3911
msgstr "Aktueller Modus: Wiedergabemodus\n"
3913
#: camlibs/mustek/mdc800.c:258
3914
msgid "Batteries are ok."
3915
msgstr "Batterien sind okay."
3917
#: camlibs/mustek/mdc800.c:260
3918
msgid "Batteries are low."
3919
msgstr "Batterien sind schwach."
3921
#: camlibs/mustek/mdc800.c:279
3923
"Mustek MDC-800 gPhoto2 Library\n"
3924
"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3925
"Ported to gphoto2 by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
3926
"Supports Serial and USB Protocol."
3928
"Mustek MDC-800 gPhoto2-Bibliothek\n"
3929
"Henning Zabel <henning@uni-paderborn.de>\n"
3930
"Portiert auf gphoto2 von Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
3931
"Unterstützt das serielle und das USB-Protokoll."
3933
#: camlibs/panasonic/coolshot/coolshot.c:264
3934
msgid "coolshot library v"
3935
msgstr "coolshot-Bibliothek v"
3937
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:371 camlibs/panasonic/dc1580.c:467
3938
msgid "Disconnecting camera."
3939
msgstr "Schließe Verbindung zu Kamera."
3941
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:408
3943
msgid "Downloading image %s."
3944
msgstr "Lade Bild »%s« herunter."
3946
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:449 camlibs/panasonic/dc1580.c:571
3948
msgid "Uploading image: %s."
3949
msgstr "Lade Bild »%s« hoch."
3951
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:460 camlibs/panasonic/dc1580.c:582
3954
"File size is %ld bytes. The size of the largest file possible to upload is: "
3957
"Dateigröße ist %ld bytes. Größtmögliche Datei für das Hochladen ist %i bytes."
3959
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:473 camlibs/panasonic/dc1580.c:593
3960
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:852
3961
msgid "Uploading..."
3962
msgstr "Lade Bild hoch..."
3964
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:500 camlibs/panasonic/dc1580.c:619
3966
msgid "Deleting image %s."
3967
msgstr "Lösche Bild »%s«."
3969
#: camlibs/panasonic/dc1000.c:513
3971
"Panasonic DC1000 gPhoto library\n"
3972
"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3974
"Based on dc1000 program written by\n"
3975
"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3976
"Galen Brooks <galen@nine.com>."
3978
"Panasonic DC1000 gPhoto-Bibliothek\n"
3979
"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3981
"Basierend auf dem dc1000-Programm von\n"
3982
"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> und\n"
3983
"Galen Brooks <galen@nine.com>."
3985
#: camlibs/panasonic/dc1580.c:522
3987
msgid "Downloading %s."
3988
msgstr "Lade »%s« herunter."
3990
#: camlibs/panasonic/dc1580.c:631
3992
"Panasonic DC1580 gPhoto2 library\n"
3993
"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
3995
"Based on dc1000 program written by\n"
3996
"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> and\n"
3997
"Galen Brooks <galen@nine.com>."
3999
"Panasonic DC1580 gPhoto-Bibliothek\n"
4000
"Mariusz Zynel <mariusz@mizar.org>\n"
4002
"Basierend auf dem dc1000-Programm von\n"
4003
"Fredrik Roubert <roubert@df.lth.se> und\n"
4004
"Galen Brooks <galen@nine.com>."
4006
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:500
4008
msgid "Downloading '%s'..."
4009
msgstr "Lade »%s« herunter..."
4011
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:581
4013
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4015
"Panasonic introduced image capturing technology called PHOTOSHOT for the "
4016
"first time, in this series of Palmcorders. Images are stored in JPEG format "
4017
"on an internal flashcard and can be transferred to a computer through the "
4018
"built-in serial port. Images are saved in one of two resolutions; NORMAL is "
4019
"320x240 and FINE is 640x480. The CCD device which captures the images from "
4020
"the lens is only 300K and thus produces only low quality pictures."
4022
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder\n"
4024
"Panasonic hat Bildaufnahme (genannt PHOTOSHOT) zum ersten Mal in\n"
4025
"dieser Serie von Palmcordern implementiert. Bilder sind im\n"
4026
"JPEG-Format auf einer internen Flashkarte gespeichert und können\n"
4027
"über den seriellen Port zum Computer übertragen werden. Bilder sind\n"
4028
"iin zwei Formaten gespeichert: NORMAL ist 320x240 und FINE ist\n"
4029
"640x480. Das CCD, welches die Bilder von der Linse aufnimmt, hat\n"
4030
"nur 300K Pixel und produziert so nur Bilder mit niedriger Qualität."
4032
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:599
4036
"If communications problems occur, reset the camera and restart the "
4037
"application. The driver is not robust enough yet to recover from these "
4038
"situations, especially if a problem occurs and the camera is not properly "
4039
"shutdown at speeds faster than 9600."
4041
"Bekannte Probleme:\n"
4043
"Wenn Kommunikationsfehler auftreten, setzen Sie die Kamera zurück\n"
4044
"und starten Sie die Anwendung neu. Der Treiber ist noch nicht robust\n"
4045
"genug, um solche Situationen zu überstehen, besonders, wenn die\n"
4046
"Kamera bei Problemen nicht ordnungsgemäß ausgeschaltet wurde und die\n"
4047
"Datenrate über 9600 bps liegt."
4049
#: camlibs/panasonic/l859/l859.c:613
4051
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder Driver\n"
4052
"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4054
"Panasonic PV-L859-K/PV-L779-K Palmcorder-Treiber\n"
4055
"Andrew Selkirk <aselkirk@mailandnews.com>"
4057
#: camlibs/pccam300/library.c:234
4060
" Total memory is %8d bytes.\n"
4061
" Free memory is %8d bytes.\n"
4064
" Vorhandener Speicher: %8d Byte(s).\n"
4065
" Freier Speicher: %8d Byte(s).\n"
4066
" Anzahl Dateien: %d"
4068
#: camlibs/pccam300/library.c:246
4070
"Creative PC-CAM 300\n"
4071
" Authors: Till Adam\n"
4072
"<till@adam-lilienthal.de>\n"
4073
"and: Miah Gregory\n"
4074
" <mace@darksilence.net>"
4076
"Creative PC-CAM 300\n"
4077
"Autoren: Till Adam <till@adam-lilienthal.de>\n"
4078
"und: Miah Gregory <mace@darksilence.net>"
4080
#: camlibs/pccam600/library.c:192
4081
msgid "Downloading file..."
4082
msgstr "Lade Datei herunter..."
4084
#: camlibs/pccam600/library.c:254
4086
"Creative PC-CAM600\n"
4087
"Author: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4089
"Creative PC-CAM600\n"
4090
" Autor: Peter Kajberg <pbk@odense.kollegienet.dk>\n"
4092
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:128 camlibs/pccam600/pccam600.c:157
4094
msgid "pccam600_init:Expected > %d blocks got %d"
4095
msgstr "pccam600_init: Erwartete > %d Blöcke, erhielt %d"
4097
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:141
4099
msgid "pccam600_get_file:got index %d but expected index > %d"
4100
msgstr "pccam600_get_file: Erhielt Index %d, erwarteter Index > %d"
4102
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:183
4104
msgid "pccam600_close:return value was %d instead of %d"
4105
msgstr "pccam600_close: Return Wert war %d statt %d"
4107
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:217
4109
msgid "pccam600_init:Expected %d blocks got %d"
4110
msgstr "pccam600_init: Erwartete %d Blöcke, erhielt %d"
4112
#: camlibs/pccam600/pccam600.c:228
4115
"pccam600 init:Unexpected error: gp_port_read returned %d instead of %d"
4117
"pccam600_init: Unerwarteter Fehler: gp_port_read lieferte %d statt %d"
4119
#: camlibs/polaroid/pdc320.c:457
4121
"Download program for several Polaroid cameras. Originally written by Peter "
4122
"Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, and adapted for gphoto2 by Nathan "
4123
"Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> and Lutz Mueller "
4124
"<lutz@users.sf.net>.\n"
4125
"Polaroid 640SE testing was done by Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4127
"Bibliothek zum Zugriff auf verschiedene Polaroid Kameras.\n"
4128
"Originalauthor Peter Desnoyers <pjd@fred.cambridge.ma.us>, angepaßt für "
4129
"gphoto2 durch Nathan Stenzel <nathanstenzel@users.sourceforge.net> und Lutz "
4130
"Müller <lutz@users.sf.net>.\n"
4131
"Polaroid 640SE Tests durch Michael Golden <naugrim@juno.com>."
4133
#: camlibs/polaroid/pdc320.c:487
4135
msgid "Model: %x, %x, %x, %x"
4136
msgstr "Modell: %x, %x, %x, %x"
4138
#: camlibs/polaroid/pdc640.c:903
4140
"Download program for GrandTek 98x based cameras. Originally written by Chris "
4141
"Byrne <adapt@ihug.co.nz>, and adapted for gphoto2 by Lutz Mueller "
4142
"<lutz@users.sf.net>.Protocol enhancements and postprocessing for Jenoptik "
4143
"JD350e by Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>.Bugfixes by Marcus "
4144
"Meissner <marcus@jet.franken.de>."
4146
"Bibliothek zum Zugriff auf GrandTek 98x basierte Kameras.Original Author: "
4147
"Chris Byrne <adapt@ihug.co.nz>, Anpassung für gphoto2 durch Lutz Müller "
4148
"<lutz@users.sf.net>. Verbesserung im Protokoll und Bild Nachbearbeitung für "
4149
"Jenoptik JD350e durch Michael Trawny <trawny99@users.sourceforge.net>. "
4150
"Bugfixes von Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>."
4152
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:159 camlibs/ptp2/config.c:5115
4153
#: camlibs/ptp2/config.c:5177 camlibs/ptp2/config.c:5302
4154
#: camlibs/ptp2/config.c:5315 camlibs/ptp2/ptp.c:3488
4155
msgid "Image Quality"
4156
msgstr "Bildqualität"
4158
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:160 camlibs/ptp2/config.c:5122
4159
#: camlibs/ptp2/config.c:5123 camlibs/ptp2/ptp.c:3432 camlibs/ptp2/ptp.c:3490
4163
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:161
4164
msgid "Flash Setting"
4165
msgstr "Blitzeinstellungen"
4167
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:164
4168
msgid "Auto Power Off (minutes)"
4169
msgstr "Autom. Abschaltung (in Minuten)"
4171
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:165
4173
msgstr "Informationen"
4175
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1493
4179
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1494
4180
#: camlibs/sierra/sierra.c:1609 camlibs/sierra/sierra.c:1616
4181
#: camlibs/sierra/sierra.c:1821
4185
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:167 camlibs/ptp2/config.c:1496
4186
#: camlibs/sierra/sierra.c:1610 camlibs/sierra/sierra.c:1618
4187
#: camlibs/sierra/sierra.c:1823
4191
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/ptp2/config.c:1542
4192
#: camlibs/ptp2/config.c:3313 camlibs/sierra/epson-desc.c:116
4193
#: camlibs/sierra/sierra.c:1507 camlibs/sierra/sierra.c:1521
4194
#: camlibs/sierra/sierra.c:1756
4198
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4199
#: camlibs/ptp2/config.c:1543 camlibs/sierra/nikon-desc.c:565
4200
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:570
4204
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:169 camlibs/polaroid/pdc700.c:170
4205
#: camlibs/ptp2/config.c:1541 camlibs/ptp2/config.c:2023
4206
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:564 camlibs/sierra/nikon-desc.c:569
4210
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4214
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4218
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:171
4222
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4226
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:172
4228
msgstr "Netzadapter"
4230
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:229
4232
msgid "Received unexpected header (%i)"
4233
msgstr "Unerwarteten Header erhalten (%i)"
4235
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:242
4236
msgid "Received unexpected response"
4237
msgstr "Unerwartete Antwort erhalten"
4239
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:263
4240
msgid "Checksum error"
4241
msgstr "Prüfsummenfehler"
4243
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:296
4244
msgid "The camera did not accept the command."
4245
msgstr "Die Kamera hat das Kommando nicht akzeptiert."
4247
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:349
4249
msgid "The camera sent more bytes than expected (%i)"
4250
msgstr "Die Kamera sendete mehr Bytes als erwartet (%i)"
4252
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:451
4255
"Requested information about picture %i (= 0x%x), but got information about "
4258
"Forderte Informationen über Bild %i (= 0x%x) an, erhielt jedoch "
4259
"Informationen über Bild %i"
4261
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:914
4264
"%i bytes of an unknown image format have been received. Please write to %s "
4265
"and ask for assistance."
4267
"%i Bytes eines unbekannten Bildformates erhalten. Bitte schreiben Sie an %s "
4268
"(auf Englisch) für Unterstützung."
4270
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:939
4272
"Download program for Polaroid DC700 camera. Originally written by Ryan "
4273
"Lantzer <rlantzer@umr.edu> for gphoto-4.x. Adapted for gphoto2 by Lutz "
4274
"Mueller <lutz@users.sf.net>."
4276
"Bibliothek zum Zugriff auf die Polaroid DC700 Kamera. Originaler Author Ryan "
4277
"Lantzer <rlantzer@umr.edu> für gphoto 4.x. Angepaßt für gphoto2 durch Lutz "
4278
"Müller <lutz@users.sf.net>."
4280
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:982
4284
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:995
4285
msgid "How long will it take until the camera powers off?"
4286
msgstr "Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet?"
4288
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:998 camlibs/ricoh/library.c:357
4292
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1109
4295
"Date: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4296
"Pictures taken: %i\n"
4297
"Free pictures: %i\n"
4298
"Software version: %s\n"
4300
"Memory: %i megabytes\n"
4302
"Image quality: %s\n"
4303
"Flash setting: %s\n"
4307
"Auto power off: %i minutes\n"
4310
"Datum: %i/%02i/%02i %02i:%02i:%02i\n"
4311
"Aufgenommene Bilder: %i\n"
4312
"Verbleibende Aufnahmen: %i\n"
4313
"Software-Version: %s\n"
4315
"Speicher: %i Megabytes\n"
4317
"Bildqualität: %s\n"
4318
"Blitzeinstellung: %s\n"
4322
"Automat. Ausschalten: %i Minuten\n"
4325
#: camlibs/polaroid/pdc700.c:1233
4327
msgid "The requested port type (%i) is not supported by this driver."
4329
"Der angeforderte Port-Typ (%i) wird von diesem Treiber nicht unterstützt."
4331
#: camlibs/ptp2/config.c:155 camlibs/ptp2/config.c:1933
4332
#: camlibs/ptp2/library.c:1698 camlibs/ptp2/library.c:2479
4334
msgid "Canon enable viewfinder failed: %d"
4335
msgstr "Canon Viewfinder konnte nicht aktiviert werden: %d"
4337
#: camlibs/ptp2/config.c:347 camlibs/ptp2/config.c:423
4338
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon capture"
4339
msgstr "Diese Canon-Kamera unterstützt \"Canon Capture\" nicht"
4341
#: camlibs/ptp2/config.c:371 camlibs/ptp2/config.c:1944
4342
#: camlibs/ptp2/library.c:2354
4344
msgid "Canon disable viewfinder failed: %d"
4345
msgstr "Abschalten des Viewfinders fehlgeschlagen: %d"
4347
#: camlibs/ptp2/config.c:586 camlibs/ptp2/config.c:627
4348
#: camlibs/ptp2/config.c:651 camlibs/ptp2/config.c:721
4349
#: camlibs/ptp2/config.c:759 camlibs/ptp2/config.c:833
4350
#: camlibs/ptp2/config.c:841 camlibs/ptp2/config.c:872
4351
#: camlibs/ptp2/config.c:882 camlibs/ptp2/config.c:908
4353
msgid "Unknown value %04x"
4354
msgstr "Unbekannter Wert %04x"
4356
#: camlibs/ptp2/config.c:616 camlibs/ptp2/config.c:748
4357
#: camlibs/ptp2/config.c:783
4359
msgid "Unknown value %04d"
4360
msgstr "Unbekannter Wert %04d"
4362
#: camlibs/ptp2/config.c:938 camlibs/ptp2/config.c:955
4363
#: camlibs/ptp2/config.c:1064 camlibs/ptp2/config.c:1146
4365
msgid "unexpected datatype %i"
4366
msgstr "unerwarteter Datentyp %i"
4368
#: camlibs/ptp2/config.c:1156 camlibs/ptp2/config.c:1511
4369
#: camlibs/ptp2/config.c:1524 camlibs/ptp2/config.c:1553
4370
#: camlibs/ptp2/config.c:1590 camlibs/ptp2/config.c:1651
4371
#: camlibs/ptp2/config.c:3147 camlibs/ptp2/config.c:3166
4372
#: camlibs/ptp2/config.c:3220 camlibs/ptp2/ptp.c:4181 camlibs/ptp2/ptp.c:4453
4373
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4577 camlibs/ptp2/ptp.c:4612 camlibs/ptp2/ptp.c:4652
4374
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:639
4378
#: camlibs/ptp2/config.c:1157 camlibs/ptp2/config.c:3167
4379
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4182 camlibs/ptp2/ptp.c:4193
4381
msgstr "Automatisch"
4383
#: camlibs/ptp2/config.c:1158 camlibs/ptp2/ptp.c:4183
4384
msgid "One-push Automatic"
4385
msgstr "Vollautomatik"
4387
#: camlibs/ptp2/config.c:1160 camlibs/ptp2/config.c:3199
4388
#: camlibs/ptp2/config.c:3218 camlibs/ptp2/ptp.c:4185 camlibs/ptp2/ptp.c:4634
4389
#: camlibs/ricoh/library.c:329 camlibs/sierra/nikon-desc.c:285
4390
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:557 camlibs/sierra/olympus-desc.c:576
4391
#: camlibs/sierra/sierra.c:1088 camlibs/sierra/sierra.c:1097
4392
#: camlibs/sierra/sierra.c:1376
4394
msgstr "Kunstlicht (Leuchtstofflampe)"
4396
#: camlibs/ptp2/config.c:1161 camlibs/ptp2/config.c:3198
4397
#: camlibs/ptp2/config.c:3217 camlibs/ptp2/ptp.c:4633
4398
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:558 camlibs/sierra/olympus-desc.c:577
4399
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:595 camlibs/sierra/olympus-desc.c:616
4400
#: camlibs/sierra/sierra.c:1089 camlibs/sierra/sierra.c:1099
4401
#: camlibs/sierra/sierra.c:1378
4403
msgstr "Kunstlicht - Glühlampe"
4405
#: camlibs/ptp2/config.c:1163 camlibs/ptp2/config.c:3197
4406
#: camlibs/ptp2/config.c:3216 camlibs/ptp2/ptp.c:4188 camlibs/ptp2/ptp.c:4632
4407
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:288 camlibs/sierra/olympus-desc.c:559
4408
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:578 camlibs/sierra/olympus-desc.c:599
4409
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:622 camlibs/sierra/sierra.c:1090
4410
#: camlibs/sierra/sierra.c:1102 camlibs/sierra/sierra.c:1380
4414
#: camlibs/ptp2/config.c:1164 camlibs/ptp2/config.c:1172
4415
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4189
4419
#: camlibs/ptp2/config.c:1165 camlibs/ptp2/config.c:3202
4420
#: camlibs/ptp2/config.c:3223 camlibs/ptp2/ptp.c:3469 camlibs/ptp2/ptp.c:4045
4421
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4190 camlibs/ptp2/ptp.c:4637
4422
msgid "Color Temperature"
4423
msgstr "Farbtemperatur"
4425
#: camlibs/ptp2/config.c:1166 camlibs/ptp2/ptp.c:4191 camlibs/ptp2/ptp.c:4635
4426
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:287 camlibs/sierra/olympus-desc.c:621
4428
msgstr "Voreinstellung"
4430
#: camlibs/ptp2/config.c:1167
4431
msgid "Fluorescent Lamp 1"
4432
msgstr "Fluoreszenz Lampe 1"
4434
#: camlibs/ptp2/config.c:1168
4435
msgid "Fluorescent Lamp 2"
4436
msgstr "Fluoreszenz Lampe 2"
4438
#: camlibs/ptp2/config.c:1169
4439
msgid "Fluorescent Lamp 3"
4440
msgstr "Fluoreszenz Lampe 3"
4442
#: camlibs/ptp2/config.c:1170
4443
msgid "Fluorescent Lamp 4"
4444
msgstr "Fluoreszenz Lampe 4"
4446
#: camlibs/ptp2/config.c:1171
4447
msgid "Fluorescent Lamp 5"
4448
msgstr "Fluoreszenz Lampe 5"
4450
#: camlibs/ptp2/config.c:1173
4451
msgid "Choose Color Temperature"
4452
msgstr "Wähle Farbtemperatur"
4454
#: camlibs/ptp2/config.c:1174
4455
msgid "Preset Custom 1"
4456
msgstr "Benutzer Preset 1"
4458
#: camlibs/ptp2/config.c:1175
4459
msgid "Preset Custom 2"
4460
msgstr "Benutzer Preset 2"
4462
#: camlibs/ptp2/config.c:1176
4463
msgid "Preset Custom 3"
4464
msgstr "Benutzer Preset 3"
4466
#: camlibs/ptp2/config.c:1177
4467
msgid "Preset Custom 4"
4468
msgstr "Benutzer Preset 4"
4470
#: camlibs/ptp2/config.c:1178
4471
msgid "Preset Custom 5"
4472
msgstr "Benutzer Preset 5"
4474
#: camlibs/ptp2/config.c:1184 camlibs/ptp2/config.c:3613
4475
#: camlibs/ptp2/config.c:3624 camlibs/ptp2/config.c:3636
4476
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4178
4480
#: camlibs/ptp2/config.c:1185 camlibs/ptp2/config.c:3612
4481
#: camlibs/ptp2/config.c:3623 camlibs/ptp2/config.c:3635
4483
msgstr "JPEG Normal"
4485
#: camlibs/ptp2/config.c:1186
4486
msgid "RAW + JPEG Fine"
4487
msgstr "RAW + JPEG Fein"
4489
#: camlibs/ptp2/config.c:1187
4490
msgid "RAW + JPEG Normal"
4491
msgstr "RAW + JPEG Normal"
4493
#: camlibs/ptp2/config.c:1192
4494
msgid "Single frame"
4497
#: camlibs/ptp2/config.c:1193 camlibs/ptp2/config.c:2043
4498
msgid "Continuous low speed"
4499
msgstr "Kontinuierliche langsame Geschwindigkeit"
4501
#: camlibs/ptp2/config.c:1194 camlibs/ptp2/config.c:2042
4502
msgid "Continuous high speed"
4503
msgstr "Kontinuierliche hohe Geschwindigkeit"
4505
#: camlibs/ptp2/config.c:1195
4507
msgstr "Selbstauslöser"
4509
#: camlibs/ptp2/config.c:1196
4510
msgid "Mup Mirror up"
4511
msgstr "Spiegel hochklappen"
4513
#: camlibs/ptp2/config.c:1491
4515
msgstr "Undefiniert"
4517
#: camlibs/ptp2/config.c:1492
4521
#: camlibs/ptp2/config.c:1495
4525
#: camlibs/ptp2/config.c:1501 camlibs/ptp2/config.c:1819
4526
#: camlibs/ptp2/config.c:1868 camlibs/ptp2/config.c:3165
4527
#: camlibs/ptp2/library.c:3512 camlibs/ptp2/library.c:3526
4528
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4202 camlibs/ptp2/ptp.c:4531 camlibs/ptp2/ptp.c:4537
4529
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4544 camlibs/ptp2/ptp.c:4706 camlibs/ptp2/ptp.c:4917
4531
msgstr "Undefiniert"
4533
#: camlibs/ptp2/config.c:1503 camlibs/ptp2/ptp.c:4546
4537
#: camlibs/ptp2/config.c:1509 camlibs/ptp2/config.c:1522
4541
#: camlibs/ptp2/config.c:1510 camlibs/ptp2/config.c:1523
4545
#: camlibs/ptp2/config.c:1512 camlibs/ptp2/config.c:1526
4546
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4571
4550
#: camlibs/ptp2/config.c:1513 camlibs/ptp2/ptp.c:4572
4554
#: camlibs/ptp2/config.c:1527
4558
#: camlibs/ptp2/config.c:1528 camlibs/ptp2/config.c:3120
4559
#: camlibs/ptp2/config.c:3142 camlibs/ptp2/config.c:3200
4560
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4254 camlibs/ptp2/ptp.c:4416
4561
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:171 camlibs/sierra/sierra.c:1565
4562
#: camlibs/sierra/sierra.c:1572 camlibs/sierra/sierra.c:1792
4564
msgstr "Benutzerdefiniert"
4566
#: camlibs/ptp2/config.c:1529
4570
#: camlibs/ptp2/config.c:1531 camlibs/ptp2/config.c:2436
4571
#: camlibs/ptp2/config.c:2455 camlibs/ptp2/ptp.c:4223
4572
msgid "Night Portrait"
4573
msgstr "Nachtportrait"
4575
#: camlibs/ptp2/config.c:1532 camlibs/ptp2/config.c:2435
4576
#: camlibs/ptp2/config.c:2469 camlibs/ptp2/ptp.c:4221 camlibs/ptp2/ptp.c:4585
4580
#: camlibs/ptp2/config.c:1534 camlibs/ptp2/config.c:1698
4581
#: camlibs/ptp2/config.c:2433 camlibs/ptp2/config.c:2467
4582
#: camlibs/ptp2/config.c:3119 camlibs/ptp2/ptp.c:4219 camlibs/ptp2/ptp.c:4415
4583
#: camlibs/st2205/library.c:514 camlibs/st2205/library.c:527
4587
#: camlibs/ptp2/config.c:1535
4591
#: camlibs/ptp2/config.c:1536
4595
#: camlibs/ptp2/config.c:1544
4596
msgid "red eye suppression"
4597
msgstr "Rote-Augen-Vermeidung"
4599
#: camlibs/ptp2/config.c:1545
4601
msgstr "Auffüllblitz"
4603
#: camlibs/ptp2/config.c:1546
4604
msgid "auto + red eye suppression"
4605
msgstr "Auto + Rote-Augen-Vermeidung"
4607
#: camlibs/ptp2/config.c:1547
4608
msgid "on + red eye suppression"
4609
msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung"
4611
#: camlibs/ptp2/config.c:1552
4615
#: camlibs/ptp2/config.c:1554 camlibs/ptp2/ptp.c:4454
4619
#: camlibs/ptp2/config.c:1555
4621
msgstr "Wiederholend"
4623
#: camlibs/ptp2/config.c:1560 camlibs/ptp2/config.c:1589
4624
#: camlibs/ptp2/config.c:1649 camlibs/ptp2/ptp.c:4456
4628
#: camlibs/ptp2/config.c:1561 camlibs/ptp2/config.c:1650
4629
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4457
4630
msgid "Auto Aperture"
4631
msgstr "Automatische Blende"
4633
#: camlibs/ptp2/config.c:1562 camlibs/ptp2/ptp.c:4458
4635
msgstr "Voll Manuell"
4637
#: camlibs/ptp2/config.c:1658 camlibs/ptp2/config.c:3169
4638
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4424
4642
#: camlibs/ptp2/config.c:1659 camlibs/ptp2/config.c:3170
4643
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4425
4647
#: camlibs/ptp2/config.c:1660 camlibs/ptp2/config.c:3171
4648
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4426
4652
#: camlibs/ptp2/config.c:1661 camlibs/ptp2/ptp.c:4427
4654
msgstr "Manual Fokus (fest)"
4656
#: camlibs/ptp2/config.c:1662 camlibs/ptp2/ptp.c:4428
4657
msgid "MF (selection)"
4658
msgstr "Manual Fokus (selektiert)"
4660
#: camlibs/ptp2/config.c:1684
4661
msgid "Center-weighted"
4662
msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet"
4664
#: camlibs/ptp2/config.c:1686 camlibs/ptp2/config.c:2582
4665
#: camlibs/ptp2/config.c:3023 camlibs/ptp2/ptp.c:4198
4667
msgstr "Durchschnitt"
4669
#: camlibs/ptp2/config.c:1687
4673
#: camlibs/ptp2/config.c:1688
4677
#: camlibs/ptp2/config.c:1689
4678
msgid "Center-weighted average"
4679
msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Durchschnitt"
4681
#: camlibs/ptp2/config.c:1690
4682
msgid "Spot metering interlocked with AF frame"
4683
msgstr "Punktmessung mit AutoFokus Rahmen"
4685
#: camlibs/ptp2/config.c:1691
4689
#: camlibs/ptp2/config.c:1700
4693
#: camlibs/ptp2/config.c:1701 camlibs/ptp2/ptp.c:4587 camlibs/ptp2/ptp.c:4719
4697
#: camlibs/ptp2/config.c:1702
4698
msgid "User defined 1"
4699
msgstr "Benutzerdefiniert 1"
4701
#: camlibs/ptp2/config.c:1703
4702
msgid "User defined 2"
4703
msgstr "Benutzerdefiniert 2"
4705
#: camlibs/ptp2/config.c:1704
4706
msgid "User defined 3"
4707
msgstr "Benutzerdefiniet 3"
4709
#: camlibs/ptp2/config.c:1790 camlibs/ptp2/ptp.c:4622
4710
msgid "Focusing Point on Center Only, Manual"
4711
msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Manuell"
4713
#: camlibs/ptp2/config.c:1791 camlibs/ptp2/ptp.c:4623
4714
msgid "Focusing Point on Center Only, Auto"
4715
msgstr "Fokuspunkt nur im Zentrum, Automatisch"
4717
#: camlibs/ptp2/config.c:1792 camlibs/ptp2/ptp.c:4624
4718
msgid "Multiple Focusing Points (No Specification), Manual"
4719
msgstr "Mehrere Fokuspunkte (keine Spezifikation), Manuell"
4721
#: camlibs/ptp2/config.c:1793 camlibs/ptp2/ptp.c:4625
4722
msgid "Multiple Focusing Points, Auto"
4723
msgstr "Mehrere Fokuspunkte, Automatisch"
4725
#: camlibs/ptp2/config.c:1794 camlibs/ptp2/ptp.c:4626
4726
msgid "Multiple Focusing Points (Right)"
4727
msgstr "Mehrere Fokuspunkte (Rechts)"
4729
#: camlibs/ptp2/config.c:1795 camlibs/ptp2/ptp.c:4627
4730
msgid "Multiple Focusing Points (Center)"
4731
msgstr "Mehrere Fokuspunkt e(Mitte)"
4733
#: camlibs/ptp2/config.c:1796 camlibs/ptp2/ptp.c:4628
4734
msgid "Multiple Focusing Points (Left)"
4735
msgstr "Mehrere Fokuspunkt (Links)"
4737
#: camlibs/ptp2/config.c:1801 camlibs/ptp2/ptp.c:4548
4741
#: camlibs/ptp2/config.c:1802 camlibs/ptp2/ptp.c:4549
4745
#: camlibs/ptp2/config.c:1803 camlibs/ptp2/ptp.c:4551
4749
#: camlibs/ptp2/config.c:1804 camlibs/ptp2/ptp.c:4552
4753
#: camlibs/ptp2/config.c:1805 camlibs/ptp2/ptp.c:4550
4757
#: camlibs/ptp2/config.c:1812 camlibs/ptp2/config.c:2995
4758
#: camlibs/ptp2/config.c:3013 camlibs/ptp2/ptp.c:4304 camlibs/ptp2/ptp.c:4307
4759
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4555
4761
msgstr "10 Sekunden"
4763
#: camlibs/ptp2/config.c:1813 camlibs/ptp2/config.c:3011
4764
#: camlibs/ptp2/config.c:3186 camlibs/ptp2/ptp.c:4302 camlibs/ptp2/ptp.c:4556
4768
#: camlibs/ptp2/config.c:1820
4772
#: camlibs/ptp2/config.c:1821
4776
#: camlibs/ptp2/config.c:1822
4780
#: camlibs/ptp2/config.c:1870 camlibs/ptp2/config.c:1896
4781
#: camlibs/ptp2/config.c:1923 camlibs/ptp2/ptp.c:4708
4785
#: camlibs/ptp2/config.c:1892 camlibs/ptp2/config.c:1906
4786
#: camlibs/ptp2/config.c:1925
4789
msgstr "Unbekannt %d"
4791
#: camlibs/ptp2/config.c:1956 camlibs/ptp2/config.c:3231
4792
msgid "Factory Default"
4793
msgstr "Werkseinstellung"
4795
#: camlibs/ptp2/config.c:1993
4799
#: camlibs/ptp2/config.c:1994
4803
#: camlibs/ptp2/config.c:2002
4804
msgid "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4805
msgstr "sRAW1 + Large Fine JPEG"
4807
#: camlibs/ptp2/config.c:2003
4808
msgid "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4809
msgstr "sRAW2 + Large Fine JPEG"
4811
#: camlibs/ptp2/config.c:2005
4812
msgid "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4813
msgstr "sRAW1 + Medium Fine JPEG"
4815
#: camlibs/ptp2/config.c:2006
4816
msgid "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4817
msgstr "sRAW2 + Medium Fine JPEG"
4819
#: camlibs/ptp2/config.c:2008
4820
msgid "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4821
msgstr "sRAW1 + Small Fine JPEG"
4823
#: camlibs/ptp2/config.c:2009
4824
msgid "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4825
msgstr "sRAW2 + Small Fine JPEG"
4827
#: camlibs/ptp2/config.c:2011
4828
msgid "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4829
msgstr "sRAW1 + Large Normal JPEG"
4831
#: camlibs/ptp2/config.c:2012
4832
msgid "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4833
msgstr "sRAW2 + Large Normal JPEG"
4835
#: camlibs/ptp2/config.c:2014
4836
msgid "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4837
msgstr "sRAW1 + Medium Normal JPEG"
4839
#: camlibs/ptp2/config.c:2015
4840
msgid "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4841
msgstr "sRAW2 + Medium Normal JPEG"
4843
#: camlibs/ptp2/config.c:2017
4844
msgid "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4845
msgstr "sRAW1 + Small Normal JPEG"
4847
#: camlibs/ptp2/config.c:2018
4848
msgid "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4849
msgstr "sRAW2 + Small Normal JPEG"
4851
#: camlibs/ptp2/config.c:2041 camlibs/ptp2/ptp.c:4653
4853
msgstr "Kontinuierlich"
4855
#: camlibs/ptp2/config.c:2044
4856
msgid "Timer 10 sec"
4857
msgstr "Selbstauslöser 10 Sekunden"
4859
#: camlibs/ptp2/config.c:2045
4861
msgstr "Selbstauslöser 2 Sekunden"
4863
#: camlibs/ptp2/config.c:2233
4868
#: camlibs/ptp2/config.c:2253
4873
#: camlibs/ptp2/config.c:2256
4878
#: camlibs/ptp2/config.c:2259
4883
#: camlibs/ptp2/config.c:2428
4887
#: camlibs/ptp2/config.c:2429
4891
#: camlibs/ptp2/config.c:2437 camlibs/ptp2/ptp.c:4222
4892
msgid "Night Landscape"
4893
msgstr "Panorama bei Nacht"
4895
#: camlibs/ptp2/config.c:2438 camlibs/ptp2/config.c:2471
4899
#: camlibs/ptp2/config.c:2439
4900
msgid "Automatic (No Flash)"
4901
msgstr "Automatischer (Kein Blitz)"
4903
#: camlibs/ptp2/config.c:2444
4904
msgid "Night landscape"
4905
msgstr "Nachtlandschaft"
4907
#: camlibs/ptp2/config.c:2445
4908
msgid "Party/Indoor"
4909
msgstr "Party/Drinnen"
4911
#: camlibs/ptp2/config.c:2446
4913
msgstr "Strand/Schnee"
4915
#: camlibs/ptp2/config.c:2447
4917
msgstr "Sonnenuntergang"
4919
#: camlibs/ptp2/config.c:2448
4923
#: camlibs/ptp2/config.c:2449
4924
msgid "Pet Portrait"
4927
#: camlibs/ptp2/config.c:2450
4929
msgstr "Kerzenlicht"
4931
#: camlibs/ptp2/config.c:2451
4935
#: camlibs/ptp2/config.c:2452
4936
msgid "Autumn colors"
4937
msgstr "Herbstfarben"
4939
#: camlibs/ptp2/config.c:2453
4941
msgstr "Lebensmittel"
4943
#: camlibs/ptp2/config.c:2472
4947
#: camlibs/ptp2/config.c:2473
4951
#: camlibs/ptp2/config.c:2478 camlibs/ptp2/ptp.c:4224 camlibs/ptp2/ptp.c:4649
4955
#: camlibs/ptp2/config.c:2479
4959
#: camlibs/ptp2/config.c:2480 camlibs/ptp2/ptp.c:4226
4963
#: camlibs/ptp2/config.c:2481 camlibs/ptp2/ptp.c:4227
4964
msgid "Continuous Low Speed"
4965
msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit"
4967
#: camlibs/ptp2/config.c:2482 camlibs/ptp2/ptp.c:4228
4969
msgstr "Selbstauslöser"
4971
#: camlibs/ptp2/config.c:2483 camlibs/ptp2/ptp.c:4230
4973
msgstr "Spiegel hochklappen"
4975
#: camlibs/ptp2/config.c:2485
4976
msgid "Quick Response Remote"
4977
msgstr "Schnelle Reaktion auf Fernauslösung"
4979
#: camlibs/ptp2/config.c:2486
4980
msgid "Delayed Remote"
4981
msgstr "Verzögerte Fernauslösung"
4983
#: camlibs/ptp2/config.c:2487
4984
msgid "Quiet Release"
4985
msgstr "Leise Aufnahme"
4987
#: camlibs/ptp2/config.c:2496 camlibs/ptp2/ptp.c:4232
4989
msgstr "Zentral Punkt"
4991
#: camlibs/ptp2/config.c:2497 camlibs/ptp2/ptp.c:4200 camlibs/ptp2/ptp.c:4233
4995
#: camlibs/ptp2/config.c:2498 camlibs/ptp2/ptp.c:4234
4997
msgstr "Einzelner Bereich"
4999
#: camlibs/ptp2/config.c:2499 camlibs/ptp2/ptp.c:4235
5000
msgid "Closest Subject"
5001
msgstr "Nächstgelegenes Objekt"
5003
#: camlibs/ptp2/config.c:2500 camlibs/ptp2/ptp.c:4236
5004
msgid "Group Dynamic"
5005
msgstr "Gruppendynamik"
5007
#: camlibs/ptp2/config.c:2501
5008
msgid "Single-area AF"
5009
msgstr "Einzelbereich AF"
5011
#: camlibs/ptp2/config.c:2502
5012
msgid "Dynamic-area AF"
5013
msgstr "Dynamischer Bereich AF"
5015
#: camlibs/ptp2/config.c:2503
5016
msgid "Group-dyamic AF"
5017
msgstr "Gruppendynamik AF"
5019
#: camlibs/ptp2/config.c:2504
5020
msgid "Dynamic-area AF with closest subject priority"
5021
msgstr "Dynamischer AF mit nächstes Motiv Priorität"
5023
#: camlibs/ptp2/config.c:2510
5024
msgid "sRGB (portrait)"
5025
msgstr "sRGB (Portrait optimiert)"
5027
#: camlibs/ptp2/config.c:2511 camlibs/ptp2/config.c:2518
5028
#: camlibs/ptp2/config.c:2524
5032
#: camlibs/ptp2/config.c:2512
5033
msgid "sRGB (nature)"
5034
msgstr "sRGB (Natur optimiert)"
5036
#: camlibs/ptp2/config.c:2517 camlibs/ptp2/config.c:2523
5040
#: camlibs/ptp2/config.c:2565
5042
msgid "Unknown value 0x%04x"
5043
msgstr "Unbekannter Wert 0x%04x"
5045
#: camlibs/ptp2/config.c:2572 camlibs/ptp2/ptp.c:4381
5049
#: camlibs/ptp2/config.c:2573 camlibs/ptp2/ptp.c:4382
5053
#: camlibs/ptp2/config.c:2574 camlibs/ptp2/ptp.c:4383
5057
#: camlibs/ptp2/config.c:2575 camlibs/ptp2/ptp.c:4384
5061
#: camlibs/ptp2/config.c:2576 camlibs/ptp2/ptp.c:4385
5065
#: camlibs/ptp2/config.c:2583 camlibs/sierra/olympus-desc.c:790
5066
msgid "Center Weighted"
5067
msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet"
5069
#: camlibs/ptp2/config.c:2584
5073
#: camlibs/ptp2/config.c:2585
5075
msgstr "Zentral Punkt"
5077
#: camlibs/ptp2/config.c:2592
5078
msgid "Automatic Flash"
5079
msgstr "Automatischer Blitz"
5081
#: camlibs/ptp2/config.c:2594 camlibs/ptp2/ptp.c:4205
5083
msgstr "Auffüll Blitz"
5085
#: camlibs/ptp2/config.c:2595
5086
msgid "Red-eye automatic"
5087
msgstr "automatische Rote-Augen-Vermeidung"
5089
#: camlibs/ptp2/config.c:2596
5090
msgid "Red-eye fill"
5091
msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus"
5093
#: camlibs/ptp2/config.c:2597 camlibs/ptp2/ptp.c:4208
5094
msgid "External sync"
5095
msgstr "Externer Sync"
5097
#: camlibs/ptp2/config.c:2599 camlibs/ptp2/ptp.c:4210
5098
msgid "Auto Slow Sync"
5099
msgstr "Auto Langsamer Abgleich"
5101
#: camlibs/ptp2/config.c:2600 camlibs/ptp2/ptp.c:4211
5102
msgid "Rear Curtain Sync + Slow Sync"
5103
msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync"
5105
#: camlibs/ptp2/config.c:2601 camlibs/ptp2/ptp.c:4212
5106
msgid "Red-eye Reduction + Slow Sync"
5107
msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsame Synchronisation"
5109
#: camlibs/ptp2/config.c:2602
5110
msgid "Front-curtain sync"
5111
msgstr "Vorderer Vorhang Synchronisation"
5113
#: camlibs/ptp2/config.c:2603
5114
msgid "Red-eye reduction"
5115
msgstr "Rote-Augen-Vermeidung"
5117
#: camlibs/ptp2/config.c:2604
5118
msgid "Red-eye reduction with slow sync"
5119
msgstr "Rote-Augen-Vermeidung + Langsamer Sync"
5121
#: camlibs/ptp2/config.c:2605
5123
msgstr "Langsamer Sync"
5125
#: camlibs/ptp2/config.c:2606
5126
msgid "Rear-curtain with slow sync"
5127
msgstr "Hinterer Vorhang Sync+Langsamer Sync"
5129
#: camlibs/ptp2/config.c:2607
5130
msgid "Rear-curtain sync"
5131
msgstr "Hinterer Vorhang Sync"
5133
#: camlibs/ptp2/config.c:2613 camlibs/ricoh/library.c:331
5134
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:137
5135
msgid "Black & White"
5136
msgstr "Schwarz & Weiß"
5138
#: camlibs/ptp2/config.c:2619
5139
msgid "Night Vision"
5142
#: camlibs/ptp2/config.c:2620
5143
msgid "Color sketch"
5144
msgstr "Farbzeichnung"
5146
#: camlibs/ptp2/config.c:2621
5147
msgid "Miniature effect"
5148
msgstr "Miniatureffekt"
5150
#: camlibs/ptp2/config.c:2622
5151
msgid "Selective color"
5152
msgstr "Selektive Farbe"
5154
#: camlibs/ptp2/config.c:2623
5158
#: camlibs/ptp2/config.c:2624
5162
#: camlibs/ptp2/config.c:2625
5164
msgstr "Niedrige Taste"
5166
#: camlibs/ptp2/config.c:2712 camlibs/ptp2/config.c:2758
5170
#: camlibs/ptp2/config.c:2714 camlibs/ptp2/config.c:2722
5171
#: camlibs/ptp2/config.c:2762
5176
#: camlibs/ptp2/config.c:2962
5177
msgid "Face-priority AF"
5178
msgstr "Gesichtspriorität AF"
5180
#: camlibs/ptp2/config.c:2963
5181
msgid "Wide-area AF"
5182
msgstr "Breiter Bereich AF"
5184
#: camlibs/ptp2/config.c:2964
5185
msgid "Normal-area AF"
5186
msgstr "Normaler Bereich AF"
5188
#: camlibs/ptp2/config.c:2965
5189
msgid "Subject-tracking AF"
5190
msgstr "Objektverfolgung AF"
5192
#: camlibs/ptp2/config.c:2970
5193
msgid "Single-servo AF"
5194
msgstr "Einfach-Servo AF"
5196
#: camlibs/ptp2/config.c:2971
5197
msgid "Full-time-servo AF"
5198
msgstr "Vollzeit-Servo AF"
5200
#: camlibs/ptp2/config.c:2972 camlibs/ptp2/ptp.c:4192
5201
msgid "Manual Focus"
5202
msgstr "Manueller Fokus"
5204
#: camlibs/ptp2/config.c:2985 camlibs/ptp2/ptp.c:4288
5208
#: camlibs/ptp2/config.c:2986 camlibs/ptp2/ptp.c:4290
5209
msgid "AE Lock only"
5210
msgstr "nur AE Lock"
5212
#: camlibs/ptp2/config.c:2987
5213
msgid "AF Lock Only"
5214
msgstr "Nur AF Lock"
5216
#: camlibs/ptp2/config.c:2988 camlibs/ptp2/ptp.c:4291
5217
msgid "AF Lock Hold"
5218
msgstr "AF Lock halten"
5220
#: camlibs/ptp2/config.c:2989 camlibs/ptp2/ptp.c:4292
5224
#: camlibs/ptp2/config.c:2990
5225
msgid "Flash Level Lock"
5226
msgstr "Blitzstärke Lock"
5228
#: camlibs/ptp2/config.c:2996 camlibs/ptp2/config.c:3014
5229
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4305 camlibs/ptp2/ptp.c:4308
5231
msgstr "20 Sekunden"
5233
#: camlibs/ptp2/config.c:2997 camlibs/ptp2/config.c:3105
5234
#: camlibs/ptp2/config.c:3658 camlibs/ptp2/ptp.c:4309
5238
#: camlibs/ptp2/config.c:2998 camlibs/ptp2/config.c:3106
5239
#: camlibs/ptp2/config.c:3659 camlibs/ptp2/ptp.c:4310
5243
#: camlibs/ptp2/config.c:2999 camlibs/ptp2/config.c:3107
5244
#: camlibs/ptp2/config.c:3660 camlibs/ptp2/ptp.c:4311
5248
#: camlibs/ptp2/config.c:3000 camlibs/ptp2/config.c:3012
5249
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4303 camlibs/ptp2/ptp.c:4312
5253
#: camlibs/ptp2/config.c:3005 camlibs/ptp2/ptp.c:4387
5257
#: camlibs/ptp2/config.c:3006
5261
#: camlibs/ptp2/config.c:3019
5265
#: camlibs/ptp2/config.c:3020
5269
#: camlibs/ptp2/config.c:3021
5273
#: camlibs/ptp2/config.c:3022
5277
#: camlibs/ptp2/config.c:3028
5281
#: camlibs/ptp2/config.c:3029
5285
#: camlibs/ptp2/config.c:3030
5289
#: camlibs/ptp2/config.c:3031
5293
#: camlibs/ptp2/config.c:3032
5297
#: camlibs/ptp2/config.c:3033
5301
#: camlibs/ptp2/config.c:3034
5305
#: camlibs/ptp2/config.c:3035 camlibs/ptp2/config.c:3709
5309
#: camlibs/ptp2/config.c:3036 camlibs/ptp2/config.c:3707
5313
#: camlibs/ptp2/config.c:3037
5317
#: camlibs/ptp2/config.c:3038
5321
#: camlibs/ptp2/config.c:3039
5325
#: camlibs/ptp2/config.c:3044
5329
#: camlibs/ptp2/config.c:3045 camlibs/ptp2/config.c:3749
5333
#: camlibs/ptp2/config.c:3046
5337
#: camlibs/ptp2/config.c:3047
5341
#: camlibs/ptp2/config.c:3048 camlibs/ptp2/config.c:3748
5345
#: camlibs/ptp2/config.c:3049
5349
#: camlibs/ptp2/config.c:3050
5353
#: camlibs/ptp2/config.c:3051 camlibs/ptp2/config.c:3747
5357
#: camlibs/ptp2/config.c:3052
5361
#: camlibs/ptp2/config.c:3053
5365
#: camlibs/ptp2/config.c:3054 camlibs/ptp2/config.c:3746
5369
#: camlibs/ptp2/config.c:3055
5373
#: camlibs/ptp2/config.c:3056
5377
#: camlibs/ptp2/config.c:3057 camlibs/ptp2/config.c:3745
5381
#: camlibs/ptp2/config.c:3058
5385
#: camlibs/ptp2/config.c:3059
5389
#: camlibs/ptp2/config.c:3060 camlibs/ptp2/config.c:3744
5393
#: camlibs/ptp2/config.c:3061
5397
#: camlibs/ptp2/config.c:3062
5401
#: camlibs/ptp2/config.c:3063 camlibs/ptp2/config.c:3743
5405
#: camlibs/ptp2/config.c:3064
5409
#: camlibs/ptp2/config.c:3065
5413
#: camlibs/ptp2/config.c:3066 camlibs/ptp2/config.c:3742
5417
#: camlibs/ptp2/config.c:3067
5421
#: camlibs/ptp2/config.c:3068
5425
#: camlibs/ptp2/config.c:3069 camlibs/ptp2/config.c:3741
5429
#: camlibs/ptp2/config.c:3070
5433
#: camlibs/ptp2/config.c:3071
5437
#: camlibs/ptp2/config.c:3072 camlibs/ptp2/config.c:3740
5441
#: camlibs/ptp2/config.c:3073
5445
#: camlibs/ptp2/config.c:3074
5449
#: camlibs/ptp2/config.c:3075 camlibs/ptp2/config.c:3739
5453
#: camlibs/ptp2/config.c:3076
5457
#: camlibs/ptp2/config.c:3077
5461
#: camlibs/ptp2/config.c:3078 camlibs/ptp2/config.c:3680
5462
#: camlibs/ptp2/config.c:3738
5466
#: camlibs/ptp2/config.c:3079 camlibs/ptp2/config.c:3679
5470
#: camlibs/ptp2/config.c:3080 camlibs/ptp2/config.c:3678
5474
#: camlibs/ptp2/config.c:3081 camlibs/ptp2/config.c:3677
5478
#: camlibs/ptp2/config.c:3082 camlibs/ptp2/config.c:3676
5482
#: camlibs/ptp2/config.c:3083 camlibs/ptp2/config.c:3675
5486
#: camlibs/ptp2/config.c:3084 camlibs/ptp2/config.c:3674
5490
#: camlibs/ptp2/config.c:3085
5494
#: camlibs/ptp2/config.c:3086
5498
#: camlibs/ptp2/config.c:3087
5502
#: camlibs/ptp2/config.c:3088
5506
#: camlibs/ptp2/config.c:3089
5510
#: camlibs/ptp2/config.c:3090
5514
#: camlibs/ptp2/config.c:3091 camlibs/ptp2/config.c:3092
5518
#: camlibs/ptp2/config.c:3093
5522
#: camlibs/ptp2/config.c:3094
5526
#: camlibs/ptp2/config.c:3095
5530
#: camlibs/ptp2/config.c:3096
5534
#: camlibs/ptp2/config.c:3097
5538
#: camlibs/ptp2/config.c:3098
5542
#: camlibs/ptp2/config.c:3099
5546
#: camlibs/ptp2/config.c:3100
5550
#: camlibs/ptp2/config.c:3108
5554
#: camlibs/ptp2/config.c:3115 camlibs/ptp2/ptp.c:4411
5558
#: camlibs/ptp2/config.c:3116 camlibs/ptp2/ptp.c:4412
5562
#: camlibs/ptp2/config.c:3117 camlibs/ptp2/ptp.c:4413
5563
msgid "Direct Print"
5564
msgstr "Direkt Druck"
5566
#: camlibs/ptp2/config.c:3128 camlibs/ptp2/config.c:3139
5567
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4243 camlibs/ptp2/ptp.c:4251
5569
msgstr "Mittel Niedrig"
5571
#: camlibs/ptp2/config.c:3129 camlibs/ptp2/ptp.c:4244
5573
msgstr "Mittel Hoch"
5575
#: camlibs/ptp2/config.c:3138 camlibs/ptp2/ptp.c:4250
5576
msgid "Low contrast"
5577
msgstr "Niedriger Kontrast"
5579
#: camlibs/ptp2/config.c:3140 camlibs/ptp2/ptp.c:4252
5581
msgstr "Mittel Hoch"
5583
#: camlibs/ptp2/config.c:3141 camlibs/ptp2/ptp.c:4253
5584
msgid "High control"
5585
msgstr "Hoch kontrolliert"
5587
#: camlibs/ptp2/config.c:3150 camlibs/ptp2/ptp.c:4615
5588
msgid "Zone Focus (Close-up)"
5589
msgstr "Fokuszone Nahaufnahme"
5591
#: camlibs/ptp2/config.c:3151 camlibs/ptp2/ptp.c:4616
5592
msgid "Zone Focus (Very Close)"
5593
msgstr "Fokuszone Sehr Nah"
5595
#: camlibs/ptp2/config.c:3152 camlibs/ptp2/ptp.c:4617
5596
msgid "Zone Focus (Close)"
5597
msgstr "Fokuszone Nah"
5599
#: camlibs/ptp2/config.c:3153 camlibs/ptp2/ptp.c:4618
5600
msgid "Zone Focus (Medium)"
5601
msgstr "Fokuszone Mitte"
5603
#: camlibs/ptp2/config.c:3154 camlibs/ptp2/ptp.c:4619
5604
msgid "Zone Focus (Far)"
5605
msgstr "Fokuszone Weit"
5607
#: camlibs/ptp2/config.c:3155
5608
msgid "Zone Focus (Reserved 1)"
5609
msgstr "Fokuszone (Reserviert 1)"
5611
#: camlibs/ptp2/config.c:3156
5612
msgid "Zone Focus (Reserved 2)"
5613
msgstr "Fokuszone (Reserviert 2)"
5615
#: camlibs/ptp2/config.c:3157
5616
msgid "Zone Focus (Reserved 3)"
5617
msgstr "Fokuszone (Reserviert 3)"
5619
#: camlibs/ptp2/config.c:3158
5620
msgid "Zone Focus (Reserved 4)"
5621
msgstr "Fokuszone (Reserviert 4)"
5623
#: camlibs/ptp2/config.c:3168
5624
msgid "Automatic Macro"
5625
msgstr "Automatischer Makro"
5627
#: camlibs/ptp2/config.c:3172
5628
msgid "Single-Servo AF"
5629
msgstr "Einzel Autofokus"
5631
#: camlibs/ptp2/config.c:3173
5632
msgid "Continuous-Servo AF"
5633
msgstr "Kontinuierlicher Autofokus"
5635
#: camlibs/ptp2/config.c:3178
5639
#: camlibs/ptp2/config.c:3179 camlibs/ptp2/ptp.c:4651
5643
#: camlibs/ptp2/config.c:3180 camlibs/ptp2/ptp.c:4650
5647
#: camlibs/ptp2/config.c:3187 camlibs/ptp2/config.c:3653
5648
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4295
5652
#: camlibs/ptp2/config.c:3188 camlibs/ptp2/config.c:3655
5653
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4297
5657
#: camlibs/ptp2/config.c:3189
5661
#: camlibs/ptp2/config.c:3201 camlibs/ptp2/ptp.c:4636 camlibs/ptp2/ptp.c:4642
5662
msgid "Fluorescent H"
5663
msgstr "Fluoreszenz H"
5665
#: camlibs/ptp2/config.c:3203 camlibs/ptp2/ptp.c:4638
5666
msgid "Custom Whitebalance PC-1"
5667
msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-1"
5669
#: camlibs/ptp2/config.c:3204 camlibs/ptp2/ptp.c:4639
5670
msgid "Custom Whitebalance PC-2"
5671
msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-2"
5673
#: camlibs/ptp2/config.c:3205 camlibs/ptp2/ptp.c:4640
5674
msgid "Custom Whitebalance PC-3"
5675
msgstr "Benutzerdefinierter Weißabgleich PC-3"
5677
#: camlibs/ptp2/config.c:3206 camlibs/ptp2/ptp.c:4641
5678
msgid "Missing Number"
5679
msgstr "Fehlende Zahl"
5681
#: camlibs/ptp2/config.c:3222
5685
#: camlibs/ptp2/config.c:3305
5686
msgid "Low sharpening"
5687
msgstr "Wenig Schärfe"
5689
#: camlibs/ptp2/config.c:3307
5690
msgid "Black & white"
5691
msgstr "schwarz/weiß"
5693
#: camlibs/ptp2/config.c:3404 camlibs/ptp2/ptp.c:4336
5697
#: camlibs/ptp2/config.c:3405 camlibs/ptp2/ptp.c:4337
5701
#: camlibs/ptp2/config.c:3406 camlibs/ptp2/config.c:3493
5702
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4338
5706
#: camlibs/ptp2/config.c:3407 camlibs/ptp2/ptp.c:4339
5707
msgid "WB bracketing"
5708
msgstr "Weißabgleichabstufung"
5710
#: camlibs/ptp2/config.c:3408
5711
msgid "ADL bracketing"
5712
msgstr "ADL Abstufung"
5714
#: camlibs/ptp2/config.c:3414
5718
#: camlibs/ptp2/config.c:3415
5722
#: camlibs/ptp2/config.c:3416
5723
msgid "Startup and Shutdown"
5724
msgstr "Starten und Beenden"
5726
#: camlibs/ptp2/config.c:3422 camlibs/ptp2/ptp.c:4419
5730
#: camlibs/ptp2/config.c:3423 camlibs/ptp2/ptp.c:4420
5734
#: camlibs/ptp2/config.c:3429 camlibs/ptp2/ptp.c:4341
5736
msgstr "MTR > Unter"
5738
#: camlibs/ptp2/config.c:3430 camlibs/ptp2/ptp.c:4342
5740
msgstr "Unter > MTR"
5742
#: camlibs/ptp2/config.c:3450
5743
msgid "Auto sensitivity"
5744
msgstr "Auto Empfindlichkeit"
5746
#: camlibs/ptp2/config.c:3451
5747
msgid "High sensitivity"
5748
msgstr "Hohe Empfindlichkeit"
5750
#: camlibs/ptp2/config.c:3452
5751
msgid "Medium sensitivity"
5752
msgstr "Mittlere Empfindlichkeit"
5754
#: camlibs/ptp2/config.c:3453
5755
msgid "Low sensitivity"
5756
msgstr "Niedrige Empfindlichkeit"
5758
#: camlibs/ptp2/config.c:3454
5759
msgid "Microphone off"
5760
msgstr "Mikrofon aus"
5762
#: camlibs/ptp2/config.c:3484
5766
#: camlibs/ptp2/config.c:3485
5770
#: camlibs/ptp2/config.c:3490
5772
msgstr "Blitz/Belichtungszeit"
5774
#: camlibs/ptp2/config.c:3491
5775
msgid "Flash/speed/aperture"
5776
msgstr "Blitz/Belichtungszeit/Blende"
5778
#: camlibs/ptp2/config.c:3492
5779
msgid "Flash/aperture"
5780
msgstr "Blitz/Blende"
5782
#: camlibs/ptp2/config.c:3601
5786
#: camlibs/ptp2/config.c:3611 camlibs/ptp2/config.c:3622
5787
#: camlibs/ptp2/config.c:3634 camlibs/ptp2/ptp.c:4176
5791
#: camlibs/ptp2/config.c:3614 camlibs/ptp2/config.c:3626
5792
#: camlibs/ptp2/config.c:3637
5796
#: camlibs/ptp2/config.c:3615 camlibs/ptp2/config.c:3627
5797
#: camlibs/ptp2/config.c:3638
5801
#: camlibs/ptp2/config.c:3616 camlibs/ptp2/config.c:3628
5802
#: camlibs/ptp2/config.c:3639
5806
#: camlibs/ptp2/config.c:3617 camlibs/ptp2/config.c:3629
5807
#: camlibs/ptp2/config.c:3640
5811
#: camlibs/ptp2/config.c:3625
5815
#: camlibs/ptp2/config.c:3654 camlibs/ptp2/ptp.c:4296
5819
#: camlibs/ptp2/config.c:3656 camlibs/ptp2/ptp.c:4298
5821
msgstr "16 Sekunden"
5823
#: camlibs/ptp2/config.c:3657 camlibs/ptp2/ptp.c:4300
5825
msgstr "30 Sekunden"
5827
#: camlibs/ptp2/config.c:3661 camlibs/ptp2/ptp.c:4299
5831
#: camlibs/ptp2/config.c:3667
5832
msgid "Size Priority"
5833
msgstr "Priorität auf Größe"
5835
#: camlibs/ptp2/config.c:3668
5836
msgid "Optimal quality"
5837
msgstr "Optimale Qualität"
5839
#: camlibs/ptp2/config.c:3673
5840
msgid "1/250s (Auto FP)"
5841
msgstr "1/250s (Auto FP)"
5843
#: camlibs/ptp2/config.c:3685 camlibs/ptp2/config.c:3692
5847
#: camlibs/ptp2/config.c:3686
5848
msgid "Release + Focus"
5849
msgstr "Auslösen + Fokus"
5851
#: camlibs/ptp2/config.c:3698
5855
#: camlibs/ptp2/config.c:3699
5859
#: camlibs/ptp2/config.c:3700
5863
#: camlibs/ptp2/config.c:3701
5864
msgid "51 points (3D)"
5865
msgstr "51 Punkte (3D)"
5867
#: camlibs/ptp2/config.c:3706
5871
#: camlibs/ptp2/config.c:3708
5875
#: camlibs/ptp2/config.c:3710
5879
#: camlibs/ptp2/config.c:3716
5880
msgid "Shutter/AF-ON"
5881
msgstr "Auslöser/AF-An"
5883
#: camlibs/ptp2/config.c:3717 camlibs/ptp2/config.c:3728
5887
#: camlibs/ptp2/config.c:3722
5891
#: camlibs/ptp2/config.c:3723
5895
#: camlibs/ptp2/config.c:3729
5899
#: camlibs/ptp2/config.c:3730
5900
msgid "AE lock only"
5901
msgstr "nur AE Lock"
5903
#: camlibs/ptp2/config.c:3731
5904
msgid "AE lock (Reset on release)"
5905
msgstr "AE Lock (Beim Auslösen löschen)"
5907
#: camlibs/ptp2/config.c:3732
5908
msgid "AE lock (Hold)"
5909
msgstr "AE Lock (Halten)"
5911
#: camlibs/ptp2/config.c:3733
5912
msgid "AF lock only"
5913
msgstr "nur AF Lock"
5915
#: camlibs/ptp2/config.c:3754 camlibs/ptp2/config.c:3767
5919
#: camlibs/ptp2/config.c:3755 camlibs/ptp2/config.c:3768
5923
#: camlibs/ptp2/config.c:3756 camlibs/ptp2/config.c:3769
5927
#: camlibs/ptp2/config.c:3757 camlibs/ptp2/config.c:3770
5931
#: camlibs/ptp2/config.c:3762 camlibs/ptp2/config.c:3777
5935
#: camlibs/ptp2/config.c:3763
5939
#: camlibs/ptp2/config.c:3764
5943
#: camlibs/ptp2/config.c:3765
5947
#: camlibs/ptp2/config.c:3766
5951
#: camlibs/ptp2/config.c:3775
5955
#: camlibs/ptp2/config.c:3776
5959
#: camlibs/ptp2/config.c:3840
5963
#: camlibs/ptp2/config.c:3841
5967
#: camlibs/ptp2/config.c:3842
5971
#: camlibs/ptp2/config.c:3843
5975
#: camlibs/ptp2/config.c:3844
5976
msgid "Unknown value"
5977
msgstr "Unbekannter Wert"
5979
#: camlibs/ptp2/config.c:3982 camlibs/ptp2/config.c:4002
5983
#: camlibs/ptp2/config.c:3983 camlibs/ptp2/config.c:4006
5987
#: camlibs/ptp2/config.c:3985 camlibs/ptp2/config.c:4010
5989
msgstr "Unmittelbar"
5991
#: camlibs/ptp2/config.c:4046
5995
#: camlibs/ptp2/config.c:4047
5999
#: camlibs/ptp2/config.c:4048
6003
#: camlibs/ptp2/config.c:4050
6007
#: camlibs/ptp2/config.c:4051
6011
#: camlibs/ptp2/config.c:4052
6015
#: camlibs/ptp2/config.c:4071
6020
#: camlibs/ptp2/config.c:4072
6025
#: camlibs/ptp2/config.c:4426
6027
"For bulb capture to work, make sure the mode dial is switched to 'M' and set "
6028
"'shutterspeed' to 'bulb'."
6030
"Damit Bulb Aufnahme funktioniert, sorgen sie dafür das der Modus Rat auf »M« "
6031
"oder »B« steht und setzen sie den »shutterspeed« Konfigurationswert auf "
6034
#: camlibs/ptp2/config.c:4496
6035
msgid "Internal RAM"
6036
msgstr "interner Speicher"
6038
#: camlibs/ptp2/config.c:4497
6040
msgstr "Speicherkarte"
6042
#: camlibs/ptp2/config.c:4614
6046
#: camlibs/ptp2/config.c:4619
6050
#: camlibs/ptp2/config.c:4629
6052
msgid "Creation date: %s, Last usage date: %s"
6053
msgstr "Anlegedatum: %s, Letzte Benutzung: %s"
6055
#: camlibs/ptp2/config.c:4635
6059
#: camlibs/ptp2/config.c:4704
6063
#: camlibs/ptp2/config.c:4705
6065
msgstr "WEP 128-bit"
6067
#: camlibs/ptp2/config.c:4752
6071
#: camlibs/ptp2/config.c:4753
6075
#: camlibs/ptp2/config.c:4922
6076
msgid "Profile name"
6079
#: camlibs/ptp2/config.c:4923
6083
#: camlibs/ptp2/config.c:4924
6084
msgid "IP address (empty for DHCP)"
6085
msgstr "IP Addresse (leer bei DHCP)"
6087
#: camlibs/ptp2/config.c:4925
6088
msgid "Network mask"
6089
msgstr "Netzwerkmaske"
6091
#: camlibs/ptp2/config.c:4926
6092
msgid "Default gateway"
6093
msgstr "Default gateway"
6095
#: camlibs/ptp2/config.c:4927
6097
msgstr "Zugriffsmodus"
6099
#: camlibs/ptp2/config.c:4928
6100
msgid "WIFI channel"
6103
#: camlibs/ptp2/config.c:4929
6105
msgstr "Verschlüsselung"
6107
#: camlibs/ptp2/config.c:4930
6108
msgid "Encryption key (hex)"
6109
msgstr "Kryptographischer Schlüssel (hex)"
6111
#: camlibs/ptp2/config.c:4931
6115
#: camlibs/ptp2/config.c:4979
6116
msgid "List Wifi profiles"
6117
msgstr "Liste aller WIFI-Profile"
6119
#: camlibs/ptp2/config.c:4980
6120
msgid "Create Wifi profile"
6121
msgstr "Lege WiFI Profil an"
6123
#: camlibs/ptp2/config.c:5033 camlibs/ptp2/ptp.c:3693
6127
#: camlibs/ptp2/config.c:5034
6129
msgstr "Kunstlicht Modus"
6131
#: camlibs/ptp2/config.c:5035
6135
#: camlibs/ptp2/config.c:5038
6136
msgid "Drive Nikon DSLR Autofocus"
6137
msgstr "Fahre NIKON DSLR Autofokus"
6139
#: camlibs/ptp2/config.c:5039
6140
msgid "Drive Canon DSLR Autofocus"
6141
msgstr "Fahre Canon DSLR Autofokus"
6143
#: camlibs/ptp2/config.c:5040
6144
msgid "Drive Nikon DSLR Manual focus"
6145
msgstr "Fahre NIKON DSLR Manueller Fokus"
6147
#: camlibs/ptp2/config.c:5041
6148
msgid "Drive Canon DSLR Manual focus"
6149
msgstr "Fahre Canon DSLR Manueller Fokus"
6151
#: camlibs/ptp2/config.c:5042
6152
msgid "Canon EOS Zoom"
6153
msgstr "Canon EOS Zoom"
6155
#: camlibs/ptp2/config.c:5043
6156
msgid "Canon EOS Zoom Position"
6157
msgstr "Canon EOS Zoom Position"
6159
#: camlibs/ptp2/config.c:5044
6160
msgid "Canon EOS Viewfinder"
6161
msgstr "Canon EOS Viewfinder"
6163
#: camlibs/ptp2/config.c:5045
6164
msgid "Canon EOS Remote Release"
6165
msgstr "Canon EOS Auslöser"
6167
#: camlibs/ptp2/config.c:5046
6169
msgstr "CHDK Reboot"
6171
#: camlibs/ptp2/config.c:5047
6173
msgstr "CHDK Script"
6175
#: camlibs/ptp2/config.c:5055
6177
msgstr "PTP-Version"
6179
#: camlibs/ptp2/config.c:5056 camlibs/ptp2/ptp.c:3551
6180
msgid "DPOF Version"
6181
msgstr "DPOF Version"
6183
#: camlibs/ptp2/config.c:5057 camlibs/ptp2/ptp.c:3827
6185
msgstr "Netzanschluss"
6187
#: camlibs/ptp2/config.c:5058
6188
msgid "External Flash"
6189
msgstr "Externer Blitz"
6191
#: camlibs/ptp2/config.c:5059 camlibs/ptp2/config.c:5060
6192
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3430
6193
msgid "Battery Level"
6194
msgstr "Batterie Ladezustand"
6196
#: camlibs/ptp2/config.c:5061 camlibs/ptp2/config.c:5062
6197
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3849
6198
msgid "Camera Orientation"
6199
msgstr "Kameraausrichtung"
6201
#: camlibs/ptp2/config.c:5063 camlibs/ptp2/ptp.c:3983
6203
msgstr "Blitz offen"
6205
#: camlibs/ptp2/config.c:5064 camlibs/ptp2/ptp.c:3985
6206
msgid "Flash Charged"
6207
msgstr "Blitz geladen"
6209
#: camlibs/ptp2/config.c:5065 camlibs/ptp2/config.c:5066
6211
msgstr "Objektivname"
6213
#: camlibs/ptp2/config.c:5067
6214
msgid "Serial Number"
6215
msgstr "Seriennummer"
6217
#: camlibs/ptp2/config.c:5068
6218
msgid "Shutter Counter"
6219
msgstr "Auslöseanzahl"
6221
#: camlibs/ptp2/config.c:5069
6222
msgid "Available Shots"
6223
msgstr "Verfügbare Aufnahmen"
6225
#: camlibs/ptp2/config.c:5070
6226
msgid "Focal Length Minimum"
6227
msgstr "minimale Fokus Tiefe"
6229
#: camlibs/ptp2/config.c:5071
6230
msgid "Focal Length Maximum"
6231
msgstr "maximale Fokus Tiefe"
6233
#: camlibs/ptp2/config.c:5072
6234
msgid "Maximum Aperture at Focal Length Minimum"
6235
msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite"
6237
#: camlibs/ptp2/config.c:5073
6238
msgid "Maximum Aperture at Focal Length Maximum"
6239
msgstr "Maximale Blende bei Maximaler Brennweite"
6241
#: camlibs/ptp2/config.c:5074
6243
msgstr "Wenig Licht"
6245
#: camlibs/ptp2/config.c:5075 camlibs/ptp2/config.c:5076
6247
msgstr "Belichtungsmesser"
6249
#: camlibs/ptp2/config.c:5077 camlibs/ptp2/ptp.c:3831
6253
#: camlibs/ptp2/config.c:5078 camlibs/ptp2/ptp.c:3832
6257
#: camlibs/ptp2/config.c:5079 camlibs/ptp2/ptp.c:3833
6261
#: camlibs/ptp2/config.c:5084 camlibs/ptp2/config.c:5085
6262
#: camlibs/ptp2/config.c:5086
6263
msgid "Camera Date and Time"
6264
msgstr "Datum und Zeit"
6266
#: camlibs/ptp2/config.c:5087 camlibs/ptp2/ptp.c:3472 camlibs/ptp2/ptp.c:3483
6268
msgstr "Signalton Modus"
6270
#: camlibs/ptp2/config.c:5088
6271
msgid "Image Comment"
6272
msgstr "Bild Kommentar"
6274
#: camlibs/ptp2/config.c:5089
6275
msgid "Enable Image Comment"
6276
msgstr "Schalte Bild Kommentar ein"
6278
#: camlibs/ptp2/config.c:5090 camlibs/ptp2/ptp.c:3701
6279
msgid "LCD Off Time"
6280
msgstr "Zeit für automatische Abschaltung des LCD"
6282
#: camlibs/ptp2/config.c:5091 camlibs/ptp2/ptp.c:3843
6283
msgid "Recording Media"
6284
msgstr "Aufnahmemedium"
6286
#: camlibs/ptp2/config.c:5092
6287
msgid "Quick Review Time"
6288
msgstr "Schnellvorschau Zeit"
6290
#: camlibs/ptp2/config.c:5093 camlibs/ptp2/ptp.c:3941
6294
#: camlibs/ptp2/config.c:5094 camlibs/ptp2/ptp.c:3760
6295
msgid "Reverse Command Dial"
6296
msgstr "Umgedrehtes Kommando Rad"
6298
#: camlibs/ptp2/config.c:5095 camlibs/ptp2/config.c:5096
6299
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3535
6300
msgid "Camera Output"
6301
msgstr "Kamera Output"
6303
#: camlibs/ptp2/config.c:5097
6304
msgid "Movie Recording"
6305
msgstr "Filmaufnahme"
6307
#: camlibs/ptp2/config.c:5098
6311
#: camlibs/ptp2/config.c:5101 camlibs/ptp2/ptp.c:3461
6315
#: camlibs/ptp2/config.c:5102 camlibs/ricoh/library.c:439
6319
#: camlibs/ptp2/config.c:5103
6320
msgid "Clean Sensor"
6321
msgstr "Sensor reinigen"
6323
#: camlibs/ptp2/config.c:5106
6324
msgid "Fast Filesystem"
6325
msgstr "Schnelles Dateisystem"
6327
#: camlibs/ptp2/config.c:5107 camlibs/ptp2/config.c:5108
6328
msgid "Capture Target"
6329
msgstr "Aufnahmeziel"
6331
#: camlibs/ptp2/config.c:5118
6332
msgid "Image Format SD"
6333
msgstr "Bildformat SD"
6335
#: camlibs/ptp2/config.c:5119
6336
msgid "Image Format CF"
6337
msgstr "Bildformat CF"
6339
#: camlibs/ptp2/config.c:5121
6340
msgid "Image Format Ext HD"
6341
msgstr "Bildformat Externe HD"
6343
#: camlibs/ptp2/config.c:5127 camlibs/ptp2/ptp.c:3929
6347
#: camlibs/ptp2/config.c:5128 camlibs/ptp2/config.c:5129
6348
#: camlibs/ptp2/config.c:5130
6349
msgid "WhiteBalance"
6350
msgstr "Weißabgleich"
6352
#: camlibs/ptp2/config.c:5131
6353
msgid "WhiteBalance Adjust A"
6354
msgstr "Weißabgleich Adjust A"
6356
#: camlibs/ptp2/config.c:5132
6357
msgid "WhiteBalance Adjust B"
6358
msgstr "Weißabgleich Adjust B"
6360
#: camlibs/ptp2/config.c:5133
6361
msgid "WhiteBalance X A"
6362
msgstr "Weißabgleich X A"
6364
#: camlibs/ptp2/config.c:5134
6365
msgid "WhiteBalance X B"
6366
msgstr "Weißabgleich X B"
6368
#: camlibs/ptp2/config.c:5135 camlibs/ptp2/ptp.c:3545
6369
msgid "Photo Effect"
6370
msgstr "Foto Effekt"
6372
#: camlibs/ptp2/config.c:5136 camlibs/ptp2/ptp.c:3619
6376
#: camlibs/ptp2/config.c:5137 camlibs/ptp2/config.c:5138
6377
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3631
6381
#: camlibs/ptp2/config.c:5139 camlibs/ptp2/ptp.c:3671
6385
#: camlibs/ptp2/config.c:5144
6386
msgid "Long Exp Noise Reduction"
6387
msgstr "Bildrauschen bei langer Belichtungszeit unterdrücken"
6389
#: camlibs/ptp2/config.c:5145
6390
msgid "Auto Focus Mode 2"
6391
msgstr "Autofokusmodus 2"
6393
#: camlibs/ptp2/config.c:5147 camlibs/ptp2/config.c:5150
6394
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3546
6395
msgid "Assist Light"
6396
msgstr "Autofokus Hilfslicht"
6398
#: camlibs/ptp2/config.c:5148
6399
msgid "Rotation Flag"
6400
msgstr "Rotationsmarkierung"
6402
#: camlibs/ptp2/config.c:5156 camlibs/ptp2/ptp.c:3514
6403
msgid "Flash Compensation"
6404
msgstr "Blitz Belichtungskompensation"
6406
#: camlibs/ptp2/config.c:5157 camlibs/ptp2/ptp.c:3515
6407
msgid "AEB Exposure Compensation"
6408
msgstr "AEB automatische Belichtungskompensation"
6410
#: camlibs/ptp2/config.c:5160
6411
msgid "Nikon Flash Mode"
6412
msgstr "Nikon Blitzmodus"
6414
#: camlibs/ptp2/config.c:5161 camlibs/ptp2/ptp.c:3925
6415
msgid "Flash Commander Mode"
6416
msgstr "Blitz Commander Modus"
6418
#: camlibs/ptp2/config.c:5162
6419
msgid "Flash Commander Power"
6420
msgstr "Blitz Kommander Modus Energie"
6422
#: camlibs/ptp2/config.c:5163 camlibs/ptp2/ptp.c:3993
6423
msgid "Flash Command Channel"
6424
msgstr "Blitz Commander Kanal"
6426
#: camlibs/ptp2/config.c:5164 camlibs/ptp2/ptp.c:3995
6427
msgid "Flash Command Self Mode"
6428
msgstr "Blitz Commander Selbst Modus"
6430
#: camlibs/ptp2/config.c:5165 camlibs/ptp2/ptp.c:3997
6431
msgid "Flash Command Self Compensation"
6432
msgstr "Blitz Commander Selbst Belichtungskompensation"
6434
#: camlibs/ptp2/config.c:5166 camlibs/ptp2/ptp.c:3999
6435
msgid "Flash Command Self Value"
6436
msgstr "Blitz Commander Selbst Wert"
6438
#: camlibs/ptp2/config.c:5167 camlibs/ptp2/ptp.c:4001
6439
msgid "Flash Command A Mode"
6440
msgstr "Blitz Commander A Modus"
6442
#: camlibs/ptp2/config.c:5168 camlibs/ptp2/ptp.c:4003
6443
msgid "Flash Command A Compensation"
6444
msgstr "Blitz Commander A Kompensation"
6446
#: camlibs/ptp2/config.c:5169 camlibs/ptp2/ptp.c:4005
6447
msgid "Flash Command A Value"
6448
msgstr "Blitz Commander A Wert"
6450
#: camlibs/ptp2/config.c:5170 camlibs/ptp2/ptp.c:4007
6451
msgid "Flash Command B Mode"
6452
msgstr "Blitz Commander B Modus"
6454
#: camlibs/ptp2/config.c:5171 camlibs/ptp2/ptp.c:4009
6455
msgid "Flash Command B Compensation"
6456
msgstr "Blitz Commander B Kompensation"
6458
#: camlibs/ptp2/config.c:5172 camlibs/ptp2/ptp.c:4011
6459
msgid "Flash Command B Value"
6460
msgstr "Blitz Commander B Wert"
6462
#: camlibs/ptp2/config.c:5173 camlibs/ptp2/ptp.c:3921
6463
msgid "AF Area Illumination"
6464
msgstr "Ausleuchtung des Autofokus-Bereichs"
6466
#: camlibs/ptp2/config.c:5174 camlibs/ptp2/ptp.c:3911
6467
msgid "AF Beep Mode"
6468
msgstr "Autofokus-Signaltonmodus"
6470
#: camlibs/ptp2/config.c:5175 camlibs/ptp2/ptp.c:3436
6474
#: camlibs/ptp2/config.c:5176 camlibs/ptp2/ptp.c:3839
6475
msgid "Flexible Program"
6476
msgstr "Flexibles Programm"
6478
#: camlibs/ptp2/config.c:5178 camlibs/ptp2/ptp.c:3438
6479
msgid "Focus Distance"
6480
msgstr "Fokus Entfernung"
6482
#: camlibs/ptp2/config.c:5179 camlibs/ptp2/ptp.c:3437 camlibs/ptp2/ptp.c:3518
6483
msgid "Focal Length"
6484
msgstr "Fokus Tiefe"
6486
#: camlibs/ptp2/config.c:5182
6487
msgid "Focus Mode 2"
6488
msgstr "Fokusmodus 2"
6490
#: camlibs/ptp2/config.c:5184 camlibs/ptp2/config.c:5185
6491
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3454
6493
msgstr "Effektmodus"
6495
#: camlibs/ptp2/config.c:5186 camlibs/ptp2/config.c:5293
6496
msgid "Exposure Program"
6497
msgstr "Belichtungs Programm"
6499
#: camlibs/ptp2/config.c:5187
6501
msgstr "Szenenmodus"
6503
#: camlibs/ptp2/config.c:5188 camlibs/ptp2/config.c:5189
6504
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3450
6505
msgid "Still Capture Mode"
6506
msgstr "Bildaufnahme Modus"
6508
#: camlibs/ptp2/config.c:5190
6509
msgid "Canon Shooting Mode"
6510
msgstr "Canon Aufnahme Modus"
6513
#: camlibs/ptp2/config.c:5191
6514
msgid "Canon Auto Exposure Mode"
6515
msgstr "Canon Automatische Belichtungsmodus"
6517
#: camlibs/ptp2/config.c:5192 camlibs/ptp2/ptp.c:3496
6519
msgstr "Auslöse Modus"
6521
#: camlibs/ptp2/config.c:5193
6522
msgid "Picture Style"
6525
# Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
6526
#: camlibs/ptp2/config.c:5194 camlibs/ptp2/ptp.c:3459
6527
msgid "Focus Metering Mode"
6528
msgstr "Entfernungs Messungs Modus"
6530
#: camlibs/ptp2/config.c:5195 camlibs/ptp2/ptp.c:3440
6531
msgid "Exposure Metering Mode"
6532
msgstr "Belichtungsmessmodus"
6534
#: camlibs/ptp2/config.c:5198
6538
#: camlibs/ptp2/config.c:5199
6542
#: camlibs/ptp2/config.c:5201 camlibs/ptp2/ptp.c:3500
6543
msgid "Focusing Point"
6546
#: camlibs/ptp2/config.c:5203
6547
msgid "Capture Delay"
6548
msgstr "Aufnahmeverzögerung"
6550
#: camlibs/ptp2/config.c:5207
6551
msgid "Shutter Speed 2"
6552
msgstr "Belichtungszeit 2"
6554
# Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
6555
#: camlibs/ptp2/config.c:5210 camlibs/ptp2/config.c:5211
6556
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3498
6557
msgid "Metering Mode"
6558
msgstr "Spotmessung"
6560
#: camlibs/ptp2/config.c:5212 camlibs/ptp2/ptp.c:3499
6562
msgstr "Autofokus Entfernung"
6564
#: camlibs/ptp2/config.c:5213 camlibs/ptp2/ptp.c:3661
6565
msgid "Focus Area Wrap"
6566
msgstr "Fokus Bereich Wraparound"
6568
#: camlibs/ptp2/config.c:5214
6569
msgid "Exposure Delay Mode"
6570
msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus"
6572
#: camlibs/ptp2/config.c:5215 camlibs/ptp2/ptp.c:3691
6573
msgid "Exposure Lock"
6574
msgstr "Belichtungs Lock"
6576
#: camlibs/ptp2/config.c:5216
6577
msgid "AE-L/AF-L Mode"
6578
msgstr "AE-L/AF-L Modus"
6580
#: camlibs/ptp2/config.c:5217 camlibs/ptp2/config.c:5218
6581
msgid "Live View AF Mode"
6582
msgstr "»Live View«-AF-Modus"
6584
#: camlibs/ptp2/config.c:5219 camlibs/ptp2/ptp.c:3695
6585
msgid "Live View AF Focus"
6586
msgstr "»Live View«-AF-Fokus"
6588
#: camlibs/ptp2/config.c:5220 camlibs/ptp2/ptp.c:3715
6589
msgid "File Number Sequencing"
6590
msgstr "Bildnummer Zählung"
6592
#: camlibs/ptp2/config.c:5221 camlibs/ptp2/ptp.c:3927
6594
msgstr "Blitzzeichen"
6596
#: camlibs/ptp2/config.c:5222
6597
msgid "Modelling Flash"
6598
msgstr "Modellierblitz"
6600
#: camlibs/ptp2/config.c:5223
6601
msgid "Viewfinder Grid"
6602
msgstr "Gitterlinien im Sucher"
6604
#: camlibs/ptp2/config.c:5224 camlibs/ptp2/ptp.c:3919
6605
msgid "Image Review"
6606
msgstr "BIldvorschau"
6608
#: camlibs/ptp2/config.c:5225
6609
msgid "Image Rotation Flag"
6610
msgstr "Rotationsmarkierung"
6612
#: camlibs/ptp2/config.c:5226
6613
msgid "Release without CF card"
6614
msgstr "Auslösen ohne CF Karte"
6616
#: camlibs/ptp2/config.c:5227 camlibs/ptp2/ptp.c:3935
6617
msgid "Flash Mode Manual Power"
6618
msgstr "Blitzmodus mit manuelle Energie"
6620
#: camlibs/ptp2/config.c:5228
6621
msgid "Auto Focus Area"
6622
msgstr "Autofokusbereich"
6624
#: camlibs/ptp2/config.c:5229 camlibs/ptp2/ptp.c:3877
6625
msgid "Flash Exposure Compensation"
6626
msgstr "Blitzbelichtungskorrektur"
6628
#: camlibs/ptp2/config.c:5230 camlibs/ptp2/config.c:5231
6632
#: camlibs/ptp2/config.c:5232
6633
msgid "Bracket Mode"
6634
msgstr "Abstufungsmodus"
6636
#: camlibs/ptp2/config.c:5233
6640
#: camlibs/ptp2/config.c:5234 camlibs/ptp2/ptp.c:3739
6642
msgstr "Abstufungsbereich"
6644
#: camlibs/ptp2/config.c:5235 camlibs/ptp2/ptp.c:3743
6645
msgid "Bracket Order"
6646
msgstr "Abstufungsrichtung"
6648
#: camlibs/ptp2/config.c:5236 camlibs/ptp2/ptp.c:3455
6649
msgid "Burst Number"
6650
msgstr "Bildzahl im Burstmodus"
6652
#: camlibs/ptp2/config.c:5237 camlibs/ptp2/ptp.c:3456
6653
msgid "Burst Interval"
6654
msgstr "Burst Abstand"
6656
#: camlibs/ptp2/config.c:5240 camlibs/ptp2/config.c:5249
6657
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3577
6658
msgid "Auto White Balance Bias"
6659
msgstr "Automatische Weißabgleichkorrektur"
6661
#: camlibs/ptp2/config.c:5241 camlibs/ptp2/config.c:5250
6662
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3579
6663
msgid "Tungsten White Balance Bias"
6664
msgstr "Weißabgleich"
6666
#: camlibs/ptp2/config.c:5242 camlibs/ptp2/config.c:5251
6667
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3581
6668
msgid "Fluorescent White Balance Bias"
6669
msgstr "Floureszierend Weißabgleich Abweichung"
6671
#: camlibs/ptp2/config.c:5243 camlibs/ptp2/config.c:5252
6672
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3583
6673
msgid "Daylight White Balance Bias"
6674
msgstr "Tageslicht-Weißabgleichkorrektur"
6676
#: camlibs/ptp2/config.c:5244 camlibs/ptp2/config.c:5253
6677
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3585
6678
msgid "Flash White Balance Bias"
6679
msgstr "Blitz-Weißabgleichkorrektur"
6681
#: camlibs/ptp2/config.c:5245 camlibs/ptp2/config.c:5254
6682
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3587
6683
msgid "Cloudy White Balance Bias"
6684
msgstr "Bewölkt-Weißabgleichkorrektur"
6686
#: camlibs/ptp2/config.c:5246 camlibs/ptp2/config.c:5255
6687
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3589
6688
msgid "Shady White Balance Bias"
6689
msgstr "Schattig-Weißabgleichkorrektur"
6691
#: camlibs/ptp2/config.c:5257
6692
msgid "White Balance Bias Preset Nr"
6693
msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset Nr"
6695
#: camlibs/ptp2/config.c:5258
6696
msgid "White Balance Bias Preset 0"
6697
msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 0"
6699
#: camlibs/ptp2/config.c:5259
6700
msgid "White Balance Bias Preset 1"
6701
msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 1"
6703
#: camlibs/ptp2/config.c:5260
6704
msgid "White Balance Bias Preset 2"
6705
msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 2"
6707
#: camlibs/ptp2/config.c:5261
6708
msgid "White Balance Bias Preset 3"
6709
msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 3"
6711
#: camlibs/ptp2/config.c:5262
6712
msgid "White Balance Bias Preset 4"
6713
msgstr "Weißabgleich Abweichung Preset 4"
6715
#: camlibs/ptp2/config.c:5263
6716
msgid "Selftimer Delay"
6717
msgstr "Selbstauslöserzeit"
6719
#: camlibs/ptp2/config.c:5264
6720
msgid "Center Weight Area"
6721
msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet Bereich"
6723
#: camlibs/ptp2/config.c:5265 camlibs/ptp2/config.c:5314
6724
#: camlibs/ptp2/config.c:5345 camlibs/ptp2/ptp.c:3733
6725
msgid "Flash Shutter Speed"
6726
msgstr "Blitz Belichtungszeit"
6728
#: camlibs/ptp2/config.c:5266 camlibs/ptp2/ptp.c:3931
6729
msgid "Remote Timeout"
6730
msgstr "Fernsteuerungsabschaltzeit"
6732
#: camlibs/ptp2/config.c:5267 camlibs/ptp2/ptp.c:3879
6733
msgid "Optimize Image"
6734
msgstr "Bild Optimierung"
6736
#: camlibs/ptp2/config.c:5268 camlibs/ptp2/ptp.c:3615
6740
#: camlibs/ptp2/config.c:5269 camlibs/ptp2/ptp.c:3617
6741
msgid "Tone Compensation"
6742
msgstr "Farbtonausgleich"
6744
#: camlibs/ptp2/config.c:5270 camlibs/ptp2/ptp.c:3881
6748
#: camlibs/ptp2/config.c:5271 camlibs/ptp2/ptp.c:3621
6749
msgid "Hue Adjustment"
6750
msgstr "Farbtonanpassung"
6752
#: camlibs/ptp2/config.c:5272
6753
msgid "Auto Exposure Bracketing"
6754
msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung Anzahl"
6756
#: camlibs/ptp2/config.c:5273
6760
#: camlibs/ptp2/config.c:5274
6764
#: camlibs/ptp2/config.c:5275
6765
msgid "Reverse Indicators"
6766
msgstr "Umgedrehte Anzeigen"
6768
#: camlibs/ptp2/config.c:5276
6769
msgid "Auto Distortion Control"
6770
msgstr "Auto Verzerrungssteuerung"
6772
#: camlibs/ptp2/config.c:5277
6774
msgstr "Video-Modus"
6776
#: camlibs/ptp2/config.c:5287
6777
msgid "Meter Off Time"
6778
msgstr "Sensorabschaltzeit"
6780
#: camlibs/ptp2/config.c:5292 camlibs/ptp2/config.c:5340
6781
msgid "Movie Quality"
6782
msgstr "FIlmqualität"
6784
#: camlibs/ptp2/config.c:5294 camlibs/ptp2/config.c:5298
6785
#: camlibs/ptp2/config.c:5309 camlibs/ptp2/config.c:5334
6786
msgid "Minimum Shutter Speed"
6787
msgstr "Minimale Blendengeschwindigkeit"
6789
#: camlibs/ptp2/config.c:5299 camlibs/ptp2/config.c:5310
6790
#: camlibs/ptp2/config.c:5335
6791
msgid "ISO Auto Hi Limit"
6792
msgstr "ISO Auto Obere Grenze"
6794
#: camlibs/ptp2/config.c:5300 camlibs/ptp2/config.c:5327
6795
#: camlibs/ptp2/config.c:5336
6796
msgid "Active D-Lighting"
6797
msgstr "Aktives D-Lighting"
6799
#: camlibs/ptp2/config.c:5301 camlibs/ptp2/config.c:5326
6800
#: camlibs/ptp2/config.c:5337
6801
msgid "High ISO Noise Reduction"
6802
msgstr "Rauschunterdrückung bei Aufnahme mit hohen ISO"
6804
#: camlibs/ptp2/config.c:5303 camlibs/ptp2/config.c:5311
6805
#: camlibs/ptp2/config.c:5338
6806
msgid "Continuous Shooting Speed Slow"
6807
msgstr "Kontinuierliche Aufnamegeschwindigkeit (langsam)"
6809
#: camlibs/ptp2/config.c:5312 camlibs/ptp2/config.c:5343
6810
msgid "Continuous Shooting Speed High"
6811
msgstr "Kontinuierliche Aufnahmegeschwindigkeit (schnell)"
6813
#: camlibs/ptp2/config.c:5313 camlibs/ptp2/config.c:5344
6814
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3731
6815
msgid "Flash Sync. Speed"
6816
msgstr "Blitzsynchronisations Geschwindigkeit"
6818
#: camlibs/ptp2/config.c:5316 camlibs/ptp2/ptp.c:3629
6819
msgid "JPEG Compression Policy"
6820
msgstr "JPEG Kompressionvorgabe"
6822
#: camlibs/ptp2/config.c:5317
6823
msgid "AF-C Mode Priority"
6824
msgstr "AF-C Priorität"
6826
#: camlibs/ptp2/config.c:5318
6827
msgid "AF-S Mode Priority"
6828
msgstr "AF-S Priorität"
6830
#: camlibs/ptp2/config.c:5319
6831
msgid "AF Activation"
6832
msgstr "Autofokus Aktivierung"
6834
#: camlibs/ptp2/config.c:5320 camlibs/ptp2/ptp.c:3949
6835
msgid "Dynamic AF Area"
6836
msgstr "Dynamischer Autofokus Bereich"
6838
#: camlibs/ptp2/config.c:5321 camlibs/ptp2/ptp.c:3665
6840
msgstr "AF Lock Ein"
6842
#: camlibs/ptp2/config.c:5322 camlibs/ptp2/ptp.c:3774
6843
msgid "AF Area Point"
6844
msgstr "AF Bereich Punkt"
6846
#: camlibs/ptp2/config.c:5323
6847
msgid "AF On Button"
6848
msgstr "AEAF An Knopf"
6850
#: camlibs/ptp2/config.c:5339
6851
msgid "Maximum continuous release"
6852
msgstr "Maximale kontinuierliche Aufnahmen"
6854
#: camlibs/ptp2/config.c:5358
6855
msgid "Image Settings"
6856
msgstr "Bildeinstellungen"
6858
#: camlibs/ptp2/config.c:5361 camlibs/ptp2/config.c:5362
6859
#: camlibs/ptp2/config.c:5363 camlibs/ptp2/config.c:5364
6860
#: camlibs/ptp2/config.c:5365
6861
msgid "Capture Settings"
6862
msgstr "Aufnahme Einstellungen"
6864
#: camlibs/ptp2/config.c:5367
6865
msgid "WIFI profiles"
6866
msgstr "WiFi Profile"
6868
#: camlibs/ptp2/config.c:5493 camlibs/ptp2/config.c:5749
6869
msgid "Other PTP Device Properties"
6870
msgstr "Andere PTP-Geräteeinstellungen"
6872
#: camlibs/ptp2/config.c:5509 camlibs/ptp2/config.c:5763
6874
msgid "PTP Property 0x%04x"
6875
msgstr "PTP-Eigenschaft 0x%04x"
6877
#: camlibs/ptp2/config.c:5707 camlibs/ptp2/config.c:5780
6879
msgid "Sorry, the property '%s' / 0x%04x is currently ready-only."
6880
msgstr "Die Property »%s« / 0x%04x is derzeit read-only."
6882
#: camlibs/ptp2/config.c:5713 camlibs/ptp2/config.c:5734
6883
#: camlibs/ptp2/config.c:5817
6885
msgid "The property '%s' / 0x%04x was not set, PTP errorcode 0x%04x."
6887
"Die Eigenschaft »%s« / 0x%04x wurde nicht festgelegt, PTP-Fehler-Code 0x%04x."
6889
#: camlibs/ptp2/config.c:5738
6891
msgid "Parsing the value of widget '%s' / 0x%04x failed with %d!"
6893
"Das Parsen des Wertes von Widget »%s« / 0x%04x fehlgeschlagen mit Fehler %d!"
6895
#: camlibs/ptp2/library.c:126
6896
msgid "You need to specify a folder starting with /store_xxxxxxxxx/"
6898
"Es muss ein mit /store_xxxxxxxx/ beginnender Folder angegeben werden."
6900
#: camlibs/ptp2/library.c:168
6901
msgid "PTP Undefined Error"
6902
msgstr "PTP – Unbekannter Fehler"
6904
#: camlibs/ptp2/library.c:169
6908
#: camlibs/ptp2/library.c:170
6909
msgid "PTP General Error"
6910
msgstr "PTP – Allgemeiner Fehler"
6912
#: camlibs/ptp2/library.c:171
6913
msgid "PTP Session Not Open"
6914
msgstr "PTP – Sitzung nicht geöffnet"
6916
#: camlibs/ptp2/library.c:172
6917
msgid "PTP Invalid Transaction ID"
6918
msgstr "PTP – Ungültige Transaktions-ID"
6920
#: camlibs/ptp2/library.c:173
6921
msgid "PTP Operation Not Supported"
6922
msgstr "PTP – Vorgang wird nicht unterstützt"
6924
#: camlibs/ptp2/library.c:174
6925
msgid "PTP Parameter Not Supported"
6926
msgstr "PTP – Parameter wird nicht unterstützt"
6928
#: camlibs/ptp2/library.c:175
6929
msgid "PTP Incomplete Transfer"
6930
msgstr "PTP – Unvollständige Datenübertragung"
6932
#: camlibs/ptp2/library.c:176
6933
msgid "PTP Invalid Storage ID"
6934
msgstr "PTP – Ungültige Speicher-ID"
6936
#: camlibs/ptp2/library.c:177
6937
msgid "PTP Invalid Object Handle"
6938
msgstr "PTP – Ungültiges Objekt-Handle"
6940
#: camlibs/ptp2/library.c:178
6941
msgid "PTP Device Prop Not Supported"
6942
msgstr "PTP – Geräteeigenschaft wird nicht unterstützt"
6944
#: camlibs/ptp2/library.c:179
6945
msgid "PTP Invalid Object Format Code"
6946
msgstr "PTP – Ungültiger Objekt-Format-Code"
6948
#: camlibs/ptp2/library.c:180
6949
msgid "PTP Store Full"
6950
msgstr "PTP – Speicher ist voll"
6952
#: camlibs/ptp2/library.c:181
6953
msgid "PTP Object Write Protected"
6954
msgstr "PTP – Objekt ist schreibgeschützt"
6956
#: camlibs/ptp2/library.c:182
6957
msgid "PTP Store Read Only"
6958
msgstr "PTP – Speicher schreibgeschützt"
6960
#: camlibs/ptp2/library.c:183
6961
msgid "PTP Access Denied"
6962
msgstr "PTP – Zugriff verweigert"
6964
#: camlibs/ptp2/library.c:184
6965
msgid "PTP No Thumbnail Present"
6966
msgstr "PTP – Kein Vorschaubild vorhanden"
6968
#: camlibs/ptp2/library.c:185
6969
msgid "PTP Self Test Failed"
6970
msgstr "PTP – Selbsttest ist gescheitert"
6972
#: camlibs/ptp2/library.c:186
6973
msgid "PTP Partial Deletion"
6974
msgstr "PTP – Teilweise gelöscht"
6976
#: camlibs/ptp2/library.c:187
6977
msgid "PTP Store Not Available"
6978
msgstr "PTP – Speicher ist nicht verfügbar"
6980
#: camlibs/ptp2/library.c:189
6981
msgid "PTP Specification By Format Unsupported"
6982
msgstr "PTP – Format-Spezifikation wird nicht unterstützt"
6984
#: camlibs/ptp2/library.c:190
6985
msgid "PTP No Valid Object Info"
6986
msgstr "PTP – Keine gültigen Objektinformationen"
6988
#: camlibs/ptp2/library.c:191
6989
msgid "PTP Invalid Code Format"
6990
msgstr "PTP – Ungültiges Code-Format"
6992
#: camlibs/ptp2/library.c:192
6993
msgid "PTP Unknown Vendor Code"
6994
msgstr "PTP – Unbekannter Hersteller-Code"
6996
#: camlibs/ptp2/library.c:194
6997
msgid "PTP Capture Already Terminated"
6998
msgstr "PTP – Aufnahme ist bereits beendet"
7000
#: camlibs/ptp2/library.c:195
7001
msgid "PTP Device Busy"
7002
msgstr "PTP – Das Gerät ist beschäftigt"
7004
#: camlibs/ptp2/library.c:196
7005
msgid "PTP Invalid Parent Object"
7006
msgstr "PTP – Ungültiges übergeordnetes Objekt"
7008
#: camlibs/ptp2/library.c:197
7009
msgid "PTP Invalid Device Prop Format"
7010
msgstr "PTP – Ungültiges Format der Geräteeigenschaft"
7012
#: camlibs/ptp2/library.c:198
7013
msgid "PTP Invalid Device Prop Value"
7014
msgstr "PTP – Ungültiger Wert der Geräteeigenschaft"
7016
#: camlibs/ptp2/library.c:199
7017
msgid "PTP Invalid Parameter"
7018
msgstr "PTP – Ungültiger Parameter"
7020
#: camlibs/ptp2/library.c:200
7021
msgid "PTP Session Already Opened"
7022
msgstr "PTP – Sitzung ist bereits geöffnet"
7024
#: camlibs/ptp2/library.c:201
7025
msgid "PTP Transaction Canceled"
7026
msgstr "PTP – Transaktion abgebrochen"
7028
#: camlibs/ptp2/library.c:203
7029
msgid "PTP Specification Of Destination Unsupported"
7030
msgstr "PTP – Spezifikation des Ziels wird nicht unterstützt"
7032
#: camlibs/ptp2/library.c:204
7033
msgid "PTP EK Filename Required"
7034
msgstr "PTP – EK-Dateiname ist erforderlich"
7036
#: camlibs/ptp2/library.c:205
7037
msgid "PTP EK Filename Conflicts"
7038
msgstr "PTP – EK-Dateinamenskonflikt"
7040
#: camlibs/ptp2/library.c:206
7041
msgid "PTP EK Filename Invalid"
7042
msgstr "PTP – EK-Dateiname ist ungültig"
7044
#: camlibs/ptp2/library.c:208
7045
msgid "Hardware Error"
7046
msgstr "Hardware Fehler"
7048
#: camlibs/ptp2/library.c:209
7049
msgid "Out of Focus"
7050
msgstr "Nicht in Fokus"
7052
#: camlibs/ptp2/library.c:210
7053
msgid "Change Camera Mode Failed"
7054
msgstr "Ändern des Kameramodes fehlgeschlagen"
7056
#: camlibs/ptp2/library.c:211
7057
msgid "Invalid Status"
7058
msgstr "Ungültiger Status"
7060
#: camlibs/ptp2/library.c:212
7061
msgid "Set Property Not Supported"
7062
msgstr "Festlegen der PTP-Geräteeigenschaft wird nicht unterstützt"
7064
#: camlibs/ptp2/library.c:213
7065
msgid "Whitebalance Reset Error"
7066
msgstr "Weißabgleich Preset Fehler"
7068
#: camlibs/ptp2/library.c:214
7069
msgid "Dust Reference Error"
7070
msgstr "Staubreferenzfehler"
7072
#: camlibs/ptp2/library.c:215
7073
msgid "Shutter Speed Bulb"
7074
msgstr "Belichtungszeit Kunstlicht"
7076
#: camlibs/ptp2/library.c:216
7077
msgid "Mirror Up Sequence"
7078
msgstr "Spiegel hochklappen"
7080
#: camlibs/ptp2/library.c:217
7081
msgid "Camera Mode Not Adjust FNumber"
7082
msgstr "Kamera Modus nicht FNr anpassen"
7084
#: camlibs/ptp2/library.c:218
7085
msgid "Not in Liveview"
7086
msgstr "Nicht im LiveView Modus"
7088
#: camlibs/ptp2/library.c:219
7089
msgid "Mf Drive Step End"
7090
msgstr "Manualer Fokus Schritt Ende"
7092
#: camlibs/ptp2/library.c:220
7093
msgid "Mf Drive Step Insufficiency"
7094
msgstr "Manualer Fokus Schritt unzureichend"
7096
#: camlibs/ptp2/library.c:221
7097
msgid "Advanced Transfer Cancel"
7098
msgstr "Erweiterter Transfer Abbruch"
7100
#: camlibs/ptp2/library.c:222
7101
msgid "Unknown command"
7102
msgstr "Unbekanntes Kommando"
7104
#: camlibs/ptp2/library.c:223
7105
msgid "Operation refused"
7106
msgstr "Operation abgelehnt"
7108
#: camlibs/ptp2/library.c:224
7109
msgid "Lens cover present"
7110
msgstr "Objektivkappe vorhanden."
7112
#: camlibs/ptp2/library.c:225
7114
msgstr "Batteriestand niedrig"
7116
#: camlibs/ptp2/library.c:226
7117
msgid "Camera not ready"
7118
msgstr "Kamera nicht bereit"
7120
#: camlibs/ptp2/library.c:228
7121
msgid "PTP I/O error"
7122
msgstr "PTP – E/A-Fehler"
7124
#: camlibs/ptp2/library.c:229
7125
msgid "PTP Cancel request"
7126
msgstr "PTP – Abbruchanfrage"
7128
#: camlibs/ptp2/library.c:230
7129
msgid "PTP Error: bad parameter"
7130
msgstr "PTP-Fehler: Ungültiger Parameter"
7132
#: camlibs/ptp2/library.c:231
7133
msgid "PTP Protocol error, data expected"
7134
msgstr "PTP-Protokollfehler: Daten wurden erwartet"
7136
#: camlibs/ptp2/library.c:232
7137
msgid "PTP Protocol error, response expected"
7138
msgstr "PTP-Protokollfehler: Antwort wurde erwartet"
7140
#: camlibs/ptp2/library.c:233
7142
msgstr "PTP-Zeitüberschreitung"
7144
#: camlibs/ptp2/library.c:1603
7148
"(c) 2001-2005 by Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7149
"(c) 2003-%d by Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7150
"This driver supports cameras that support PTP or PictBridge(tm), and\n"
7151
"Media Players that support the Media Transfer Protocol (MTP).\n"
7156
"© 2001-2005 Mariusz Woloszyn <emsi@ipartners.pl>.\n"
7157
"© 2003-%d Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>.\n"
7158
"Dieser Treiber unterstützt Kameras, die PTP- oder PictBridge™-kompatibel "
7160
"sowie Medien-Player, die das »Media Transfer«-Protokoll (MTP) unterstützen.\n"
7164
#: camlibs/ptp2/library.c:1706
7166
msgid "Canon get viewfinder image failed: %d"
7167
msgstr "Holen des Viewfinder Bildes fehlgeschlagen: %d"
7169
#: camlibs/ptp2/library.c:1788
7170
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Viewfinder mode"
7171
msgstr "Diese Canon-Kamera unterstützt den \"Canon Viewfinder\"-Modus nicht"
7173
#: camlibs/ptp2/library.c:1795
7174
msgid "Sorry, your Nikon camera does not support LiveView mode"
7175
msgstr "Diese Nikon Kamera unterstützt nicht den LiveView Modus"
7177
#: camlibs/ptp2/library.c:1810
7179
msgid "Nikon enable liveview failed: %x"
7180
msgstr "Anschalten der LiveView fehlgeschlagen: %x"
7182
#: camlibs/ptp2/library.c:1830 camlibs/ptp2/library.c:1846
7184
"Sorry, your Nikon camera does not seem to return a JPEG image in LiveView "
7186
msgstr "Diese Nikon Kamera liefert kein JPEG im LiveView Modus zurück"
7188
#: camlibs/ptp2/library.c:1862 camlibs/ptp2/library.c:2023
7190
msgid "Nikon disable liveview failed: %x"
7191
msgstr "Abschalten der LiveView fehlgeschlagen: %x"
7193
#: camlibs/ptp2/library.c:1992
7194
msgid "Sorry, your camera does not support Nikon capture"
7196
"Diese Kamera unterstützt keine Nikon spezifische Aufnahme von Bildern"
7198
#: camlibs/ptp2/library.c:2030
7200
msgid "Nikon disable liveview ended: %x"
7201
msgstr "Nikon-Liveview-deaktivieren beendet: %x"
7203
#: camlibs/ptp2/library.c:2134
7204
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon EOS Capture"
7205
msgstr "Diese Canon Kamera unterstützt nicht den Canon EOS Aufnahme Modus"
7207
#: camlibs/ptp2/library.c:2148 camlibs/ptp2/library.c:2152
7209
msgid "Canon EOS Capture failed: %x"
7210
msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: %x"
7212
#: camlibs/ptp2/library.c:2157
7213
msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no focus?"
7214
msgstr "Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Kein Fokus?"
7216
#: camlibs/ptp2/library.c:2161
7217
msgid "Canon EOS Capture failed to release: Perhaps no more memory on card?"
7219
"Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Kein freier Speicher auf der Karte?"
7221
#: camlibs/ptp2/library.c:2165
7223
msgid "Canon EOS Capture failed to release: Unknown error %d, please report."
7225
"Canon EOS Aufnahme fehlgeschlagen: Unbekannter Fehler %d, bitte berichten."
7227
#: camlibs/ptp2/library.c:2175 camlibs/ptp2/library.c:2845
7229
msgid "Canon EOS Get Changes failed: 0x%04x"
7230
msgstr "Canon EOS Event Abfrage fehlgeschlagen: %04x"
7232
#: camlibs/ptp2/library.c:2301
7233
msgid "Sorry, your Canon camera does not support Canon Capture initiation"
7235
"Diese Kamera versteht leider den Canon-Befehl zum Beginn von Aufnahmen per "
7236
"Fernauslöser nicht"
7238
#: camlibs/ptp2/library.c:2312
7239
msgid "Sorry, initializing your camera did not work. Please report this."
7241
"Das Initialisieren Ihrer Kamera hat nicht funktioniert. Bitte reporten Sie "
7244
#: camlibs/ptp2/library.c:2363 camlibs/ptp2/library.c:2374
7245
#: camlibs/ptp2/library.c:2389
7247
msgid "Canon Capture failed: 0x%04x"
7248
msgstr "Canon-Aufnahme fehlgeschlagen: 0x%04x"
7250
#: camlibs/ptp2/library.c:2555
7251
msgid "Sorry, your camera does not support generic capture"
7252
msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Aufnahme von Bildern"
7254
#: camlibs/ptp2/library.c:2635
7256
msgid "No event received, error %x."
7257
msgstr "Kein Event empfangen, Fehler %x."
7259
#: camlibs/ptp2/library.c:3183
7261
msgstr "schreibgeschützt"
7263
#: camlibs/ptp2/library.c:3184
7267
#: camlibs/ptp2/library.c:3319 camlibs/sierra/sierra.c:1951
7269
msgid "Manufacturer: %s\n"
7270
msgstr "Hersteller: %s\n"
7272
#: camlibs/ptp2/library.c:3321
7275
msgstr "Modell: %s\n"
7277
#: camlibs/ptp2/library.c:3323
7279
msgid " Version: %s\n"
7280
msgstr " Version: %s\n"
7282
#: camlibs/ptp2/library.c:3326
7284
msgid " Serial Number: %s\n"
7285
msgstr " Seriennummer: %s\n"
7287
#: camlibs/ptp2/library.c:3330
7289
msgid "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7290
msgstr "Vendor Extension ID: 0x%x (%d.%d)\n"
7292
#: camlibs/ptp2/library.c:3337
7294
msgid "Vendor Extension Description: %s\n"
7295
msgstr "Beschreibung der Vendor Extension: %s\n"
7297
#: camlibs/ptp2/library.c:3342
7299
msgid "PTP Standard Version: %d.%d\n"
7300
msgstr "Version des PTP-Standards: %d.%d\n"
7302
#: camlibs/ptp2/library.c:3349
7304
msgid "Functional Mode: 0x%04x\n"
7305
msgstr "Funktionsmodus: 0x%04x\n"
7307
#: camlibs/ptp2/library.c:3354
7316
#: camlibs/ptp2/library.c:3368
7318
msgid "Display Formats: "
7319
msgstr "Anzeigeformate: "
7321
#: camlibs/ptp2/library.c:3384
7323
msgid "Supported MTP Object Properties:\n"
7324
msgstr "Unterstützte MTP Object Properties:\n"
7326
#: camlibs/ptp2/library.c:3400
7328
msgid " PTP error %04x on query"
7329
msgstr " PTP-Fehler %04x beim Abfragen"
7331
#: camlibs/ptp2/library.c:3417
7335
"Device Capabilities:\n"
7338
"Fähigkeiten des Geräts:\n"
7340
#: camlibs/ptp2/library.c:3421
7342
msgid "\tFile Download, "
7343
msgstr "\tDateien Download, "
7345
#: camlibs/ptp2/library.c:3424
7347
msgid "File Deletion, "
7348
msgstr "Löschen von Dateien, "
7350
#: camlibs/ptp2/library.c:3426
7352
msgid "No File Deletion, "
7353
msgstr "kein Löschen von Dateien, "
7355
#: camlibs/ptp2/library.c:3430
7357
msgid "File Upload\n"
7358
msgstr "Hochladen von Dateien\n"
7360
#: camlibs/ptp2/library.c:3432
7362
msgid "No File Upload\n"
7363
msgstr "kein Hochladen von Dateien\n"
7365
#: camlibs/ptp2/library.c:3437
7367
msgid "\tGeneric Image Capture, "
7368
msgstr "\tGenerische Bild Aufnahme, "
7370
#: camlibs/ptp2/library.c:3439
7372
msgid "\tNo Image Capture, "
7373
msgstr "\tKeine Aufnahme von Bildern, "
7375
#: camlibs/ptp2/library.c:3442
7377
msgid "Open Capture, "
7378
msgstr "Offene Aufnahme, "
7380
#: camlibs/ptp2/library.c:3444
7382
msgid "No Open Capture, "
7383
msgstr "keine Offene Aufnahme, "
7385
#: camlibs/ptp2/library.c:3450
7387
msgid "Canon Capture\n"
7388
msgstr "Canon Aufnahme\n"
7390
#: camlibs/ptp2/library.c:3454
7392
msgid "Canon EOS Capture\n"
7393
msgstr "Canon EOS Aufnahme\n"
7395
#: camlibs/ptp2/library.c:3458
7397
msgid "Nikon Capture\n"
7398
msgstr "Nikon Aufnahme\n"
7400
#: camlibs/ptp2/library.c:3460
7402
msgid "No vendor specific capture\n"
7403
msgstr "Kein Vendor spezifischer Aufnahmemodus\n"
7405
#: camlibs/ptp2/library.c:3469
7407
msgid "\tNikon Wifi support\n"
7408
msgstr "\tNikon WiFi Unterstützung\n"
7410
#: camlibs/ptp2/library.c:3475
7412
msgid "\tCanon Wifi support\n"
7413
msgstr "\tCanon WiFI Unterstützung\n"
7415
#: camlibs/ptp2/library.c:3486
7419
"Storage Devices Summary:\n"
7422
"Informationen über Speichermedium:\n"
7424
#: camlibs/ptp2/library.c:3502
7426
msgid "\tStorageDescription: %s\n"
7427
msgstr "\tBeschreibung des Speichergeräts: %s\n"
7429
#: camlibs/ptp2/library.c:3506
7431
msgid "\tVolumeLabel: %s\n"
7432
msgstr "\tLabel des Speichergerätes: %s\n"
7434
#: camlibs/ptp2/library.c:3513
7436
msgstr "Eingebautes ROM"
7438
#: camlibs/ptp2/library.c:3514
7439
msgid "Removable ROM"
7440
msgstr "Entfernbares ROM"
7442
#: camlibs/ptp2/library.c:3515
7444
msgstr "Eingebauter Speicher"
7446
#: camlibs/ptp2/library.c:3516
7447
msgid "Removable RAM (memory card)"
7448
msgstr "Entfernbarer Speicher (Karte)"
7450
#: camlibs/ptp2/library.c:3518 camlibs/ptp2/library.c:3531
7451
#: camlibs/ptp2/library.c:3543
7453
msgid "Unknown: 0x%04x\n"
7454
msgstr "Unbekannt: 0x%04x\n"
7456
#: camlibs/ptp2/library.c:3522
7458
msgid "\tStorage Type: %s\n"
7459
msgstr "\tSpeichertyp: %s\n"
7461
#: camlibs/ptp2/library.c:3527
7462
msgid "Generic Flat"
7463
msgstr "Generisch flacher Modus"
7465
#: camlibs/ptp2/library.c:3528
7466
msgid "Generic Hierarchical"
7467
msgstr "Generisch hierarchischer Modus"
7469
#: camlibs/ptp2/library.c:3529
7470
msgid "Digital Camera Layout (DCIM)"
7471
msgstr "Standard Digital Kamera Layout (DCIM)"
7473
#: camlibs/ptp2/library.c:3535
7475
msgid "\tFilesystemtype: %s\n"
7476
msgstr "\tTyp des Dateisystems: %s\n"
7478
#: camlibs/ptp2/library.c:3539
7480
msgstr "Lesen und Schreiben"
7482
#: camlibs/ptp2/library.c:3540
7486
#: camlibs/ptp2/library.c:3541
7487
msgid "Read Only with Object deletion"
7488
msgstr "Nur Lesen und Löschen"
7490
#: camlibs/ptp2/library.c:3547
7492
msgid "\tAccess Capability: %s\n"
7493
msgstr "\tZugriffsmöglichkeiten: %s\n"
7495
#: camlibs/ptp2/library.c:3549
7497
msgid "\tMaximum Capability: %llu (%lu MB)\n"
7498
msgstr "\tMaximale Kapazität: %llu (%lu MB)\n"
7500
#: camlibs/ptp2/library.c:3554
7502
msgid "\tFree Space (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7503
msgstr "\tFreier Platz (Bytes): %llu (%lu MB)\n"
7505
#: camlibs/ptp2/library.c:3559
7507
msgid "\tFree Space (Images): %d\n"
7508
msgstr "\tFreier Speicher (Bilder): %d\n"
7510
#: camlibs/ptp2/library.c:3567
7514
"Device Property Summary:\n"
7517
"Properties des Geräts:\n"
7519
#: camlibs/ptp2/library.c:3593
7521
msgid " not read out.\n"
7522
msgstr " nicht ausgelesen.\n"
7524
#: camlibs/ptp2/library.c:3666
7526
msgid " error %x on query."
7527
msgstr " PTP-Fehler %x beim Abfragen"
7529
#: camlibs/ptp2/library.c:4611 camlibs/ptp2/library.c:4615
7531
msgid "File '%s/%s' does not exist."
7532
msgstr "Datei »%s/%s« existiert nicht"
7534
#: camlibs/ptp2/library.c:4621
7535
msgid "Metadata only supported for MTP devices."
7536
msgstr "Der Metadaten Dateityp ist nur für MTP Geräte unterstützt."
7538
#: camlibs/ptp2/library.c:4810
7539
msgid "Device does not support setting object protection."
7540
msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Bildschutz."
7542
#: camlibs/ptp2/library.c:4815
7544
msgid "Device failed to set object protection to %d, error 0x%04x."
7546
"Das Gerät konnte Object Protection nicht auf %d setzsen, Fehler 0x%04x."
7548
#: camlibs/ptp2/library.c:5543
7549
msgid "Initializing Camera"
7550
msgstr "Initialisiere Kamera"
7552
#: camlibs/ptp2/library.c:5707
7555
"Currently, PTP is only implemented for USB and PTP/IP cameras currently, "
7558
"Derzeit ist PTP nur für USB- und PTP/IP-Kameras implementiert, Port-Typ ist "
7561
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3368
7562
msgid "PTP: Undefined Error"
7563
msgstr "PTP: Unbekannter Fehler"
7565
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3369
7569
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3370
7570
msgid "PTP: General Error"
7571
msgstr "PTP: Allgemeiner Fehler"
7573
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3371
7574
msgid "PTP: Session Not Open"
7575
msgstr "PTP: Sitzung nicht geöffnet"
7577
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3372
7578
msgid "PTP: Invalid Transaction ID"
7579
msgstr "PTP: Fehlerhafte Transaktions-ID"
7581
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3373
7582
msgid "PTP: Operation Not Supported"
7583
msgstr "PTP: Vorgang wird nicht unterstützt"
7585
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3374
7586
msgid "PTP: Parameter Not Supported"
7587
msgstr "PTP: Parameter wird nicht unterstützt"
7589
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3375
7590
msgid "PTP: Incomplete Transfer"
7591
msgstr "PTP: Unvollständige Datenübertragung"
7593
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3376
7594
msgid "PTP: Invalid Storage ID"
7595
msgstr "PTP: Fehlerhafte Speicher-ID"
7597
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3377
7598
msgid "PTP: Invalid Object Handle"
7599
msgstr "PTP: Ungültiges Objekt-Handle"
7601
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3378
7602
msgid "PTP: Device Prop Not Supported"
7603
msgstr "PTP: Geräteeigenschaft wird nicht unterstützt"
7605
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3379
7606
msgid "PTP: Invalid Object Format Code"
7607
msgstr "PTP: Ungültiger Objekt Format-Code"
7609
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3380
7610
msgid "PTP: Store Full"
7611
msgstr "PTP: Speicher ist voll"
7613
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3381
7614
msgid "PTP: Object Write Protected"
7615
msgstr "PTP: Objekt ist schreibgeschützt"
7617
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3382
7618
msgid "PTP: Store Read Only"
7619
msgstr "PTP: Speicher schreibgeschützt"
7621
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3383
7622
msgid "PTP: Access Denied"
7623
msgstr "PTP: Zugriff verweigert"
7625
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3384
7626
msgid "PTP: No Thumbnail Present"
7627
msgstr "PTP: Keine Vorschaubilder vorhanden"
7629
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3385
7630
msgid "PTP: Self Test Failed"
7631
msgstr "PTP: Selbsttest gescheitert"
7633
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3386
7634
msgid "PTP: Partial Deletion"
7635
msgstr "PTP: Teilweise gelöscht"
7637
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3387
7638
msgid "PTP: Store Not Available"
7639
msgstr "PTP: Speicher ist nicht verfügbar"
7641
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3389
7642
msgid "PTP: Specification By Format Unsupported"
7643
msgstr "PTP: Format-Spezifikation wird nicht unterstützt"
7645
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3390
7646
msgid "PTP: No Valid Object Info"
7647
msgstr "PTP: Keine gültigen Objektinformationen"
7649
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3391
7650
msgid "PTP: Invalid Code Format"
7651
msgstr "PTP: Ungültiges Code-Format"
7653
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3392
7654
msgid "PTP: Unknown Vendor Code"
7655
msgstr "PTP: Unbekannter Hersteller-Code"
7657
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3394
7658
msgid "PTP: Capture Already Terminated"
7659
msgstr "PTP: Aufnahme ist bereits beendet"
7661
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3395
7662
msgid "PTP: Device Busy"
7663
msgstr "PTP: Das Gerät ist beschäftigt"
7665
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3396
7666
msgid "PTP: Invalid Parent Object"
7667
msgstr "PTP: Ungültiges übergeordnetes Objekt"
7669
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3397
7670
msgid "PTP: Invalid Device Prop Format"
7671
msgstr "PTP: Ungültiges Format der Geräteeigenschaft"
7673
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3398
7674
msgid "PTP: Invalid Device Prop Value"
7675
msgstr "PTP: Ungültiger Wert der Geräteeigenschaft"
7677
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3399
7678
msgid "PTP: Invalid Parameter"
7679
msgstr "PTP: Ungültiger Parameter"
7681
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3400
7682
msgid "PTP: Session Already Opened"
7683
msgstr "PTP: Sitzung ist bereits geöffnet"
7685
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3401
7686
msgid "PTP: Transaction Canceled"
7687
msgstr "PTP: Transaktion abgebrochen"
7689
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3403
7690
msgid "PTP: Specification Of Destination Unsupported"
7691
msgstr "PTP: Spezifikation des Ziels wird nicht unterstützt"
7693
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3404
7694
msgid "PTP: EK Filename Required"
7695
msgstr "PTP: EK-Dateiname erforderlich"
7697
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3405
7698
msgid "PTP: EK Filename Conflicts"
7699
msgstr "PTP: EK-Dateinamenskonflikt"
7701
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3406
7702
msgid "PTP: EK Filename Invalid"
7703
msgstr "PTP: EK-Dateiname ungültig"
7705
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3408
7706
msgid "PTP: I/O error"
7707
msgstr "PTP: E/A-Fehler"
7709
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3409
7710
msgid "PTP: Error: bad parameter"
7711
msgstr "PTP: Fehler: Ungültiger Parameter"
7713
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3410
7714
msgid "PTP: Protocol error, data expected"
7715
msgstr "PTP: Protokollfehler: Daten erwartet"
7717
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3411
7718
msgid "PTP: Protocol error, response expected"
7719
msgstr "PTP: Protokollfehler: Antwort erwartet"
7721
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3429
7722
msgid "Undefined PTP Property"
7723
msgstr "Undefinierte PTP-Eigenschaft"
7725
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3431
7726
msgid "Functional Mode"
7727
msgstr "Funktionsmodus"
7729
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3433
7730
msgid "Compression Setting"
7731
msgstr "Kompressions Parameter"
7733
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3434 camlibs/ptp2/ptp.c:3501
7734
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:176 camlibs/sierra/nikon-desc.c:293
7735
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:564 camlibs/sierra/olympus-desc.c:583
7736
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:604 camlibs/sierra/olympus-desc.c:628
7737
#: camlibs/sierra/sierra.c:1085 camlibs/sierra/sierra.c:1368
7738
#: camlibs/sierra/sierra.c:1562 camlibs/sierra/sierra.c:1785
7739
msgid "White Balance"
7740
msgstr "Weißabgleich"
7742
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3435
7746
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3442
7747
msgid "Exposure Time"
7748
msgstr "Belichtungszeit"
7750
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3443
7751
msgid "Exposure Program Mode"
7752
msgstr "Belichtungs Programm Modus"
7754
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3445
7755
msgid "Exposure Index (film speed ISO)"
7756
msgstr "Belichtungs Index (nach ISO)"
7758
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3447
7759
msgid "Exposure Bias Compensation"
7760
msgstr "Belichtungskompensation"
7762
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3449
7763
msgid "Pre-Capture Delay"
7764
msgstr "Aufnahmeverzögerung"
7766
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3451 camlibs/ptp2/ptp.c:3505
7770
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3453 camlibs/sierra/nikon-desc.c:553
7771
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:576
7772
msgid "Digital Zoom"
7773
msgstr "Digitalzoom"
7775
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3457
7776
msgid "Timelapse Number"
7777
msgstr "Zeitraffer Nummer"
7779
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3458
7780
msgid "Timelapse Interval"
7781
msgstr "Zeitraffer Intervall"
7783
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3460
7787
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3462
7788
msgid "Copyright Info"
7789
msgstr "Copyright Information"
7791
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3471
7792
msgid "Date Time Stamp Format"
7793
msgstr "Datums- und Zeitformat"
7795
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3473
7797
msgstr "Video Ausgang"
7799
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3474
7800
msgid "Power Saving"
7801
msgstr "Stromsparmodus"
7803
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3475
7805
msgstr "Benutzerinterface Sprache"
7807
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3484
7808
msgid "Battery Type"
7809
msgstr "Batterietyp"
7811
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3485
7812
msgid "Battery Mode"
7813
msgstr "Batteriemodus"
7815
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3486
7819
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3487
7821
msgstr "Kameramodus"
7823
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3489
7824
msgid "Full View File Format"
7825
msgstr "Volles Anzeige Dateiformat"
7827
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3491
7829
msgstr "Selbstauslöser"
7831
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3494 camlibs/ptp2/ptp.c:3627
7832
msgid "Shooting Mode"
7833
msgstr "Aufnahme Modus"
7835
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3495
7839
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3502
7840
msgid "Slow Shutter Setting"
7841
msgstr "Langsame Aufnahme Einstellung"
7843
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3503
7847
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3504
7848
msgid "Image Stabilization"
7849
msgstr "Bildstabilisierung"
7851
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3506
7853
msgstr "Farbverstärkung"
7855
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3508
7857
msgstr "Empfindlichkeit"
7859
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3509
7860
msgid "Parameter Set"
7861
msgstr "Parameter Set"
7863
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3516
7867
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3517
7871
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3519 camlibs/ptp2/ptp.c:3543
7872
msgid "Focal Length Tele"
7873
msgstr "Fokus Tiefe Tele"
7875
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3520
7876
msgid "Focal Length Wide"
7877
msgstr "Fokus Tiefe Weit"
7879
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3521
7880
msgid "Focal Length Denominator"
7881
msgstr "Fokus Tiefe Nenner"
7883
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3522
7884
msgid "Capture Transfer Mode"
7885
msgstr "Aufnahmespeicherziel"
7887
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3524
7889
msgstr "Namensprefix"
7891
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3525
7892
msgid "Size Quality Mode"
7893
msgstr "Bildgröße und -qualität"
7895
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3526
7896
msgid "Supported Thumb Size"
7897
msgstr "Unterstützte Thumbnail Größe"
7899
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3527
7900
msgid "Size of Output Data from Camera"
7901
msgstr "Datengröße beim Transfer von der Kamera"
7903
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3528
7904
msgid "Size of Input Data to Camera"
7905
msgstr "Datengröße beim Transfer zur Kamera"
7907
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3529
7908
msgid "Remote API Version"
7909
msgstr "Kamera API Version"
7911
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3532
7912
msgid "Camera Owner"
7913
msgstr "Kamerabesitzer"
7915
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3533
7919
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3534
7920
msgid "Camera Body ID"
7921
msgstr "Kamera Body ID"
7923
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3536
7927
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3537
7928
msgid "Av Open Apex"
7929
msgstr "Av Open Apex"
7931
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3538
7932
msgid "Digital Zoom Magnification"
7933
msgstr "Digitalzoom Vergrößerung"
7935
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3539
7936
msgid "Ml Spot Position"
7937
msgstr "MI Punkt Position"
7939
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3540
7941
msgstr "Disp Av Max"
7943
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3541
7945
msgstr "Av Max Apex"
7947
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3542
7948
msgid "EZoom Start Position"
7949
msgstr "EZoom Start Position"
7951
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3544
7952
msgid "EZoom Size of Tele"
7953
msgstr "EZoom Größe des Teles"
7955
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3547
7956
msgid "Flash Quantity Count"
7957
msgstr "Blitzanzahl"
7959
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3548
7960
msgid "Rotation Angle"
7961
msgstr "Rotationswinkel"
7963
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3549
7964
msgid "Rotation Scene"
7965
msgstr "Rotationsszene"
7967
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3550
7968
msgid "Event Emulate Mode"
7969
msgstr "Event Emulations Modus"
7971
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3552
7972
msgid "Type of Slideshow"
7973
msgstr "Art der Slideshow"
7975
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3553
7976
msgid "Average Filesizes"
7977
msgstr "Durchschnittliche Dateigröße"
7979
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3554
7983
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3563
7984
msgid "Shooting Bank"
7985
msgstr "Aufnahme Bank"
7987
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3565
7988
msgid "Shooting Bank Name A"
7989
msgstr "Aufnahme Bankname A"
7991
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3567
7992
msgid "Shooting Bank Name B"
7993
msgstr "Aufnahme Bankname B"
7995
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3569
7996
msgid "Shooting Bank Name C"
7997
msgstr "Aufnahme Bankname C"
7999
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3571
8000
msgid "Shooting Bank Name D"
8001
msgstr "Aufnahme Bankname D"
8003
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3573
8004
msgid "Reset Bank 0"
8005
msgstr "Setze Menübank 0 zurück"
8007
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3575
8008
msgid "Raw Compression"
8009
msgstr "RAW Kompression"
8011
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3591
8012
msgid "White Balance Colour Temperature"
8013
msgstr "Farbtemperatur bei Weißabgleich"
8015
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3593
8016
msgid "White Balance Preset Number"
8017
msgstr "Weißabgleich Preset Nummer"
8019
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3595
8020
msgid "White Balance Preset Name 0"
8021
msgstr "Weißabgleich Preset Name 0"
8023
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3597
8024
msgid "White Balance Preset Name 1"
8025
msgstr "Weißabgleich Preset Name 1"
8027
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3599
8028
msgid "White Balance Preset Name 2"
8029
msgstr "Weißabgleich Preset Name 2"
8031
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3601
8032
msgid "White Balance Preset Name 3"
8033
msgstr "Weißabgleich Preset Name 3"
8035
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3603
8036
msgid "White Balance Preset Name 4"
8037
msgstr "Weißabgleich Preset Name 4"
8039
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3605
8040
msgid "White Balance Preset Value 0"
8041
msgstr "Weißabgleich Preset Wert 0"
8043
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3607
8044
msgid "White Balance Preset Value 1"
8045
msgstr "Weißabgleich Preset Wert 1"
8047
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3609
8048
msgid "White Balance Preset Value 2"
8049
msgstr "Weißabgleich Preset Wert 2"
8051
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3611
8052
msgid "White Balance Preset Value 3"
8053
msgstr "Weißabgleich Preset Wert 3"
8055
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3613
8056
msgid "White Balance Preset Value 4"
8057
msgstr "Weißabgleich Preset Wert 4"
8059
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3623
8060
msgid "Lens Focal Length (Non CPU)"
8061
msgstr "Linsen-Fokustiefe (nicht-CPU)"
8063
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3625
8064
msgid "Lens Maximum Aperture (Non CPU)"
8065
msgstr "Maximale Blende der Linse (Nicht CPU)"
8067
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3633
8068
msgid "Auto DX Crop"
8069
msgstr "Automatischer DX Crop"
8071
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3637
8072
msgid "Menu Bank Name A"
8073
msgstr "Menübank Name A"
8075
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3639
8076
msgid "Menu Bank Name B"
8077
msgstr "Menübank Name B"
8079
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3641
8080
msgid "Menu Bank Name C"
8081
msgstr "Menübank Name C"
8083
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3643
8084
msgid "Menu Bank Name D"
8085
msgstr "Menübank Name D"
8087
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3645
8088
msgid "Reset Menu Bank"
8089
msgstr "Setze Menübank zurück"
8091
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3663
8092
msgid "Vertical AF On"
8093
msgstr "Vertikaler Autofokus An"
8095
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3667
8096
msgid "Focus Area Zone"
8097
msgstr "Fokus Bereich"
8099
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3669
8100
msgid "Enable Copyright"
8101
msgstr "Schreibe Copyright"
8103
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3673
8104
msgid "Exposure ISO Step"
8105
msgstr "Belichtungs ISO Schritt"
8107
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3675
8108
msgid "Exposure Step"
8109
msgstr "Belichtungs-Schritt"
8111
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3677
8112
msgid "Exposure Compensation (EV)"
8113
msgstr "Belichtungskompensation (EV)"
8115
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3681
8116
msgid "Centre Weight Area"
8117
msgstr "Gewichtete Bildmittenbereich"
8119
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3683
8120
msgid "Exposure Base Matrix"
8121
msgstr "Belichtungs Basis Matrix"
8123
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3685
8124
msgid "Exposure Base Center"
8125
msgstr "Belichtungs Basis Zentrum"
8127
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3687
8128
msgid "Exposure Base Spot"
8129
msgstr "Belichtungs Basis Punkt"
8131
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3689
8132
msgid "Live View AF Area"
8133
msgstr "»Live View«-AF-Bereich"
8135
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3697
8136
msgid "Auto Meter Off Time"
8137
msgstr "Zeit für automatische Sensor Abschaltung"
8139
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3699
8140
msgid "Self Timer Delay"
8141
msgstr "Selbstauslöserverzögerung"
8143
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3703
8144
msgid "Img Conf Time"
8145
msgstr "Img Conf Zeit"
8147
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3705
8151
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3707
8152
msgid "Shooting Speed"
8153
msgstr "Zeit zwischen zwei Fotos"
8155
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3709 camlibs/ptp2/ptp.c:3830
8156
msgid "Maximum Shots"
8157
msgstr "Maximale Bildanzahl"
8159
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3711
8160
msgid "Exposure delay mode"
8161
msgstr "Belichtungs Verzögerungs Modus"
8163
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3713
8164
msgid "Long Exposure Noise Reduction"
8165
msgstr "Langzeitbelichtung-Rauschunterdrückung"
8167
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3721
8168
msgid "LCD Illumination"
8169
msgstr "LCD Beleuchtung"
8171
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3723
8172
msgid "High ISO noise reduction"
8173
msgstr "Rauschunterdrückung bei Aufnahme mit hohen ISO"
8175
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3725
8176
msgid "On screen tips"
8177
msgstr "On Screen Tips"
8179
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3727
8183
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3729
8184
msgid "Copyright Information"
8185
msgstr "Copyright Information"
8187
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3737
8188
msgid "Modeling Flash"
8189
msgstr "Modellierblitz"
8191
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3741
8192
msgid "Manual Mode Bracketing"
8193
msgstr "Manueller Abstufungsmodus"
8195
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3745
8196
msgid "Auto Bracket Selection"
8197
msgstr "Automatischer Abstufungsselektion"
8199
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3746
8200
msgid "NIKON Auto Bracketing Set"
8201
msgstr "NIKON Automatischer Abstufungsselektion"
8203
# Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8204
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3748
8205
msgid "Center Button Shooting Mode"
8206
msgstr "Mittlerer Button Aufnahme Modus"
8208
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3750
8209
msgid "Center Button Playback Mode"
8210
msgstr "Mittlerer Button Playback Modus"
8212
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3752
8213
msgid "Multiselector"
8214
msgstr "Multiselektor"
8216
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3754
8217
msgid "Photo Info. Playback"
8218
msgstr "Photo Info. Playback"
8220
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3756
8221
msgid "Assign Func. Button"
8222
msgstr "Weise Func. Button zu"
8224
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3758
8225
msgid "Customise Command Dials"
8226
msgstr "Passe Kommando Dials an"
8228
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3762
8229
msgid "Aperture Setting"
8230
msgstr "Blendeneinstellung"
8232
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3764
8233
msgid "Menus and Playback"
8234
msgstr "Menüs und Abspielen"
8236
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3766
8237
msgid "Buttons and Dials"
8238
msgstr "Knöpfe und Räder"
8240
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3768
8241
msgid "No CF Card Release"
8242
msgstr "Auslösen ohne CF Karte"
8244
# Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8245
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3770
8246
msgid "Center Button Zoom Ratio"
8247
msgstr "Mittlerer Button Zoom Wert"
8249
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3772
8250
msgid "Function Button 2"
8251
msgstr "Funktionsknopf 2"
8253
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3776
8254
msgid "Normal AF On"
8255
msgstr "Normaler Autofokus An"
8257
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3778
8258
msgid "Image Comment String"
8259
msgstr "Bild Kommentar"
8261
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3780
8262
msgid "Image Comment Enable"
8263
msgstr "Bild Kommentar anschalten"
8265
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3782
8266
msgid "Image Rotation"
8267
msgstr "Bildrotationsflag"
8269
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3784
8270
msgid "Manual Set Lens Number"
8271
msgstr "Manuell gesetzte Objektiv Nummer"
8273
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3786
8274
msgid "Movie Screen Size"
8275
msgstr "Filmbildgröße"
8277
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3788
8279
msgstr "Film Sprache"
8281
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3790
8282
msgid "Bracketing Enable"
8283
msgstr "Aktivierung der Abstufung"
8285
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3792
8286
msgid "Exposure Bracketing Step"
8287
msgstr "Belichtungs Abstufung Schritt"
8289
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3794
8290
msgid "Exposure Bracketing Program"
8291
msgstr "Belichtungs Abstufung Programm"
8293
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3796
8294
msgid "Auto Exposure Bracket Count"
8295
msgstr "Automatische Belichtungs Abstufung Anzahl"
8297
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3797
8298
msgid "White Balance Bracket Step"
8299
msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Schritt"
8301
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3798
8302
msgid "White Balance Bracket Program"
8303
msgstr "Automatische Weißabgleich Abweichung Programm"
8305
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3800
8307
msgstr "Objektiv Kennung"
8309
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3802
8311
msgstr "Objektivart"
8313
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3804
8315
msgstr "Objektivtyp"
8317
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3806
8318
msgid "Min. Focal Length"
8319
msgstr "Minimale Brennweite"
8321
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3808
8322
msgid "Max. Focal Length"
8323
msgstr "Maximale Brennweite"
8325
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3810
8326
msgid "Max. Aperture at Min. Focal Length"
8327
msgstr "Maximale Blende bei Minimaler Brennweite"
8329
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3812
8330
msgid "Max. Aperture at Max. Focal Length"
8331
msgstr "Maximale Blende bei maximaler Brennweite"
8333
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3814
8334
msgid "Finder ISO Display"
8335
msgstr "ISO im Sucher"
8337
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3816
8338
msgid "Auto Off Photo"
8339
msgstr "Zeit für automatische Foto Abschaltung"
8341
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3818
8342
msgid "Auto Off Menu"
8343
msgstr "Zeit für automatische Menü Abschaltung"
8345
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3820
8346
msgid "Auto Off Info"
8347
msgstr "Zeit für automatische Informations Abschaltung"
8349
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3822
8350
msgid "Self Timer Shot Number"
8351
msgstr "Selbstauslöser Aufnahmenummer"
8353
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3824
8354
msgid "Vignette Control"
8355
msgstr "Vignettecontrol"
8357
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3826
8358
msgid "Nikon Exposure Time"
8359
msgstr "Nikon Belichtungszeit"
8361
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3828
8362
msgid "Warning Status"
8363
msgstr "Warn Status"
8365
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3835
8366
msgid "AF LCD Top Mode 2"
8367
msgstr "AF LCD Top Modus 2"
8369
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3837
8370
msgid "Active AF Sensor"
8371
msgstr "Aktiver AF Sensor"
8373
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3841
8374
msgid "Exposure Meter"
8375
msgstr "Belichtungsmesser"
8377
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3845
8379
msgstr "USB Geschwindigkeit"
8381
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3847
8382
msgid "CCD Serial Number"
8383
msgstr "CCD Seriennummer"
8385
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3851
8386
msgid "Group PTN Type"
8387
msgstr "Gruppen PTN Typ"
8389
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3853
8390
msgid "FNumber Lock"
8391
msgstr "F-Nummer Lock"
8393
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3855
8394
msgid "Exposure Aperture Lock"
8395
msgstr "Belichtung Blende Lock"
8397
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3857
8398
msgid "TV Lock Setting"
8399
msgstr "TV Lock Einstellung"
8401
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3859
8402
msgid "AV Lock Setting"
8403
msgstr "AV Lock Einstellung"
8405
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3861
8406
msgid "Illum Setting"
8407
msgstr "Illum Einstellung"
8409
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3863
8410
msgid "Focus Point Bright"
8411
msgstr "Fokuspunkt Hell"
8413
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3865
8414
msgid "External Flash Attached"
8415
msgstr "Externer Blitz angesteckt"
8417
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3867
8418
msgid "External Flash Status"
8419
msgstr "Status Externer Blitz"
8421
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3869
8422
msgid "External Flash Sort"
8423
msgstr "Art des externen Blitz"
8425
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3871 camlibs/ptp2/ptp.c:3875
8426
msgid "External Flash Mode"
8427
msgstr "Externer Blitzmodus"
8429
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3873
8430
msgid "External Flash Compensation"
8431
msgstr "Externer Blitz Belichtungskompensation"
8433
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3883
8434
msgid "BW Filler Effect"
8435
msgstr "SW Filler Effekt"
8437
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3885
8438
msgid "BW Sharpness"
8441
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3887
8443
msgstr "SW Kontrast"
8445
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3889
8446
msgid "BW Setting Type"
8447
msgstr "SW Einstellungstyp"
8449
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3891
8450
msgid "Slot 2 Save Mode"
8451
msgstr "Slot 2 Speichermodus"
8453
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3893
8454
msgid "Raw Bit Mode"
8455
msgstr "Raw Bitmodus"
8457
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3895
8458
msgid "ISO Auto Time"
8459
msgstr "ISO Auto Zeit"
8461
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3897
8462
msgid "Flourescent Type"
8463
msgstr "Fluoreszenz Typ"
8465
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3899
8466
msgid "Tune Colour Temperature"
8467
msgstr "Farbtemperatur Einstellung"
8469
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3901
8470
msgid "Tune Preset 0"
8471
msgstr "Voreinstellung 0"
8473
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3903
8474
msgid "Tune Preset 1"
8475
msgstr "Voreinstellung 1"
8477
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3905
8478
msgid "Tune Preset 2"
8479
msgstr "Voreinstellung 2"
8481
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3907
8482
msgid "Tune Preset 3"
8483
msgstr "Voreinstellung 3"
8485
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3909
8486
msgid "Tune Preset 4"
8487
msgstr "Voreinstellung 4"
8489
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3913
8490
msgid "Autofocus Mode"
8491
msgstr "Autofokus Modus"
8493
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3915
8494
msgid "AF Assist Lamp"
8495
msgstr "Autofokus Hilfslicht"
8497
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3917
8498
msgid "Auto ISO P/A/DVP Setting"
8499
msgstr "Auto ISO P/A/DVP Einstellung"
8501
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3933
8502
msgid "Viewfinder Grid Display"
8503
msgstr "Gitterlinien im Sucher"
8505
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3937
8506
msgid "Flash Mode Commander Power"
8507
msgstr "Blitzkommandomodus Energie"
8509
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3939
8513
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3943
8514
msgid "Warning Display"
8515
msgstr "Warnungs Anzeige"
8517
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3945
8518
msgid "Battery Cell Kind"
8519
msgstr "Batterietyp"
8521
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3947
8522
msgid "ISO Auto High Limit"
8523
msgstr "ISO Auto Obere Grenze"
8525
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3951
8526
msgid "Continuous Speed High"
8527
msgstr "Kontinuierlicher hohe Geschwindigkeit"
8529
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3953
8530
msgid "Info Disp Setting"
8531
msgstr "Informations Anzeige Einstellungen"
8533
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3955
8534
msgid "Preview Button"
8535
msgstr "Vorschau Knopf"
8537
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3957
8538
msgid "Preview Button 2"
8539
msgstr "Vorschau Knopf 2"
8541
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3959
8542
msgid "AEAF Lock Button 2"
8543
msgstr "AEAF Lock Knopf 2"
8545
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3961
8546
msgid "Indicator Display"
8547
msgstr "Indikator Anzeige"
8549
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3963
8550
msgid "Cell Kind Priority"
8551
msgstr "Batterietyp Priorität"
8553
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3965
8554
msgid "Bracketing Frames and Steps"
8555
msgstr "Belichtungsreihe Anzahl und Schritte"
8557
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3967
8558
msgid "Live View Mode"
8559
msgstr "LiveView Modus"
8561
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3969
8562
msgid "Live View Drive Mode"
8563
msgstr "LiveView Drive Modus"
8565
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3971
8566
msgid "Live View Status"
8567
msgstr "LiveView Status"
8569
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3973
8570
msgid "Live View Image Zoom Ratio"
8571
msgstr "LiveView Bildzoomrate"
8573
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3975
8574
msgid "Live View Prohibit Condition"
8575
msgstr "LiveView Prohibit Condition"
8577
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3977
8578
msgid "Exposure Display Status"
8579
msgstr "Belichtungs Anzeige Status"
8581
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3979
8582
msgid "Exposure Indicate Status"
8583
msgstr "Belichtungs Indikator Status"
8585
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3981
8586
msgid "Exposure Indicate Lightup"
8587
msgstr "Belichtungs Indikator Aufleuchten"
8589
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3987
8590
msgid "Flash MRepeat Value"
8591
msgstr "Blitz MRepeat Wert"
8593
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3989
8594
msgid "Flash MRepeat Count"
8595
msgstr "Blitz MRepeat Anzahl"
8597
#: camlibs/ptp2/ptp.c:3991
8598
msgid "Flash MRepeat Interval"
8599
msgstr "Blitz MRepeat Intervall"
8601
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4013
8602
msgid "Active Pic Ctrl Item"
8603
msgstr "Aktives Pic Ctrl Item"
8605
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4015
8606
msgid "Change Pic Ctrl Item"
8607
msgstr "Ändere Pic Ctrl Item"
8609
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4022
8611
msgstr "SIchere Zeit"
8613
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4023
8614
msgid "Device Certificate"
8615
msgstr "Geräte Zertifikat"
8617
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4024
8618
msgid "Revocation Info"
8619
msgstr "Revokationsinformation"
8621
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4026
8622
msgid "Synchronization Partner"
8623
msgstr "Synchronisationspartner"
8625
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4028
8626
msgid "Friendly Device Name"
8627
msgstr "Anzeigbarer Gerätename"
8629
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4029
8630
msgid "Volume Level"
8633
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4030
8635
msgstr "Geräte Icon"
8637
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4031
8638
msgid "Session Initiator Info"
8639
msgstr "Sitzungsinitiator Information"
8641
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4032
8642
msgid "Perceived Device Type"
8643
msgstr "Erkannter Gerätename"
8645
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4033
8646
msgid "Playback Rate"
8647
msgstr "Abspielgeschwindigkeit"
8649
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4034
8650
msgid "Playback Object"
8651
msgstr "Abgespieltes Objekt"
8653
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4036
8654
msgid "Playback Container Index"
8655
msgstr "Abspiel Container Index"
8657
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4037
8658
msgid "Playback Position"
8659
msgstr "Abspielposition"
8661
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4038
8662
msgid "PlaysForSure ID"
8663
msgstr "PlaysForSure ID"
8665
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4046
8669
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4047
8670
msgid "Release Mode"
8671
msgstr "Auslösemodus"
8673
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4048
8675
msgstr "Fokus Bereiche"
8677
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4049
8681
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4152 camlibs/ptp2/ptp.c:4158 camlibs/ptp2/ptp.c:4159
8682
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4166
8685
msgstr "%.1f Schritte"
8687
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4160
8692
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4177
8694
msgstr "JPEG Normal"
8696
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4180
8697
msgid "RAW + JPEG Basic"
8698
msgstr "RAW + JPEG Basic"
8700
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4186 camlibs/ricoh/library.c:330
8701
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:284
8702
msgid "Incandescent"
8703
msgstr "Kunstlicht - Glühlampe"
8705
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4194
8706
msgid "Automatic Macro (close-up)"
8707
msgstr "Automatischer Makro (nah)"
8709
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4199
8710
msgid "Center Weighted Average"
8711
msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet"
8713
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4201
8715
msgstr "Zentral Punkt"
8717
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4203
8718
msgid "Automatic flash"
8719
msgstr "Automatischer Blitz"
8721
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4206
8722
msgid "Automatic Red-eye Reduction"
8723
msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung"
8725
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4207
8726
msgid "Red-eye fill flash"
8727
msgstr "Rote-Augen-Blitz Füllmodus"
8729
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4225
8731
msgstr "Schnellaufzug (Power Wind)"
8733
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4231
8734
msgid "Timer + Remote"
8735
msgstr "Selbstauslöser + Fernbedienung"
8737
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4289
8738
msgid "AF Lock only"
8739
msgstr "nur AF Lock"
8741
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4293
8745
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4344
8746
msgid "Reset focus point to center"
8747
msgstr "Setze Fokuspunkt zurück ins Zentrum"
8749
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4345
8750
msgid "Highlight active focus point"
8751
msgstr "Zeige aktiven Fokuspunkt an"
8753
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4346
8757
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4388
8761
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4390
8765
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4391
8769
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4403
8770
msgid "LCD Backlight"
8771
msgstr "LCD Beleuchtung"
8773
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4404
8774
msgid "LCD Backlight and Info Display"
8775
msgstr "LCD Beleuchtung und Info Anzeige"
8777
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4462
8781
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4463
8785
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4464
8789
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4465
8793
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4500
8794
msgid "Dark on light"
8795
msgstr "Dunkel auf Hell"
8797
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4501
8798
msgid "Light on dark"
8799
msgstr "Hell auf Dunkel"
8801
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4526
8803
msgstr "Lithium Ionen"
8805
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4527
8806
msgid "Nickel hydride"
8807
msgstr "Nickel Hydrid"
8809
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4528
8810
msgid "Nickel cadmium"
8811
msgstr "Nickel Cadmium"
8813
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4529
8814
msgid "Alkalium manganese"
8815
msgstr "Alkalium Mangan"
8817
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4533
8818
msgid "Warning Level 1"
8819
msgstr "Warnstufe 1"
8821
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4534
8825
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4535
8826
msgid "Warning Level 0"
8827
msgstr "Warnstufe 0"
8829
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4538
8833
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4541
8837
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4542
8841
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4561
8842
msgid "Red Eye Suppression"
8843
msgstr "Rote-Augen-Vermeidung"
8845
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4562
8846
msgid "Low Speed Synchronization"
8847
msgstr "Langsame Synchronisation"
8849
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4563
8850
msgid "Auto + Red Eye Suppression"
8851
msgstr "Auto Rote-Augen-Vermeidung"
8853
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4564
8854
msgid "On + Red Eye Suppression"
8855
msgstr "An + Rote-Augen-Vermeidung"
8857
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4578
8858
msgid "Distant View"
8859
msgstr "Fernaufnahme"
8861
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4579
8862
msgid "High-Speed Shutter"
8863
msgstr "Schneller Verschluss"
8865
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4580
8866
msgid "Low-Speed Shutter"
8867
msgstr "Langsamer Verschluss"
8869
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4581 camlibs/ptp2/ptp.c:4645
8871
msgstr "Nachtaufnahme"
8873
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4582
8877
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4588
8881
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4592
8882
msgid "Single-Frame Shooting"
8883
msgstr "Einzelbild Aufnahme"
8885
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4593
8886
msgid "Continuous Shooting"
8887
msgstr "Kontinuierliche Aufname"
8889
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4594
8890
msgid "Timer (Single) Shooting"
8891
msgstr "Timer (Einzel) Aufnahme"
8893
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4595
8894
msgid "Continuous Low-speed Shooting"
8895
msgstr "Kontinuierlicher Langsame Geschwindigkeit Aufnahme"
8897
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4596
8898
msgid "Continuous High-speed Shooting"
8899
msgstr "Kontinuierlicher Schnelle Geschwindigkeit Aufnahme"
8901
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4599 camlibs/ricoh/library.c:378
8902
#: camlibs/sierra/sierra.c:1165 camlibs/sierra/sierra.c:1171
8906
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4600 camlibs/ricoh/library.c:380
8910
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4601
8914
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4603
8915
msgid "Center-weighted Metering"
8916
msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung"
8918
# Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8919
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4604
8920
msgid "Spot Metering"
8921
msgstr "Spotmessung"
8923
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4605
8924
msgid "Average Metering"
8925
msgstr "Mittelwertmessung"
8927
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4606
8928
msgid "Evaluative Metering"
8929
msgstr "Berechnetes Messen"
8931
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4607
8932
msgid "Partial Metering"
8933
msgstr "Partielle Messung"
8935
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4608
8936
msgid "Center-weighted Average Metering"
8937
msgstr "Mittelpunkt/Gewichtete Messung"
8939
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4609
8940
msgid "Spot Metering Interlocked with AF Frame"
8941
msgstr "Punktmessung geschnitten mit AF Rahmen"
8943
# Translation thanks to Martin Kroeker. [Colin]
8944
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4610
8945
msgid "Multi-Spot Metering"
8946
msgstr "Mehrpunktmessung"
8948
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4647
8949
msgid "Low-speed shutter function not available"
8950
msgstr "Langsame Verschlussfunktion nicht verfügbar"
8952
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4657 camlibs/ptp2/ptp.c:4663 camlibs/ptp2/ptp.c:4669
8956
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4661 camlibs/ptp2/ptp.c:4667 camlibs/ptp2/ptp.c:4673
8960
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4676
8964
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4677
8968
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4679
8969
msgid "Standard Development Parameters"
8970
msgstr "Standart Entwicklungsparameter"
8972
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4680
8973
msgid "Development Parameters 1"
8974
msgstr "Entwicklungs Parameter 1"
8976
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4681
8977
msgid "Development Parameters 2"
8978
msgstr "Entwicklungs Parameter 2"
8980
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4682
8981
msgid "Development Parameters 3"
8982
msgstr "Entwicklungs Parameter 3"
8984
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4711
8985
msgid "MlSpotPosCenter"
8986
msgstr "MI Punkt Position Zentrum"
8988
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4712
8989
msgid "MlSpotPosAfLink"
8990
msgstr "MI Punkt Position Autofokuskopplung"
8992
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4816
8996
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4817
8997
msgid "Media Card Group"
8998
msgstr "Mediacard Gruppe"
9000
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4818
9004
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4819
9005
msgid "Encounter Box"
9006
msgstr "Encounter Box"
9008
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4820
9012
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4821
9016
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4822
9017
msgid "Windows Image Format"
9018
msgstr "Windows Bild Format"
9020
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4823
9021
msgid "Undefined Audio"
9022
msgstr "Undefiniertes Audioformat"
9024
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4827
9025
msgid "Audible.com Codec"
9026
msgstr "Audible.com Codec"
9028
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4829
9029
msgid "Samsung Playlist"
9030
msgstr "Samsung Playlist"
9032
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4830
9033
msgid "Undefined Video"
9034
msgstr "Undefiniertes Videoformat"
9036
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4835
9037
msgid "Undefined Collection"
9038
msgstr "Undefinierte Sammlung"
9040
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4836
9041
msgid "Abstract Multimedia Album"
9042
msgstr "Abstraktes Multimedia Album"
9044
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4837
9045
msgid "Abstract Image Album"
9046
msgstr "Abstraktes Bild Album"
9048
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4838
9049
msgid "Abstract Audio Album"
9050
msgstr "Abstraktes Musik Album"
9052
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4839
9053
msgid "Abstract Video Album"
9054
msgstr "Abstraktes Video Album"
9056
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4840
9057
msgid "Abstract Audio Video Playlist"
9058
msgstr "Astrakte Audio Video Playlist"
9060
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4841
9061
msgid "Abstract Contact Group"
9062
msgstr "Abstrakte Addressen Gruppe"
9064
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4842
9065
msgid "Abstract Message Folder"
9066
msgstr "Abstrakter Nachrichten Ordner"
9068
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4843
9069
msgid "Abstract Chaptered Production"
9070
msgstr "Abstrakte Produktion mit Kapiteln"
9072
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4844
9073
msgid "Abstract Audio Playlist"
9074
msgstr "Astrakte Audio Playlist"
9076
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4845
9077
msgid "Abstract Video Playlist"
9078
msgstr "Astrakte Video Playlist"
9080
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4846
9081
msgid "Abstract Mediacast"
9082
msgstr "Abstrakter MediaCast"
9084
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4847
9085
msgid "WPL Playlist"
9086
msgstr "WPL Playlist"
9088
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4848
9089
msgid "M3U Playlist"
9090
msgstr "M3U Playlist"
9092
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4849
9093
msgid "MPL Playlist"
9094
msgstr "MPL Playlist"
9096
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4850
9097
msgid "ASX Playlist"
9098
msgstr "ASX Playlist"
9100
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4851
9101
msgid "PLS Playlist"
9102
msgstr "PLS Playlist"
9104
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4852
9105
msgid "Undefined Document"
9106
msgstr "Undefiniertes Dokument"
9108
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4853
9109
msgid "Abstract Document"
9110
msgstr "Abstraktes Dokument"
9112
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4854
9114
msgstr "XMLDokument"
9116
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4855
9117
msgid "Microsoft Word Document"
9118
msgstr "Microsoft Word Dokument"
9120
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4856
9121
msgid "MHT Compiled HTML Document"
9122
msgstr "MHT Kompiliertes HTML Dokument"
9124
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4857
9125
msgid "Microsoft Excel Spreadsheet (.xls)"
9126
msgstr "Microsoft Excel Tabelle (.xls)"
9128
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4858
9129
msgid "Microsoft Powerpoint (.ppt)"
9130
msgstr "Microsoft PowerPoint (.ppt)"
9132
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4859
9133
msgid "Undefined Message"
9134
msgstr "Undefinierte Nachricht"
9136
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4860
9137
msgid "Abstract Message"
9138
msgstr "Abstrakte Nachricht"
9140
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4861
9141
msgid "Undefined Contact"
9142
msgstr "Undefinierter Addressbucheintrag"
9144
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4862
9145
msgid "Abstract Contact"
9146
msgstr "Abstrakter Adressbucheintrag"
9148
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4863
9152
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4864
9156
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4865
9157
msgid "Undefined Calendar Item"
9158
msgstr "Undefinierte Kalendereintrag"
9160
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4866
9161
msgid "Abstract Calendar Item"
9162
msgstr "Abstrakter Kalendereintrag"
9164
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4867
9168
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4868
9172
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4869
9173
msgid "Undefined Windows Executable"
9174
msgstr "Undefiniertes Windows Executable"
9176
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4870
9180
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4871
9184
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4910
9186
msgid "Unknown(%04x)"
9187
msgstr "Unbekannt (%04x)"
9189
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4918
9190
msgid "get device info"
9191
msgstr "Get Device Info"
9193
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4919
9194
msgid "Open session"
9195
msgstr "Open Session"
9197
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4920
9198
msgid "Close session"
9199
msgstr "Close Session"
9201
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4921
9202
msgid "Get storage IDs"
9203
msgstr "Get storage IDs"
9205
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4922
9206
msgid "Get storage info"
9207
msgstr "Get storage info"
9209
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4923
9210
msgid "Get number of objects"
9211
msgstr "Get number of objects"
9213
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4924
9214
msgid "Get object handles"
9215
msgstr "Get object handles"
9217
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4925
9218
msgid "Get object info"
9219
msgstr "Get object info"
9221
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4926
9225
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4927
9226
msgid "Get thumbnail"
9227
msgstr "Get thumbnail"
9229
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4928
9230
msgid "Delete object"
9231
msgstr "Delete object"
9233
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4929
9234
msgid "Send object info"
9235
msgstr "Send object info"
9237
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4930
9239
msgstr "Send object"
9241
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4931
9242
msgid "Initiate capture"
9243
msgstr "Initiate capture"
9245
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4932
9246
msgid "Format storage"
9247
msgstr "Format storage"
9249
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4933
9250
msgid "Reset device"
9251
msgstr "Reset device"
9253
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4934
9254
msgid "Self test device"
9255
msgstr "Self test device"
9257
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4935
9258
msgid "Set object protection"
9259
msgstr "Set object protection"
9261
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4936
9262
msgid "Power down device"
9263
msgstr "Power down device"
9265
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4937
9266
msgid "Get device property description"
9267
msgstr "Get device property description"
9269
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4938
9270
msgid "Get device property value"
9271
msgstr "Get device property value"
9273
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4939
9274
msgid "Set device property value"
9275
msgstr "Set device property value"
9277
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4940
9278
msgid "Reset device property value"
9279
msgstr "Reset device property value"
9281
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4941
9282
msgid "Terminate open capture"
9283
msgstr "Terminate open capture"
9285
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4942
9287
msgstr "Move object"
9289
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4943
9291
msgstr "Copy object"
9293
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4944
9294
msgid "Get partial object"
9295
msgstr "Get partial object"
9297
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4945
9298
msgid "Initiate open capture"
9299
msgstr "Initiate open capture"
9301
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4952
9302
msgid "Get object properties supported"
9303
msgstr "Get object properties supported"
9305
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4953
9306
msgid "Get object property description"
9307
msgstr "Get object property description"
9309
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4954
9310
msgid "Get object property value"
9311
msgstr "Get object property value"
9313
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4955
9314
msgid "Set object property value"
9315
msgstr "Setze Object Property Wert"
9317
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4956
9318
msgid "Get object property list"
9319
msgstr "Hole Object Property Liste"
9321
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4957
9322
msgid "Set object property list"
9323
msgstr "Setze Object Property Liste"
9325
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4958
9326
msgid "Get interdependent property description"
9327
msgstr "Get interdependent property description"
9329
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4959
9330
msgid "Send object property list"
9331
msgstr "Sende Object Property Liste"
9333
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4960
9334
msgid "Get object references"
9335
msgstr "Hole Object References"
9337
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4961
9338
msgid "Set object references"
9339
msgstr "Setze object references"
9341
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4962
9342
msgid "Update device firmware"
9343
msgstr "Update device firmware"
9345
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4963
9346
msgid "Skip to next position in playlist"
9347
msgstr "Skip zur nächsten Position in der Playliste"
9349
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4966
9350
msgid "Get secure time challenge"
9351
msgstr "Hole Secure Time Challenge"
9353
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4967
9354
msgid "Get secure time response"
9355
msgstr "Hole Secure Time Anfrage"
9357
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4968
9358
msgid "Set license response"
9359
msgstr "Setze Lizenz Antwort"
9361
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4969
9362
msgid "Get sync list"
9363
msgstr "Hole Sync List"
9365
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4970
9366
msgid "Send meter challenge query"
9367
msgstr "Sende Meter Challenge Anfrage"
9369
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4971
9370
msgid "Get meter challenge"
9371
msgstr "Hole Meter Challenge"
9373
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4972
9374
msgid "Get meter response"
9375
msgstr "Hole Meter Response"
9377
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4973
9378
msgid "Clean data store"
9379
msgstr "Lösche Daten Store"
9381
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4974
9382
msgid "Get license state"
9383
msgstr "Hole Lizenz Status"
9385
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4975
9386
msgid "Send WMDRM-PD Command"
9387
msgstr "Sende WMDRM-PD Kommando"
9389
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4976
9390
msgid "Send WMDRM-PD Request"
9391
msgstr "Sende WMDRM-PD Anfrage"
9393
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4979
9394
msgid "Report Added/Deleted Items"
9395
msgstr "Report Added/Deleted Items"
9397
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4980
9398
msgid "Report Acquired Items"
9399
msgstr "Report Acquired Items"
9401
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4981
9402
msgid "Get transferable playlist types"
9403
msgstr "Hole übertragbare Playlist Arten"
9405
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4984
9406
msgid "Send WMDRM-PD Application Request"
9407
msgstr "Sende WMDRM-PD Applikationsanfrage"
9409
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4985
9410
msgid "Get WMDRM-PD Application Response"
9411
msgstr "Hole WMDRM-PD Applikations Antwort"
9413
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4986
9414
msgid "Enable trusted file operations"
9415
msgstr "Schalte Trusted File Operationen an"
9417
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4987
9418
msgid "Disable trusted file operations"
9419
msgstr "Schalte Trusted File Operations aus"
9421
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4988
9422
msgid "End trusted application session"
9423
msgstr "Beende Trusted Application Sitzung"
9425
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4991
9426
msgid "Open Media Session"
9427
msgstr "ffne Media Sitzung Ö"
9429
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4992
9430
msgid "Close Media Session"
9431
msgstr "Schließe Media Sitzung"
9433
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4993
9434
msgid "Get Next Data Block"
9435
msgstr "Hole nächsten Daten Block"
9437
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4994
9438
msgid "Set Current Time Position"
9439
msgstr "Setze derzeitige Zeitposition"
9441
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4997
9442
msgid "Send Registration Request"
9443
msgstr "Sende Registrierungs Request"
9445
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4998
9446
msgid "Get Registration Response"
9447
msgstr "Hole Registrierungsantwort"
9449
#: camlibs/ptp2/ptp.c:4999
9450
msgid "Get Proximity Challenge"
9451
msgstr "Hole Proximity Challenge"
9453
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5000
9454
msgid "Send Proximity Response"
9455
msgstr "Sende Proximity Challenge"
9457
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5001
9458
msgid "Send WMDRM-ND License Request"
9459
msgstr "Sende WMDRM-ND Lizenz Anfrage"
9461
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5002
9462
msgid "Get WMDRM-ND License Response"
9463
msgstr "Hole WMDRM-ND Lizenz Antwort"
9465
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5005
9466
msgid "Process WFC Object"
9467
msgstr "Bearbeite WFC Objekt"
9469
#: camlibs/ptp2/ptp.c:5028
9471
msgid "Unknown (%04x)"
9472
msgstr "Unbekannt (%04x)"
9474
#: camlibs/ricoh/g3.c:352
9475
msgid "Downloading movie..."
9476
msgstr "Lade Film herunter..."
9478
#: camlibs/ricoh/g3.c:358
9479
msgid "Downloading audio..."
9480
msgstr "Lade Audio herunter..."
9482
#: camlibs/ricoh/g3.c:373
9483
msgid "Downloading EXIF data..."
9484
msgstr "Lade EXIF-Daten herunter..."
9486
#: camlibs/ricoh/g3.c:375 camlibs/ricoh/g3.c:394
9488
msgid "No EXIF data available for %s."
9489
msgstr "Keine EXIF Daten für %s verfügbar."
9491
#: camlibs/ricoh/g3.c:481
9492
msgid "Could not delete file."
9493
msgstr "Konnte Datei nicht löschen."
9495
#: camlibs/ricoh/g3.c:509
9496
msgid "Could not remove directory."
9497
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht löschen."
9499
#: camlibs/ricoh/g3.c:537
9500
msgid "Could not create directory."
9501
msgstr "Konnte Verzeichnis nicht anlegen."
9503
#: camlibs/ricoh/g3.c:556
9505
msgid "Version: %s\n"
9506
msgstr "Version: %s\n"
9508
#: camlibs/ricoh/g3.c:561
9510
msgid "RTC Status: %d\n"
9511
msgstr "RTC Status: %d\n"
9513
#: camlibs/ricoh/g3.c:567
9515
msgid "Camera time: %s %s\n"
9516
msgstr "Kamera Zeit: %s %s\n"
9518
#: camlibs/ricoh/g3.c:573 camlibs/sierra/sierra.c:1953
9520
msgid "Camera ID: %s\n"
9521
msgstr "Kamera-ID: %s\n"
9523
#: camlibs/ricoh/g3.c:579
9525
msgid "No SD Card inserted.\n"
9526
msgstr "SD Speicherkarte nicht eingelegt.\n"
9528
#: camlibs/ricoh/g3.c:582
9530
msgid "SD Card ID: %s\n"
9531
msgstr "SD Karten-ID: %s\n"
9533
#: camlibs/ricoh/g3.c:590
9535
msgid "Photos on camera: %d\n"
9536
msgstr "Fotos in Kamera: %d\n"
9538
#: camlibs/ricoh/g3.c:596
9540
msgid "SD memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9541
msgstr "SD Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n"
9543
#: camlibs/ricoh/g3.c:603
9545
msgid "Internal memory: %d MB total, %d MB free.\n"
9546
msgstr "Interner Speicher: %d MB total, %d MB frei.\n"
9548
#: camlibs/ricoh/g3.c:613
9550
"Ricoh Caplio G3.\n"
9551
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
9552
"Reverse engineered using USB Snoopy, looking\n"
9553
"at the firmware update image and wild guessing.\n"
9555
"Ricoh Caplio G3.\n"
9556
"Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
9557
"Rückentwickelt mittels USB Snoopy, anschauen des Firmware Updates und wildem "
9560
#: camlibs/ricoh/library.c:216
9562
"Ricoh / Philips driver by\n"
9563
"Lutz Mueller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9564
"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9565
"based on Bob Paauwe's driver\n"
9567
"Ricoh / Philips-Treiber von\n"
9568
"Lutz Müller <lutz@users.sourceforge.net>,\n"
9569
"Martin Fischer <martin.fischer@inka.de>,\n"
9570
"basierend auf Bob Paauwes Treiber\n"
9572
#: camlibs/ricoh/library.c:250
9574
msgid "unknown (0x%02x)"
9575
msgstr "unbekannt (0x%02x)"
9577
#: camlibs/ricoh/library.c:253
9581
"Memory: %d byte(s) of %d available"
9584
"Speicherplatz: %d Byte(s) von %d frei"
9586
#: camlibs/ricoh/library.c:303
9590
#: camlibs/ricoh/library.c:304
9594
#: camlibs/ricoh/library.c:305
9598
#: camlibs/ricoh/library.c:306
9602
#: camlibs/ricoh/library.c:307
9606
#: camlibs/ricoh/library.c:308
9610
#: camlibs/ricoh/library.c:309
9614
#: camlibs/ricoh/library.c:310
9618
#: camlibs/ricoh/library.c:311
9622
#: camlibs/ricoh/library.c:320
9626
#: camlibs/ricoh/library.c:328
9630
#: camlibs/ricoh/library.c:348
9634
#: camlibs/ricoh/library.c:350
9638
#: camlibs/ricoh/library.c:358
9642
#: camlibs/ricoh/library.c:359
9646
#: camlibs/ricoh/library.c:360
9647
msgid "Image & Sound"
9650
#: camlibs/ricoh/library.c:361
9651
msgid "Character & Sound"
9652
msgstr "Charakter & Ton"
9654
#: camlibs/ricoh/library.c:379
9658
#: camlibs/ricoh/library.c:381
9662
#: camlibs/ricoh/library.c:382
9666
#: camlibs/ricoh/library.c:383
9670
#: camlibs/ricoh/library.c:384
9674
#: camlibs/ricoh/library.c:385
9678
#: camlibs/ricoh/library.c:432
9679
msgid "Configuration"
9680
msgstr "Konfiguration"
9682
#: camlibs/ricoh/library.c:435
9686
#: camlibs/ricoh/library.c:441
9687
msgid "Copyright (max. 20 characters)"
9688
msgstr "Copyright (max. 20 Zeichen)"
9690
#: camlibs/ricoh/library.c:455
9694
#: camlibs/ricoh/library.c:499
9698
#: camlibs/ricoh/library.c:503
9700
msgstr "Aufnahmemodus"
9702
#: camlibs/ricoh/library.c:504
9704
msgstr "Kompression"
9706
#: camlibs/ricoh/library.c:571
9708
msgid "Speed %i is not supported!"
9709
msgstr "Aufnahmegeschwindigkeit %i wird nicht unterstützt!"
9711
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:66
9713
msgid "Expected %i, got %i. Please report this error to %s."
9714
msgstr "%i erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9716
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:75
9718
msgid "Expected %i bytes, got %i. Please report this error to %s."
9720
"%i Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9722
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:177 camlibs/ricoh/ricoh.c:191
9724
msgid "We expected 0x%x but received 0x%x. Please contact %s."
9726
"Wir haben 0x%x erwartet, aber 0x%x erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s mit "
9727
"diesen und möglichen weiteren Debuginformationen (auf Englisch)."
9729
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:220
9731
msgid "Bad characters (0x%x, 0x%x). Please contact %s."
9733
"Fehlerhafte Zeichen (0x%x, 0x%x). Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9735
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:261 camlibs/ricoh/ricoh.c:336
9737
msgid "Camera busy. If the problem persists, please contact %s."
9739
"Kamera beschäftigt. Wenn dieses Problem länger auftritt, kontaktieren Sie "
9740
"bitte %s (auf Englisch)."
9742
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:296
9744
msgid "Timeout even after 2 retries. Please contact %s."
9746
"Zeitüberschreitung selbst nach 2 Versuchen.\r\n"
9747
"Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9749
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:312
9751
msgid "Communication error even after 2 retries. Please contact %s."
9753
"Kommunikationsproblem nach 2 Versuchen.\r\n"
9754
"Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9756
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:350
9758
msgid "Camera is in wrong mode. Please contact %s."
9760
"Kamera ist im falschen Modus.\r\n"
9761
"Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9763
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:359
9765
msgid "Camera did not accept the parameters. Please contact %s."
9767
"Kamera hat die Parameter nicht akzeptiert.\r\n"
9768
"Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9770
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:365
9772
msgid "An unknown error occurred. Please contact %s."
9774
"Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten.\r\n"
9775
"Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9777
#: camlibs/ricoh/ricoh.c:831
9780
"The filename's length must not exceed 12 characters ('%s' has %i characters)."
9782
"Die Länge des Dateinamens darf 12 Zeichen nicht überschreiten (»%s« hat %i "
9785
#: camlibs/samsung/samsung.c:243
9787
"The Samsung digimax 800k driver has been written by James McKenzie "
9788
"<james@fishsoup.dhs.org> for gphoto. Lutz Mueller "
9789
"<lutz@users.sourceforge.net> ported it to gphoto2. Marcus Meissner "
9790
"<marcus@jet.franken.de> fixed and enhanced the port."
9792
"Der Samsung digimax 800k-Treiber wurde von James McKenzie "
9793
"<james@fishsoup.dhs.org> für gphoto geschrieben. Lutz Müller "
9794
"<lutz@users.sourceforge.net> portierte den Treiber nach gphoto2. Marcus "
9795
"Meißner <marcus@jet.franken.de> vollendete und verbesserte die Portierung."
9797
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:85 camlibs/sierra/nikon-desc.c:92
9798
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:126 camlibs/sierra/olympus-desc.c:106
9799
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:136 camlibs/sierra/olympus-desc.c:165
9800
msgid "Resolution plus Size"
9801
msgstr "Auflösung und Größe"
9803
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:103 camlibs/sierra/nikon-desc.c:144
9804
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:183
9805
msgid "Date and time (GMT)"
9806
msgstr "Datum und Zeit (GMT)"
9808
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:127 camlibs/sierra/nikon-desc.c:210
9809
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:424
9810
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:448 camlibs/sierra/olympus-desc.c:472
9811
msgid "Aperture Settings"
9812
msgstr "Blendeneinstellungen"
9814
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:142 camlibs/sierra/nikon-desc.c:225
9815
#: camlibs/sierra/sierra.c:994 camlibs/sierra/sierra.c:1304
9816
#: camlibs/sierra/sierra.c:1633 camlibs/sierra/sierra.c:1834
9820
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:154 camlibs/sierra/sierra.c:1028
9821
#: camlibs/sierra/sierra.c:1038 camlibs/sierra/sierra.c:1335
9822
#: camlibs/sierra/sierra.c:1538 camlibs/sierra/sierra.c:1547
9823
#: camlibs/sierra/sierra.c:1774
9824
msgid "Red-eye Reduction"
9825
msgstr "Rote-Augen-Vermeidung"
9827
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:155 camlibs/sierra/sierra.c:1029
9828
#: camlibs/sierra/sierra.c:1040 camlibs/sierra/sierra.c:1337
9829
#: camlibs/sierra/sierra.c:1539 camlibs/sierra/sierra.c:1549
9830
#: camlibs/sierra/sierra.c:1776
9832
msgstr "Langsame Sync"
9834
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:160 camlibs/sierra/nikon-desc.c:243
9835
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:506 camlibs/sierra/olympus-desc.c:525
9836
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:546
9837
msgid "Flash Settings"
9838
msgstr "Blitzeinstellungen"
9840
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:709
9841
msgid "Host power save (seconds)"
9842
msgstr "Stromsparmodus am PC (in Sekunden)"
9844
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:209 camlibs/sierra/olympus-desc.c:694
9845
msgid "Camera power save (seconds)"
9846
msgstr "Stromsparmodus der Kamera (in Sekunden)"
9848
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:224 camlibs/sierra/sierra.c:1116
9849
#: camlibs/sierra/sierra.c:1389 camlibs/sierra/sierra.c:1588
9850
#: camlibs/sierra/sierra.c:1801
9852
msgstr "Objektivmodus"
9854
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:233 camlibs/sierra/sierra.c:1684
9855
#: camlibs/sierra/sierra.c:1693 camlibs/sierra/sierra.c:1870
9859
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:234 camlibs/sierra/nikon-desc.c:419
9860
#: camlibs/sierra/sierra.c:1685 camlibs/sierra/sierra.c:1695
9861
#: camlibs/sierra/sierra.c:1872
9865
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:235 camlibs/sierra/nikon-desc.c:420
9866
#: camlibs/sierra/sierra.c:1686 camlibs/sierra/sierra.c:1697
9867
#: camlibs/sierra/sierra.c:1874
9869
msgstr "Französisch"
9871
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:236 camlibs/sierra/nikon-desc.c:421
9872
#: camlibs/sierra/sierra.c:1687 camlibs/sierra/sierra.c:1699
9873
#: camlibs/sierra/sierra.c:1876
9877
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:237 camlibs/sierra/sierra.c:1688
9878
#: camlibs/sierra/sierra.c:1701 camlibs/sierra/sierra.c:1878
9880
msgstr "Italienisch"
9882
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:238 camlibs/sierra/sierra.c:1689
9883
#: camlibs/sierra/sierra.c:1703 camlibs/sierra/sierra.c:1880
9887
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:239 camlibs/sierra/sierra.c:1690
9888
#: camlibs/sierra/sierra.c:1705 camlibs/sierra/sierra.c:1882
9892
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:240 camlibs/sierra/sierra.c:1691
9893
#: camlibs/sierra/sierra.c:1707 camlibs/sierra/sierra.c:1884
9895
msgstr "Portugiesisch"
9897
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:278 camlibs/sierra/nikon-desc.c:691
9898
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:702 camlibs/sierra/nikon-desc.c:713
9899
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1013 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1112
9900
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1123 camlibs/sierra/olympus-desc.c:1133
9901
#: camlibs/sierra/sierra.c:915 camlibs/sierra/sierra.c:1582
9902
msgid "Picture Settings"
9903
msgstr "Bildeinstellungen"
9905
#: camlibs/sierra/epson-desc.c:289
9907
"Some notes about Epson cameras:\n"
9908
"- Some parameters are not controllable remotely:\n"
9911
" * custom white balance setup\n"
9912
"- Configuration has been reverse-engineered with\n"
9913
" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
9914
" please send a mail to the gphoto developer mailing list (in English)\n"
9916
"Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n"
9917
"- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n"
9920
" * Benutzer-Weißabgleich\n"
9921
"- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n"
9922
" Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n"
9923
" eine Mail an die gphoto developer Mailing Liste (auf Englisch).\n"
9925
#: camlibs/sierra/library.c:147 camlibs/sierra/library.c:1373
9926
msgid "No memory card present"
9927
msgstr "Keine Speicherkarte vorhanden"
9929
#: camlibs/sierra/library.c:298
9930
msgid "Cannot retrieve the battery capacity"
9931
msgstr "Die Batteriekapazität konnte nicht ermittelt werden"
9933
#: camlibs/sierra/library.c:306
9936
"The battery level of the camera is too low (%d%%). The operation is aborted."
9938
"Der Batteriestand der Kamera ist zu niedrig (%d%%). Befehl wird abgebrochen."
9940
#: camlibs/sierra/library.c:330
9941
msgid "Cannot retrieve the available memory left"
9942
msgstr "Kann verbleibenden Speicherplatz nicht abfragen"
9944
#: camlibs/sierra/library.c:385
9945
msgid "Camera refused 3 times to keep a connection open."
9946
msgstr "Kamera hat 3 Versuche, die Verbindung offen zu halten, abgelehnt."
9948
#: camlibs/sierra/library.c:610
9950
msgid "The first byte received (0x%x) is not valid."
9951
msgstr "Das erste empfangene Byte (0x%x) ist nicht gültig."
9953
#: camlibs/sierra/library.c:732
9956
"Transmission of packet timed out even after %i retries. Please contact %s."
9958
"Zeitüberschreitung für Übertragung des Datenpakets nach %i Versuchen. \r\n"
9959
"Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9961
#: camlibs/sierra/library.c:766 camlibs/sierra/library.c:790
9962
msgid "Could not transmit packet even after several retries."
9963
msgstr "Konnte Paket auch nach mehreren Versuchen nicht senden."
9965
#: camlibs/sierra/library.c:781
9967
msgid "Packet was rejected by camera. Please contact %s."
9969
"Datenpaket wurde von der Kamera abgelehnt. Bitte kontaktieren Sie %s (auf "
9972
#: camlibs/sierra/library.c:808
9974
msgid "Could not transmit packet (error code %i). Please contact %s."
9976
"Datenpaket konnte nicht übertragen werden (Fehler-Code %i). \r\n"
9977
"Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
9979
#: camlibs/sierra/library.c:899
9980
msgid "Transmission timed out even after 2 retries. Giving up..."
9981
msgstr "Time-Out für Übertragung auch noch 2 Versuchen. Gebe auf..."
9983
#: camlibs/sierra/library.c:918
9985
msgid "Got unexpected result 0x%x. Please contact %s."
9987
"Unerwartetes Resultat (Fehlercode 0x%x) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s "
9990
#: camlibs/sierra/library.c:1017
9992
msgid "Received unexpected answer (%i). Please contact %s."
9994
"Unerwartete Antwort (Fehlercode %i) erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf "
9997
#: camlibs/sierra/library.c:1079
9999
msgid "Could not get register %i. Please contact %s."
10001
"Konnte Register %i nicht holen. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
10003
#: camlibs/sierra/library.c:1099 camlibs/sierra/library.c:1119
10004
msgid "Too many retries failed."
10005
msgstr "Zu viele Versuche misslungen."
10007
#: camlibs/sierra/library.c:1159
10008
msgid "Sending data..."
10009
msgstr "Sende Daten..."
10011
#: camlibs/sierra/library.c:1218
10014
"recursive calls are not supported by the sierra driver! Please contact %s."
10016
"Rekursive Aufrufe werden vom Sierra-Treiber nicht unterstützt. \r\n"
10017
"Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
10019
#: camlibs/sierra/library.c:1273
10021
msgid "Could not get string register %i. Please contact %s."
10023
"Zeichenkettenregister %i konnte nicht gelesen werden. \r\n"
10024
"Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
10026
#: camlibs/sierra/library.c:1504
10028
msgid "Expected 32 bytes, got %i. Please contact %s."
10030
"32 Bytes erwartet, %i erhalten. Bitte kontaktieren Sie %s (auf Englisch)."
10032
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:162 camlibs/sierra/olympus-desc.c:361
10033
msgid "Shutter Speed microseconds (0 auto)"
10034
msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)"
10036
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:193 camlibs/sierra/olympus-desc.c:229
10037
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:283 camlibs/sierra/olympus-desc.c:343
10038
msgid "Shutter Speed (in seconds)"
10039
msgstr "Belichtungszeit (in Sekunden)"
10041
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:220 camlibs/sierra/olympus-desc.c:481
10045
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:237 camlibs/sierra/olympus-desc.c:501
10046
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:518 camlibs/sierra/olympus-desc.c:537
10047
msgid "Anti-redeye"
10048
msgstr "Anti-Rotaugen"
10050
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:238
10052
msgstr "Langsame Synchronisation"
10054
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:254 camlibs/sierra/sierra.c:1059
10055
#: camlibs/sierra/sierra.c:1069 camlibs/sierra/sierra.c:1357
10059
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:255 camlibs/sierra/sierra.c:1060
10060
#: camlibs/sierra/sierra.c:1071 camlibs/sierra/sierra.c:1359
10064
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:256
10065
msgid "Brightness+"
10066
msgstr "Helligkeit+"
10068
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:257
10069
msgid "Brightness-"
10070
msgstr "Helligkeit-"
10072
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:262
10073
msgid "Image Adjustment"
10074
msgstr "Bildjustierung"
10076
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:306
10080
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:311
10084
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:326
10088
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:362
10089
msgid "Preview Thumbnail"
10090
msgstr "Vorschau Modus"
10092
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:363
10096
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:364
10098
msgstr "Vorheriges"
10100
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:378
10101
msgid "Operation Mode"
10102
msgstr "Kameramodus"
10104
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:392 camlibs/sierra/olympus-desc.c:680
10105
#: camlibs/sierra/sierra.c:1222 camlibs/sierra/sierra.c:1461
10106
msgid "LCD Brightness"
10107
msgstr "LCD-Helligkeit"
10109
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:407 camlibs/sierra/olympus-desc.c:722
10110
msgid "LCD Auto Shut Off (seconds)"
10111
msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)"
10113
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:491
10114
msgid "Center-Weighted"
10115
msgstr "Mittelpunkt/Gewichtet"
10117
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:493 camlibs/sierra/olympus-desc.c:776
10118
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:793
10122
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:494
10126
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:499 camlibs/sierra/olympus-desc.c:781
10127
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:799
10128
msgid "Exposure Metering"
10129
msgstr "Belichtungsmessung"
10131
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:517 camlibs/sierra/olympus-desc.c:815
10132
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:831 camlibs/sierra/olympus-desc.c:847
10133
msgid "Zoom (in millimeters)"
10134
msgstr "Zoom (in Millimetern)"
10136
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:543
10140
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:546
10142
msgstr "Automatische Belichtungsnachführung"
10144
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:547
10148
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:548
10152
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:558
10153
msgid "Misc exposure/lens settings"
10154
msgstr "Andere Belichtungs-/Objektiveinstellungen"
10157
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:581
10158
msgid "Auto exposure lock"
10159
msgstr "Automatische Belichtungsnachführung"
10161
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:724
10163
"Nikon Coolpix 880:\n"
10164
" Camera configuration (or preferences):\n"
10166
" The optical zoom does not properly\n"
10169
" Not all configuration settings\n"
10170
" can be properly read or written, for\n"
10171
" example, the fine tuned setting of\n"
10172
" white balance, and the language settings.\n"
10174
" Put the camera in 'M' mode in order to\n"
10175
" to set the shutter speed.\n"
10177
"Nikon Coolpix 880:\n"
10178
" Kamerakonfiguration:\n"
10180
" Der optische Zoom funktioniert nicht richtig.\n"
10182
" Nicht alle Konfigurationseinstllungen\n"
10183
" können korrekt gelesen oder geschrieben werden,\n"
10184
" z.B. die Feineinstellung des Weißabgleichs oder\n"
10185
" die Spracheinstellung.\n"
10187
" Setzen Sie die Kamera in den »M«-Modus, um die\n"
10188
" Belichtungszeit einzustellen.\n"
10190
#: camlibs/sierra/nikon-desc.c:743
10192
"Nikon Coolpix 995:\n"
10193
" Camera configuration (preferences) for this\n"
10194
" camera are incomplete, contact the gphoto\n"
10195
" developer mailing list\n"
10196
" if you would like to contribute to this\n"
10199
" The download should function correctly.\n"
10201
"Nikon Coolpix 995:\n"
10202
" Kamerakonfiguration für diese Kamera ist\n"
10203
" unvollständig, bitten kontaktieren Sie die\n"
10204
" Entwickler auf der gphoto Entwickler Mailingliste,\n"
10205
" wenn Sie mithelfen möchten.\n"
10207
" Das Herunterladen sollte korrekt funktionieren.\n"
10209
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:483
10210
msgid "White board"
10211
msgstr "White Board"
10213
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:484
10214
msgid "Black board"
10215
msgstr "Black Board"
10217
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:489
10218
msgid "Color or Function Mode"
10219
msgstr "Farb Funktions Modus"
10221
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:519 camlibs/sierra/olympus-desc.c:538
10225
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:540
10226
msgid "Anti-redeye Fill"
10227
msgstr "Anti-Rotaugen-Filler"
10229
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:596
10230
msgid "Fluorescent-1-home-6700K"
10231
msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K"
10233
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:597
10234
msgid "Fluorescent-2-desk-5000K"
10235
msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K"
10237
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:598
10238
msgid "Fluorescent-3-office-4200K"
10239
msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K"
10241
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:617
10242
msgid "Flourescent-1-home-6700K"
10243
msgstr "Floureszierend-1-Wohnung-6700K"
10245
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:618
10246
msgid "Flourescent-2-desk-5000K"
10247
msgstr "Fluoreszierend-2-Tisch-5000K"
10249
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:619
10250
msgid "Flourescent-3-office-4200K"
10251
msgstr "Fluoreszierend-3-Büro-4200K"
10253
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:620
10257
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:659
10261
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:665
10265
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:792
10269
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:864
10270
msgid "Digital zoom"
10271
msgstr "Digitalzoom"
10273
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:915 camlibs/sierra/olympus-desc.c:931
10274
msgid "Focus position"
10275
msgstr "Fokusposition"
10277
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:948
10278
msgid "Time format"
10279
msgstr "Zeitformat"
10281
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1147
10283
"Some notes about Olympus cameras:\n"
10284
"(1) Camera Configuration:\n"
10285
" A zero value will take the default one (auto).\n"
10286
"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10287
" and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10288
" into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10289
" the memory card access door and then press and\n"
10290
" hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10291
" camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10292
"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10293
" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10294
" before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10295
" the camera buttons. If you end up in this\n"
10296
" state, you should reconnect the camera to the\n"
10297
" PC, then switch LCD to 'Off'."
10299
"Einige Bemerkungen über Olympus-Kameras:\n"
10300
"(1) Kamera-Konfiguration:\n"
10301
" Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n"
10302
"(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n"
10303
" und andere) haben einen USB-Steuermodus. Um \n"
10304
" diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n"
10305
" »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n"
10306
" für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n"
10307
" Klappe für die Speicherkarte und halten Sie sowohl\n"
10308
" die Menü- als auch LCD-Taste gedrückt, bis das\n"
10309
" Kontrollmenü erscheint. Schalten Sie es auf »ON«.\n"
10310
"(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n"
10311
" setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n"
10312
" »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n"
10313
" trennen. Ansonsten können Sie die Bedienelemente \n"
10314
" der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n"
10315
" Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n"
10316
" LCD-Modus auf »Aus« setzen."
10318
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1166
10320
"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10321
"(1) Olympus 750UZ has a USB PC Control mode. To switch\n"
10322
" into 'USB PC control mode', turn on the camera, open\n"
10323
" the memory card access door and then press and\n"
10324
" hold both the 'OK' and 'quickview' buttons until the\n"
10325
" camera control menu appears. Set it to control mode.\n"
10326
"(2) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10327
" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10328
" before disconnecting. Otherwise you can't use\n"
10329
" the camera buttons. If you end up in this\n"
10330
" state, you should reconnect the camera to the\n"
10331
" PC, then switch LCD to 'Off'."
10333
"Olympus 750 Ultra Zoom:\n"
10334
"(1) Die Olympus 750UZ hat einen USB einen USB-Steuermodus.\n"
10335
" Um diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n"
10336
" »USB PC control mode« eingestellt sein. Um zum Menü\n"
10337
" für diese Einstellung zu gelangen, schalten Sie die\n"
10338
" Kamera an, öffnen Sie die Klappe für die Speicherkarte\n"
10339
" und halten Sie sowohl den »ON«- als auch den\n"
10340
" »quickview«-Knopf gedrückt, bis das das Kontrollmenü\n"
10341
" erscheint. Setzen Sie dieses auf Control Mode.\n"
10342
"(2) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n"
10343
" setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n"
10344
" »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n"
10345
" trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n"
10346
" der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n"
10347
" Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n"
10348
" LCD-Modus auf »Aus« setzen."
10350
#: camlibs/sierra/olympus-desc.c:1182
10352
"Default sierra driver:\n"
10354
" This is the default sierra driver, it\n"
10355
" should be capable of supporting the download\n"
10356
" and browsing of pictures on your camera.\n"
10358
" Camera configuration (or preferences)\n"
10359
" settings are based on the Olympus 3040,\n"
10360
" and are likely incomplete. If you verify\n"
10361
" that the configuration settings are\n"
10362
" complete for your camera, or can contribute\n"
10363
" code to support complete configuration,\n"
10364
" please contact the developer mailing list.\n"
10366
"Standard-Sierra-Treiber:\n"
10368
" Dies ist der Standard-Sierra-Treiber.\n"
10369
" Er sollte Herunterladen und Durchsuchen\n"
10370
" von Bildern auf der Kamera unterstützen.\n"
10372
" Kamerakonfigurationen (und Einstellungen)\n"
10373
" basieren auf der Olympus 3040 und sind\n"
10374
" wahrscheinlich unvollständig. Wenn Sie \n"
10375
" feststellen, daß die Konfigurationseinstellungen\n"
10376
" für Ihre Kamera vollständig sind, oder Sie \n"
10377
" Programmcode für eine vollständige Konfiguration \n"
10378
" haben, dann setzen Sie sich bitte mit der\n"
10379
" Entwickler-Mailingliste in Verbindung.\n"
10381
#: camlibs/sierra/sierra.c:772 camlibs/soundvision/soundvision.c:411
10382
msgid "The file to be uploaded has a null length"
10383
msgstr "Die hochzuladende Datei hat eine Größe von null Bytes"
10385
#: camlibs/sierra/sierra.c:786
10386
msgid "Not enough memory available on the memory card"
10387
msgstr "Nicht genügend Speicherplatz auf der Karte vorhanden"
10389
#: camlibs/sierra/sierra.c:793
10390
msgid "Cannot retrieve the name of the folder containing the pictures"
10391
msgstr "Kann den Namen des Verzeichnisses mit den Bildern nicht bekommen"
10393
#: camlibs/sierra/sierra.c:800
10395
msgid "Upload is supported into the '%s' folder only"
10396
msgstr "Hochladen ist nur in das Verzeichnis »%s« unterstützt"
10398
#: camlibs/sierra/sierra.c:928 camlibs/sierra/sierra.c:937
10399
#: camlibs/sierra/sierra.c:1266
10403
#: camlibs/sierra/sierra.c:940 camlibs/sierra/sierra.c:980
10404
#: camlibs/sierra/sierra.c:1013 camlibs/sierra/sierra.c:1043
10405
#: camlibs/sierra/sierra.c:1074 camlibs/sierra/sierra.c:1105
10406
#: camlibs/sierra/sierra.c:1129 camlibs/sierra/sierra.c:1151
10407
#: camlibs/sierra/sierra.c:1180 camlibs/sierra/sierra.c:1524
10408
#: camlibs/sierra/sierra.c:1552 camlibs/sierra/sierra.c:1575
10409
#: camlibs/sierra/sierra.c:1597 camlibs/sierra/sierra.c:1623
10410
#: camlibs/sierra/sierra.c:1642 camlibs/sierra/sierra.c:1710
10412
msgid "%i (unknown)"
10413
msgstr "%i (unbekannt)"
10415
#: camlibs/sierra/sierra.c:952 camlibs/sierra/sierra.c:1276
10416
msgid "Shutter Speed (microseconds, 0 auto)"
10417
msgstr "Belichtungszeit (Mikrosekunden, 0 automatisch)"
10419
#: camlibs/sierra/sierra.c:996 camlibs/sierra/sierra.c:1004
10420
#: camlibs/sierra/sierra.c:1310
10421
msgid "Black/White"
10422
msgstr "Schwarz/Weiß"
10424
#: camlibs/sierra/sierra.c:998 camlibs/sierra/sierra.c:1008
10425
#: camlibs/sierra/sierra.c:1314
10426
msgid "White Board"
10427
msgstr "White Board-Effekt"
10429
#: camlibs/sierra/sierra.c:999 camlibs/sierra/sierra.c:1010
10430
#: camlibs/sierra/sierra.c:1316
10431
msgid "Black Board"
10432
msgstr "Black Board-Effekt"
10434
#: camlibs/sierra/sierra.c:1054 camlibs/sierra/sierra.c:1347
10435
msgid "Brightness/Contrast"
10436
msgstr "Helligkeit/Kontrast"
10438
#: camlibs/sierra/sierra.c:1057 camlibs/sierra/sierra.c:1065
10439
#: camlibs/sierra/sierra.c:1353
10443
#: camlibs/sierra/sierra.c:1058 camlibs/sierra/sierra.c:1067
10444
#: camlibs/sierra/sierra.c:1355
10448
#: camlibs/sierra/sierra.c:1087 camlibs/sierra/sierra.c:1095
10449
#: camlibs/sierra/sierra.c:1374
10451
msgstr "Tageslicht"
10453
#: camlibs/sierra/sierra.c:1119 camlibs/sierra/sierra.c:1126
10454
#: camlibs/sierra/sierra.c:1397
10455
msgid "Infinity/Fish-eye"
10456
msgstr "Unendlich/Fischauge"
10458
#: camlibs/sierra/sierra.c:1140 camlibs/sierra/sierra.c:1407
10459
msgid "Spot Metering Mode"
10460
msgstr "Punktmessungsmodus"
10462
#: camlibs/sierra/sierra.c:1163 camlibs/sierra/sierra.c:1169
10466
#: camlibs/sierra/sierra.c:1164 camlibs/sierra/sierra.c:1174
10470
#: camlibs/sierra/sierra.c:1166 camlibs/sierra/sierra.c:1177
10474
#: camlibs/sierra/sierra.c:1194 camlibs/sierra/sierra.c:1441
10475
#: camlibs/sierra/sierra.c:1656 camlibs/sierra/sierra.c:1848
10476
msgid "Auto Off (host) (in seconds)"
10477
msgstr "Autom. Abschaltung (am PC) (in Sekunden)"
10479
#: camlibs/sierra/sierra.c:1196 camlibs/sierra/sierra.c:1658
10481
"How long will it take until the camera powers off when connected to the "
10484
"Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie an den "
10485
"Computer angeschlossen ist?"
10487
#: camlibs/sierra/sierra.c:1208 camlibs/sierra/sierra.c:1451
10488
#: camlibs/sierra/sierra.c:1670 camlibs/sierra/sierra.c:1858
10489
msgid "Auto Off (field) (in seconds)"
10490
msgstr "Autom. Abschaltung (nicht am PC) (in Sekunden)"
10492
#: camlibs/sierra/sierra.c:1210 camlibs/sierra/sierra.c:1672
10494
"How long will it take until the camera powers off when not connected to the "
10497
"Wie lange soll es dauern, bis die Kamera abschaltet, wenn sie nicht an den "
10498
"Computer angeschlossen ist?"
10500
#: camlibs/sierra/sierra.c:1232 camlibs/sierra/sierra.c:1470
10501
msgid "LCD Auto Off (in seconds)"
10502
msgstr "Autom. Abschaltung des LCD (in Sekunden)"
10504
#: camlibs/sierra/sierra.c:1494
10505
msgid "Shot Settings"
10506
msgstr "Aufnahme-Einstellungen"
10508
#: camlibs/sierra/sierra.c:1501 camlibs/sierra/sierra.c:1509
10509
#: camlibs/sierra/sierra.c:1744
10513
#: camlibs/sierra/sierra.c:1502 camlibs/sierra/sierra.c:1511
10514
#: camlibs/sierra/sierra.c:1746
10518
#: camlibs/sierra/sierra.c:1503 camlibs/sierra/sierra.c:1513
10519
#: camlibs/sierra/sierra.c:1748
10523
#: camlibs/sierra/sierra.c:1504 camlibs/sierra/sierra.c:1515
10524
#: camlibs/sierra/sierra.c:1750
10528
#: camlibs/sierra/sierra.c:1505 camlibs/sierra/sierra.c:1517
10529
#: camlibs/sierra/sierra.c:1752
10533
#: camlibs/sierra/sierra.c:1506 camlibs/sierra/sierra.c:1519
10534
#: camlibs/sierra/sierra.c:1754
10538
#: camlibs/sierra/sierra.c:1608 camlibs/sierra/sierra.c:1614
10539
#: camlibs/sierra/sierra.c:1819
10543
#: camlibs/sierra/sierra.c:1611 camlibs/sierra/sierra.c:1620
10544
#: camlibs/sierra/sierra.c:1825
10548
#: camlibs/sierra/sierra.c:1634 camlibs/sierra/sierra.c:1637
10549
#: camlibs/sierra/sierra.c:1837
10553
#: camlibs/sierra/sierra.c:1635 camlibs/sierra/sierra.c:1639
10554
#: camlibs/sierra/sierra.c:1839
10555
msgid "black & white"
10556
msgstr "schwarz/weiß"
10558
#: camlibs/sierra/sierra.c:1941
10559
msgid "Note: no memory card present, some values may be invalid\n"
10561
"Note: keine Speicherkarte vorhanden, einige Werte können ungültig sein\n"
10563
#: camlibs/sierra/sierra.c:1949
10565
msgid "Camera Model: %s\n"
10566
msgstr "Kameramodell: %s\n"
10568
#: camlibs/sierra/sierra.c:1955
10570
msgid "Serial Number: %s\n"
10571
msgstr "Seriennummer: %s\n"
10573
#: camlibs/sierra/sierra.c:1957
10575
msgid "Software Rev.: %s\n"
10576
msgstr "Software-Revision: %s\n"
10578
# Haesslich [Colin]
10579
#: camlibs/sierra/sierra.c:1962 camlibs/sierra/sierra.c:1965
10581
msgid "Frames Taken: %i\n"
10582
msgstr "Aufgenommene Bilder: %i\n"
10584
# Haesslich... [Colin]
10585
#: camlibs/sierra/sierra.c:1968
10587
msgid "Frames Left: %i\n"
10588
msgstr "Verbleibende Bilder: %i\n"
10590
#: camlibs/sierra/sierra.c:1970
10592
msgid "Battery Life: %i\n"
10593
msgstr "Batterielebensdauer: %i\n"
10595
#: camlibs/sierra/sierra.c:1972
10597
msgid "Memory Left: %i bytes\n"
10598
msgstr "Verbleibender Speicher: %i bytes\n"
10600
#: camlibs/sierra/sierra.c:1977
10605
#: camlibs/sierra/sierra.c:2037
10606
msgid "No camera manual available.\n"
10607
msgstr "Keine Kamera Hilfe verfügbar.\n"
10609
#: camlibs/sierra/sierra.c:2044
10612
"Some notes about Epson cameras:\n"
10613
"- Some parameters are not controllable remotely:\n"
10616
" * custom white balance setup\n"
10617
"- Configuration has been reverse-engineered with\n"
10618
" a PhotoPC 3000z, if your camera acts differently\n"
10619
" please send a mail to %s (in English)\n"
10621
"Einige Kommentare über Epson-Kameras:\n"
10622
"- einige Parameter sind nicht fernsteuerbar:\n"
10625
" * Benutzer-Weißabgleich\n"
10626
"- Die Konfiguration wurde mit einer PhotoPC 3000z rückentwickelt.\n"
10627
" Wenn Ihre Kamera anders reagiert, dann senden Sie bitte\n"
10628
" eine Mail an %s (auf Englisch).\n"
10630
#: camlibs/sierra/sierra.c:2056
10632
"Some notes about Olympus cameras (and others?):\n"
10633
"(1) Camera Configuration:\n"
10634
" A value of 0 will take the default one (auto).\n"
10635
"(2) Olympus C-3040Z (and possibly also the C-2040Z\n"
10636
" and others) have a USB PC Control mode. To switch\n"
10637
" to this mode, turn on the camera, open\n"
10638
" the memory card access door and then press and\n"
10639
" hold both of the menu and LCD buttons until the\n"
10640
" camera control menu appears. Set it to ON.\n"
10641
"(3) If you switch the 'LCD mode' to 'Monitor' or\n"
10642
" 'Normal', don't forget to switch it back to 'Off'\n"
10643
" before disconnecting. Otherwise you cannot use\n"
10644
" the camera's buttons. If you end up in this\n"
10645
" state, you should reconnect the camera to the\n"
10646
" PC and switch LCD to 'Off'."
10648
"Einige Bemerkungen:\n"
10649
"(1) Kamera-Konfiguration:\n"
10650
" Ein Wert von 0 verwendet die Vorgabe (Auto).\n"
10651
"(2) Olympus C-3040Z (und möglicherweise die C-2040Z\n"
10652
" und andere) haben einen USB-Kontrollmodus. Um \n"
10653
" diesen Modus zu benutzen, muss die Kamera auf \n"
10654
" »USB PC control mode« geschaltet sein. Um zum Menü\n"
10655
" für diese Einstellung zu gelangen, öffnen sie die\n"
10656
" Klappe für die Speicherkarte und halten Sie beide\n"
10657
" Menütasten gedrückt, bis das Kontrollmenü erscheint.\n"
10658
" Schalten Sie es auf »ON«.\n"
10659
"(3) Wenn Sie den LCD-Modus auf »Monitor« oder »Normal« \n"
10660
" setzen, dann vergessen Sie nicht, ihn wieder auf\n"
10661
" »Aus« zu setzen, bevor Sie die Verbindung zur Kamera\n"
10662
" trennen. Anderenfalls können Sie die Bedienelemente \n"
10663
" der Kamera nicht mehr benutzen. In diesem Fall müssen\n"
10664
" Sie die Kamera wieder mit dem PC verbinden und den \n"
10665
" LCD-Modus auf »Aus« setzen."
10667
# Ist "Freigabe" richtig? [Colin]
10668
#: camlibs/sierra/sierra.c:2083
10670
"sierra SPARClite library\n"
10671
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10672
"Support for sierra-based digital cameras\n"
10673
"including Olympus, Nikon, Epson, and Pentax.\n"
10675
"Thanks to Data Engines (www.dataengines.com)\n"
10676
"for the use of their Olympus C-3030Z for USB\n"
10677
"support implementation."
10679
"sierra SPARClite-Bibliothek\n"
10680
"Scott Fritzinger <scottf@unr.edu>\n"
10681
"Unterstützung für Sierra-basierte Digitalkameras\n"
10682
"incl. Olympus, Nikon, Epson, Pentax, und andere.\n"
10684
"Dank an Data Engines (www.dataengines.com) für die\n"
10685
"Freigabe ihrer Olympus C-3030Z for USB-Implementierung."
10687
#: camlibs/sierra/sierra-desc.c:186
10689
msgid "%lld (unknown)"
10690
msgstr "%lld (unbekannt)"
10692
#: camlibs/sipix/blink.c:872
10694
"Sipix StyleCam Blink Driver\n"
10695
"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10696
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10698
"Sipix StyleCam Blink-Treiber\n"
10699
"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10700
"Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>.\n"
10702
#: camlibs/sipix/blink.c:993 camlibs/stv0674/stv0674.c:256
10703
msgid "Could not apply USB settings"
10704
msgstr "Konnte USB-Einstellungen nicht setzen"
10706
#: camlibs/sipix/web2.c:629
10709
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
10710
"Driver for accessing the SiPix Web2 camera."
10713
"Marcus Meißner <marcus@jet.franken.de>\n"
10714
"Treiber für die SiPix Web2-Kamera."
10716
#: camlibs/smal/smal.c:167
10718
"Smal Ultrapocket\n"
10719
"Lee Benfield <lee@benf.org>\n"
10720
"Driver for accessing the Smal Ultrapocket camera, and OEM versions (slimshot)"
10722
"Smal Ultrapocket\n"
10723
"Lee Benfiel <lee@benf.org>\n"
10724
"Bibliothek zum Zugriff auf die Smal Ultrapocket Kamera und ihre OEM "
10725
"Versionen (slimshot)."
10727
#: camlibs/sonix/library.c:120
10731
"There is %i photo in it.\n"
10734
"There are %i photos in it.\n"
10737
"Es ist %i Foto auf der Kamera.\n"
10740
"Es sind %i Fotos auf der Kamera.\n"
10742
#: camlibs/sonix/library.c:131
10744
"This driver supports some cameras that use the Sonix sn9c2028 chip.\n"
10745
"The following operations are supported:\n"
10746
" - thumbnails for a GUI frontend\n"
10747
" - full images in PPM format\n"
10748
" - delete all images\n"
10749
" - delete last image (not all of the Sonix cameras can do this)\n"
10750
" - image capture to camera (\t\tditto\t\t)\n"
10751
"If present on the camera, video clip frames are downloaded \n"
10752
"as consecutive still photos or as AVI files, depending on the model.\n"
10753
"Thumbnails for AVIs are still photos made from the first frame.\n"
10754
"A single image cannot be deleted unless it is the last one.\n"
10756
"Dieser Treiber unterstützt einige Kameras mit Sonix sn9c2028 Chip.\n"
10757
"Die folgenden Operationen sind unterstützt:\n"
10758
" - Thumbnails für GUI Programme\n"
10759
" - volle Bilder im PPM Format\n"
10760
" - Lösche alle Bilder\n"
10761
" - Lösche letztes Bild (muss nicht mit allen Sonix Kameras funktionieren)\n"
10762
" - Bildaufnahme auf Kamera (\t\tditto\t\t)\n"
10763
"Video Clips werden runtergeladen wenn sie als fortlaufende Bilder oder\n"
10764
"als AVI Dateien auf der Kamera sind, abhängig vom Modell.\n"
10765
"Thumbnails für AVIs sind normale Bilder vom ersten Bild.\n"
10766
"Bilder können nur gelöscht werden, wenn sie die letzten sind.\n"
10768
#: camlibs/sonix/library.c:149
10770
"Sonix camera library\n"
10771
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10773
"Sonix Kamera Treiber\n"
10774
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10776
#: camlibs/sonydscf1/sonydscf1.c:562
10778
"Sony DSC-F1 Digital Camera Support\n"
10779
"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10780
"Based on the chotplay CLI interface from\n"
10781
"Ken-ichi Hayashi\n"
10782
"Gphoto2 port by Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10784
"Sony DSC-F1 Digitalkamera-Unterstützung\n"
10785
"M. Adam Kendall <joker@penguinpub.com>\n"
10786
"Basierend auf dem chotplay CLI-Interface von\n"
10787
"Ken-ichi Hayashi\n"
10788
"Gphoto2-Portierung von Bart van Leeuwen <bart@netage.nl>"
10790
#: camlibs/sonydscf55/camera.c:102
10792
"Sony DSC-F55/505 gPhoto library\n"
10793
"Supports Sony MSAC-SR1 and Memory Stick used by DCR-PC100\n"
10794
"Originally written by Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10795
"gPhoto2 port by Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10797
"Sony DSC-F55/505 gPhoto Bibliothek\n"
10798
"Unterstützt Sony MSAC-SR1 und Memory Stick von DCR-PC100\n"
10799
"Erste Implementation durch Mark Davies <mdavies@dial.pipex.com>\n"
10800
"gPhoto2 Portierung durch Raymond Penners <raymond@dotsphinx.com>"
10802
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:317
10805
"Firmware Revision: %8s\n"
10807
"Memory Total: %ikB\n"
10808
"Memory Free: %ikB\n"
10810
"Firmware-Revision: %8s\n"
10813
"Freier Speicher: %ikB\n"
10815
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:325
10817
msgid "Firmware Revision: %8s"
10818
msgstr "Firmware-Revision: %8s"
10820
#: camlibs/soundvision/soundvision.c:333
10822
"Soundvision Driver\n"
10823
"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10825
"Soundvision-Treiber\n"
10826
"Vince Weaver <vince@deater.net>\n"
10828
#: camlibs/spca50x/library.c:269
10834
"Flash Speicher:\n"
10837
#: camlibs/spca50x/library.c:278
10844
"Space used: %8d\n"
10845
"Space free: %8d\n"
10847
"SDRAM Speicher:\n"
10851
"Benutzter Speicher: %8d\n"
10852
"Freier Speicher: %8d\n"
10854
#: camlibs/spca50x/library.c:294
10855
msgid "spca50x library v"
10856
msgstr "spca50x-Bibliothek v"
10858
#: camlibs/sq905/library.c:128
10861
"Your USB camera has a S&Q chipset.\n"
10862
"The total number of pictures taken is %i\n"
10863
"Some of these could be clips containing\n"
10866
"Ihre USB Kamera hat einen S&Q Chipsatz.\n"
10867
"Die totale Anzahl der Bilder ist %i.\n"
10868
"Einige dieser Bilder könnten Videoclips mit weiteren Bildern sein.\n"
10870
#: camlibs/sq905/library.c:142
10872
"For cameras with S&Q Technologies chip.\n"
10873
"Should work with gtkam. Photos will be saved in PPM format.\n"
10875
"All known S&Q cameras have two resolution settings. What\n"
10876
"those are, will depend on your particular camera.\n"
10877
"A few of these cameras allow deletion of all photos. Most do not.\n"
10878
"Uploading of data to the camera is not supported.\n"
10879
"The photo compression mode found on many of the S&Q\n"
10880
"cameras is supported, to some extent.\n"
10881
"If present on the camera, video clips are seen as subfolders.\n"
10882
"Gtkam will download these separately. When clips are present\n"
10883
"on the camera, there is a little triangle before the name of\n"
10884
"the camera. If no folders are listed, click on the little \n"
10885
"triangle to make them appear. Click on a folder to enter it\n"
10886
"and see the frames in it, or to download them. The frames will\n"
10887
"be downloaded as separate photos, with special names which\n"
10888
"specify from which clip they came. Thus, you may freely \n"
10889
"choose to save clip frames in separate directories. or not.\n"
10891
"F?r Kameras mit S&Q Technologies Chipsatz.\n"
10892
"Sollte mit gtkam funktionieren. Bilder werden im PPM Format abgespeichert.\n"
10894
"Alle bekannten S&Q Kameras haben zwei Auflösungen. Welche dies sind\n"
10895
"ist abhängig von der speziellen Kamera.\n"
10896
"Einige dieser Kameras erlauben das Löschen aller Bilder, die meisten "
10898
"dies aber nicht.\n"
10899
"Wenn Videoclips auf der Kamera vorhanden sind, werden diese als "
10900
"Unterverzeichnisse\n"
10901
"dargestellt. In gtkam ist dies durch ein Dreieck vor dem Namen "
10902
"gekennzeichnet.\n"
10903
"Öffnen sie diese wie gewohnt um die enthaltenen Bilder des Clips "
10905
"Diese Bilder haben spezielle Namen die bezeichnen zu welchem Videoclip sie "
10907
"So können Sie diese in verschiedene Verzeichnisse abspeichern oder auch "
10910
#: camlibs/sq905/library.c:170
10912
"sq905 generic driver\n"
10913
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10915
"Generischer sq905 Treiber\n"
10916
"Theodore Kilgore <kilgota@auburn.edu>\n"
10918
#: camlibs/st2205/library.c:81
10920
msgid "Your USB picture frame has a ST2205 chipset\n"
10921
msgstr "Ihr USB Bilderrahmen hat einen ST2005 Chipsatz.\n"
10923
#: camlibs/st2205/library.c:90
10925
"ST2205 based picture frames come with a variety of resolutions.\n"
10926
"The gphoto driver for these devices allows you to download,\n"
10927
"upload and delete pictures from the picture frame."
10929
"Ein ST2205 basierter Bilderrahmen kommt mit verschiedenen Auflösungen.\n"
10930
"Der gPhoto Treiber für diese Geräte erlaubt das Herunterladen, Hochladen "
10932
"Löschen von Bildern."
10934
#: camlibs/st2205/library.c:103
10936
"ST2205 USB picture frame driver\n"
10937
"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
10938
"This driver allows you to download, upload and delete pictures\n"
10939
"from the picture frame."
10941
"ST2205 Bilder Rahmen Treiber\n"
10942
"Hans de Goede <hdegoede@redhat.com>\n"
10943
"Dieser Treiber erlaubt das Herunterladen, Hochladen und\n"
10944
"Löschen von Bildern."
10946
#: camlibs/st2205/library.c:550 camlibs/st2205/library.c:574
10947
msgid "Orientation"
10948
msgstr "Ausrichtung"
10950
#: camlibs/stv0674/stv0674.c:203
10953
"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10954
"Driver for cameras using the STV0674 processor ASIC.\n"
10955
"Protocol reverse engineered using SnoopyPro\n"
10958
"Vincent Sanders <vince@kyllikki.org>\n"
10959
"Treiber für Kameras mit dem STV0674 ASIC.\n"
10960
"Protokoll wurdde mit Snoopy Pro reverse engineered.\n"
10962
#: camlibs/stv0680/library.c:360 camlibs/stv0680/library.c:394
10963
msgid "Bad exposure (not enough light probably)"
10964
msgstr "Fehlbelichtung (wahrscheinlich nicht genug Licht)"
10966
#: camlibs/stv0680/library.c:524
10967
msgid "Information on STV0680-based camera:\n"
10968
msgstr "Informationen für STV0680-basierte Kamera:\n"
10970
#: camlibs/stv0680/library.c:529
10972
msgid "Firmware Revision: %d.%d\n"
10973
msgstr "Firmware-Revision: %d.%d\n"
10975
#: camlibs/stv0680/library.c:533
10977
msgid "ASIC Revision: %d.%d\n"
10978
msgstr "ASIC-Revision: %d.%d\n"
10980
#: camlibs/stv0680/library.c:537
10982
msgid "Sensor ID: %d.%d\n"
10983
msgstr "Sensor-ID: %d.%d\n"
10985
#: camlibs/stv0680/library.c:543
10987
msgid "Camera is configured for lights flickering by %dHz.\n"
10988
msgstr "Die Kamera ist für Kunstlicht mit %dHz konfiguriert.\n"
10990
#: camlibs/stv0680/library.c:546
10992
msgid "Memory in camera: %d Mbit.\n"
10993
msgstr "Speicher in Kamera: %d Mbit.\n"
10995
#: camlibs/stv0680/library.c:550
10996
msgid "Camera supports Thumbnails.\n"
10997
msgstr "Kamera unterstützt Vorschaubilder.\n"
10999
#: camlibs/stv0680/library.c:552
11000
msgid "Camera supports Video.\n"
11001
msgstr "Kamera unterstützt Video.\n"
11003
#: camlibs/stv0680/library.c:555
11004
msgid "Camera pictures are monochrome.\n"
11005
msgstr "Kamerabilder sind monochrom.\n"
11007
#: camlibs/stv0680/library.c:557
11008
msgid "Camera has memory.\n"
11009
msgstr "Kamera hat Speicher.\n"
11011
#: camlibs/stv0680/library.c:559
11012
msgid "Camera supports videoformats: "
11013
msgstr "Kamera unterstützt folgende Videoformate: "
11015
#: camlibs/stv0680/library.c:565
11017
msgid "Vendor ID: %02x%02x\n"
11018
msgstr "Hersteller-ID: %02x%02x\n"
11020
#: camlibs/stv0680/library.c:569
11022
msgid "Product ID: %02x%02x\n"
11023
msgstr "Produkt-ID: %02x%02x\n"
11025
#: camlibs/stv0680/library.c:576
11027
msgid "Number of Images: %d\n"
11028
msgstr "Anzahl der Bilder: %d\n"
11030
#: camlibs/stv0680/library.c:579
11032
msgid "Maximum number of Images: %d\n"
11033
msgstr "Maximale Anzahl der Bilder: %d\n"
11035
#: camlibs/stv0680/library.c:582
11037
msgid "Image width: %d\n"
11038
msgstr "Bildbreite: %d\n"
11040
#: camlibs/stv0680/library.c:585
11042
msgid "Image height: %d\n"
11043
msgstr "Bildhöhe: %d\n"
11045
#: camlibs/stv0680/library.c:588
11047
msgid "Image size: %d\n"
11048
msgstr "Bildgröße: %d\n"
11050
#: camlibs/stv0680/library.c:592
11052
msgid "Thumbnail width: %d\n"
11053
msgstr "Vorschaubildbreite: %d\n"
11055
#: camlibs/stv0680/library.c:593
11057
msgid "Thumbnail height: %d\n"
11058
msgstr "Vorschaubildhöhe: %d\n"
11060
#: camlibs/stv0680/library.c:594
11062
msgid "Thumbnail size: %d\n"
11063
msgstr "Vorschaubildgröße: %d\n"
11065
#: camlibs/stv0680/stv0680.c:272
11068
"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11069
"Driver for cameras using the STV0680 processor ASIC.\n"
11070
"Protocol reverse engineered using CommLite Beta 5\n"
11071
"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11072
"Extended for Aiptek PenCam and other STM USB Dual-mode cameras."
11075
"Adam Harrison <adam@antispin.org>\n"
11076
"Treiber für Kameras mit dem STV0680-ASIC.\n"
11077
"Rückentwicklung des Protokolls mit CommLite Beta 5\n"
11078
"Carsten Weinholz <c.weinholz@netcologne.de>\n"
11079
"Erweitert für Aiptek PenCam und andere STM USB Dual-Mode-Kameras."
11081
#: camlibs/sx330z/library.c:139
11083
msgid "Getting information on %i files..."
11084
msgstr "Hole Informationen über %i Dateien..."
11086
#: camlibs/sx330z/library.c:243
11088
"(Traveler) SX330z Library (And other Aldi-cams).\n"
11089
"Even other Vendors like Jenoptik, Skanhex, Maginon should work.\n"
11090
"Please send bugreports and comments.\n"
11091
"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11093
"(Traveler) SX330z Bibliothek (Und andere ALDI-Kameras).\n"
11094
"Auch andere Hersteller, wie Jenoptik, SkanHex, Maginon sollten "
11096
"Bitte senden sie Fehler und Kommentare.\n"
11097
"Dominik Kuhlen <kinimod@users.sourceforge.net>\n"
11099
#: camlibs/sx330z/library.c:286
11100
msgid "sx330z is USB only"
11101
msgstr "sx330z ist nur-USB"
11103
#: camlibs/topfield/puppy.c:540
11104
msgid "Driver Settings"
11105
msgstr "Treiber Einstellungen"
11107
#: camlibs/topfield/puppy.c:544
11109
msgstr "Turbo Modus"
11111
#: camlibs/topfield/puppy.c:599
11113
"Topfield TF5000PVR\n"
11114
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11115
"Library to download / upload files from a Topfield PVR.\n"
11116
"Ported from puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11118
"Topfield TF5000PVR\n"
11119
"Marcus Meissner <marcus@jet.franken.de>\n"
11120
"Bibliothek um Dateien von einem Topfield PVR herunterzuladen.\n"
11121
"Portiert von puppy (c) Peter Urbanec <toppy at urbanec.net>\n"
11123
#: camlibs/topfield/puppy.c:646
11125
msgid "Downloading %s..."
11126
msgstr "Lade »%s« herunter..."
11128
#: camlibs/toshiba/pdrm11/library.c:120
11131
"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11132
"Toshiba pdr-m11 driver.\n"
11135
"David Hogue <david@jawa.gotdns.org>\n"
11136
"Toshiba pdr-m11 Treiber.\n"
11138
#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:201
11139
msgid "Internal error looking for camlibs. (path names too long?)"
11141
"Interner Fehler beim Suchen der Kamerabibliotheken (Pfadnamen zu lang?)"
11143
#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:215
11145
msgid "Loading camera drivers from '%s'..."
11146
msgstr "Lade Kameratreiber von »%s«..."
11148
#: libgphoto2/gphoto2-abilities-list.c:633
11150
msgid "Could not find any driver for '%s'"
11151
msgstr "Konnte keinen Treiber für »%s« finden."
11153
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:81
11155
msgid "An error occurred in the io-library ('%s'): %s"
11156
msgstr "Ein Fehler trat in der IO-Bibliothek auf (»%s«): %s"
11158
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:85
11159
msgid "No additional information available."
11160
msgstr "Keine zusätzlichen Informationen verfügbar."
11162
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:696
11163
msgid "Could not detect any camera"
11164
msgstr "Konnte keine Kamera finden"
11166
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:714
11168
msgid "Could not detect any camera at port %s"
11169
msgstr "Konnte keine Kamera am Port »%s« finden"
11171
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:735
11172
msgid "You have to set the port prior to initialization of the camera."
11174
"Sie müssen einen Port setzen, bevor Sie die Kamera initialisieren können"
11176
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:760
11178
msgid "Could not load required camera driver '%s' (%s)."
11179
msgstr "Konnte erforderlichen Kameratreiber »%s« (%s) nicht laden."
11181
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:773
11183
msgid "Camera driver '%s' is missing the 'camera_init' function."
11184
msgstr "Kameratreiber »%s« hat keine Funktion »camera_init«."
11186
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:826
11187
msgid "This camera does not offer any configuration options."
11188
msgstr "Diese Kamera bietet keine Konfigurationsoptionen."
11190
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:859
11191
msgid "This camera does not support setting configuration options."
11192
msgstr "Diese Kamera unterstützt kein Setzen von Konfigurationsoptionen."
11194
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:891
11195
msgid "This camera does not support summaries."
11196
msgstr "Diese Kamera unterstützt keine Zusammenfassung."
11198
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:922
11199
msgid "This camera does not offer a manual."
11200
msgstr "Für diese Kamera existiert kein Handbuch."
11202
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:954
11203
msgid "This camera does not provide information about the driver."
11204
msgstr "Diese Kamera liefert keine Information über den Treiber."
11206
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:988
11207
msgid "This camera can not capture."
11208
msgstr "Diese Kamera kann keine Aufnahme machen."
11210
#: libgphoto2/gphoto2-camera.c:1022
11211
msgid "This camera can not capture previews."
11212
msgstr "Diese Kamera kann keine Vorschaubilder machen."
11214
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:306
11216
msgid "The path '%s' is not absolute."
11217
msgstr "Die Pfadangabe »%s« ist nicht absolut."
11219
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1130
11222
"You have been trying to delete '%s' from folder '%s', but the filesystem "
11223
"does not support deletion of files."
11225
"Sie versuchen, »%s« aus dem Verzeichnis »%s« zu löschen, aber das "
11226
"Dateisystem unterstützt kein Löschen von Dateien."
11228
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1139
11230
msgid "Deleting '%s' from folder '%s'..."
11231
msgstr "Lösche »%s« aus Verzeichnis »%s«..."
11233
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1267
11236
"There are still subfolders in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11238
"Im Verzeichnis »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer "
11239
"noch Unterverzeichnisse."
11241
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1272
11244
"There are still files in folder '%s/%s' that you are trying to remove."
11246
"Im Verzeichnis »%s/%s«, das Sie zu Löschen versuchen, befinden sich immer "
11249
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1308
11250
msgid "The filesystem does not support upload of files."
11251
msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Hochladen von Dateien."
11253
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1361
11256
"Folder '%s' only contains %i files, but you requested a file with number %i."
11258
"Verzeichnis »%s« enthält nur %i Dateien, aber Sie verlangten eine Datei mit "
11261
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1409
11263
msgid "File '%s' could not be found in folder '%s'."
11264
msgstr "Datei »%s« konnte nicht im Verzeichnis »%s« gefunden werden."
11266
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1526
11268
msgid "Could not find file '%s'."
11269
msgstr "Konnte Datei »%s« nicht finden."
11271
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1652
11272
msgid "The filesystem doesn't support getting files"
11273
msgstr "Das Dateisystem unterstützt kein Holen von Dateien."
11275
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1685 libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2186
11276
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2344
11278
msgid "Unknown file type %i."
11279
msgstr "Unbekannter Dateityp %i."
11281
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1689
11283
msgid "Downloading '%s' from folder '%s'..."
11284
msgstr "Lade »%s« aus Verzeichnis »%s«..."
11286
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:1944
11287
msgid "The filesystem doesn't support getting file information"
11288
msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Holen von Dateiinformationen nicht"
11290
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2454
11291
msgid "The filesystem doesn't support setting file information"
11292
msgstr "Das Dateisystem unterstützt das Setzen von Dateiinformationen nicht"
11294
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2476
11295
msgid "Read-only file attributes like width and height can not be changed."
11297
"\"Nur-Lesen\"-Dateiattribute wie Höhe und Breite können nicht geändert "
11300
#: libgphoto2/gphoto2-filesys.c:2559
11301
msgid "The filesystem doesn't support getting storage information"
11303
"Das Dateisystem unterstützt das Holen von Speicherinformationen nicht"
11305
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:47
11306
msgid "Corrupted data"
11307
msgstr "Korrupte Daten"
11309
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:48
11310
msgid "File exists"
11311
msgstr "Datei existiert bereits"
11313
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:49
11314
msgid "Unknown model"
11315
msgstr "Unbekanntes Modell"
11317
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:50
11318
msgid "Directory not found"
11319
msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
11321
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:51
11322
msgid "File not found"
11323
msgstr "Datei nicht gefunden"
11325
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:52
11326
msgid "Directory exists"
11327
msgstr "Verzeichnis existiert bereits"
11329
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:53
11330
msgid "I/O in progress"
11331
msgstr "I/O Operation in Arbeit"
11333
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:54
11334
msgid "Path not absolute"
11335
msgstr "Pfadangabe nicht absolut"
11337
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:55
11338
msgid "Operation cancelled"
11339
msgstr "Operation abgebrochen"
11341
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:56
11342
msgid "Camera could not complete operation"
11343
msgstr "Kamera konnte die Operation nicht vollenden"
11345
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:57
11346
msgid "OS error in camera communication"
11347
msgstr "Betriebssystemfehler bei der Kamerakommunikation"
11349
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:58
11350
msgid "Not enough free space"
11351
msgstr "Nicht genug freier Speicher"
11353
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:83
11354
msgid "Unknown camera library error"
11355
msgstr "Unbekannter Fehler des Kamera-Treibers"
11357
#: libgphoto2/gphoto2-result.c:89
11358
msgid "Unknown error"
11359
msgstr "Unbekannter Fehler"