1
# German translation for yasm
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the yasm package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: yasm\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-10 11:06+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2012-05-30 07:05+0000\n"
12
"Last-Translator: Hendrik Knackstedt <Unknown>\n"
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-18 12:33+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 15419)\n"
20
#: frontends/yasm/yasm-options.c:87
22
msgid "option `--%s' needs an argument!"
23
msgstr "Die Option `--%s' benötigt ein Argument!"
25
#: frontends/yasm/yasm-options.c:107 frontends/yasm/yasm-options.c:145
27
msgid "warning: unrecognized option `%s'"
28
msgstr "Warnung: Unbekannte Option `%s'"
30
#: frontends/yasm/yasm-options.c:126
32
msgid "option `-%c' needs an argument!"
33
msgstr "Option `-%c' benötigt ein Argument!"
35
#: frontends/yasm/yasm-options.c:180 frontends/yasm/yasm-options.c:188
39
#: frontends/yasm/yasm.c:147
40
msgid "show version text"
41
msgstr "Versionshinweise anzeigen"
43
#: frontends/yasm/yasm.c:149
44
msgid "show license text"
45
msgstr "Lizenz anzeigen"
47
#: frontends/yasm/yasm.c:151
48
msgid "show help text"
49
msgstr "Hilfetext anzeigen"
51
#: frontends/yasm/yasm.c:153
52
msgid "select architecture (list with -a help)"
53
msgstr "Architektur auswählen (mit -a Hilfe anzeigen)"
55
#: frontends/yasm/yasm.c:153
59
#: frontends/yasm/yasm.c:155
60
msgid "select parser (list with -p help)"
61
msgstr "Parser auswählen (mit -p Hilfe anzeigen)"
63
#: frontends/yasm/yasm.c:155 frontends/yasm/yasm.c:407
64
#: frontends/yasm/yasm.c:448 frontends/yasm/yasm.c:676
65
#: frontends/yasm/yasm.c:878
69
#: frontends/yasm/yasm.c:157
70
msgid "select preprocessor (list with -r help)"
71
msgstr "Präprozessor auswählen (mit -r Hilfe anzeigen)"
73
#: frontends/yasm/yasm.c:157
77
#: frontends/yasm/yasm.c:159
78
msgid "select object format (list with -f help)"
79
msgstr "Objektformat auswählen (mit -f Hilfe anzeigen)"
81
#: frontends/yasm/yasm.c:159
85
#: frontends/yasm/yasm.c:161
86
msgid "select debugging format (list with -g help)"
87
msgstr "Fehlerdiagnose-Format auswählen (mit -g Hilfe anzeigen)"
89
#: frontends/yasm/yasm.c:161
91
msgstr "Fehlerdiagnose"
93
#: frontends/yasm/yasm.c:163
94
msgid "select list format (list with -L help)"
95
msgstr "Listenformat auswählen (mit -L Hilfe anzeigen)"
97
#: frontends/yasm/yasm.c:163
101
#: frontends/yasm/yasm.c:165
102
msgid "name of list-file output"
103
msgstr "Name des Ausgabelistendatei"
105
#: frontends/yasm/yasm.c:165
109
#: frontends/yasm/yasm.c:167
110
msgid "name of object-file output"
111
msgstr "Name der Ausgabeobjektdatei"
113
#: frontends/yasm/yasm.c:167 frontends/yasm/yasm.c:169
114
#: frontends/yasm/yasm.c:191
118
#: frontends/yasm/yasm.c:169
119
msgid "name of map-file output"
120
msgstr "Name der Ausgabezuordnungsdatei"
122
#: frontends/yasm/yasm.c:171
123
msgid "select machine (list with -m help)"
124
msgstr "Rechner auswählen (mit -m Hilfe anzeigen)"
126
#: frontends/yasm/yasm.c:171 frontends/yasm/yasm.c:401
130
#: frontends/yasm/yasm.c:173
131
msgid "treat all sized operands as if `strict' was used"
134
#: frontends/yasm/yasm.c:175
135
msgid "inhibits warning messages"
136
msgstr "Warnnachrinten verhindern"
138
#: frontends/yasm/yasm.c:177
139
msgid "enables/disables warning"
140
msgstr "Warnungen an/aus"
142
#: frontends/yasm/yasm.c:179
143
msgid "generate Makefile dependencies on stdout"
144
msgstr "Makefile-Abhängigkeit auf Standardausgabe erzeugen"
146
#: frontends/yasm/yasm.c:181
147
msgid "redirect error messages to file"
148
msgstr "Fehlermeldungen in eine Datei schreiben"
150
#: frontends/yasm/yasm.c:181
154
#: frontends/yasm/yasm.c:183
155
msgid "redirect error messages to stdout"
156
msgstr "Fehlermeldungen an Standardausgabe weiterleiten"
158
#: frontends/yasm/yasm.c:185
159
msgid "preprocess only (writes output to stdout by default)"
162
#: frontends/yasm/yasm.c:187 frontends/yasm/yasm.c:189
163
msgid "add include path"
164
msgstr "Include-Pfad hinzufügen"
166
#: frontends/yasm/yasm.c:187 frontends/yasm/yasm.c:189
170
#: frontends/yasm/yasm.c:191
171
msgid "pre-include file"
172
msgstr "Pre-include-Datei"
174
#: frontends/yasm/yasm.c:193 frontends/yasm/yasm.c:195
175
msgid "pre-define a macro, optionally to value"
176
msgstr "Ein Makro vordefinieren; optional: zu einem Wert"
178
#: frontends/yasm/yasm.c:193 frontends/yasm/yasm.c:195
179
msgid "macro[=value]"
180
msgstr "Makro[=Wert]"
182
#: frontends/yasm/yasm.c:197 frontends/yasm/yasm.c:199
183
msgid "undefine a macro"
186
#: frontends/yasm/yasm.c:197 frontends/yasm/yasm.c:199
190
#: frontends/yasm/yasm.c:201
191
msgid "select error/warning message style (`gnu' or `vc')"
192
msgstr "Stil der Warnungen und Fehlermeldungen auswählen ('gnu' oder 'vc')"
194
#: frontends/yasm/yasm.c:201
198
#: frontends/yasm/yasm.c:203
199
msgid "prepend argument to name of all external symbols"
202
#: frontends/yasm/yasm.c:203
206
#: frontends/yasm/yasm.c:205 frontends/yasm/yasm.c:207
207
msgid "append argument to name of all external symbols"
210
#: frontends/yasm/yasm.c:205 frontends/yasm/yasm.c:207
214
#: frontends/yasm/yasm.c:210
215
msgid "load plugin module"
216
msgstr "Erweiterungsmodul laden"
218
#: frontends/yasm/yasm.c:210
222
#: frontends/yasm/yasm.c:224
224
"usage: yasm [option]* file\n"
227
"Aufruf: yasm [Option]* Datei\n"
230
#: frontends/yasm/yasm.c:227
233
"Files are asm sources to be assembled.\n"
235
"Sample invocation:\n"
236
" yasm -f elf -o object.o source.asm\n"
238
"Report bugs to bug-yasm@tortall.net\n"
241
#: frontends/yasm/yasm.c:400 frontends/yasm/yasm.c:405
242
#: frontends/yasm/yasm.c:446
244
msgid "%s: `%s' is not a valid %s for %s `%s'"
245
msgstr "%s: `%s' ist nicht gültig %s für %s `%s'"
247
#: frontends/yasm/yasm.c:401 frontends/yasm/yasm.c:406
248
#: frontends/yasm/yasm.c:411 frontends/yasm/yasm.c:426
249
#: frontends/yasm/yasm.c:446 frontends/yasm/yasm.c:590
250
#: frontends/yasm/yasm.c:601 frontends/yasm/yasm.c:643
251
#: frontends/yasm/yasm.c:653 frontends/yasm/yasm.c:675
252
#: frontends/yasm/yasm.c:687 frontends/yasm/yasm.c:710
253
#: frontends/yasm/yasm.c:721 frontends/yasm/yasm.c:859
254
#: frontends/yasm/yasm.c:878 frontends/yasm/yasm.c:897
255
#: frontends/yasm/yasm.c:917 frontends/yasm/yasm.c:941
256
#: frontends/yasm/yasm.c:961 frontends/yasm/yasm.c:1344 libyasm/errwarn.c:181
260
#: frontends/yasm/yasm.c:402 frontends/yasm/yasm.c:407
261
#: frontends/yasm/yasm.c:654 frontends/yasm/yasm.c:663
262
#: frontends/yasm/yasm.c:860
266
#: frontends/yasm/yasm.c:411
268
msgid "%s: unknown architecture error"
269
msgstr "%s: Unbekannte Architektur"
271
#: frontends/yasm/yasm.c:447 frontends/yasm/yasm.c:688
272
#: frontends/yasm/yasm.c:898
274
msgstr "Präprozessor"
276
#: frontends/yasm/yasm.c:495
278
msgid "warning: object format `%s' does not support map files"
279
msgstr "Warnung: Objekt-Format '%s' unterstützt keine map-Dateien"
281
#: frontends/yasm/yasm.c:590
283
msgid "%s: could not initialize BitVector"
284
msgstr "%s: Konnte BitVector nicht initialisieren"
286
#: frontends/yasm/yasm.c:601
288
msgid "%s: could not load standard modules"
289
msgstr "%s: Standardmodule konnten nicht geladen werden"
291
#: frontends/yasm/yasm.c:643 frontends/yasm/yasm.c:653
292
#: frontends/yasm/yasm.c:675 frontends/yasm/yasm.c:687
293
#: frontends/yasm/yasm.c:710 frontends/yasm/yasm.c:721
295
msgid "%s: could not load default %s"
296
msgstr "%s: %s-Standardeinstellung konnten nicht geladen werden"
298
#: frontends/yasm/yasm.c:644 frontends/yasm/yasm.c:918
299
msgid "object format"
300
msgstr "Objekt-Format"
302
#: frontends/yasm/yasm.c:662
304
msgid "Available %s for %s `%s':\n"
305
msgstr "Verfügbar %s als %s '%s':\n"
307
#: frontends/yasm/yasm.c:662
311
#: frontends/yasm/yasm.c:696
312
msgid "No input files specified"
313
msgstr "Keine Eingabedateien angegeben"
315
#: frontends/yasm/yasm.c:711 frontends/yasm/yasm.c:962
317
msgstr "Format auflisten"
319
#: frontends/yasm/yasm.c:722 frontends/yasm/yasm.c:942
321
msgstr "Fehlerdiagnoseformat"
323
#: frontends/yasm/yasm.c:739
325
msgid "could not open file `%s'"
326
msgstr "Datei '%s' konnte nicht geöffnet werden"
328
#: frontends/yasm/yasm.c:813
330
"warning: can open only one input file, only the last file will be processed"
332
"Warnung: Es kann nur eine Eingabedatei geöffnet werden. Nur die letzte "
333
"Datei wird bearbeitet."
335
#: frontends/yasm/yasm.c:854 frontends/yasm/yasm.c:873
336
#: frontends/yasm/yasm.c:892 frontends/yasm/yasm.c:912
337
#: frontends/yasm/yasm.c:936 frontends/yasm/yasm.c:956
339
msgid "Available yasm %s:\n"
342
#: frontends/yasm/yasm.c:854
343
msgid "architectures"
344
msgstr "Architekturen"
346
#: frontends/yasm/yasm.c:859 frontends/yasm/yasm.c:878
347
#: frontends/yasm/yasm.c:897 frontends/yasm/yasm.c:917
348
#: frontends/yasm/yasm.c:941 frontends/yasm/yasm.c:961
350
msgid "%s: unrecognized %s `%s'"
351
msgstr "%s: Unbekannt %s `%s'"
353
#: frontends/yasm/yasm.c:873
357
#: frontends/yasm/yasm.c:892
358
msgid "preprocessors"
359
msgstr "Präprozessoren"
361
#: frontends/yasm/yasm.c:912
362
msgid "object formats"
363
msgstr "Objektformate"
365
#: frontends/yasm/yasm.c:936
366
msgid "debug formats"
367
msgstr "Fehlerdiagnoseformate"
369
#: frontends/yasm/yasm.c:956
371
msgstr "Listenformate"
373
#: frontends/yasm/yasm.c:974
374
msgid "warning: can output to only one list file, last specified used"
376
"Warnung: Ausgabe kann nur eine Listendatei erstellen. Die zuletzt angegebene "
379
#: frontends/yasm/yasm.c:990
380
msgid "warning: can output to only one object file, last specified used"
382
"Warnung: Ausgabe kann nur eine Objektdatei erstellen. Die zuletzt angegebene "
385
#: frontends/yasm/yasm.c:1006
386
msgid "warning: can output to only one map file, last specified used"
388
"Warnung: Ausgabe kann nur eine Zuordnungsdatei erstellen. Die zuletzt "
389
"angegebene wird benutzt."
391
#: frontends/yasm/yasm.c:1083
392
msgid "warning: can output to only one error file, last specified used"
394
"Warnung: Ausgabe kann nur eine Fehlermeldungsdatei erstellen. Die zuletzt "
395
"angegebene wird benutzt."
397
#: frontends/yasm/yasm.c:1141
399
msgid "warning: unrecognized message style `%s'"
400
msgstr "Warnung: Unerkannter Meldungsstil '%s'"
402
#: frontends/yasm/yasm.c:1187
404
msgid "warning: could not load plugin `%s'"
405
msgstr "Warnung: Erweiterung '%s' konnte nicht geladen werden."
407
#: frontends/yasm/yasm.c:1281
409
msgid "file name already ends in `.%s': output will be in `%s'"
410
msgstr "Dateiname endet bereits mit '%s'. Ausgabe wird '%s' sein."
412
#: frontends/yasm/yasm.c:1290
414
msgid "file name already has no extension: output will be in `%s'"
417
#: frontends/yasm/yasm.c:1332 libyasm/errwarn.c:166
419
msgid "INTERNAL ERROR at %s, line %u: %s\n"
420
msgstr "INTERNER FEHLER bei %s, Zeile %u: %s\n"
422
#: frontends/yasm/yasm.c:1372 frontends/yasm/yasm.c:1374
423
#: frontends/yasm/yasm.c:1378 frontends/yasm/yasm.c:1381
427
#: frontends/yasm/yasm.c:1390 frontends/yasm/yasm.c:1393
431
#: libyasm/bc-align.c:110
432
msgid "align boundary must be a constant"
435
#: libyasm/bc-align.c:113
436
msgid "align fill must be a constant"
439
#: libyasm/bc-align.c:116
440
msgid "align maximum skip must be a constant"
443
#: libyasm/bc-align.c:204
444
msgid "could not find any code alignment size"
447
#: libyasm/bc-align.c:217
449
msgid "invalid alignment size %d"
452
#: libyasm/bc-data.c:119
453
msgid "data expression too complex"
456
#: libyasm/bc-data.c:128
457
msgid "LEB128 requires constant values"
458
msgstr "LEB128 benötigt konstante Werte"
460
#: libyasm/bc-data.c:137
461
msgid "negative value in unsigned LEB128"
464
#: libyasm/bc-data.c:146 libyasm/bytecode.c:182
465
msgid "multiple expression too complex"
468
#: libyasm/bc-data.c:149 libyasm/bytecode.c:185
469
msgid "multiple expression not absolute"
472
#: libyasm/bc-data.c:188 libyasm/bc-data.c:243
473
msgid "non-constant in data_tobytes"
476
#: libyasm/bc-data.c:437
477
msgid "LEB128 does not allow string constants"
480
#: libyasm/bc-data.c:503 libyasm/bytecode.c:360
481
msgid "could not determine multiple"
484
#: libyasm/bc-data.c:507 libyasm/bytecode.c:258 libyasm/bytecode.c:364
485
msgid "multiple is negative"
488
#: libyasm/bc-incbin.c:115
489
msgid "start expression too complex"
492
#: libyasm/bc-incbin.c:118
493
msgid "start expression not absolute"
496
#: libyasm/bc-incbin.c:123
497
msgid "maximum length expression too complex"
500
#: libyasm/bc-incbin.c:126
501
msgid "maximum length expression not absolute"
504
#: libyasm/bc-incbin.c:147 libyasm/bc-incbin.c:160
505
msgid "incbin does not yet understand non-constant"
508
#: libyasm/bc-incbin.c:169 libyasm/bc-incbin.c:219
510
msgid "`incbin': unable to open file `%s'"
511
msgstr "»incbin«: Datei »%s« kann nicht geöffnet werden"
513
#: libyasm/bc-incbin.c:175 libyasm/bc-incbin.c:227
515
msgid "`incbin': unable to seek on file `%s'"
518
#: libyasm/bc-incbin.c:185
520
msgid "`incbin': start past end of file `%s'"
523
#: libyasm/bc-incbin.c:212
524
msgid "could not determine start in bc_tobytes_incbin"
527
#: libyasm/bc-incbin.c:236
529
msgid "`incbin': unable to read %lu bytes from file `%s'"
532
#: libyasm/bc-org.c:113 libyasm/bc-org.c:133
533
msgid "ORG overlap with already existing data"
534
msgstr "ORG-Überlagerung mit bereits existierenden Daten"
536
#: libyasm/bc-reserve.c:121
537
msgid "bc_reserve_tobytes called"
538
msgstr "bc_reserve_tobytes aufgerufen"
540
#: libyasm/bytecode.c:61
541
msgid "bytecode length cannot be calculated"
542
msgstr "Bytecode-Länge kann nicht berechnet werden"
544
#: libyasm/bytecode.c:70
545
msgid "bytecode does not have any dependent spans"
548
#: libyasm/bytecode.c:80
549
msgid "bytecode cannot be converted to bytes"
550
msgstr "Bytecode kann nicht in Byte umgewandelt werden"
552
#: libyasm/bytecode.c:229
553
msgid "got empty bytecode in yasm_bc_elem_size"
554
msgstr "Leerer Bytecode in yasm_bc_elem_size"
556
#: libyasm/bytecode.c:246
557
msgid "got empty bytecode in yasm_bc_calc_len"
558
msgstr "Leerer Bytecode in yasm_bc_calc_len"
560
#: libyasm/bytecode.c:265
561
msgid "expression must not contain floating point value"
562
msgstr "Der Ausdruck darf keinen Fließkommawert enthalten"
564
#: libyasm/bytecode.c:292
565
msgid "got empty bytecode in yasm_bc_expand"
566
msgstr "Leerer Bytecode in yasm_bc_expand"
568
#: libyasm/bytecode.c:336
569
msgid "got empty bytecode in bc_tobytes"
570
msgstr "Leerer Bytecode in bc_tobytes"
572
#: libyasm/bytecode.c:344
573
msgid "written length does not match optimized length"
574
msgstr "Geschriebene Länge stimmt nicht mit optimierter Länge überein"
576
#: libyasm/errwarn.c:239
577
msgid "Unexpected errwarn insert action"
578
msgstr "Unerwarteter errwarn-Eingabevorgang"
580
#: libyasm/errwarn.c:499
581
msgid "warnings being treated as errors"
582
msgstr "Warnungen werden wie Fehler behandelt"
584
#: libyasm/expr.c:80 libyasm/expr.c:103
585
msgid "could not find expritem in pool"
589
msgid "Right side of expression must exist"
590
msgstr "Rechte Seite des Ausdrucks muss existieren"
592
#: libyasm/expr.c:138
593
msgid "too many expritems"
594
msgstr "Zu viele expritems"
596
#: libyasm/expr.c:828 libyasm/section.c:974 libyasm/section.c:1183
597
msgid "circular reference detected"
598
msgstr "Schleifenverweis erkannt"
600
#: libyasm/file.c:170
601
msgid "octal value out of range"
604
#: libyasm/file.c:248
605
msgid "could not determine current working directory"
606
msgstr "Aktuelles Arbeitsverzeichnis konnte nicht bestimmt werden"
608
#: libyasm/floatnum.c:520
609
msgid "Unsupported floating-point arithmetic operation"
610
msgstr "Nicht unterstützter arithmetischer Fließkomma-Vorgang"
612
#: libyasm/floatnum.c:597
613
msgid "Both underflow and overflow set"
614
msgstr "Sowohl Unterlauf als auch Überlauf festgelegt"
616
#: libyasm/floatnum.c:621
617
msgid "Byte length of BitVector does not match bit length"
618
msgstr "Byte-Länge des BitVector stimmt nicht mit der Bit-Länge überein"
620
#: libyasm/floatnum.c:682
621
msgid "unsupported floatnum functionality"
622
msgstr "Nicht unterstützte »floatnum«-Funktionalität"
624
#: libyasm/floatnum.c:698
625
msgid "Invalid float conversion size"
626
msgstr "Ungültige Fließkommaumwandlungsgröße"
628
#: libyasm/floatnum.c:705
629
msgid "underflow in floating point expression"
630
msgstr "Unterlauf in Fließkommaausdruck"
632
#: libyasm/floatnum.c:708
633
msgid "overflow in floating point expression"
634
msgstr "Überlauf in Fließkommaausdruck"
637
msgid "Subtrie is seen as subtrie before flag is set (misaligned?)"
641
msgid "Value is seen as subtrie (misaligned?)"
644
#: libyasm/hamt.c:242
645
msgid "Data is seen as subtrie (misaligned?)"
648
#: libyasm/insn.c:50 modules/arch/x86/x86id.c:1461
649
msgid "multiple segment overrides, using leftmost"
652
#: libyasm/intnum.c:140
653
msgid "invalid decimal literal"
656
#: libyasm/intnum.c:144 libyasm/intnum.c:164 libyasm/intnum.c:184
657
#: libyasm/intnum.c:204 libyasm/intnum.c:358 libyasm/intnum.c:375
658
msgid "Numeric constant too large for internal format"
661
#: libyasm/intnum.c:160
662
msgid "invalid binary literal"
665
#: libyasm/intnum.c:180
666
msgid "invalid octal literal"
669
#: libyasm/intnum.c:200
670
msgid "invalid hex literal"
673
#: libyasm/intnum.c:222 libyasm/intnum.c:268
674
msgid "Character constant too large for internal format"
677
#: libyasm/intnum.c:381 libyasm/intnum.c:802 libyasm/intnum.c:833
678
msgid "big endian not implemented"
679
msgstr "Big Endian nicht implementiert"
681
#: libyasm/intnum.c:439
682
msgid "operation needs an operand"
685
#: libyasm/intnum.c:458 libyasm/intnum.c:466 libyasm/intnum.c:475
686
#: libyasm/intnum.c:483
687
msgid "divide by zero"
688
msgstr "Division durch Null"
690
#: libyasm/intnum.c:583 libyasm/intnum.c:587 libyasm/intnum.c:591
692
msgid "invalid use of '%s'"
693
msgstr "Ungültige Verwendung von »%s«"
695
#: libyasm/intnum.c:600
696
msgid "invalid operation in intnum calculation"
697
msgstr "Ungültiger Vorgang in intnum-Berechnung"
699
#: libyasm/intnum.c:737 libyasm/intnum.c:769
700
msgid "unknown intnum type"
701
msgstr "Unbekannter intnum-Typ"
703
#: libyasm/intnum.c:788
704
msgid "destination too large"
705
msgstr "Ziel zu groß"
707
#: libyasm/intnum.c:793
709
msgid "value does not fit in signed %d bit field"
710
msgstr "Wert passt nicht in signiertes %d-Bit-Feld"
712
#: libyasm/intnum.c:797
714
msgid "value does not fit in %d bit field"
715
msgstr "Wert passt nicht in %d-Bit-Feld"
717
#: libyasm/intnum.c:815
718
msgid "misaligned value, truncating to boundary"
721
#: libyasm/section.c:137
723
msgid "no size specified in %s declaration"
724
msgstr "Keine Größe in %s-Deklaration angegeben"
726
#: libyasm/section.c:161
728
msgid "invalid argument to directive `%s'"
729
msgstr "Ungültiges Argument zur Direktive »%s«"
731
#: libyasm/section.c:249
733
msgid "object format `%s' does not support architecture `%s' machine `%s'"
736
#: libyasm/section.c:271
738
msgid "`%s' is not a valid debug format for object format `%s'"
741
#: libyasm/section.c:280
743
msgid "debug format `%s' does not work with object format `%s'"
746
#: libyasm/section.c:568
747
msgid "NULL destroy function given to add_reloc"
750
#: libyasm/section.c:570
751
msgid "different destroy function given to add_reloc"
752
msgstr "Andere Zerstörungsfunktion an add_reloc übergeben"
754
#: libyasm/section.c:945 libyasm/section.c:1418
755
msgid "could not calculate bc distance"
756
msgstr "Bc-Abstand konnte nicht berechnet werden"
758
#: libyasm/section.c:1349
759
msgid "cannot combine multiples and setting assembly position"
762
#: libyasm/section.c:1384
763
msgid "secondary expansion of an external/complex value"
766
#: libyasm/section.c:1553
767
msgid "org/align went to negative offset"
770
#: libyasm/symrec.c:303
772
msgid "`%s' previously defined here"
775
#: libyasm/symrec.c:304
777
msgid "redefinition of `%s'"
780
#: libyasm/symrec.c:309
782
msgid "`%s' both defined and declared extern"
785
#: libyasm/symrec.c:400
787
msgid "duplicate definition of `%s'; first defined on line %lu"
790
#: libyasm/symrec.c:422
792
msgid "undefined symbol `%s' (first use)"
793
msgstr "Nicht definiertes Symbol »%s« (Erste Verwendung)"
795
#: libyasm/symrec.c:443
796
msgid " (Each undefined symbol is reported only once.)"
797
msgstr " (Über jedes nicht definierte Symbol wird nur einmal berichtet.)"
799
#: libyasm/valparam.c:51 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1576
800
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1612
802
msgid "directive `%s' requires an argument"
803
msgstr "Direktive »%s« benötigt ein Argument"
805
#: libyasm/valparam.c:60
807
msgid "directive `%s' requires an identifier parameter"
808
msgstr "Direktive »%s« benötigt einen Identifikationsparameter"
810
#: libyasm/valparam.c:315
812
msgid "argument to `%s' is not an expression"
813
msgstr "Argument zu »%s« ist kein Ausdruck"
815
#: libyasm/valparam.c:336 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:620
817
msgid "argument to `%s' is not an integer"
818
msgstr "Argument zu »%s« ist keine Ganzzahl"
820
#: libyasm/valparam.c:358
822
msgid "argument to `%s' is not a string or identifier"
823
msgstr "Argument zu »%s« ist weder eine Zeichenkette noch ein Identifikator"
825
#: libyasm/valparam.c:373 libyasm/valparam.c:379
826
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:246 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:637
828
msgid "Unrecognized qualifier `%s'"
829
msgstr "Nicht erkannter Qualifizierer »%s«"
831
#: libyasm/valparam.c:381
832
msgid "Unrecognized string qualifier"
833
msgstr "Nicht erkannter Zeichenkettenqualifizierer"
835
#: libyasm/valparam.c:383
836
msgid "Unrecognized numeric qualifier"
837
msgstr "Nicht erkannter Zahlenqualifizierer"
839
#: libyasm/value.c:166
841
msgid "expression on line %d has too many add terms; internal limit of 32"
844
#: libyasm/value.c:533
845
msgid "unexpected expr term type"
848
#: libyasm/value.c:650
849
msgid "floating point expression too complex"
852
#: libyasm/value.c:671
853
msgid "expression too complex"
854
msgstr "Ausdruck zu komplex"
856
#: libyasm/xmalloc.c:72 libyasm/xmalloc.c:87 libyasm/xmalloc.c:104
857
msgid "out of memory"
858
msgstr "Speicher aufgebraucht"
860
#: modules/arch/lc3b/lc3barch.c:147
861
msgid "LC-3b does not support floating point"
862
msgstr "LC-3b unterstützt keine Fließkommazahlen"
864
#: modules/arch/lc3b/lc3bbc.c:163
865
msgid "jump target out of range"
866
msgstr "Sprung-Ziel außerhalb des Bereichs"
868
#: modules/arch/lc3b/lc3bbc.c:232
869
msgid "Unrecognized immediate type"
872
#: modules/arch/x86/x86arch.c:134
873
msgid "ignoring default rel in non-64-bit mode"
876
#: modules/arch/x86/x86arch.c:160 modules/arch/x86/x86arch.c:167
877
#: modules/arch/x86/x86arch.c:189
879
msgid "invalid argument to [%s]"
880
msgstr "Ungültige Argumente zu [%s]"
882
#: modules/arch/x86/x86arch.c:448
883
msgid "Invalid mode_bits in x86_get_fill"
884
msgstr "Ungültige mode_bits in x86_get_fill"
886
#: modules/arch/x86/x86arch.c:477 modules/arch/x86/x86arch.c:572
887
msgid "unknown register size"
888
msgstr "Unbekannte Registergröße"
890
#: modules/arch/x86/x86arch.c:508
891
msgid "bad register group"
892
msgstr "Falsche Registergruppe"
894
#: modules/arch/x86/x86bc.c:122 modules/arch/x86/x86bc.c:130
895
msgid "cannot use A/B/C/DH with instruction needing REX"
897
"A/B/C/DH können nicht mit einer Anweisung verwendet werden, die REX benötigt"
899
#: modules/arch/x86/x86bc.c:164
900
msgid "effective address too complex"
901
msgstr "Effektive Adresse zu komplex"
903
#: modules/arch/x86/x86bc.c:283
904
msgid "multiple LOCK or REP prefixes, using leftmost"
907
#: modules/arch/x86/x86bc.c:295 modules/arch/x86/x86bc.c:312
908
msgid "ignoring REX prefix on jump"
909
msgstr "REX-Präfix wird beim Sprung ignoriert"
911
#: modules/arch/x86/x86bc.c:298 modules/arch/x86/x86bc.c:315
912
msgid "REX prefix not allowed on this instruction, ignoring"
913
msgstr "REX-Präfix in dieser Anweisung nicht erlaubt, wird ignoriert"
915
#: modules/arch/x86/x86bc.c:320
916
msgid "overriding generated REX prefix"
917
msgstr "Erzeugtes REX-Präfix wird überschrieben"
919
#: modules/arch/x86/x86bc.c:323
920
msgid "multiple REX prefixes, using leftmost"
921
msgstr "Mehrere REX-Präfixe, das ganz linke wird verwendet"
923
#: modules/arch/x86/x86bc.c:676 modules/arch/x86/x86bc.c:956
924
msgid "near jump does not exist"
927
#: modules/arch/x86/x86bc.c:690 modules/arch/x86/x86bc.c:928
928
msgid "short jump does not exist"
931
#: modules/arch/x86/x86bc.c:737 modules/objfmts/coff/win64-except.c:276
932
msgid "unrecognized span id"
935
#: modules/arch/x86/x86bc.c:744
936
msgid "short jump out of range"
939
#: modules/arch/x86/x86bc.c:749
940
msgid "trying to expand an already-near jump"
943
#: modules/arch/x86/x86bc.c:834
944
msgid "x86: REX.WXB set, but 2-byte VEX"
947
#: modules/arch/x86/x86bc.c:837
948
msgid "x86: got a REX prefix in non-64-bit mode"
951
#: modules/arch/x86/x86bc.c:850
952
msgid "invalid Mod/RM in x86 tobytes_insn"
953
msgstr "Ungültige Mod/RM in x86 tobytes_insn"
955
#: modules/arch/x86/x86bc.c:856
956
msgid "invalid SIB in x86 tobytes_insn"
957
msgstr "Ungültige SIB in x86 tobytes_insn"
959
#: modules/arch/x86/x86bc.c:984
960
msgid "jump op_sel cannot be JMP_NONE in tobytes"
963
#: modules/arch/x86/x86bc.c:986
964
msgid "unrecognized relative jump op_sel"
965
msgstr "Unbekannter relativer Sprung op_sel"
967
#: modules/arch/x86/x86expr.c:209
968
msgid "Register expression not ADD or EXPN"
971
#: modules/arch/x86/x86expr.c:346
972
msgid "Non-integer value in reg expn"
973
msgstr "Nicht-Ganzzahl-Wert in reg expn"
975
#: modules/arch/x86/x86expr.c:403
976
msgid "unexpected expr op"
977
msgstr "Unerwartete expr op"
979
#: modules/arch/x86/x86expr.c:444
980
msgid "invalid displacement size; fixed"
983
#: modules/arch/x86/x86expr.c:457 modules/arch/x86/x86expr.c:593
984
msgid "invalid effective address (displacement size)"
987
#: modules/arch/x86/x86expr.c:466
988
msgid "strange EA displacement size"
991
#: modules/arch/x86/x86expr.c:657 modules/arch/x86/x86expr.c:977
992
msgid "invalid effective address (64-bit in non-64-bit mode)"
993
msgstr "Ungültige effektive Adresse (64-bit in nicht-64-Bit-Modus)"
995
#: modules/arch/x86/x86expr.c:663
996
msgid "RIP-relative directive ignored in non-64-bit mode"
999
#: modules/arch/x86/x86expr.c:677 modules/arch/x86/x86expr.c:704
1000
#: modules/arch/x86/x86expr.c:747 modules/arch/x86/x86expr.c:755
1001
#: modules/arch/x86/x86expr.c:766 modules/arch/x86/x86expr.c:777
1002
#: modules/arch/x86/x86expr.c:928 modules/arch/x86/x86expr.c:944
1003
#: modules/arch/x86/x86expr.c:960
1004
msgid "invalid effective address"
1005
msgstr "Ungültige effektive Adresse"
1007
#: modules/arch/x86/x86expr.c:912 modules/arch/x86/x86expr.c:989
1008
#: modules/arch/x86/x86id.c:1348
1009
msgid "16-bit addresses not supported in 64-bit mode"
1010
msgstr "16-Bit-Adresse im 64-Bit-Modus nicht unterstützt"
1012
#: modules/arch/x86/x86expr.c:1006
1013
msgid "invalid floating point constant size"
1014
msgstr "Ungültige Fließkommakonstantengröße"
1016
#: modules/arch/x86/x86id.c:401 modules/arch/x86/x86id.c:421
1017
msgid "jump target segment too complex"
1018
msgstr "Sprungzielsegment zu komplex"
1020
#: modules/arch/x86/x86id.c:405 modules/arch/x86/x86id.c:425
1021
msgid "jump target offset too complex"
1022
msgstr "Sprungzielversatz zu komplex"
1024
#: modules/arch/x86/x86id.c:414 modules/arch/x86/x86id.c:489
1025
msgid "jump target expression too complex"
1026
msgstr "Sprungzielausdruck zu komplex"
1028
#: modules/arch/x86/x86id.c:429
1029
msgid "didn't get FAR expression in jmpfar"
1032
#: modules/arch/x86/x86id.c:483 modules/arch/x86/x86id.c:1225
1033
#: modules/arch/x86/x86id.c:1255 modules/arch/x86/x86id.c:1269
1034
#: modules/arch/x86/x86id.c:1280 modules/arch/x86/x86id.c:1290
1035
#: modules/arch/x86/x86id.c:1294 modules/arch/x86/x86id.c:1308
1036
#: modules/arch/x86/x86id.c:1318 modules/arch/x86/x86id.c:1335
1037
#: modules/arch/x86/x86id.c:1344 modules/arch/x86/x86id.c:1363
1038
#: modules/arch/x86/x86id.c:1368 modules/arch/x86/x86id.c:1393
1039
msgid "invalid operand conversion"
1042
#: modules/arch/x86/x86id.c:491
1043
msgid "invalid jump target"
1044
msgstr "Ungültiges Sprungziel"
1046
#: modules/arch/x86/x86id.c:566
1047
msgid "no SHORT form of that jump instruction exists"
1050
#: modules/arch/x86/x86id.c:569
1051
msgid "no NEAR form of that jump instruction exists"
1054
#: modules/arch/x86/x86id.c:855
1055
msgid "invalid operand type"
1058
#: modules/arch/x86/x86id.c:940
1059
msgid "invalid target modifier type"
1060
msgstr "Ungültiger Zielmodifikationstyp"
1062
#: modules/arch/x86/x86id.c:973
1063
msgid "invalid number of operands"
1066
#: modules/arch/x86/x86id.c:987 modules/arch/x86/x86id.c:992
1067
#: modules/arch/x86/x86id.c:997
1069
msgid "invalid size for operand %d"
1072
#: modules/arch/x86/x86id.c:1001
1073
msgid "one of source operand 1 or 3 must match dest operand"
1076
#: modules/arch/x86/x86id.c:1007
1078
msgid "requires CPU%s"
1079
msgstr "Benötigt CPU%s"
1081
#: modules/arch/x86/x86id.c:1013
1082
msgid "invalid combination of opcode and operands"
1085
#: modules/arch/x86/x86id.c:1043
1086
msgid "too many operands"
1087
msgstr "Zu viele Operanden"
1089
#: modules/arch/x86/x86id.c:1074
1090
msgid "indirect call without `*'"
1091
msgstr "Indirekter Aufruf ohne »*«"
1093
#: modules/arch/x86/x86id.c:1082
1094
msgid "skipping prefixes on this instruction"
1095
msgstr "Präfixe in dieser Anweisung werden übersprungen"
1097
#: modules/arch/x86/x86id.c:1229
1098
msgid "invalid segment in effective address"
1099
msgstr "Ungültiges Segment in effektiver Adresse"
1101
#: modules/arch/x86/x86id.c:1264 modules/arch/x86/x86id.c:1274
1102
msgid "immediate does not support segment"
1105
#: modules/arch/x86/x86id.c:1357
1106
msgid "unsupported address size"
1107
msgstr "Nicht unterstützte Adressgröße"
1109
#: modules/arch/x86/x86id.c:1415
1110
msgid "unknown operand action"
1111
msgstr "Unbekannte Operandenaktion"
1113
#: modules/arch/x86/x86id.c:1449
1114
msgid "unknown operand postponed action"
1117
#: modules/arch/x86/x86id.c:1465
1118
msgid "unhandled segment prefix"
1121
#: modules/arch/x86/x86id.c:1471
1122
msgid "immediate expression too complex"
1125
#: modules/arch/x86/x86id.c:1482
1126
msgid "address size override ignored"
1129
#: modules/arch/x86/x86id.c:1555
1130
msgid "first opcode byte of XOP must be 0x08 or 0x09"
1133
#: modules/arch/x86/x86id.c:1564
1134
msgid "first opcode byte of VEX must be 0x0F"
1137
#: modules/arch/x86/x86id.c:1593
1138
msgid "unrecognized special prefix"
1139
msgstr "Unbekanntes Spezialpräfix"
1141
#: modules/arch/x86/x86id.c:1779
1143
msgid "`%s' is an instruction in 64-bit mode"
1144
msgstr "»%s« ist eine Anweisung im 64-Bit-Modus"
1146
#: modules/arch/x86/x86id.c:1784
1148
msgid "`%s' invalid in 64-bit mode"
1149
msgstr "»%s« im 64-Bit-Modus ungültig"
1151
#: modules/arch/x86/x86id.c:1812
1153
msgid "`%s' is an instruction in CPU%s"
1154
msgstr "»%s« ist eine Anweisung in CPU%s"
1156
#: modules/arch/x86/x86id.c:1839
1157
msgid "Cannot override data size to 32 bits in 64-bit mode"
1159
"Datengröße kann im 64-Bit-Modus nicht auf 32-Bit überschrieben werden"
1161
#: modules/arch/x86/x86id.c:1845
1162
msgid "Cannot override address size to 16 bits in 64-bit mode"
1164
"Datengröße kann im 64-Bit-Modus nicht auf 16-Bit überschrieben werden"
1166
#: modules/arch/x86/x86id.c:1851
1168
msgid "`%s' is a prefix in 64-bit mode"
1169
msgstr "»%s« ist ein Präfix im 64-Bit-Modus"
1171
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:376
1172
msgid "codeview: could not open source file"
1173
msgstr "codeview: Quelldatei konnte nicht geöffnet werden"
1175
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:469
1176
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:491
1177
msgid "could not find filename in table"
1178
msgstr "Dateiname wurde in der Tabelle nicht gefunden"
1180
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:589
1182
msgid "codeview file number %d unassigned"
1183
msgstr "codeview-Dateinummer %d nicht zugeordnet"
1185
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:721
1186
msgid "tried to calc_len a codeview symhead bytecode"
1189
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:794
1190
msgid "tried to calc_len a codeview fileinfo bytecode"
1193
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:861
1194
msgid "tried to calc_len a codeview linehead bytecode"
1197
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:969
1198
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:998
1199
msgid "unknown sym format character"
1202
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:1016
1203
msgid "tried to calc_len a codeview sym bytecode"
1206
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-symline.c:1088
1207
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:561
1208
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:602
1209
#: modules/dbgfmts/codeview/cv-type.c:659
1210
msgid "unknown leaf format character"
1213
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-dbgfmt.c:245
1214
msgid "tried to calc_len a dwarf2 head bytecode"
1217
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-info.c:391
1218
msgid "tried to calc_len a dwarf2 aranges head bytecode"
1221
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:383
1222
msgid "could not find label prior to loc"
1225
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:391
1226
msgid "dwarf2 address went backwards?"
1229
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:672
1231
msgid "dwarf2 file number %d unassigned"
1232
msgstr "dwarf2-Dateinummer %d nicht zugeordnet"
1234
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:714
1235
msgid "tried to calc_len a dwarf2 spp bytecode"
1238
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:796
1239
msgid "tried to calc_len a dwarf2 line_op bytecode"
1242
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:843
1243
msgid "file number required"
1244
msgstr "Dateinummer erforderlich"
1246
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:850
1247
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1038
1248
msgid "file number is not a constant"
1249
msgstr "Dateinummer ist nicht konstant"
1251
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:855
1252
msgid "file number less than one"
1253
msgstr "Dateinummer geringer als Eins"
1255
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:864
1256
msgid "line number required"
1257
msgstr "Zeilennummer erforderlich"
1259
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:871
1260
msgid "line number is not a constant"
1261
msgstr "Zeilennummer ist nicht konstant"
1263
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:880
1264
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1898
1266
msgid "[%s] can only be used inside of a section"
1267
msgstr "[%s] kann nur innerhalb eines Abschnitts verwendet werden"
1269
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:908
1270
msgid "column number is not a constant"
1271
msgstr "Spaltennummer ist nicht konstant"
1273
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:930
1274
msgid "is_stmt value is not a constant"
1275
msgstr "is_stmt-Wert ist nicht konstant"
1277
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:942
1278
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
1279
msgstr "is_stmt-Wert ist nicht 0 oder 1"
1281
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:953
1282
msgid "isa value is not a constant"
1283
msgstr "isa-Wert ist nicht konstant"
1285
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:961
1286
msgid "isa value less than zero"
1287
msgstr "isa-Wert ist kleiner als Null"
1289
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:982
1290
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:994
1292
msgid "unrecognized loc option `%s'"
1293
msgstr "Unbekannte loc-Option »%s«"
1295
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:985
1296
msgid "unrecognized numeric qualifier"
1297
msgstr "Unbekannter numerischer Qualifizierer"
1299
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:999
1301
msgid "%s requires value"
1302
msgstr "%s benötigt einen Wert"
1304
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1022
1306
msgid "[%s] requires an argument"
1307
msgstr "[%s] benötigt ein Argument"
1309
#: modules/dbgfmts/dwarf2/dwarf2-line.c:1046
1310
msgid "file number given but no filename"
1311
msgstr "Dateinummer angegeben, aber kein Dateiname"
1313
#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:341
1314
msgid "stabs debugging conflicts with user-defined section .stab"
1317
#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:346
1318
msgid "stabs debugging overrides empty section .stab"
1321
#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:357
1322
msgid "stabs debugging conflicts with user-defined section .stabstr"
1325
#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:362
1326
msgid "stabs debugging overrides empty section .stabstr"
1329
#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:400
1330
msgid "over 65535 stabs"
1331
msgstr "Über 65535 Stabs"
1333
#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:488
1334
msgid "tried to resolve a stabs stab bytecode"
1337
#: modules/dbgfmts/stabs/stabs-dbgfmt.c:497
1338
msgid "tried to resolve a stabs str bytecode"
1341
#: modules/listfmts/nasm/nasm-listfmt.c:128
1342
msgid "relocation too complex"
1343
msgstr "Verschiebung zu komplex"
1345
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:217
1346
msgid "binary object format does not support extern variables"
1347
msgstr "Binärobjektformat unterstützt keine externen Variablen"
1349
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:221
1350
msgid "binary object format does not support global variables"
1351
msgstr "Binärobjektformat unterstützt keine globalen Variablen"
1353
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:225
1354
msgid "binary object format does not support common variables"
1355
msgstr "Binärobjektformat unterstützt keine gemeinsamen Variablen"
1357
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:254 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:431
1360
"section `%s' internal align of %lu is greater than `%s' of %lu; using `%s'"
1363
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:257 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:259
1367
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:270
1368
msgid "start expression is too complex"
1369
msgstr "Anfangsausdruck ist zu komplex"
1371
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:283
1372
msgid "vstart expression is too complex"
1373
msgstr "vstart-Ausdruck ist zu komplex"
1375
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:362
1376
msgid "start inconsistent with align; using aligned value"
1379
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:434 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:436
1383
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:449
1384
msgid "vstart inconsistent with valign"
1387
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:756
1389
msgid "unable to open map file `%s'"
1390
msgstr "Zuordnungsdatei »%s« konnte nicht geöffnet werden"
1392
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:884
1394
msgid "sections `%s' and `%s' overlap by %lu bytes"
1395
msgstr "Die Abschnitte »%s« und »%s« überschneiden sich um %lu Byte"
1397
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:971
1398
msgid "binary object format does not support external references"
1399
msgstr "Binärobjektformat unterstützt keine externen Verweise"
1401
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:999 modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:730
1402
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:615
1403
msgid "uninitialized space declared in code/data section: zeroing"
1406
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1045
1407
msgid "initialized space declared in nobits section: ignoring"
1410
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1068
1412
msgid "section `%s' starts before origin (ORG)"
1413
msgstr "Abschnitt »%s« beginnt vor dem Ursprung (ORG)"
1415
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1075
1417
msgid "section `%s' start value too large"
1418
msgstr "Startwert für Abschnitt »%s« zu groß"
1420
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1082
1421
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1194
1422
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1239
1423
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:754 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:866
1424
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1083
1425
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1103
1426
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1214
1427
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:686 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:775
1428
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:556 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:583
1429
msgid "could not seek on output file"
1430
msgstr "Durchsuchen der Ausgabedatei nicht möglich"
1432
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1123
1433
msgid "ORG expression is too complex"
1434
msgstr "ORG-Ausdruck ist zu komplex"
1436
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1128
1437
msgid "ORG expression is negative"
1438
msgstr "ORG-Ausdruck ist negativ"
1440
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1172
1442
msgid "section `%s' follows an invalid or unknown section `%s'"
1444
"Abschnitt »%s« folgt auf einen ungültigen oder unbekannten Abschnitt »%s«"
1446
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1185
1448
msgid "follows loop between section `%s' and section `%s'"
1451
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1296
1453
msgid "section `%s' vfollows an invalid or unknown section `%s'"
1455
"Abschnitt »%s« vfollows einem ungültigen oder unbekannten Abschnitt »%s«"
1457
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1310
1459
msgid "vfollows loop between section `%s' and section `%s'"
1462
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1529
1463
msgid "cannot combine `start' and `follows' section attributes"
1466
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1535
1467
msgid "cannot combine `vstart' and `vfollows' section attributes"
1470
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1545 modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1558
1471
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1549
1472
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1090
1473
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1447
1474
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:726
1476
msgid "argument to `%s' is not a power of two"
1479
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1604
1480
msgid "program origin redefined"
1481
msgstr "Programmursprung neu festgelegt"
1483
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1613
1484
msgid "argument to ORG must be expression"
1485
msgstr "Argument zu ORG muss ein Ausdruck sein"
1487
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1630
1488
msgid "map file already specified"
1489
msgstr "Zuordnungsdatei bereits festgelegt"
1491
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1637
1492
msgid "unexpected expression in [map]"
1493
msgstr "Unerwarteter Ausdruck in [map]"
1495
#: modules/objfmts/bin/bin-objfmt.c:1929
1497
msgid "%s: could not find symbol `start'"
1498
msgstr "%s: »Start«-Symbol nicht gefunden"
1500
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:479
1501
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:684
1502
msgid "coff: relocation too complex"
1503
msgstr "coff: Verschiebung zu komplex"
1505
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:501
1506
msgid "coff: wrt expression too complex"
1507
msgstr "coff: Wrt-Ausdruck zu komplex"
1509
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:507
1510
msgid "coff: cannot wrt across sections"
1511
msgstr "coff: Wrt über Abschnitte hinaus nicht möglich"
1513
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:527
1514
msgid "coff: common size too complex"
1515
msgstr "coff: Gemeinsame Größe zu komplex"
1517
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:533
1518
msgid "coff: common size is negative"
1519
msgstr "coff: Gemeinsame Größe ist negativ"
1521
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:592
1522
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:598
1523
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:624
1524
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:659
1525
msgid "coff: invalid relocation size"
1526
msgstr "coff: Ungültige Verschiebungsgröße"
1528
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:628
1529
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:635
1530
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:642
1531
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:663
1532
msgid "coff objfmt: unrecognized machine"
1533
msgstr "coff objfmt: Unbekannte Maschine"
1535
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:785
1536
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:816
1537
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1225
1538
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:432 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:751
1539
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:768 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:304
1540
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:332
1541
msgid "could not get file position on output file"
1542
msgstr "Dateiposition in Ausgabedatei konnte nicht abgerufen werden"
1544
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:799
1545
msgid "coff: section computed size did not match actual size"
1547
"coff: Abschnittsberechnete Größe stimmt nicht mit tatsächlicher Größe überein"
1549
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:841
1550
msgid "coff: no symbol data for relocated symbol"
1551
msgstr "coff: Keine Symbol-Daten für verschobenes Symbol"
1553
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:927
1555
msgid "too many relocations in section `%s'"
1556
msgstr "Zu viele Verschiebungen in Abschnitt »%s«"
1558
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1009
1559
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1132
1560
msgid "coff: expected sym data to be present"
1561
msgstr "coff: Sym-Daten erwartet"
1563
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1030
1564
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:878
1565
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:259 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:552
1566
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:484
1567
msgid "didn't understand section"
1568
msgstr "Abschnitt nicht verstanden"
1570
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1040
1571
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:896
1572
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:494
1573
msgid "global EQU value not an integer expression"
1574
msgstr "Globaler EQU-Wert ist kein ganzzahliger Ausdruck"
1576
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1056
1577
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:918
1578
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:600
1579
msgid "COMMON data size not an integer expression"
1580
msgstr "GEMEINSAM-Datengröße ist kein ganzzahliger Ausdruck"
1582
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1105
1583
msgid "coff: unrecognized aux symtab type"
1584
msgstr "coff: Unbekannter aux-symtab-Typ"
1586
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1167
1587
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2116
1588
msgid "procedure started here"
1589
msgstr "Prozedur begann hier"
1591
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1169
1592
msgid "end of file in procedure frame"
1595
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1322
1596
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:949
1597
msgid "non-string section attribute"
1600
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1362
1601
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:984
1603
msgid "unrecognized section attribute: `%c'"
1606
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1503
1607
msgid "Standard COFF does not support read-only data sections"
1610
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1557
1611
msgid "Win32 does not support alignments > 8192"
1614
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1569
1615
msgid "COFF section names limited to 8 characters: truncating"
1618
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1586
1619
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1125
1620
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1484
1621
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:961 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:768
1622
msgid "section flags ignored on section redeclaration"
1625
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1666
1626
msgid "argument to EXPORT must be symbol name"
1629
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1717
1630
msgid "argument to SAFESEH must be symbol name"
1633
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1771
1634
msgid "coff: no symbol data for SAFESEH symbol"
1637
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1830
1638
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1260
1639
msgid ".comment requires string parameters"
1642
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1852
1643
msgid "previous procedure started here"
1646
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1854
1647
msgid "nested procedures not supported (didn't use [ENDPROC_FRAME]?)"
1650
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1875
1651
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2110
1653
msgid "[%s] without preceding [PROC_FRAME]"
1656
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1880
1657
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:262
1658
msgid "prologue ended here"
1661
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1881
1663
msgid "[%s] after end of prologue"
1666
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1886
1667
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2126
1668
msgid "unwind info not present"
1671
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1921
1672
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1952
1673
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2022
1675
msgid "[%s] requires a register as the first parameter"
1678
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:1989
1680
msgid "[%s] requires a size"
1683
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2031
1685
msgid "[%s] requires an offset as the second parameter"
1688
#: modules/objfmts/coff/coff-objfmt.c:2118
1689
msgid "ended procedure without ending prologue"
1692
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:212
1693
msgid "prolog size expression too complex"
1696
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:215
1697
msgid "codes count expression too complex"
1700
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:219
1701
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:311
1702
msgid "frame offset expression too complex"
1705
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:241
1706
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:272
1707
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:317
1709
msgid "frame offset of %ld bytes, must be between 0 and 240"
1712
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:245
1713
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:320
1715
msgid "frame offset of %ld is not a multiple of 16"
1718
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:264
1720
msgid "prologue %ld bytes, must be <256"
1723
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:268
1725
msgid "%ld unwind codes, maximum of 255"
1728
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:348
1729
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:525
1730
msgid "offset expression too complex"
1733
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:397
1734
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:517
1735
msgid "unrecognied unwind opcode"
1738
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:412
1739
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:429
1740
msgid "negative offset not allowed"
1743
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:415
1744
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:537
1746
msgid "offset of %ld is not a multiple of %ld"
1749
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:436
1750
msgid "expansion on already largest alloc"
1753
#: modules/objfmts/coff/win64-except.c:531
1755
msgid "offset of %ld bytes, must be between %ld and %ld"
1758
#: modules/objfmts/dbg/dbg-objfmt.c:51
1759
msgid "could not open temporary file"
1762
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:125 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:150
1763
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1174
1765
msgid "unrecognized symbol type `%s'"
1768
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:203
1769
msgid "More than one symbol visibility provided; using last"
1772
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:230
1773
msgid "alignment constraint is not an integer"
1776
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:241 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:632
1777
msgid "alignment constraint is not a power of two"
1780
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:440
1781
msgid "could not set file position on output file"
1784
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:460
1785
msgid "elf: invalid relocation size"
1788
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:509 modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:569
1789
msgid "elf: relocation too complex"
1792
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:556
1793
msgid "elf: invalid relocation (WRT or size)"
1796
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:670 modules/objfmts/elf/elf.c:774
1797
msgid "couldn't read position on output stream"
1800
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:675 modules/objfmts/elf/elf.c:779
1801
msgid "couldn't seek on output stream"
1804
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:828
1805
msgid "missing .stab or .stabstr section/data"
1808
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1103
1809
msgid "invalid merge entity size"
1812
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1106
1813
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
1816
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1176
1817
msgid "no type specified"
1820
#: modules/objfmts/elf/elf-objfmt.c:1203
1821
msgid "no size specified"
1824
#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:85 modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:93
1825
msgid "symbol references section without data"
1828
#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:156
1829
#: modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:159
1830
msgid "Unsupported WRT"
1833
#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:180
1834
#: modules/objfmts/elf/elf-x86-amd64.c:188
1835
#: modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:177 modules/objfmts/elf/elf-x86-x86.c:184
1836
msgid "Unsupported relocation size"
1839
#: modules/objfmts/elf/elf.c:158 modules/objfmts/elf/elf.c:528
1840
#: modules/objfmts/elf/elf.c:679 modules/objfmts/elf/elf.c:707
1841
#: modules/objfmts/elf/elf.c:726 modules/objfmts/elf/elf.c:746
1842
msgid "Unsupported machine for ELF output"
1845
#: modules/objfmts/elf/elf.c:400 modules/objfmts/elf/elf.c:429
1846
#: modules/objfmts/elf/elf.c:449
1847
msgid "symtab is missing initial dummy entry"
1850
#: modules/objfmts/elf/elf.c:470
1851
msgid "symtab is null"
1854
#: modules/objfmts/elf/elf.c:484
1855
msgid "size specifier not an integer expression"
1858
#: modules/objfmts/elf/elf.c:503
1859
msgid "EQU value not an integer expression"
1862
#: modules/objfmts/elf/elf.c:617
1863
msgid "unsupported ELF format"
1866
#: modules/objfmts/elf/elf.c:629
1867
msgid "shead is null"
1870
#: modules/objfmts/elf/elf.c:683 modules/objfmts/elf/elf.c:750
1871
msgid "Failed to write an elf section header"
1874
#: modules/objfmts/elf/elf.c:798 modules/objfmts/elf/elf.c:803
1875
msgid "Unsupported arch/machine for elf output"
1878
#: modules/objfmts/elf/elf.c:919
1880
msgid "alignment %d for section `%s' is not a power of 2"
1883
#: modules/objfmts/elf/elf.c:930 modules/objfmts/elf/elf.c:948
1884
msgid "Unsupported ELF format for output"
1887
#: modules/objfmts/elf/elf.c:952
1888
msgid "ELF program header is not proper length"
1891
#: modules/objfmts/elf/elf.c:957
1892
msgid "Failed to write ELF program header"
1895
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:441
1896
msgid "macho: relocation too complex for current implementation"
1899
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:466
1900
msgid "macho: relocation size unsupported"
1903
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:477
1904
msgid "macho: shifted relocations not supported"
1907
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:484
1908
msgid "macho: SEG not supported"
1911
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:495
1912
msgid "macho: invalid WRT"
1915
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:522
1917
"macho: sorry, cannot apply 32 bit absolute relocations in 64 bit mode, "
1918
"consider \"[_symbol wrt rip]\" for mem access, \"qword\" and \"dq _foo\" for "
1922
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:565
1923
msgid "macho: relocation too complex"
1926
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:604
1927
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:321 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:262
1928
msgid "uninitialized space: zeroing"
1931
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1036
1932
msgid "no sections defined"
1935
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1408
1936
msgid "segment name is too long, max 16 chars; truncating"
1939
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1412
1940
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1423
1941
msgid "section name is too long, max 16 chars; truncating"
1944
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1455
1945
msgid "macho implementation does not support alignments > 16384"
1948
#: modules/objfmts/macho/macho-objfmt.c:1462
1949
msgid "Unknown section name, defaulting to __TEXT segment"
1952
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:216 modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:285
1953
msgid "rdf: relocation too complex"
1956
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:222
1957
msgid "rdf: WRT not supported"
1960
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:268
1961
msgid "rdf: no symbol data for relocated symbol"
1964
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:376
1965
msgid "rdf: section computed size did not match actual size"
1968
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:556
1969
msgid "rdf does not support exporting EQU/absolute values"
1972
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:566
1974
msgid "label name too long, truncating to %d bytes"
1977
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:941
1978
msgid "new segment declared without type code"
1981
#: modules/objfmts/rdf/rdf-objfmt.c:1024
1983
msgid "name too long, truncating to %d bytes"
1986
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:181 modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:223
1987
msgid "xdf: relocation too complex"
1990
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:317
1991
msgid "xdf: section computed size did not match actual size"
1994
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:346
1995
msgid "xdf: no symbol data for relocated symbol"
1998
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:355
1999
msgid "xdf: no symbol data for relocated base symbol"
2002
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:360
2003
msgid "xdf: no base symbol for WRT relocation"
2006
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:430
2007
msgid "XDF object format does not support common variables"
2010
#: modules/objfmts/xdf/xdf-objfmt.c:738
2011
msgid "XDF does not support alignments > 4096"
2014
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:91
2015
msgid "can only have one token of lookahead"
2018
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:132 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:145
2020
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
2023
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:219 modules/parsers/gas/gas-parse.c:650
2024
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:672 modules/parsers/gas/gas-parse.c:695
2025
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:808
2027
msgid "expression expected after `%s'"
2030
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:235
2032
msgid "directive `%s' not recognized"
2035
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:238
2037
msgid "instruction not recognized: `%s'"
2040
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:255 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:466
2041
msgid "label or instruction expected at start of line"
2044
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:293 modules/parsers/gas/gas-parse.c:385
2045
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:465
2046
msgid "line number is negative"
2049
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:355
2050
msgid "junk at end of cpp line marker"
2053
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:412
2054
msgid "line increment is negative"
2057
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:499
2058
msgid ".align directive must specify alignment"
2061
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:575
2063
msgid "size expected for `%s'"
2066
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:748
2067
msgid "flag string expected"
2070
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:961
2071
msgid "expression syntax error"
2074
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1164 modules/parsers/gas/gas-parse.c:1198
2075
msgid "invalid memory expression"
2078
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1188
2079
msgid "non-integer scale"
2082
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1210
2084
msgid "scale factor of %u without an index register"
2087
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1271 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:940
2088
msgid "integer register index expected"
2091
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1278 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:947
2092
msgid "missing closing parenthesis for register index"
2095
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1284 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:953
2097
msgid "bad register index `%u'"
2100
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1297 modules/parsers/gas/gas-parse.c:1311
2102
msgid "expression missing after `%s'"
2105
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1446 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1409
2106
msgid "missing parenthesis"
2109
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1478
2110
msgid "expected identifier after `@'"
2113
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1486
2114
msgid "unrecognized identifier after `@'"
2117
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1586
2119
msgid "invalid section name `%s'"
2122
#: modules/parsers/gas/gas-parse.c:1638
2123
msgid "size must be an absolute expression"
2126
#: modules/parsers/gas/gas-parser.c:88 modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1174
2127
msgid "end of file in comment"
2128
msgstr "Dateiende im Kommentar"
2130
#: modules/parsers/gas/gas-token.re:351
2132
msgid "Unrecognized register name `%s'"
2135
#: modules/parsers/gas/gas-token.re:410 modules/parsers/nasm/nasm-token.re:505
2136
#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:730
2138
msgid "ignoring unrecognized character `%s'"
2141
#: modules/parsers/gas/gas-token.re:530 modules/parsers/gas/gas-token.re:550
2142
msgid "unexpected end of file in string"
2145
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:95
2146
msgid "only can have one token of lookahead"
2149
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:260
2150
msgid "only RES* allowed within absolute section"
2153
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:345
2154
msgid "[warning] directive not supported; ignored"
2157
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:362 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:371
2159
msgid "invalid arguments to [%s]"
2162
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:404
2163
msgid "label alone on a line without a colon might be in error"
2166
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:426 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:547
2167
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:681
2169
msgid "expression expected after %s"
2172
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:458
2173
msgid "instruction expected after label"
2176
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:554
2177
msgid "instruction expected after TIMES expression"
2180
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:601 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:633
2181
msgid "can not handle more than one '?'"
2184
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:611 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:650
2185
msgid "expression or string expected"
2188
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:619
2189
msgid "expected ( after DUP"
2192
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:627 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:642
2193
msgid "expected ) after DUPlicated expression"
2196
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:695
2197
msgid "filename string expected after INCBIN"
2200
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:709
2201
msgid "expression expected for INCBIN start"
2204
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:721
2205
msgid "expression expected for INCBIN maximum length"
2208
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:756
2210
msgid "unexpected %s after instruction"
2213
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:760
2215
msgid "expected operand, got %s"
2218
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:817 modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:872
2219
msgid "memory address expected"
2222
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:832
2223
msgid "relative adressing not supported\n"
2226
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:841
2227
msgid "register adressing not supported\n"
2230
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:849
2231
msgid "expected expression after ]"
2234
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:879
2235
msgid "OFFSET applied to non-memory operand"
2238
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:884
2239
msgid "OFFSET applied to non-absolute memory operand"
2242
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:917
2243
msgid "segment applied to non-memory operand"
2246
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:978
2247
msgid "cannot override register size"
2250
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:990
2252
msgid "overriding operand size from %u-bit to %u-bit"
2255
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:994
2256
msgid "double operand size override"
2259
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1025
2260
msgid "expected expression after ["
2263
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1030
2264
msgid "missing closing bracket"
2267
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1101
2268
msgid "`:' required after segment register"
2269
msgstr "`:' erforderlich nach Segment-Register"
2271
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1198
2272
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1260
2273
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1288
2274
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1317
2275
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1346
2276
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1354
2277
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1363
2278
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1372
2279
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1382
2280
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1396
2281
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1405
2283
msgid "expected expression after %s"
2284
msgstr "Ausdruck nach %s erwartet"
2286
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1421
2287
msgid "data values can't have registers"
2288
msgstr "Datenwerte können keine Register haben"
2290
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1629
2292
msgid "unrecognized default `%s'"
2293
msgstr "Unbekannter Standard `%s'"
2295
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1632
2296
msgid "unrecognized default value"
2297
msgstr "Unbekannter Standardwert"
2299
#: modules/parsers/nasm/nasm-parse.c:1637
2301
msgid "unrecognized directive `%s'"
2304
#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:103
2306
msgid "no non-local label before `%s'"
2309
#: modules/parsers/nasm/nasm-token.re:785
2310
msgid "unterminated string"
2311
msgstr "Nicht abgeschlossene Zeichenkette"
2313
#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:87
2314
msgid "command line too long!"
2315
msgstr "Befehlszeile zu lang!"
2317
#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:143
2318
#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:175
2319
msgid "Failed to execute preprocessor"
2320
msgstr "Konnte Präprozessor nicht ausführen"
2322
#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:145
2323
#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:177
2324
msgid "Cannot execute preprocessor, no popen available"
2325
msgstr "Kann Präprozessor nicht ausführen, popen nicht verfügbar"
2327
#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:224
2328
msgid "Preprocessor exited with failure"
2329
msgstr "Präprozessor mit Fehler beendet"
2331
#: modules/preprocs/cpp/cpp-preproc.c:259
2332
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:193
2333
#: modules/preprocs/raw/raw-preproc.c:88
2334
msgid "error when reading from file"
2335
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei"
2337
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:271
2338
msgid "expected comma"
2339
msgstr "Komma erwartet"
2341
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:449
2342
msgid "\".endif\" without \".if\""
2343
msgstr "».endif« ohne ».if«"
2345
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:459
2347
msgid "\".%s\" without \".if\""
2348
msgstr "».%s« ohne ».if«"
2350
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:474
2351
msgid "expression is required in \".if\" statement"
2352
msgstr "Ausdruck in ».if«-Anweisung ist erforderlich"
2354
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:496
2355
msgid "expression is required in \".elseif\" statement"
2356
msgstr "Ausdruck in ».elseif«-Anweisung ist erforderlich"
2358
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:531
2360
msgid "\"%s\" expects two single-quoted or unquoted arguments"
2362
"»%s« erwartet zwei einzelne Anführungszeichen oder beendete Argumente"
2364
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:548
2366
msgid "\"%s\" expects two double-quoted arguments"
2367
msgstr "»%s« erwartet zwei doppelte Anführungszeichen"
2369
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:585
2370
msgid "string expected"
2371
msgstr "Zeichenkette erwartet"
2373
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:597
2375
msgid "unable to open included file \"%s\""
2376
msgstr "Öffnen von eingefügter Datei »%s« nicht möglich"
2378
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:634
2380
msgid "symbol \"%s\" is already defined"
2381
msgstr "Symbol »%s« ist bereits definiert"
2383
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:639
2384
msgid "redefining symbols not yet implimented"
2385
msgstr "Neu definierte Symbole sind noch nicht eingefügt"
2387
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:701
2388
msgid "unexpected EOF in \".macro\" block"
2389
msgstr "Unerwartetes EOF im ».macro«-Bereich"
2391
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:708
2392
msgid "\".endm\" without \".macro\""
2393
msgstr "».endm« ohne ».macro«"
2395
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:884
2396
msgid "rept without matching endr"
2397
msgstr "rept ohne zugehöriges endr"
2399
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:891
2400
msgid "\".endr\" without \".rept\""
2401
msgstr "».endr« ohne ».rept«"
2403
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1061
2405
msgid "\".%s\" expects two arguments"
2406
msgstr "».%s« erwartet zwei Argumente"
2408
#: modules/preprocs/gas/gas-preproc.c:1093
2409
#: modules/preprocs/nasm/nasm-preproc.c:146
2410
#: modules/preprocs/raw/raw-preproc.c:55
2411
msgid "Could not open input file"
2412
msgstr "Kann Eingabedatei nicht öffnen"