~ubuntu-branches/ubuntu/precise/mythtv/precise-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to mythtv/i18n/mythfrontend_de.ts

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Mario Limonciello
  • Date: 2012-04-10 02:48:16 UTC
  • mfrom: (1.1.82)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410024816-tq4pun9popuyuyci
Tags: 2:0.25.0+fixes.20120410.1f5962a-0ubuntu1
* Add a fallback to master for non-existant fixes branches.
* Update to 0.25 gold release.
* New upstream checkout (1f5962a)
* >>Upstream changes since last upload (041ecad):
* [1f5962a] RingBuffer: Make a few more attempts to read when
  oldfile=true.
* [cffed2b] Merge branch 'master' of github.com:MythTV/mythtv
* [4f16846] Update the Danish translation of mythfrontend and all
  plugins.
* [31fa9dd] Revert "Fix popup windows from disappearing in MythCenter-
  wide when using the"
* [d824ea2] Fix issues with 805453a6 and df8548e7.
* [4b28a57] Remove the MythArchive date/time formats from the Hong
  Kong Chinese locale file.
* [df8548e] Add a null pointer check on 'screen'
* [805453a] Don't trigger hide/show animations if the screens should
  still be visible because the foreground screen isn't fullscreen.
* [d1b081e] Updated Czech MythFrontend translation
* [e6c4aa0] Updated Polish MythFrontend and alll plugins translation
  from Warpme
* [39695b2] Revert "Fixes #10490. Don't return from safe_read() early
  on stopreads if we haven't read any bytes, this looks like an eof to
  higher levels of code."
* [28db6ca] Merge branch 'master' of github.com:MythTV/mythtv
* [e6d3ecb] Updated French MythFrontend, MythMusic, MythNetvision and
  MythNews translation from the French Language Translation Team
* [6473241] Update the Danish translation of mythfrontend.
* [c52a7cf] Updated Czech MythFrontend and MythMusic translation
* [8c6c8cd] Updated German MythFrontend and MythZoneMinder translation
  from Florian Bittner
* [aa2762f] Fix popup windows from disappearing in MythCenter-wide
  when using the virtual keyboard.
* [393295c] Fixes #10490. Don't return from safe_read() early on
  stopreads if we haven't read any bytes, this looks like an eof to
  higher levels of code.
* [81e72c8] Clear the UI object stores when deleting MythThemeBase,
  fixes themes using the wrong base window and fonts after displaying
  the locale/database prompts. This was already done implicitly when
  shutting down and explicitly when reloading themes but not in the
  third case, where we construct a temporary main window and
  MythMainWindow is torn down instead of being re-initialised.
* [a970d72] Fixes #10545.  Populate the Switch Input menu with all
  available cards.
* [d80e54b] Fix #10558
* [14ca636] Bump binary version
* [00bd9eb] Fix compilation following previous commit
* [e84a9a8] Fix compilation following previous commit
* [4c5b039] Initialise locale if it's not been done already by the
  time we call GetQLocale()
* [9c73366] Translate dates/times in the DateFormat settings
* [a0ae652] Move Setup Wizard at the top of settings menu (part #2)
* [02216ca] Fix video setup wizard if audio test wasn't stopped in the
  previous screen
* [13652d7] Fix audio setup and add handling of extra cases.
* [b36827e] Better handling of unmounted volumes. Refs #10450.
* [83671d5] Revert "Better handling of unmounted volumes. Refs #10450"
* [58e8506] Better handling of unmounted volumes. Refs #10450
* [71a024d] Fix LoadFromOldRecorded query in ProgList.
* [957917c] Replicate the spelling change I had done in
  3740d7dda16b2a082f8d833f4459294202cb2687
* [8df36ec] Translate missed string.
* [82f9818] Improve audio setup

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
76
76
    </message>
77
77
    <message>
78
78
        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="121"/>
79
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="269"/>
 
79
        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="428"/>
80
80
        <source>Test Speakers</source>
81
81
        <translation>Lautsprecher testen</translation>
82
82
    </message>
86
86
        <translation>Audiogeräte erkennen...</translation>
87
87
    </message>
88
88
    <message>
89
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="278"/>
 
89
        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="450"/>
90
90
        <source>Stop Speaker Test</source>
91
91
        <translation>Test der Lautsprecher stoppen</translation>
92
92
    </message>
3033
3033
        <translation>Tasten</translation>
3034
3034
    </message>
3035
3035
    <message>
3036
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1299"/>
 
3036
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1304"/>
3037
3037
        <source>Reload Theme</source>
3038
3038
        <translation>Thema neu laden</translation>
3039
3039
    </message>
3040
3040
    <message>
3041
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1301"/>
 
3041
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1306"/>
3042
3042
        <source>Main Menu</source>
3043
3043
        <translation>Hauptmenü</translation>
3044
3044
    </message>
3045
3045
    <message>
3046
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1303"/>
 
3046
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1308"/>
3047
3047
        <source>Program Guide</source>
3048
3048
        <translation>Programmübersicht (EPG)</translation>
3049
3049
    </message>
3050
3050
    <message>
3051
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1305"/>
 
3051
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1310"/>
3052
3052
        <source>Program Finder</source>
3053
3053
        <translation>Sendung suchen</translation>
3054
3054
    </message>
3055
3055
    <message>
3056
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1309"/>
 
3056
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1314"/>
3057
3057
        <source>Manage Recordings / Fix Conflicts</source>
3058
3058
        <translation>Aufnahmen verwalten / Überschneidungen</translation>
3059
3059
    </message>
3060
3060
    <message>
3061
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1311"/>
 
3061
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1316"/>
3062
3062
        <source>Program Recording Priorities</source>
3063
3063
        <translation>Sendung Aufnahmeprioritäten</translation>
3064
3064
    </message>
3065
3065
    <message>
3066
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1313"/>
 
3066
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1318"/>
3067
3067
        <source>Manage Recording Rules</source>
3068
3068
        <translation>Aufnahmeregeln verwalten</translation>
3069
3069
    </message>
3070
3070
    <message>
3071
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1315"/>
 
3071
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1320"/>
3072
3072
        <source>Channel Recording Priorities</source>
3073
3073
        <translation>Sender Aufnahmeprioritäten</translation>
3074
3074
    </message>
3075
3075
    <message>
3076
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1317"/>
 
3076
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1322"/>
3077
3077
        <source>TV Recording Playback</source>
3078
3078
        <translation>Aufnahmen ansehen</translation>
3079
3079
    </message>
3080
3080
    <message>
3081
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1319"/>
 
3081
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1324"/>
3082
3082
        <source>TV Recording Deletion</source>
3083
3083
        <translation>Aufnahmen löschen</translation>
3084
3084
    </message>
3085
3085
    <message>
3086
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1321"/>
 
3086
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1326"/>
3087
3087
        <source>Live TV</source>
3088
3088
        <translation>LiveTV</translation>
3089
3089
    </message>
3090
3090
    <message>
3091
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1323"/>
 
3091
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1328"/>
3092
3092
        <source>Live TV In Guide</source>
3093
3093
        <translation>LiveTV im EPG</translation>
3094
3094
    </message>
3095
3095
    <message>
3096
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1325"/>
 
3096
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1330"/>
3097
3097
        <source>Status Screen</source>
3098
3098
        <translation>Systemstatus</translation>
3099
3099
    </message>
3100
3100
    <message>
3101
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1327"/>
 
3101
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1332"/>
3102
3102
        <source>Previously Recorded</source>
3103
3103
        <translation>Frühere Aufnahmen</translation>
3104
3104
    </message>
3105
3105
    <message>
3106
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1330"/>
 
3106
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1335"/>
3107
3107
        <source>Standby Mode</source>
3108
3108
        <translation>Standyby Modus</translation>
3109
3109
    </message>
3128
3128
        <translation type="obsolete">Die Videogalerie</translation>
3129
3129
    </message>
3130
3130
    <message>
3131
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1345"/>
 
3131
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1350"/>
3132
3132
        <source>Play an Optical Disc</source>
3133
3133
        <translation>Einen Optische Datenträger abspielen</translation>
3134
3134
    </message>
3135
3135
    <message>
3136
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1352"/>
 
3136
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1357"/>
3137
3137
        <source>Reset All Keys</source>
3138
3138
        <translation>Alle Tasten zurücksetzen</translation>
3139
3139
    </message>
3140
3140
    <message>
3141
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1353"/>
 
3141
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1358"/>
3142
3142
        <source>Reset all keys to defaults</source>
3143
3143
        <translation>Alle Tasten auf Standard zurücksetzen</translation>
3144
3144
    </message>
3145
3145
    <message>
3146
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1366"/>
 
3146
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1371"/>
3147
3147
        <source>Play selected item in alternate player</source>
3148
3148
        <translation>Den gewählten Eintrag im alternativen Abspieler abspielen</translation>
3149
3149
    </message>
3150
3150
    <message>
3151
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1368"/>
 
3151
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1373"/>
3152
3152
        <source>Open video filter dialog</source>
3153
3153
        <translation>Videofilterdialog öffnen</translation>
3154
3154
    </message>
3155
3155
    <message>
3156
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1370"/>
 
3156
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1375"/>
3157
3157
        <source>Change browsable in video manager</source>
3158
3158
        <translation>Durchsuchbarkeit im Videomanager ändern</translation>
3159
3159
    </message>
3160
3160
    <message>
3161
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1372"/>
 
3161
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1377"/>
3162
3162
        <source>Increase Parental Level</source>
3163
3163
        <translation>Stufe der Altersfreigabe erhöhen</translation>
3164
3164
    </message>
3165
3165
    <message>
3166
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1374"/>
 
3166
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1379"/>
3167
3167
        <source>Decrease Parental Level</source>
3168
3168
        <translation>Stufe der Altersfreigabe reduzieren</translation>
3169
3169
    </message>
3170
3170
    <message>
3171
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1376"/>
 
3171
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1381"/>
3172
3172
        <source>Show Incremental Search Dialog</source>
3173
3173
        <translation>Zeige inkrementellen Suchdialog</translation>
3174
3174
    </message>
3175
3175
    <message>
3176
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1378"/>
 
3176
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1383"/>
3177
3177
        <source>Download metadata for current item</source>
3178
3178
        <translation>Metadaten für aktuellen Eintrag herunterladen</translation>
3179
3179
    </message>
3180
3180
    <message>
3181
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1380"/>
 
3181
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1385"/>
3182
3182
        <source>Display Item Detail Popup</source>
3183
3183
        <translation>Zeige Popup mit Details</translation>
3184
3184
    </message>
3185
3185
    <message>
3186
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1382"/>
 
3186
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1387"/>
3187
3187
        <source>Go to the first video</source>
3188
3188
        <translation>Zum ersten Video springen</translation>
3189
3189
    </message>
3190
3190
    <message>
3191
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1384"/>
 
3191
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1389"/>
3192
3192
        <source>Go to the last video</source>
3193
3193
        <translation>Zum letzten Video springen</translation>
3194
3194
    </message>
3195
3195
    <message>
3196
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1458"/>
 
3196
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1463"/>
3197
3197
        <source>MythDVD DVD Media Handler</source>
3198
3198
        <translation>MythDVD DVD Medienhandler</translation>
3199
3199
    </message>
3200
3200
    <message>
3201
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1348"/>
 
3201
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1353"/>
3202
3202
        <source>Toggle Show Widget Borders</source>
3203
3203
        <translation>Anzeige der Widgetgrenzen umschalten</translation>
3204
3204
    </message>
3205
3205
    <message>
3206
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1335"/>
 
3206
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1340"/>
3207
3207
        <source>The Video Default View</source>
3208
3208
        <translation>Die Standard-Videoansicht</translation>
3209
3209
    </message>
3210
3210
    <message>
3211
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1337"/>
 
3211
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1342"/>
3212
3212
        <source>The Video Manager</source>
3213
3213
        <translation>Der Videomanager</translation>
3214
3214
    </message>
3215
3215
    <message>
3216
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1339"/>
 
3216
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1344"/>
3217
3217
        <source>The Video Browser</source>
3218
3218
        <translation>Der Videobrowser</translation>
3219
3219
    </message>
3220
3220
    <message>
3221
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1341"/>
 
3221
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1346"/>
3222
3222
        <source>The Video Listings</source>
3223
3223
        <translation>Die Videoliste</translation>
3224
3224
    </message>
3225
3225
    <message>
3226
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1343"/>
 
3226
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1348"/>
3227
3227
        <source>The Video Gallery</source>
3228
3228
        <translation>Die Videogalerie</translation>
3229
3229
    </message>
3230
3230
    <message>
3231
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1350"/>
 
3231
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1355"/>
3232
3232
        <source>Toggle Show Widget Names</source>
3233
3233
        <translation>Anzeige der Widgetnamen umschalten</translation>
3234
3234
    </message>
3237
3237
        <translation type="obsolete">Bildschirmfoto</translation>
3238
3238
    </message>
3239
3239
    <message>
3240
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1456"/>
 
3240
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1461"/>
3241
3241
        <source>MythTV&apos;s native media player.</source>
3242
3242
        <translation>MythTVs interner Medienabspieler.</translation>
3243
3243
    </message>
6849
6849
        <translation type="obsolete">Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder Dolby TrueHD unterstützt. Erfordert eine HDMI-Verbindung.</translation>
6850
6850
    </message>
6851
6851
    <message>
6852
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="479"/>
 
6852
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="504"/>
6853
6853
        <source>DTS-HD</source>
6854
6854
        <translation>DTS-HD</translation>
6855
6855
    </message>
6858
6858
        <translation type="obsolete">Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder DTS-HD unterstützt. Erfordert eine HDMI-Verbindung.</translation>
6859
6859
    </message>
6860
6860
    <message>
6861
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="704"/>
 
6861
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="728"/>
6862
6862
        <source>Audio Configuration Testing</source>
6863
6863
        <translation>Test der Audiokonfiguration</translation>
6864
6864
    </message>
6865
6865
    <message>
6866
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="718"/>
6867
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="819"/>
 
6866
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="742"/>
 
6867
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="843"/>
6868
6868
        <source>Test All</source>
6869
6869
        <translation>Alle testen</translation>
6870
6870
    </message>
6871
6871
    <message>
6872
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="719"/>
 
6872
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="743"/>
6873
6873
        <source>Start all channels test</source>
6874
6874
        <translation>Alle Kanäle testen</translation>
6875
6875
    </message>
6876
6876
    <message>
6877
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="732"/>
 
6877
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="756"/>
6878
6878
        <source>Front Left</source>
6879
6879
        <translation>Vorne links</translation>
6880
6880
    </message>
6881
6881
    <message>
6882
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="736"/>
 
6882
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="760"/>
6883
6883
        <source>Front Right</source>
6884
6884
        <translation>Vorne rechts</translation>
6885
6885
    </message>
6886
6886
    <message>
6887
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="777"/>
 
6887
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="801"/>
6888
6888
        <source>Center</source>
6889
6889
        <translation>Center</translation>
6890
6890
    </message>
6891
6891
    <message>
6892
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="745"/>
 
6892
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="769"/>
6893
6893
        <source>Rear Left</source>
6894
6894
        <translation>Hinten links</translation>
6895
6895
    </message>
6898
6898
        <translation type="obsolete">Hinten rechts</translation>
6899
6899
    </message>
6900
6900
    <message>
6901
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="769"/>
 
6901
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="793"/>
6902
6902
        <source>Surround Left</source>
6903
6903
        <translation>Surround links</translation>
6904
6904
    </message>
6905
6905
    <message>
6906
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="773"/>
 
6906
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="797"/>
6907
6907
        <source>Surround Right</source>
6908
6908
        <translation>Surround rechts</translation>
6909
6909
    </message>
6910
6910
    <message>
6911
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="762"/>
 
6911
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="786"/>
6912
6912
        <source>LFE</source>
6913
6913
        <translation>LFE</translation>
6914
6914
    </message>
6915
6915
    <message>
6916
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="439"/>
 
6916
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="464"/>
6917
6917
        <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports AC-3/Dolby Digital. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection.</source>
6918
6918
        <translation>Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder AC-3- oder Dolby-Digitalton unterstützt. Dies setzt eine digitale Verbindung voraus und muss bei analoger Verbindung ausgeschalten sein.</translation>
6919
6919
    </message>
6920
6920
    <message>
6921
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="459"/>
 
6921
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="484"/>
6922
6922
        <source>E-AC-3</source>
6923
6923
        <translation>E-AC-3</translation>
6924
6924
    </message>
6925
6925
    <message>
6926
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="461"/>
 
6926
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="486"/>
6927
6927
        <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports E-AC-3 (DD+). You must use a HDMI connection.</source>
6928
6928
        <translation>Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder  E-AC-3 (DD+) unterstützt. Benötigt eine HDMI-Verbindung.</translation>
6929
6929
    </message>
6930
6930
    <message>
6931
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="471"/>
 
6931
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="496"/>
6932
6932
        <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports Dolby TrueHD. You must use a HDMI connection.</source>
6933
6933
        <translation>Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder Dolby TrueHD unterstützt. Erfordert eine HDMI-Verbindung.</translation>
6934
6934
    </message>
6935
6935
    <message>
6936
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="481"/>
 
6936
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="506"/>
6937
6937
        <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS-HD. You must use a HDMI connection.</source>
6938
6938
        <translation>Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder DTS-HD unterstützt. Erfordert eine HDMI-Verbindung.</translation>
6939
6939
    </message>
6940
6940
    <message>
6941
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="796"/>
 
6941
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="820"/>
6942
6942
        <source>Use Highest Quality Mode</source>
6943
6943
        <translation>Benutze höchste Qualität</translation>
6944
6944
    </message>
6945
6945
    <message>
6946
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="797"/>
 
6946
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="821"/>
6947
6947
        <source>Use the highest audio quality settings supported by your audio card. This will be a good place to start troubleshooting potential errors</source>
6948
6948
        <translation>Benutzt die höchste Qualität welche die Audiokarte bietet. Dies ist eine gute Einstellung um potentielle Fehler zu erkennen</translation>
6949
6949
    </message>
6950
6950
    <message>
6951
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="841"/>
 
6951
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="865"/>
6952
6952
        <source>Stop</source>
6953
6953
        <translation>Stopp</translation>
6954
6954
    </message>
6955
6955
    <message>
6956
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="870"/>
 
6956
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="894"/>
 
6957
        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="441"/>
6957
6958
        <source>Audio device is invalid or not useable.</source>
6958
6959
        <translation>Audiogerät ist ungültig oder nicht nutzbar.</translation>
6959
6960
    </message>
6960
6961
    <message>
6961
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="951"/>
 
6962
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="975"/>
6962
6963
        <source>Use internal volume controls</source>
6963
6964
        <translation>Interne Lautstärkeregler nutzen</translation>
6964
6965
    </message>
6965
6966
    <message>
6966
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1006"/>
 
6967
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1030"/>
6967
6968
        <source>Changing the volume adjusts the selected mixer.</source>
6968
6969
        <translation>Die Lautstärkeregelung verwendet den gewählten Mixer.</translation>
6969
6970
    </message>
6970
6971
    <message>
6971
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1068"/>
 
6972
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1092"/>
6972
6973
        <source>Enable if your amplifier or sound decoder only supports 2 channel PCM (typically an old HDMI 1.0 device). Multichannel audio will be re-encoded to AC-3 when required</source>
6973
6974
        <translation>Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder 2-Kanal-PCM unterstützt (z. B. ein altes HDMI-1.0-Gerät). Mehrkanal-Audio wird bei Bedarf in AC-3 umgewandelt</translation>
6974
6975
    </message>
6975
6976
    <message>
6976
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1116"/>
 
6977
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1140"/>
6977
6978
        <source>Use a distinct digital output device from default. (default is not checked)</source>
6978
6979
        <translation>Benutze einen gesonderten Digitalausgang. (Standardmäßig nicht aktiviert)</translation>
6979
6980
    </message>
6980
6981
    <message>
6981
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1137"/>
 
6982
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1161"/>
6982
6983
        <source>Audio output device to use for digital audio. This value is currently only used with ALSA and DirectX sound output.</source>
6983
6984
        <translation>Audioausgabegerät für digitales Audio. Dieser Wert wird aktuell nur mit ALSA- und DirectX-Audioausgabe genutzt.</translation>
6984
6985
    </message>
6985
6986
    <message>
6986
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1146"/>
 
6987
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1170"/>
6987
6988
        <source>SPDIF 48kHz rate override</source>
6988
6989
        <translation>SPDIF 48k Rate überschreiben</translation>
6989
6990
    </message>
6992
6993
        <translation type="obsolete">SPDIF 48k Rate überschreiben</translation>
6993
6994
    </message>
6994
6995
    <message>
6995
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1148"/>
 
6996
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1172"/>
6996
6997
        <source>ALSA only. By default, let ALSA determine the passthrough sampling rate. If checked set the sampling rate to 48kHz for passthrough. (default is not checked)</source>
6997
6998
        <translation>Nur ALSA. Standardmäßig wird ALSA die durchgeleitete Samling Rate erkennen. Falls aktiviert, wird die Sampling Rate auf 48kHz gesetzt. (Standardmäßig nicht aktiviert)</translation>
6998
6999
    </message>
6999
7000
    <message>
7000
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1158"/>
 
7001
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1182"/>
7001
7002
        <source>HBR passthrough support</source>
7002
7003
        <translation>HBR passthrough support</translation>
7003
7004
    </message>
7004
7005
    <message>
7005
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1160"/>
 
7006
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1184"/>
7006
7007
        <source>HBR support is required for TrueHD and DTS-HD passthrough. If unchecked, Myth will limit the passthrough bitrate to 6.144Mbit/s.This will disable True-HD passthrough, however will allow DTS-HD content to be sent as DTS-HD Hi-Res. (default is checked)</source>
7007
7008
        <translation>HBR Unterstützung wird für das durchleiten von TrueHD und DTS-HD benötigt. Falls nciht aktiviert, wird MythTV die durchgeleitete Bitrate auf 6.144Mbit/s limitieren. Das deaktiviert True-HD, jedoch wird DTS-HD als DTS-HD Hi-Res gesendet. (Standardmäßig aktiviert)</translation>
7008
7009
    </message>
7048
7049
    </message>
7049
7050
    <message>
7050
7051
        <location filename="../libs/libmythtv/cc608decoder.cpp" line="1496"/>
7051
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2674"/>
 
7052
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2679"/>
7052
7053
        <source>Language</source>
7053
7054
        <translation>Sprache</translation>
7054
7055
    </message>
7055
7056
    <message>
7056
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="416"/>
 
7057
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="441"/>
7057
7058
        <source>Upconvert stereo to 5.1 surround</source>
7058
7059
        <translation>Stereo in 5.1-Mehrkanalton wandeln</translation>
7059
7060
    </message>
7066
7067
        <translation type="obsolete">Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder  E-AC3 (DD+) unterstützt. Benötigt eine HDMI-Verbindung.</translation>
7067
7068
    </message>
7068
7069
    <message>
7069
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="469"/>
 
7070
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="494"/>
7070
7071
        <source>TrueHD</source>
7071
7072
        <translation>TrueHD</translation>
7072
7073
    </message>
7073
7074
    <message>
7074
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1066"/>
 
7075
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1090"/>
7075
7076
        <source>Stereo PCM Only</source>
7076
7077
        <translation>Nur Stereo PCM</translation>
7077
7078
    </message>
7080
7081
        <translation type="obsolete">Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder 2-Kanal-PCM unterstützt (z. B. ein altes HDMI-1.0-Gerät). Mehrkanal-Audio wird bei Bedarf in AC3 umgewandelt</translation>
7081
7082
    </message>
7082
7083
    <message>
7083
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1090"/>
 
7084
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1114"/>
7084
7085
        <source>Fastest</source>
7085
7086
        <translation>Schnellste</translation>
7086
7087
    </message>
7087
7088
    <message>
7088
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="428"/>
7089
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1091"/>
 
7089
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="453"/>
 
7090
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1115"/>
7090
7091
        <source>Good</source>
7091
7092
        <translation>Gut</translation>
7092
7093
    </message>
7096
7097
        <translation>Aktiviere erweiterte Audioeinstellungen. Wird in den meisten Fällen nicht benötigt</translation>
7097
7098
    </message>
7098
7099
    <message>
7099
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="238"/>
 
7100
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="231"/>
7100
7101
        <source>Passthrough device is invalid or not useable. Check configuration in Advanced Settings:</source>
7101
7102
        <translation>Passthrough Gerät ungültig oder nicht benutzbar. Prüfen Sie die Konfiguration in den Erweiterten Einstellungen:</translation>
7102
7103
    </message>
7103
7104
    <message>
7104
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="429"/>
7105
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1092"/>
 
7105
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="454"/>
 
7106
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1116"/>
7106
7107
        <source>Best</source>
7107
7108
        <translation>Beste</translation>
7108
7109
    </message>
7111
7112
        <translation type="obsolete">Zusätzliche Ton-Einstellungen einblenden.</translation>
7112
7113
    </message>
7113
7114
    <message>
7114
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1078"/>
 
7115
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1102"/>
7115
7116
        <source>Override SRC quality</source>
7116
7117
        <translation>SRC Qualität festlegen</translation>
7117
7118
    </message>
7118
7119
    <message>
7119
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1089"/>
 
7120
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1113"/>
7120
7121
        <source>Disabled</source>
7121
7122
        <translation>Deaktiviert</translation>
7122
7123
    </message>
7123
7124
    <message>
7124
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1126"/>
 
7125
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1150"/>
7125
7126
        <source>Digital output device</source>
7126
7127
        <translation>Digitales Ausgabegerät</translation>
7127
7128
    </message>
7128
7129
    <message>
7129
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="984"/>
 
7130
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1008"/>
7130
7131
        <source>Setting the mixer device to &quot;software&quot; lets MythTV control the volume of all audio at the expense of a slight quality loss.</source>
7131
7132
        <translation>Wenn das Mischer-Gerät auf &apos;Software&apos; gesetzt wird, kann MythTV die Lautstärke aller Audioquellen regeln, allerdings mit etwas schlechterer Tonqualität.</translation>
7132
7133
    </message>
7133
7134
    <message>
7134
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="437"/>
 
7135
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="462"/>
7135
7136
        <source>Dolby Digital</source>
7136
7137
        <translation>Dolby Digital</translation>
7137
7138
    </message>
7144
7145
        <translation type="obsolete">Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder AC3- oder Dolby-Digitalton unterstützt. Dies setzt eine digitale Verbindung voraus und muss bei analoger Verbindung ausgeschalten sein.</translation>
7145
7146
    </message>
7146
7147
    <message>
7147
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="448"/>
 
7148
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="473"/>
7148
7149
        <source>DTS</source>
7149
7150
        <translation>DTS</translation>
7150
7151
    </message>
7151
7152
    <message>
7152
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="450"/>
 
7153
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="475"/>
7153
7154
        <source>Enable if your amplifier or sound decoder supports DTS. You must use a digital connection. Uncheck if using an analog connection</source>
7154
7155
        <translation>Aktivieren, falls Ihr Verstärker oder Surround-Dekoder DTS-Ton unterstützt. Dies setzt eine digitale Verbindung voraus und muss bei analoger Verbindung ausgeschalten sein</translation>
7155
7156
    </message>
7238
7239
        <translation>Datumsformat</translation>
7239
7240
    </message>
7240
7241
    <message>
7241
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2219"/>
 
7242
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2221"/>
7242
7243
        <source>Your preferred date format.</source>
7243
7244
        <translation>Ihr bevorzugtes Datumsformat.</translation>
7244
7245
    </message>
7245
7246
    <message>
7246
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2261"/>
 
7247
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2264"/>
7247
7248
        <source>Your preferred short date format.</source>
7248
7249
        <translation>Ihr bevorzugtes kurzes Datumsformat.</translation>
7249
7250
    </message>
7250
7251
    <message>
7251
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2269"/>
 
7252
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2272"/>
7252
7253
        <source>Time format</source>
7253
7254
        <translation>Zeitformat</translation>
7254
7255
    </message>
7255
7256
    <message>
7256
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3687"/>
 
7257
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3692"/>
7257
7258
        <source>Theme</source>
7258
7259
        <translation>Thema</translation>
7259
7260
    </message>
7260
7261
    <message>
7261
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2653"/>
 
7262
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2658"/>
7262
7263
        <source>Guide starts at channel</source>
7263
7264
        <translation>EPG startet bei Sender</translation>
7264
7265
    </message>
7300
7301
        <translation>Aus</translation>
7301
7302
    </message>
7302
7303
    <message>
7303
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3482"/>
 
7304
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3487"/>
7304
7305
        <source>Seeking</source>
7305
7306
        <translation>Springen</translation>
7306
7307
    </message>
7505
7506
        <translation type="obsolete">Expert/Dev Setup</translation>
7506
7507
    </message>
7507
7508
    <message>
7508
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3354"/>
 
7509
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3359"/>
7509
7510
        <source>General</source>
7510
7511
        <translation>Allgemeines</translation>
7511
7512
    </message>
7582
7583
        <translation type="obsolete">WSDL Links</translation>
7583
7584
    </message>
7584
7585
    <message>
7585
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3639"/>
 
7586
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3644"/>
7586
7587
        <source>Program Guide</source>
7587
7588
        <translation>Programmübersicht (EPG)</translation>
7588
7589
    </message>
7589
7590
    <message>
7590
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3733"/>
 
7591
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3738"/>
7591
7592
        <source>Localization</source>
7592
7593
        <translation>Lokalisierung</translation>
7593
7594
    </message>
7972
7973
        <translation>GUI-Größe für TV-Bild verwenden</translation>
7973
7974
    </message>
7974
7975
    <message>
7975
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2780"/>
 
7976
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2785"/>
7976
7977
        <source>Monitor CD/DVD</source>
7977
7978
        <translation>CD-/DVD-LW überwachen</translation>
7978
7979
    </message>
8417
8418
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="639"/>
8418
8419
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="655"/>
8419
8420
        <location filename="../libs/libmythtv/transporteditor.cpp" line="669"/>
8420
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2292"/>
 
8421
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2297"/>
8421
8422
        <source>Auto</source>
8422
8423
        <translation>Automatisch</translation>
8423
8424
    </message>
8899
8900
        <translation>DVB-Karte bei Bedarf ansprechen</translation>
8900
8901
    </message>
8901
8902
    <message>
8902
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3455"/>
8903
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3475"/>
 
8903
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3460"/>
 
8904
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3480"/>
8904
8905
        <source>View Recordings</source>
8905
8906
        <translation>Aufnahmen ansehen</translation>
8906
8907
    </message>
8939
8940
    </message>
8940
8941
    <message>
8941
8942
        <location filename="../libs/libmythtv/audioplayer.cpp" line="138"/>
8942
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="569"/>
 
8943
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="593"/>
8943
8944
        <source>Unable to create AudioOutput.</source>
8944
8945
        <translation>Kann AudioOutput nicht anlegen.</translation>
8945
8946
    </message>
9019
9020
        <translation>Aufnahmeeditor verlassen</translation>
9020
9021
    </message>
9021
9022
    <message>
9022
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12205"/>
 
9023
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12204"/>
9023
9024
        <source>Cannot delete program </source>
9024
9025
        <translation>Kann Programm nicht löschen </translation>
9025
9026
    </message>
9112
9113
        <translation type="obsolete">Sendung kann nicht gelöscht werden</translation>
9113
9114
    </message>
9114
9115
    <message>
9115
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12214"/>
 
9116
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12213"/>
9116
9117
        <source>because it is not a recording.</source>
9117
9118
        <translation>da es keine Aufnahme ist.</translation>
9118
9119
    </message>
9119
9120
    <message>
9120
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12218"/>
 
9121
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12217"/>
9121
9122
        <source>because it is in use by</source>
9122
9123
        <translation>da sie in Benutzung ist von</translation>
9123
9124
    </message>
9170
9171
        <translation>Zeilensprungbewegungsvorhersage</translation>
9171
9172
    </message>
9172
9173
    <message>
9173
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3062"/>
 
9174
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3067"/>
9174
9175
        <source>LCD device display</source>
9175
9176
        <translation>LC-Display</translation>
9176
9177
    </message>
9182
9183
        <location filename="../libs/libmyth/storagegroupeditor.cpp" line="394"/>
9183
9184
        <location filename="../libs/libmythtv/channelsettings.cpp" line="132"/>
9184
9185
        <location filename="../libs/libmythtv/recordingrule.cpp" line="45"/>
9185
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1127"/>
 
9186
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1151"/>
9186
9187
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="76"/>
9187
9188
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1716"/>
9188
9189
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2084"/>
9221
9222
        <translation>Menüthema</translation>
9222
9223
    </message>
9223
9224
    <message>
9224
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2309"/>
 
9225
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2314"/>
9225
9226
        <source>Channel format</source>
9226
9227
        <translation>Format (kurz)</translation>
9227
9228
    </message>
9228
9229
    <message>
9229
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2310"/>
9230
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2324"/>
 
9230
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2315"/>
 
9231
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2329"/>
9231
9232
        <source>number</source>
9232
9233
        <translation>Senderplatz</translation>
9233
9234
    </message>
9234
9235
    <message>
9235
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2311"/>
9236
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2325"/>
 
9236
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2316"/>
 
9237
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2330"/>
9237
9238
        <source>number callsign</source>
9238
9239
        <translation>Senderplatz Kurzname</translation>
9239
9240
    </message>
9240
9241
    <message>
9241
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2312"/>
9242
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2326"/>
 
9242
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2317"/>
 
9243
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2331"/>
9243
9244
        <source>number name</source>
9244
9245
        <translation>Senderplatz Sendername</translation>
9245
9246
    </message>
9246
9247
    <message>
9247
9248
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="1437"/>
9248
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2313"/>
9249
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2327"/>
 
9249
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2318"/>
 
9250
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2332"/>
9250
9251
        <source>callsign</source>
9251
9252
        <translation>Kurzname</translation>
9252
9253
    </message>
9253
9254
    <message>
9254
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2314"/>
9255
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2328"/>
 
9255
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2319"/>
 
9256
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2333"/>
9256
9257
        <source>name</source>
9257
9258
        <translation>Sendername</translation>
9258
9259
    </message>
9259
9260
    <message>
9260
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2315"/>
 
9261
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2320"/>
9261
9262
        <source>Your preferred channel format.</source>
9262
9263
        <translation>Wählen Sie aus, welche Informationen zu einem Sender bei knappen Platzverhältnissen angezeigt werden sollen.</translation>
9263
9264
    </message>
9264
9265
    <message>
9265
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2329"/>
 
9266
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2334"/>
9266
9267
        <source>Your preferred long channel format.</source>
9267
9268
        <translation>Wählen Sie aus, welche Informationen zu einem Sender angezeigt werden sollen.</translation>
9268
9269
    </message>
9450
9451
        <translation type="obsolete">Das Intervall (in Tagen) für das Löschen alter Log-Einträge.</translation>
9451
9452
    </message>
9452
9453
    <message>
9453
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3335"/>
 
9454
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3340"/>
9454
9455
        <source>This starts the program guide immediately upon starting to watch Live TV.</source>
9455
9456
        <translation>Zeigt die Programmübersicht im LiveTV-Modus, wenn Fernsehen ausgewählt wird.</translation>
9456
9457
    </message>
9460
9461
        <translation>Regie</translation>
9461
9462
    </message>
9462
9463
    <message>
9463
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3334"/>
 
9464
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3339"/>
9464
9465
        <source>Show the program guide when starting Live TV</source>
9465
9466
        <translation>EPG bei LiveTV anzeigen</translation>
9466
9467
    </message>
9467
9468
    <message>
9468
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3491"/>
 
9469
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3496"/>
9469
9470
        <source>Commercial Skip</source>
9470
9471
        <translation>Werbung überspringen</translation>
9471
9472
    </message>
9573
9574
        <translation>Erweiterte Suche</translation>
9574
9575
    </message>
9575
9576
    <message>
9576
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3118"/>
 
9577
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3123"/>
9577
9578
        <source>Scale video as necessary</source>
9578
9579
        <translation>Video skalieren</translation>
9579
9580
    </message>
9580
9581
    <message>
9581
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3129"/>
 
9582
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3134"/>
9582
9583
        <source>Frames to skip in fullscreen mode</source>
9583
9584
        <translation>Frames im Vollbildmodus auslassen</translation>
9584
9585
    </message>
9585
9586
    <message>
9586
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3131"/>
 
9587
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3136"/>
9587
9588
        <source>Video displayed in fullscreen or non-windowed mode will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame. Only valid when either &quot;Use GUI size for TV playback&quot; or &quot;Run the frontend in a window&quot; is not checked.</source>
9588
9589
        <translation>Wird das Videobild im Vollbild- oder Nicht-Fenstermodus angezeigt, so werden für jeden gezeigten Frame so viele Frames ausgelassen. Bei 0 werden alle Frames gezeigt. Nur gültig, falls entweder &quot;GUI-Größe für TV-Bild verwenden&quot; oder &quot;MythTV im Fenster starten&quot; nicht gesetzt sind.</translation>
9589
9590
    </message>
9590
9591
    <message>
9591
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3142"/>
9592
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3179"/>
 
9592
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3147"/>
 
9593
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3184"/>
9593
9594
        <source>Video in main window</source>
9594
9595
        <translation>Video im Hauptfenster</translation>
9595
9596
    </message>
9596
9597
    <message>
9597
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3155"/>
9598
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3210"/>
9599
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3265"/>
9600
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3305"/>
 
9598
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3160"/>
 
9599
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3215"/>
 
9600
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3270"/>
 
9601
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3310"/>
9601
9602
        <source>Frames to skip</source>
9602
9603
        <translation>Frames auslassen</translation>
9603
9604
    </message>
9604
9605
    <message>
9605
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3157"/>
 
9606
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3162"/>
9606
9607
        <source>Video in the main window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
9607
9608
        <translation>Wird das Videobild im Hauptfenster angezeigt, so werden für jeden gezeigten Frame so viele Frames ausgelassen. Bei 0 werden alle Frames gezeigt.</translation>
9608
9609
    </message>
9609
9610
    <message>
9610
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3166"/>
9611
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3221"/>
 
9611
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3171"/>
 
9612
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3226"/>
9612
9613
        <source>Opacity</source>
9613
9614
        <translation>Undurchsichtigkeit</translation>
9614
9615
    </message>
9615
9616
    <message>
9616
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3168"/>
 
9617
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3173"/>
9617
9618
        <source>The opacity of the main window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
9618
9619
        <translation>Die Undurchsichtigkeit des Hauptfensters. Für vollständige Undurchsichtigkeit auf 100, und auf 0 für vollständige Durchsichtigkeit setzen.</translation>
9619
9620
    </message>
9620
9621
    <message>
9621
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3198"/>
9622
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3234"/>
 
9622
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3203"/>
 
9623
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3239"/>
9623
9624
        <source>Video in floating window</source>
9624
9625
        <translation>Video in schwebendem Fenster</translation>
9625
9626
    </message>
9626
9627
    <message>
9627
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3212"/>
 
9628
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3217"/>
9628
9629
        <source>Video in the floating window will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
9629
9630
        <translation>Wird das Videobild in einem schwebenden Fenster angezeigt, so werden für jeden gezeigten Frame so viele Frames ausgelassen. Bei 0 werden alle Frames gezeigt.</translation>
9630
9631
    </message>
9631
9632
    <message>
9632
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3223"/>
 
9633
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3228"/>
9633
9634
        <source>The opacity of the floating window. Set to 100 for completely opaque, set to 0 for completely transparent.</source>
9634
9635
        <translation>Die Undurchsichtigkeit des schwebenden Fensters. Für vollständige Undurchsichtigkeit auf 100, und auf 0 für vollständige Durchsichtigkeit setzen.</translation>
9635
9636
    </message>
9636
9637
    <message>
9637
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3253"/>
9638
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3278"/>
 
9638
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3258"/>
 
9639
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3283"/>
9639
9640
        <source>Video in the dock</source>
9640
9641
        <translation>Video im Dock</translation>
9641
9642
    </message>
9642
9643
    <message>
9643
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3267"/>
 
9644
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3272"/>
9644
9645
        <source>Video in the dock icon will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
9645
9646
        <translation>Wird das Videobild im Dock-Icon angezeigt, so werden für jeden gezeigten Frame so viele Frames ausgelassen. Bei 0 werden alle Frames gezeigt.</translation>
9646
9647
    </message>
9647
9648
    <message>
9648
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3293"/>
9649
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3318"/>
 
9649
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3298"/>
 
9650
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3323"/>
9650
9651
        <source>Video on the desktop</source>
9651
9652
        <translation>Video auf dem Desktop</translation>
9652
9653
    </message>
9653
9654
    <message>
9654
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3307"/>
 
9655
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3312"/>
9655
9656
        <source>Video on the desktop will skip this many frames for each frame drawn. Set to 0 to show every frame.</source>
9656
9657
        <translation>Wird das Videobild auf dem Desktop angezeigt, so werden für jeden gezeigten Frame so viele Frames ausgelassen. Bei 0 werden alle Frames gezeigt.</translation>
9657
9658
    </message>
9658
9659
    <message>
9659
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="350"/>
9660
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="406"/>
 
9660
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="364"/>
 
9661
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="431"/>
 
9662
        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="294"/>
9661
9663
        <source>Stereo</source>
9662
9664
        <translation>Stereo</translation>
9663
9665
    </message>
9765
9767
        <translation>Weckbefehl</translation>
9766
9768
    </message>
9767
9769
    <message>
9768
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3107"/>
 
9770
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3112"/>
9769
9771
        <source>Enable gamma correction for video</source>
9770
9772
        <translation>Aktiviere Gamma-Korrektur</translation>
9771
9773
    </message>
10006
10008
        <translation>Alle</translation>
10007
10009
    </message>
10008
10010
    <message>
10009
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2632"/>
 
10011
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2637"/>
10010
10012
        <source>Find One, Find Weekly and Find Daily recording types will receive this additional recording priority value.</source>
10011
10013
        <translation>Die Priorität von &quot;Suche eine&quot;, &quot;Suche Täglich&quot; und &quot;Suche Wöchentlich&quot; Aufnahmen wird um diesen Wert erhöht.</translation>
10012
10014
    </message>
10093
10095
        <translation>Hierarchie (Standard: Auto)</translation>
10094
10096
    </message>
10095
10097
    <message>
10096
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2768"/>
 
10098
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2773"/>
10097
10099
        <source>Enable realtime priority threads</source>
10098
10100
        <translation>Erlaube Echtzeit-Threads</translation>
10099
10101
    </message>
10100
10102
    <message>
10101
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2769"/>
 
10103
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2774"/>
10102
10104
        <source>When running mythfrontend with root privileges, some threads can be given enhanced priority. Disable this if mythfrontend freezes during video playback.</source>
10103
10105
        <translation>Einige Threads laufen mit höherer Priorität ab, falls mythfrontend mit Root-Rechten gestartet wird. Schalten Sie diese Option aus, falls mythfrontend bei der Video-Wiedergabe hängen bleibt.</translation>
10104
10106
    </message>
10105
10107
    <message>
10106
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3049"/>
 
10108
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3054"/>
10107
10109
        <source>Enable LCD device</source>
10108
10110
        <translation>Nutze LCD-Display</translation>
10109
10111
    </message>
10461
10463
        <translation>Standardwiederholrate bei Videowiedergabe mit einer bestimmten Auflösung. &quot;Auto&quot; wählt automatisch den besten Wert</translation>
10462
10464
    </message>
10463
10465
    <message>
10464
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2299"/>
 
10466
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2304"/>
10465
10467
        <source>This selects what MythTV uses to draw. Choosing &apos;Auto&apos; is recommended, unless running on systems with broken OpenGL implementations (broken hardware or drivers or windowing systems) where only Qt works.</source>
10466
10468
        <translation>Dies bestimmt was MythTV zum zeichnen benutzt. Die bevorzugte Methode ist &apos;Auto&apos;, außer das System hat eine kaputte OpenGL Implementierung (kaputte Hardware, Treiber oder Fenstermanager) mit der nur Qt arbeitet.</translation>
10467
10469
    </message>
10468
10470
    <message>
10469
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2760"/>
 
10471
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2765"/>
10470
10472
        <source>MythTV will listen for connections from the &quot;mythutil&quot; program on this port.</source>
10471
10473
        <translation>MythTV wird auf diesem Port auf Verbindungen von &quot;mythutil&quot; warten.</translation>
10472
10474
    </message>
10473
10475
    <message>
10474
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2923"/>
 
10476
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2928"/>
10475
10477
        <source>Display current time on idle LCD display. </source>
10476
10478
        <translation>Die aktuelle Uhrzeit anzeigen.</translation>
10477
10479
    </message>
10478
10480
    <message>
10479
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2942"/>
 
10481
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2947"/>
10480
10482
        <source>Display selected menu on LCD display. </source>
10481
10483
        <translation>Das gewählte Menü anzeigen.</translation>
10482
10484
    </message>
10483
10485
    <message>
10484
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2970"/>
 
10486
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2975"/>
10485
10487
        <source>Items</source>
10486
10488
        <translation>Elemente</translation>
10487
10489
    </message>
10488
10490
    <message>
10489
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2971"/>
 
10491
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2976"/>
10490
10492
        <source>Artist - Title</source>
10491
10493
        <translation>Künstler - Titel</translation>
10492
10494
    </message>
10493
10495
    <message>
10494
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2972"/>
 
10496
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2977"/>
10495
10497
        <source>Artist [Album] Title</source>
10496
10498
        <translation>Künstler [Album] Titel</translation>
10497
10499
    </message>
10498
10500
    <message>
10499
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2973"/>
 
10501
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2978"/>
10500
10502
        <source>Which items to show when playing music.</source>
10501
10503
        <translation>Welche Elemente in MythMusic gezeigt werden.</translation>
10502
10504
    </message>
10503
10505
    <message>
10504
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3050"/>
 
10506
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3055"/>
10505
10507
        <source>Use an LCD display to view MythTV status information.</source>
10506
10508
        <translation>MythTV kann auf einem LCD-Display verschiedene Statusinformationen anzeigen.</translation>
10507
10509
    </message>
10508
10510
    <message>
10509
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3502"/>
10510
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3510"/>
 
10511
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3507"/>
 
10512
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3515"/>
10511
10513
        <source>Mac OS X Video Settings</source>
10512
10514
        <translation>Mac OS X Video-Einstellungen</translation>
10513
10515
    </message>
10514
10516
    <message>
10515
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3528"/>
 
10517
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3533"/>
10516
10518
        <source>On-screen Display</source>
10517
10519
        <translation>On-Screen-Display</translation>
10518
10520
    </message>
10519
10521
    <message>
10520
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3555"/>
 
10522
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3560"/>
10521
10523
        <source>General (Basic)</source>
10522
10524
        <translation>Allgemeines (Grundeinstellungen)</translation>
10523
10525
    </message>
10524
10526
    <message>
10525
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3563"/>
 
10527
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3568"/>
10526
10528
        <source>General (Auto-Expire)</source>
10527
10529
        <translation>Allgemeines (Automatisches Löschen)</translation>
10528
10530
    </message>
10529
10531
    <message>
10530
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3591"/>
 
10532
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3596"/>
10531
10533
        <source>General (Jobs)</source>
10532
10534
        <translation>Allgemeines (Auftragsliste)</translation>
10533
10535
    </message>
10534
10536
    <message>
10535
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3614"/>
 
10537
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3619"/>
10536
10538
        <source>Default Job Queue Settings for New Scheduled Recordings</source>
10537
10539
        <translation>Voreinstellungen der Auftragsliste für neu geplante Aufnahmen</translation>
10538
10540
    </message>
10539
10541
    <message>
10540
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3622"/>
 
10542
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3627"/>
10541
10543
        <source>General (Advanced)</source>
10542
10544
        <translation>Allgemeines (Erweitert)</translation>
10543
10545
    </message>
10567
10569
        <translation>sie als &quot;Niemals aufnehmen&quot; markiert ist.</translation>
10568
10570
    </message>
10569
10571
    <message>
10570
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3019"/>
 
10572
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3024"/>
10571
10573
        <source>Turn on the LCD heartbeat.</source>
10572
10574
        <translation>Den LCD-&quot;Herzschlag&quot; einschalten.</translation>
10573
10575
    </message>
10651
10653
        <translation>Immer nach dem Gruppennamen fragen</translation>
10652
10654
    </message>
10653
10655
    <message>
10654
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2691"/>
 
10656
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2696"/>
10655
10657
        <source>Your preferred language for the user interface.</source>
10656
10658
        <translation>Ihre bevorzugte Sprache für die GUI-Schnittstelle.</translation>
10657
10659
    </message>
10658
10660
    <message>
10659
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2932"/>
 
10661
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2937"/>
10660
10662
        <source>Display current recordings information on LCD display.</source>
10661
10663
        <translation>Informationen zu laufenden Aufnahmen anzeigen.</translation>
10662
10664
    </message>
10663
10665
    <message>
10664
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2961"/>
 
10666
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2966"/>
10665
10667
        <source>Display playing artist and song title in MythMusic on LCD display.</source>
10666
10668
        <translation>Den aktuellen Künstler und Liedtitel in MythMusic anzeigen.</translation>
10667
10669
    </message>
10668
10670
    <message>
10669
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2981"/>
 
10671
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2986"/>
10670
10672
        <source>Display tuned channel information on LCD display.</source>
10671
10673
        <translation>Zeigt Informationen zum aktuellen Sender.</translation>
10672
10674
    </message>
10673
10675
    <message>
10674
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3000"/>
 
10676
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3005"/>
10675
10677
        <source>Display generic information on LCD display.</source>
10676
10678
        <translation>Zeigt allgemeine Informationen an.</translation>
10677
10679
    </message>
10678
10680
    <message>
10679
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3009"/>
 
10681
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3014"/>
10680
10682
        <source>Turn on the backlight permanently on the LCD display.</source>
10681
10683
        <translation>Die Hintergrundbeleuchtung permanent einschalten.</translation>
10682
10684
    </message>
10683
10685
    <message>
10684
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3038"/>
 
10686
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3043"/>
10685
10687
        <source>Enter the 6 Keypad Return Codes for your LCD keypad in the order in which you want the functions up/down/left/right/yes/no to operate. (See lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] or the matrix for your display)</source>
10686
10688
        <translation>Geben Sie die sechs Tastaturrückgabewerte der LCD-Tastatur in der Reihenfolge ein, in der Sie die Funktionen auf/ab/links/rechts/ja/nein betätigen wollen. (Siehe lcdproc/server/drivers/hd44780.c/keyMapMatrix[] oder die Matrix Ihres Displays)</translation>
10687
10689
    </message>
10725
10727
        <translation>(Alle Videoquellen löschen)</translation>
10726
10728
    </message>
10727
10729
    <message>
10728
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2990"/>
 
10730
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2995"/>
10729
10731
        <source>Display volume level information on LCD display.</source>
10730
10732
        <translation>Zeigt die momentane Lautstärke an.</translation>
10731
10733
    </message>
11079
11081
    </message>
11080
11082
    <message>
11081
11083
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2184"/>
11082
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2231"/>
 
11084
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2233"/>
11083
11085
        <source>Samples are shown using today&apos;s date.</source>
11084
11086
        <translation>Die Beispiele gelten für das heutige Datum.</translation>
11085
11087
    </message>
11086
11088
    <message>
11087
11089
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2190"/>
11088
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2237"/>
 
11090
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2239"/>
11089
11091
        <source>Samples are shown using tomorrow&apos;s date.</source>
11090
11092
        <translation>Die Beispiele gelten für morgen.</translation>
11091
11093
    </message>
11142
11144
        <translation>Spanien</translation>
11143
11145
    </message>
11144
11146
    <message>
11145
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2738"/>
 
11147
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2743"/>
11146
11148
        <source>Enable Network Remote Control interface</source>
11147
11149
        <translation>Fernsteuerung via LAN</translation>
11148
11150
    </message>
11149
11151
    <message>
11150
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2739"/>
 
11152
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2744"/>
11151
11153
        <source>This enables support for controlling mythfrontend over the network.</source>
11152
11154
        <translation>Erlaubt die Steuerung von mythfrontend über das Netzwerk.</translation>
11153
11155
    </message>
12014
12016
        <translation>Untertitel permanent anzeigen</translation>
12015
12017
    </message>
12016
12018
    <message>
12017
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2291"/>
 
12019
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2296"/>
12018
12020
        <source>Qt</source>
12019
12021
        <translation>Qt</translation>
12020
12022
    </message>
12021
12023
    <message>
12022
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2294"/>
 
12024
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2299"/>
12023
12025
        <source>OpenGL</source>
12024
12026
        <translation>OpenGL</translation>
12025
12027
    </message>
12026
12028
    <message>
12027
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2446"/>
 
12029
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2451"/>
12028
12030
        <source>Default &apos;Start Early&apos; minutes for new recording rules</source>
12029
12031
        <translation>Vorgabe bei &quot;Früher aufnehmen&quot; für neue Aufnahmeregeln</translation>
12030
12032
    </message>
12031
12033
    <message>
12032
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2448"/>
 
12034
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2453"/>
12033
12035
        <source>Set this to &apos;0&apos; unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial start early or start late time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
12034
12036
        <translation>Setzen Sie dies auf 0 (Minuten). außer Sie erwarten, dass ein Großteil Ihrer Sendungen nicht zur vorgesehenen Zeit anfangen. Dies legt nur den Vorgabewert für neue Aufnahmeregeln fest, und kann für jede Regel angepasst werden.</translation>
12035
12037
    </message>
12036
12038
    <message>
12037
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2461"/>
 
12039
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2466"/>
12038
12040
        <source>Default &apos;End Late&apos; minutes for new recording rules</source>
12039
12041
        <translation>Vorgabe bei &quot;Später enden&quot; für neue Aufnahmeregeln</translation>
12040
12042
    </message>
12041
12043
    <message>
12042
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2463"/>
 
12044
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2468"/>
12043
12045
        <source>Set this to &apos;0&apos; unless you expect that the majority of your show times will not match your TV listings. This sets the initial end late or end early time when rules are created. These can then be adjusted per recording rule.</source>
12044
12046
        <translation>Setzen Sie dies auf 0 (Minuten), außer Sie erwarten, dass ein Großteil Ihrer Sendungen nicht zur vorgesehenen Zeit enden. Dies bestimmt nur den Vorgabewert für neue Aufnahmeregeln, und kann für jede Regel angepasst werden.</translation>
12045
12047
    </message>
12046
12048
    <message>
12047
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2476"/>
 
12049
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2481"/>
12048
12050
        <source>Additional priority when a showing matches the preferred input selected in the &apos;Scheduling Options&apos; section of the recording rule.</source>
12049
12051
        <translation>Zusätzliche Priorität, die dann greift, wenn eine Ausstrahlung mit dem unter &apos;Aufnahmeoptionen&apos; gewählten bevorzugten Eingang einer Aufnahmeregel übereinstimmt.</translation>
12050
12052
    </message>
12051
12053
    <message>
12052
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2487"/>
 
12054
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2492"/>
12053
12055
        <source>Additional priority when a showing is marked as an HDTV broadcast in the TV listings.</source>
12054
12056
        <translation>Zusätzliche Priorität, wenn eine Ausstrahlung als HDTV-Sendung gekennzeichnet ist.</translation>
12055
12057
    </message>
12056
12058
    <message>
12057
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2828"/>
 
12059
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2833"/>
12058
12060
        <source>Alphabetically</source>
12059
12061
        <translation>Alphabetisch</translation>
12060
12062
    </message>
12061
12063
    <message>
12062
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3629"/>
 
12064
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3634"/>
12063
12065
        <source>General (Channel Groups)</source>
12064
12066
        <translation>Allgemeines (Sendergruppen)</translation>
12065
12067
    </message>
12066
12068
    <message>
12067
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3649"/>
 
12069
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3654"/>
12068
12070
        <source>Scheduler Options</source>
12069
12071
        <translation>Programmplaneroptionen</translation>
12070
12072
    </message>
12071
12073
    <message>
12072
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3662"/>
 
12074
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3667"/>
12073
12075
        <source>Accessibility Options</source>
12074
12076
        <translation>Barrierefrei-Optionen</translation>
12075
12077
    </message>
12076
12078
    <message>
12077
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3672"/>
 
12079
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3677"/>
12078
12080
        <source>Recording Type Priority Settings</source>
12079
12081
        <translation>Einstellungen der Aufnahmetypprioritäten</translation>
12080
12082
    </message>
12126
12128
        <translation>Sendernummer</translation>
12127
12129
    </message>
12128
12130
    <message>
12129
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3028"/>
 
12131
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3033"/>
12130
12132
        <source>On multiline displays try and display the time as large as possible.</source>
12131
12133
        <translation>Zeigt bei mehrzeiligen Displays die Uhrzeit so gross wie möglich an.</translation>
12132
12134
    </message>
12444
12446
    </message>
12445
12447
    <message>
12446
12448
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2716"/>
12447
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2435"/>
 
12449
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2440"/>
12448
12450
        <source>Never</source>
12449
12451
        <translation>Niemals</translation>
12450
12452
    </message>
12451
12453
    <message>
12452
12454
        <location filename="../libs/libmythtv/videosource.cpp" line="2718"/>
12453
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2437"/>
 
12455
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2442"/>
12454
12456
        <source>Always</source>
12455
12457
        <translation>Immer</translation>
12456
12458
    </message>
12485
12487
        <translation>Seriensortierung</translation>
12486
12488
    </message>
12487
12489
    <message>
12488
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2840"/>
 
12490
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2845"/>
12489
12491
        <source>Include the &apos;Watch List&apos; group</source>
12490
12492
        <translation>Mit &quot;Beobachtungsliste&quot;</translation>
12491
12493
    </message>
12492
12494
    <message>
12493
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2842"/>
 
12495
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2847"/>
12494
12496
        <source>The &apos;Watch List&apos; is an abbreviated list of recordings sorted to highlight series and shows that need attention in order to keep up to date.</source>
12495
12497
        <translation>Die &quot;Beobachtungsliste&quot; beinhaltet alle Sendungen, die Ihre besondere Aufmerksamkeit brauchen, um auf dem laufenden zu bleiben (z.B. Daily Soaps).</translation>
12496
12498
    </message>
12497
12499
    <message>
12498
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2852"/>
 
12500
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2857"/>
12499
12501
        <source>Start from the Watch List view</source>
12500
12502
        <translation>Starte in der &quot;Beobachtungsliste&quot;</translation>
12501
12503
    </message>
12502
12504
    <message>
12503
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2863"/>
 
12505
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2868"/>
12504
12506
        <source>Exclude recordings not set for Auto-Expire</source>
12505
12507
        <translation>&gt;Nur Aufnahmen zeigen, die autom. gelöscht werden</translation>
12506
12508
    </message>
12507
12509
    <message>
12508
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2875"/>
 
12510
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2880"/>
12509
12511
        <source>Maximum days counted in the score</source>
12510
12512
        <translation>Max. Tage für Bewertung</translation>
12511
12513
    </message>
12512
12514
    <message>
12513
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2877"/>
 
12515
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2882"/>
12514
12516
        <source>The &apos;Watch List&apos; scores are based on 1 point equals one day since recording. This option limits the maximum score due to age and affects other weighting factors.</source>
12515
12517
        <translation>Zur Bewertung der Sendungen in der &quot;Beobachtungsliste&quot; wird für jeden Tag nach der Aufnahme ein Punkt vergeben. Hier können Sie die max. Punktezahl aufgrund des Alters einer Aufnahme begrenzen. Dies beeinflusst auch andere Gewichtungsfaktoren.</translation>
12516
12518
    </message>
12517
12519
    <message>
12518
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2887"/>
 
12520
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2892"/>
12519
12521
        <source>Days to exclude weekly episodes after delete</source>
12520
12522
        <translation>Ignoriere wöchentliche Folgen nach Löschen</translation>
12521
12523
    </message>
12522
12524
    <message>
12523
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2889"/>
 
12525
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2894"/>
12524
12526
        <source>When an episode is deleted or marked as watched, other episodes of the series are excluded from the &apos;Watch List&apos; for this interval of time. Daily shows also have a smaller interval based on this setting.</source>
12525
12527
        <translation>Wenn eine Folge gelöscht oder als gesehen markiert wurde, werden andere Folgen einer Serie für die angegebene Zeitspanne nicht in der &quot;Beobachtungsliste&quot; berücksichtigt. Tägliche Sendungen haben einen kleineren Wert, basierend auf diesem Wert.</translation>
12526
12528
    </message>
12658
12660
        <translation>Das Backend verwendet das Netzwerkprotokoll in Version %1, aber dieses Frontend versteht nur Version %2. Stellen Sie sicher, dass Sie nur kompatible Front- und Backends verwenden.</translation>
12659
12661
    </message>
12660
12662
    <message>
12661
 
        <location filename="../libs/libmythbase/mythcorecontext.cpp" line="196"/>
 
12663
        <location filename="../libs/libmythbase/mythcorecontext.cpp" line="197"/>
12662
12664
        <source>This application is not compatible with the installed MythTV libraries. Please recompile after a make distclean</source>
12663
12665
        <translation>Diese Anwendung ist nicht mit den installierten MythTV Bibliotheken kompatibel. Bitte nach einem &apos;make distclean&apos; erneut übersetzen lassen</translation>
12664
12666
    </message>
13689
13691
        <translation>mythfilldatabase lief zwar, hat aber für %1 von %2 Quellen keine neuen Daten für das EPG geliefert. Dies kann ein Hinweis auf einen fehlerhaften Grabber sein.</translation>
13690
13692
    </message>
13691
13693
    <message>
13692
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="353"/>
 
13694
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="367"/>
13693
13695
        <source>5.1</source>
13694
13696
        <translation>5.1</translation>
13695
13697
    </message>
13937
13939
        <translation type="obsolete">Bestimmt, ob in MythTV der Mauzeiger sichtbar ist. Diese Option steuert nur die Sichtbarkeit des Mauszeigers, da MythTV nicht für die Bedienung mit einer Maus ausgelegt ist.</translation>
13938
13940
    </message>
13939
13941
    <message>
13940
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2348"/>
13941
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2396"/>
 
13942
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2353"/>
 
13943
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2401"/>
13942
13944
        <source>Remember last channel group</source>
13943
13945
        <translation>Letzte Sendergruppe merken</translation>
13944
13946
    </message>
13945
13947
    <message>
13946
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2349"/>
 
13948
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2354"/>
13947
13949
        <source>If enabled, the EPG will initially display only the channels from the last channel group selected. Pressing &quot;4&quot; will toggle channel group.</source>
13948
13950
        <translation>Falls gesetzt, werden im EPG nur Sender der zuletzt gewählten Sendergruppe angezeigt. Die Taste &quot;4&quot; wechselt zwischen Sendergruppen und allen Sendern.</translation>
13949
13951
    </message>
13950
13952
    <message>
13951
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2359"/>
 
13953
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2364"/>
13952
13954
        <source>Default channel group</source>
13953
13955
        <translation>Standard-Sendergruppe</translation>
13954
13956
    </message>
13955
13957
    <message>
13956
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2372"/>
 
13958
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2377"/>
13957
13959
        <source>Default channel group to be shown in the the EPGPressing GUIDE key will toggle channel group.</source>
13958
13960
        <translation>Die Standard-Sendergruppe, die im EPG gezeigt wird. Mit der &apos;GUIDE&apos;-Taste zwischen Sendergruppen und allen Sendern wechseln.</translation>
13959
13961
    </message>
13960
13962
    <message>
13961
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2497"/>
 
13963
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2502"/>
13962
13964
        <source>Additional priority when a showing is marked as widescreen in the TV listings.</source>
13963
13965
        <translation>Zusätzliche Priorität wenn eine Ausstrahlung im Breitbildformat erfolgt.</translation>
13964
13966
    </message>
13965
13967
    <message>
13966
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2520"/>
 
13968
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2525"/>
13967
13969
        <source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision sign language.</source>
13968
13970
        <translation>Zusätzliche Priorität für Ausstrahlungen mit Gebärdensprache.</translation>
13969
13971
    </message>
13970
13972
    <message>
13971
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2530"/>
 
13973
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2535"/>
13972
13974
        <source>In-vision Subtitles Recording Priority</source>
13973
13975
        <translation>Aufnahmepriorität bei Untertiteln</translation>
13974
13976
    </message>
13975
13977
    <message>
13976
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2531"/>
 
13978
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2536"/>
13977
13979
        <source>Additional priority when a showing is marked as having in-vision subtitles.</source>
13978
13980
        <translation>Zusätzliche Priorität für Ausstrahlungen mit Videotext-Untertiteln.</translation>
13979
13981
    </message>
13980
13982
    <message>
13981
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2542"/>
 
13983
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2547"/>
13982
13984
        <source>Additional priority when a showing is marked as having subtitles or closed captioning (CC) available.</source>
13983
13985
        <translation>Zusätzliche Priorität, wenn eine Ausstrahlung mit Untertiteln erfolgt.</translation>
13984
13986
    </message>
13985
13987
    <message>
13986
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2554"/>
 
13988
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2559"/>
13987
13989
        <source>Additional priority when a showing is marked as having support for viewers with impaired hearing.</source>
13988
13990
        <translation>Zusätzliche Priorität wenn eine Ausstrahlung als für Hörgeschädigte geeignet markiert ist.</translation>
13989
13991
    </message>
13990
13992
    <message>
13991
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2566"/>
 
13993
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2571"/>
13992
13994
        <source>Additional priority when a showing is marked as being Audio Described.</source>
13993
13995
        <translation>Zusätzliche Priorität für Ausstrahlungen mit Tonspur für Sehgeschädigte.</translation>
13994
13996
    </message>
13995
13997
    <message>
13996
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2781"/>
 
13998
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2786"/>
13997
13999
        <source> (and other removable devices)</source>
13998
14000
        <translation> (und andere Wechselmedien)</translation>
13999
14001
    </message>
14010
14012
        <translation type="obsolete">Geben Sie hier alle Geräte (z.B. /dev/cdrom2) durch Komma getrennt an, die nicht beobachtet werden sollen. Plugins werden diese Geräte ignorieren.</translation>
14011
14013
    </message>
14012
14014
    <message>
14013
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2807"/>
 
14015
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2812"/>
14014
14016
        <source>MythMediaMonitor</source>
14015
14017
        <translation>MythMediaMonitor</translation>
14016
14018
    </message>
14017
14019
    <message>
14018
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3347"/>
 
14020
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3352"/>
14019
14021
        <source>Settings Access</source>
14020
14022
        <translation>Zugangseinstellungen</translation>
14021
14023
    </message>
14022
14024
    <message>
14023
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3368"/>
 
14025
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3373"/>
14024
14026
        <source>Shutdown/Reboot Settings</source>
14025
14027
        <translation>Ausschalten/Neustart Einstellungen</translation>
14026
14028
    </message>
14027
14029
    <message>
14028
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3395"/>
14029
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3422"/>
 
14030
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3400"/>
 
14031
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3427"/>
14030
14032
        <source>General Playback</source>
14031
14033
        <translation>Allgemeines Wiedergabe</translation>
14032
14034
    </message>
14033
14035
    <message>
14034
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3466"/>
 
14036
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3471"/>
14035
14037
        <source>Recording Groups</source>
14036
14038
        <translation>Aufnahmegruppen</translation>
14037
14039
    </message>
14812
14814
        <translation>Auf Bildschirm zeigen</translation>
14813
14815
    </message>
14814
14816
    <message>
14815
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2507"/>
 
14817
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2512"/>
14816
14818
        <source>Up to this number of priority points may be added for titles that are usually watched soon after recording or subtracted for titles that are often watched several days or weeks later.</source>
14817
14819
        <translation>Wieviele Prioritätspunkte einer Sendung hinzugefügt werden, die bald nach der Aufnahme angesehen wird. Entsprechend werden die Punkte einer Sendung abgezogen, die erst nach Tagen oder Wochen angesehen wird.</translation>
14818
14820
    </message>
14819
14821
    <message>
14820
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1633"/>
 
14822
        <location filename="../programs/mythfrontend/main.cpp" line="1638"/>
14821
14823
        <source>MythTV Frontend</source>
14822
14824
        <translation>MythTV Frontend</translation>
14823
14825
    </message>
15912
15914
        <translation type="obsolete">Audio Ressourcen</translation>
15913
15915
    </message>
15914
15916
    <message>
15915
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="225"/>
15916
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="710"/>
 
15917
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="218"/>
 
15918
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="734"/>
15917
15919
        <source> is invalid or not useable.</source>
15918
15920
        <translation> ist nicht gültig oder benutzbar.</translation>
15919
15921
    </message>
15920
15922
    <message>
15921
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="227"/>
15922
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="242"/>
15923
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="713"/>
15924
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="872"/>
 
15923
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="220"/>
 
15924
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="235"/>
 
15925
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="737"/>
 
15926
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="896"/>
 
15927
        <location filename="../programs/mythfrontend/setupwizard_audio.cpp" line="443"/>
15925
15928
        <source>Warning</source>
15926
15929
        <translation>Warnung</translation>
15927
15930
    </message>
15946
15949
        <translation type="obsolete">Aktivieren falls Ihr Analogausgang oder Verstärker oder Surround-Dekoder Mehrkanal-LPCM unterstützt. Fall deaktiviert wird für Mehrkanalaudio Dolby Digital Unterstützung benötigt</translation>
15947
15950
    </message>
15948
15951
    <message>
15949
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="356"/>
 
15952
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="370"/>
15950
15953
        <source>7.1</source>
15951
15954
        <translation>7.1</translation>
15952
15955
    </message>
15953
15956
    <message>
15954
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="405"/>
 
15957
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="430"/>
15955
15958
        <source>Speaker configuration</source>
15956
15959
        <translation>Lautsprecherkonfiguration</translation>
15957
15960
    </message>
15958
15961
    <message>
15959
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="407"/>
 
15962
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="432"/>
15960
15963
        <source>Select the maximum number of audio channels supported by your receiver and speakers.</source>
15961
15964
        <translation>Bestimmt die maximale Anzahl an Tonkanälen, die Ihr Receiver unterstützt.</translation>
15962
15965
    </message>
15963
15966
    <message>
15964
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="418"/>
 
15967
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="443"/>
15965
15968
        <source>If enabled, MythTV will upconvert stereo to 5.1 audio. You can enable or disable the upconversion during playback at any time.</source>
15966
15969
        <translation>Wenn aktiviert, wird MythTV Stereo-Ton in 5.1-Mehrkanalton umwandeln. Dies lässt sich jederzeit während der Wiedergabe ein- bzw. ausschalten.</translation>
15967
15970
    </message>
15968
15971
    <message>
15969
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="427"/>
 
15972
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="452"/>
15970
15973
        <source>Upmix Quality</source>
15971
15974
        <translation>Konverter Qualität</translation>
15972
15975
    </message>
15973
15976
    <message>
15974
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="430"/>
 
15977
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="455"/>
15975
15978
        <source>Set the audio surround-upconversion quality.</source>
15976
15979
        <translation>Bestimmt die Qualität, mit der Stereo in 5.1 konvertiert wird.</translation>
15977
15980
    </message>
15980
15983
        <translation type="obsolete">Erweiterte Audio-Konfiguration</translation>
15981
15984
    </message>
15982
15985
    <message>
15983
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1080"/>
 
15986
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1104"/>
15984
15987
        <source>Enable to override audio sample rate conversion quality.</source>
15985
15988
        <translation>Wenn aktiviert, wird die Qualität der Audioabtastratenkonvertierung erzwungen.</translation>
15986
15989
    </message>
15987
15990
    <message>
15988
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1088"/>
 
15991
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1112"/>
15989
15992
        <source>Sample rate conversion</source>
15990
15993
        <translation>Konvertierung der Abtastrate</translation>
15991
15994
    </message>
15992
15995
    <message>
15993
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1093"/>
 
15996
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1117"/>
15994
15997
        <source>Set the quality of audio sample-rate conversion. &quot;Good&quot; (default) provides the best compromise between CPU usage and quality. &quot;Disabled&quot; lets the audio device handle sample-rate conversion.</source>
15995
15998
        <translation>Bestimmt die Qualität der Konvertierung der Audioabtastrate. - &quot;Good&quot; - (default) ergibt einen Kompromiss zwischen CPU-Last und Qualität. &quot;Deaktiviert&quot; lässt die Soundkarte die Konvertierung handhaben.</translation>
15996
15999
    </message>
15997
16000
    <message>
15998
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1103"/>
 
16001
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1127"/>
15999
16002
        <source>Force audio device output to 48kHz</source>
16000
16003
        <translation>Erzwingt eine Audioausgabe von 48kHz</translation>
16001
16004
    </message>
16002
16005
    <message>
16003
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1105"/>
 
16006
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1129"/>
16004
16007
        <source>Force audio sample rate to 48kHz. Some audio devices will report various rates, but they ultimately crash.</source>
16005
16008
        <translation>Erzwingt eine Audioausgabe von 48kHz.</translation>
16006
16009
    </message>
16007
16010
    <message>
16008
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1114"/>
 
16011
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1138"/>
16009
16012
        <source>Separate digital output device</source>
16010
16013
        <translation>Eigenes Gerät für die digitale Ausgabe</translation>
16011
16014
    </message>
16018
16021
        <translation type="obsolete">Veraltet. Audiogerät für digitale Ausgabe. Dieser Wert wird momentan nur für ALSA- und DirectX-Soundausgabe benutzt.</translation>
16019
16022
    </message>
16020
16023
    <message>
16021
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="953"/>
 
16024
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="977"/>
16022
16025
        <source>If enabled, MythTV will control the PCM and master mixer volume. Disable this option if you prefer to control the volume externally (for example, using your amplifier) or if you use an external mixer program.</source>
16023
16026
        <translation>Wenn aktiviert, wird MythTV die Master- und PCM-Lautstärke regeln. Schalten Sie diese Option aus, falls Sie die Lautstärke extern (z. B. am Verstärker oder über ein eigenes Mischerprogramm) regeln möchten.</translation>
16024
16027
    </message>
16025
16028
    <message>
16026
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="963"/>
 
16029
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="987"/>
16027
16030
        <source>Mixer device</source>
16028
16031
        <translation>Mixer-Gerät</translation>
16029
16032
    </message>
16030
16033
    <message>
16031
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="998"/>
 
16034
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1022"/>
16032
16035
        <source>Mixer controls</source>
16033
16036
        <translation>Mixerregler</translation>
16034
16037
    </message>
16035
16038
    <message>
16036
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1013"/>
 
16039
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1037"/>
16037
16040
        <source>Master mixer volume</source>
16038
16041
        <translation>Master-Lautstärke</translation>
16039
16042
    </message>
16040
16043
    <message>
16041
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1015"/>
 
16044
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1039"/>
16042
16045
        <source>Initial volume for the Master mixer. This affects all sound created by the audio device. Note: Do not set this too low.</source>
16043
16046
        <translation>Anfangslautstärke des Master-Mischers. Dies betrifft alle Ausgänge der Soundkarte und sollte nicht zu leise eingestellt werden.</translation>
16044
16047
    </message>
16045
16048
    <message>
16046
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1024"/>
 
16049
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1048"/>
16047
16050
        <source>PCM mixer volume</source>
16048
16051
        <translation>PCM-Lautstärke</translation>
16049
16052
    </message>
16050
16053
    <message>
16051
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1026"/>
 
16054
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1050"/>
16052
16055
        <source>Initial volume for PCM output. Using the volume keys in MythTV will adjust this parameter.</source>
16053
16056
        <translation>Anfangslautstärke des PCM-Ausgangs. Die Lautstärkeregler in MythTV verändern diese Einstellung.</translation>
16054
16057
    </message>
16647
16650
        <translation>Falls deaktiviert, kann das Video-Wiedergabefenster in der Grösse angepasst werden.</translation>
16648
16651
    </message>
16649
16652
    <message>
16650
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2227"/>
 
16653
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2229"/>
16651
16654
        <source>Short date format</source>
16652
16655
        <translation>Kurzes Datumsformat</translation>
16653
16656
    </message>
16654
16657
    <message>
16655
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2281"/>
 
16658
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2286"/>
16656
16659
        <source>Your preferred time format. You must choose a format with &quot;AM&quot; or &quot;PM&quot; in it, otherwise your time display will be 24-hour or &quot;military&quot; time.</source>
16657
16660
        <translation>Ihr bevorzugtes Zeitformat. Einträge mit &quot;am&quot; bzw &quot;pm&quot; zeigen die Zeit mit 12 Stunden Teilung an, alle anderen im 24-Stunden-Format.</translation>
16658
16661
    </message>
16659
16662
    <message>
16660
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2290"/>
 
16663
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2295"/>
16661
16664
        <source>Paint engine</source>
16662
16665
        <translation>Zeichenmethode</translation>
16663
16666
    </message>
16664
16667
    <message>
16665
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2297"/>
 
16668
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2302"/>
16666
16669
        <source>Direct3D</source>
16667
16670
        <translation>Direct3D</translation>
16668
16671
    </message>
16671
16674
        <translation type="obsolete">Bestimmt mit welcher Methode Grafiken dargestellt werden. Bei moderner Hardware wählen Sie OpenGL.</translation>
16672
16675
    </message>
16673
16676
    <message>
16674
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2323"/>
 
16677
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2328"/>
16675
16678
        <source>Long channel format</source>
16676
16679
        <translation>Format (ausführlich)</translation>
16677
16680
    </message>
16684
16687
        <translation type="obsolete">Falls gesetzt, wird zum Fernsehen eine TV-Karte verwendet, die seltener durch geplante Aufnahmen blockiert ist.</translation>
16685
16688
    </message>
16686
16689
    <message>
16687
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2337"/>
 
16690
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2342"/>
16688
16691
        <source>Allow Live TV to move scheduled shows</source>
16689
16692
        <translation>Erlaube LiveTV, geplante Aufnahmen zu verschieben</translation>
16690
16693
    </message>
16691
16694
    <message>
16692
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2339"/>
 
16695
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2344"/>
16693
16696
        <source>If enabled, scheduled recordings will be moved to other cards (where possible), so that Live TV will not be interrupted.</source>
16694
16697
        <translation>Falls gesetzt, können geplante Aufnahmen auf andere TV-Karten verschoben werden, um LiveTV nicht zu unterbrechen.</translation>
16695
16698
    </message>
16702
16705
        <translation type="obsolete">Kategorien in der Programmübersicht farblich markieren. Dies ist nicht bei allen XMLTV-Quellen möglich.</translation>
16703
16706
    </message>
16704
16707
    <message>
16705
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2381"/>
 
16708
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2386"/>
16706
16709
        <source>Browse/change channels from Channel Group</source>
16707
16710
        <translation>Nur Sender der Sendergruppe</translation>
16708
16711
    </message>
16709
16712
    <message>
16710
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2382"/>
 
16713
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2387"/>
16711
16714
        <source>If enabled, Live TV will browse or change channels from the selected channel group. The &quot;All Channels&quot; channel group may be selected to browse all channels.</source>
16712
16715
        <translation>Falls gesetzt, wird LiveTV nur Sender der gewählten Sendergruppe anzeigen. Um alle Sender zu sehen, bitte die Sendergruppe &quot;Alle Sender&quot; wählen.</translation>
16713
16716
    </message>
16714
16717
    <message>
16715
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2417"/>
 
16718
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2422"/>
16716
16719
        <source>Reschedule higher priorities</source>
16717
16720
        <translation>Höhere Prioritäten neu planen</translation>
16718
16721
    </message>
16719
16722
    <message>
16720
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2418"/>
 
16723
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2423"/>
16721
16724
        <source>Move higher priority programs to other cards and showings when resolving conflicts. This can be used to record lower priority programs that would otherwise not be recorded, but risks missing a higher priority program if the schedule changes.</source>
16722
16725
        <translation>Verlegt geplante Aufnahmen mit hoher Priorität auf andere TV-Karten und Sendetermine, um Überschneidungen mehrerer Aufnahmen zu vermeiden. Dadurch können auch Sendungen mit niedriger Priorität aufgenommen werden, jedoch könnte bei Programmänderungen eine Sendung verpasst werden.</translation>
16723
16726
    </message>
16724
16727
    <message>
16725
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2430"/>
 
16728
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2435"/>
16726
16729
        <source>Avoid back to back recordings</source>
16727
16730
        <translation>Aufeinanderfolgende Aufnahmen vermeiden</translation>
16728
16731
    </message>
16729
16732
    <message>
16730
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2431"/>
 
16733
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2436"/>
16731
16734
        <source>Selects the situations where the scheduler will avoid assigning shows to the same card if their end time and start time match. This will be allowed when necessary in order to resolve conflicts.</source>
16732
16735
        <translation>Falls gesetzt, so wird versucht, unmittelbar aufeinander folgende Aufnahmen auf verschiedenen Sendern nicht für die gleiche TV-Karte zu planen. Bei Konflikten wird dies dennoch geschehen.</translation>
16733
16736
    </message>
16734
16737
    <message>
16735
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2436"/>
 
16738
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2441"/>
16736
16739
        <source>Different Channels</source>
16737
16740
        <translation>Verschiedene Kanäle</translation>
16738
16741
    </message>
16739
16742
    <message>
16740
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2475"/>
 
16743
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2480"/>
16741
16744
        <source>Preferred input priority</source>
16742
16745
        <translation>Priorität für bevorzugte Eingänge</translation>
16743
16746
    </message>
16744
16747
    <message>
16745
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2486"/>
 
16748
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2491"/>
16746
16749
        <source>HDTV recording priority</source>
16747
16750
        <translation>Priorität bei HDTV-Aufnahmen</translation>
16748
16751
    </message>
16749
16752
    <message>
16750
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2496"/>
 
16753
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2501"/>
16751
16754
        <source>Widescreen recording priority</source>
16752
16755
        <translation>Aufnahmepriorität bei Breitbildformat</translation>
16753
16756
    </message>
16754
16757
    <message>
16755
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2506"/>
 
16758
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2511"/>
16756
16759
        <source>Automatic priority range (+/-)</source>
16757
16760
        <translation>Automatischer Prioritätsbereich (+/-)</translation>
16758
16761
    </message>
16759
16762
    <message>
16760
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2519"/>
 
16763
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2524"/>
16761
16764
        <source>Sign language recording priority</source>
16762
16765
        <translation>Aufnahmepriorität bei Gebärdensprache</translation>
16763
16766
    </message>
16764
16767
    <message>
16765
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2541"/>
 
16768
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2546"/>
16766
16769
        <source>Subtitles/CC recording priority</source>
16767
16770
        <translation>Aufnahmepriorität bei Untertiteln</translation>
16768
16771
    </message>
16769
16772
    <message>
16770
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2553"/>
 
16773
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2558"/>
16771
16774
        <source>Hard of hearing priority</source>
16772
16775
        <translation>Priorität bei Hörgeschädigten-Ton</translation>
16773
16776
    </message>
16774
16777
    <message>
16775
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2565"/>
 
16778
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2570"/>
16776
16779
        <source>Audio described priority</source>
16777
16780
        <translation>Priorität bei Sehgeschädigten-Tonspur</translation>
16778
16781
    </message>
16779
16782
    <message>
16780
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2576"/>
 
16783
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2581"/>
16781
16784
        <source>Single recordings priority</source>
16782
16785
        <translation>Einzelaufnahme Priorität</translation>
16783
16786
    </message>
16784
16787
    <message>
16785
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2577"/>
 
16788
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2582"/>
16786
16789
        <source>Single recordings will receive this additional recording priority value.</source>
16787
16790
        <translation>Die Priorität von Einzelaufnahmen wird um diesen Wert erhöht.</translation>
16788
16791
    </message>
16789
16792
    <message>
16790
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2587"/>
 
16793
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2592"/>
16791
16794
        <source>Weekslot recordings priority</source>
16792
16795
        <translation>Wochenplatz Aufnahmepriorität</translation>
16793
16796
    </message>
16794
16797
    <message>
16795
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2588"/>
 
16798
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2593"/>
16796
16799
        <source>Weekslot recordings will receive this additional recording priority value.</source>
16797
16800
        <translation>Die Priorität von Wochenplatzaufnahmen wird um diesen Wert erhöht.</translation>
16798
16801
    </message>
16799
16802
    <message>
16800
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2598"/>
 
16803
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2603"/>
16801
16804
        <source>Timeslot recordings priority</source>
16802
16805
        <translation>Tageszeitaufnahme Priorität</translation>
16803
16806
    </message>
16804
16807
    <message>
16805
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2599"/>
 
16808
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2604"/>
16806
16809
        <source>Timeslot recordings will receive this additional recording priority value.</source>
16807
16810
        <translation>Die Priorität von Tageszeitaufnahmen wird um diesen Wert erhöht.</translation>
16808
16811
    </message>
16809
16812
    <message>
16810
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2609"/>
 
16813
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2614"/>
16811
16814
        <source>Channel recordings priority</source>
16812
16815
        <translation>Sender Aufnahmepriorität</translation>
16813
16816
    </message>
16814
16817
    <message>
16815
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2610"/>
 
16818
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2615"/>
16816
16819
        <source>Channel recordings will receive this additional recording priority value.</source>
16817
16820
        <translation>Die Priorität von Senderaufnahmen wird um diesen Wert erhöht.</translation>
16818
16821
    </message>
16819
16822
    <message>
16820
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2620"/>
 
16823
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2625"/>
16821
16824
        <source>All recordings priority</source>
16822
16825
        <translation>Priorität für alle Aufnahmen</translation>
16823
16826
    </message>
16824
16827
    <message>
16825
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2621"/>
 
16828
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2626"/>
16826
16829
        <source>The &apos;All&apos; recording type will receive this additional recording priority value.</source>
16827
16830
        <translation>Die Priorität aller Aufnahmearten wird um diesen Wert erhöht.</translation>
16828
16831
    </message>
16829
16832
    <message>
16830
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2631"/>
 
16833
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2636"/>
16831
16834
        <source>Find one recordings priority</source>
16832
16835
        <translation>&quot;Suche Eine&quot;-Priorität</translation>
16833
16836
    </message>
16834
16837
    <message>
16835
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2643"/>
 
16838
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2648"/>
16836
16839
        <source>Override recordings priority</source>
16837
16840
        <translation>Sonderoptionen Priorität</translation>
16838
16841
    </message>
16839
16842
    <message>
16840
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2644"/>
 
16843
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2649"/>
16841
16844
        <source>Override recordings will receive this additional recording priority value.</source>
16842
16845
        <translation>Die Priorität von Aufnahmen mit Sonderoptionen wird um diesen Wert erhöht.</translation>
16843
16846
    </message>
16844
16847
    <message>
16845
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2655"/>
 
16848
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2660"/>
16846
16849
        <source>The program guide starts on this channel if it is run from outside of Live TV mode.</source>
16847
16850
        <translation>Das EPG startet bei diesem Sender, falls es nicht im LiveTV-Modus aufgerufen wurde.</translation>
16848
16851
    </message>
16849
16852
    <message>
16850
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2663"/>
 
16853
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2668"/>
16851
16854
        <source>Record threshold</source>
16852
16855
        <translation>Aufnahmeschwellwert (Min.)</translation>
16853
16856
    </message>
16854
16857
    <message>
16855
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2665"/>
 
16858
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2670"/>
16856
16859
        <source>Pressing SELECT on a show that is at least this many minutes into the future will schedule a recording.</source>
16857
16860
        <translation>Das Drücken von SELECT bei einer Sendung, die mindestens so viele Minuten in der Zukunft beginnt, wird eine Aufnahme planen.</translation>
16858
16861
    </message>
16859
16862
    <message>
16860
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1034"/>
 
16863
        <location filename="../programs/mythfrontend/audiogeneralsettings.cpp" line="1058"/>
16861
16864
        <source>Audio Mixer</source>
16862
16865
        <translation>Ton-Mixer</translation>
16863
16866
    </message>
16864
16867
    <message>
16865
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2725"/>
 
16868
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2730"/>
16866
16869
        <source>Guide language #%1</source>
16867
16870
        <translation>EPG-Sprache %1</translation>
16868
16871
    </message>
16869
16872
    <message>
16870
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2730"/>
 
16873
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2735"/>
16871
16874
        <source>Your #%1 preferred language for Program Guide data and captions.</source>
16872
16875
        <translation>Ihre #%1 bevorzugte Sprache für Programminformationen und Untertitel.</translation>
16873
16876
    </message>
16874
16877
    <message>
16875
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2748"/>
 
16878
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2753"/>
16876
16879
        <source>Network Remote Control port</source>
16877
16880
        <translation>Port für die Fernsteuerung</translation>
16878
16881
    </message>
16879
16882
    <message>
16880
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2750"/>
 
16883
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2755"/>
16881
16884
        <source>This specifies what port the network remote Control interface will listen on for new connections.</source>
16882
16885
        <translation>Der Port, auf dem auf eine Verbindung zur Fernsteuerung des Frontends gewartet wird.</translation>
16883
16886
    </message>
16884
16887
    <message>
16885
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2758"/>
 
16888
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2763"/>
16886
16889
        <source>UDP notify port</source>
16887
16890
        <translation>UDP notify port</translation>
16888
16891
    </message>
16891
16894
        <translation type="obsolete">MythTV wird auf Verbindungen von den Programmen &quot;mythtvosd&quot; und &quot;mythudprelay&quot; auf diesem Port lauschen. Für weitere Informationen siehe http://www.mythtv.org/wiki/MythNotify .</translation>
16892
16895
    </message>
16893
16896
    <message>
16894
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2782"/>
 
16897
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2787"/>
16895
16898
        <source>This enables support for monitoring your CD/DVD drives for new disks and launching the proper plugin to handle them. Requires restart.</source>
16896
16899
        <translation>Dies aktiviert Unterstützung für das automatische Erkennen von eingelegten Datenträgern in CD und DVD-Laufwerken und startet das entsprechende Plugin um diese abzuspielen. Benötigt einen Restart.</translation>
16897
16900
    </message>
16898
16901
    <message>
16899
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2792"/>
 
16902
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2797"/>
16900
16903
        <source>Ignore devices</source>
16901
16904
        <translation>Folgende Geräte ignorieren</translation>
16902
16905
    </message>
16903
16906
    <message>
16904
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2794"/>
 
16907
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2799"/>
16905
16908
        <source>If there are any devices that you do not want to be monitored, list them here with commas in-between. The plugins will ignore them. Requires restart.</source>
16906
16909
        <translation>Falls Sie einige Geräte nicht überwachen wollen listen Sie diese hier kommagetrennt auf. Die Plugins werden diese dann ignorieren. Benötigt einen Restart.</translation>
16907
16910
    </message>
16908
16911
    <message>
16909
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2827"/>
 
16912
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2832"/>
16910
16913
        <source>Sort titles</source>
16911
16914
        <translation>Sortiere Titel</translation>
16912
16915
    </message>
16913
16916
    <message>
16914
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2830"/>
 
16917
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2835"/>
16915
16918
        <source>By recording priority</source>
16916
16919
        <translation>Nach Aufnahmepriorität</translation>
16917
16920
    </message>
16918
16921
    <message>
16919
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2832"/>
 
16922
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2837"/>
16920
16923
        <source>Sets the title sorting order when the view is set to Titles only.</source>
16921
16924
        <translation>Bestimmt die Titelsortierung, wenn &quot;Nur Titel zeigen&quot; gewählt wurde.</translation>
16922
16925
    </message>
16923
16926
    <message>
16924
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2854"/>
 
16927
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2859"/>
16925
16928
        <source>If enabled, the &apos;Watch List&apos; will be the initial view each time you enter the Watch Recordings screen</source>
16926
16929
        <translation>Falls gesetzt, wird im &quot;Aufnahmen Ansehen&quot; Menü zuerst die &quot;Beobachtungsliste&quot; angezeigt.</translation>
16927
16930
    </message>
16928
16931
    <message>
16929
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2865"/>
 
16932
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2870"/>
16930
16933
        <source>Set this if you turn off Auto-Expire only for recordings that you&apos;ve seen and intend to keep. This option will exclude these recordings from the &apos;Watch List&apos;.</source>
16931
16934
        <translation>Diese Option ist dann nützlich, wenn das autom. Löschen grundsätzlich aktiviert ist und nur bei Sendungen, die man behalten möchte, deaktiviert wird. Solche Aufnahmen werden dann nicht in der &quot;Beobachtungsliste&quot; aufgeführt.</translation>
16932
16935
    </message>
16933
16936
    <message>
16934
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2922"/>
 
16937
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2927"/>
16935
16938
        <source>Display time</source>
16936
16939
        <translation>Zeit anzeigen</translation>
16937
16940
    </message>
16938
16941
    <message>
16939
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2931"/>
 
16942
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2936"/>
16940
16943
        <source>Display recording status</source>
16941
16944
        <translation>Aufnahmestatus anzeigen</translation>
16942
16945
    </message>
16943
16946
    <message>
16944
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2941"/>
 
16947
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2946"/>
16945
16948
        <source>Display menus</source>
16946
16949
        <translation>Menüs anzeigen</translation>
16947
16950
    </message>
16948
16951
    <message>
16949
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2950"/>
 
16952
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2955"/>
16950
16953
        <source>Menu pop-up time</source>
16951
16954
        <translation>Menü-Anzeigedauer</translation>
16952
16955
    </message>
16953
16956
    <message>
16954
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2951"/>
 
16957
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2956"/>
16955
16958
        <source>How many seconds the menu will remain visible after navigation.</source>
16956
16959
        <translation>Wie lange (in Sek.) das Menü angezeigt wird.</translation>
16957
16960
    </message>
16958
16961
    <message>
16959
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2960"/>
 
16962
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2965"/>
16960
16963
        <source>Display music artist and title</source>
16961
16964
        <translation>Interpret/Liedtitel anzeigen</translation>
16962
16965
    </message>
16963
16966
    <message>
16964
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2980"/>
 
16967
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2985"/>
16965
16968
        <source>Display channel information</source>
16966
16969
        <translation>Senderinformationen anzeigen</translation>
16967
16970
    </message>
16968
16971
    <message>
16969
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2989"/>
 
16972
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2994"/>
16970
16973
        <source>Display volume information</source>
16971
16974
        <translation>Momentane Lautstärke anzeigen</translation>
16972
16975
    </message>
16973
16976
    <message>
16974
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2999"/>
 
16977
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3004"/>
16975
16978
        <source>Display generic information</source>
16976
16979
        <translation>Allgemeine Informationen anzeigen</translation>
16977
16980
    </message>
16978
16981
    <message>
16979
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3008"/>
 
16982
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3013"/>
16980
16983
        <source>Backlight always on</source>
16981
16984
        <translation>Hintergrundbeleuchtung immer ein</translation>
16982
16985
    </message>
16983
16986
    <message>
16984
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3018"/>
 
16987
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3023"/>
16985
16988
        <source>Heartbeat always on</source>
16986
16989
        <translation>&quot;Herzschlag&quot; immer ein</translation>
16987
16990
    </message>
16988
16991
    <message>
16989
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3027"/>
 
16992
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3032"/>
16990
16993
        <source>Display large clock</source>
16991
16994
        <translation>Große Uhr anzeigen</translation>
16992
16995
    </message>
16993
16996
    <message>
16994
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3036"/>
 
16997
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3041"/>
16995
16998
        <source>LCD key order</source>
16996
16999
        <translation>LCD-Tastenanordnung</translation>
16997
17000
    </message>
16998
17001
    <message>
16999
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3109"/>
 
17002
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3114"/>
17000
17003
        <source>If enabled, QuickTime will correct the gamma of the video to match your monitor. Turning this off can save some CPU cycles.</source>
17001
17004
        <translation>Falls gesetzt, wird QuickTime den Gammawert des Videobildes an Ihren Monitor anpassen. Diese Funktion belastet die CPU geringfügig.</translation>
17002
17005
    </message>
17003
17006
    <message>
17004
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3120"/>
 
17007
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3125"/>
17005
17008
        <source>If enabled, video will be scaled to fit your window or screen. If unchecked, video will never be made larger than its actual pixel size.</source>
17006
17009
        <translation>Falls gesetzt, wird das Videobild passend zum Fenster bzw. Bildschirm skaliert. Ansonsten wird es nicht größer als in Originalgröße dargestellt.</translation>
17007
17010
    </message>
17008
17011
    <message>
17009
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3144"/>
 
17012
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3149"/>
17010
17013
        <source>If enabled, video will be displayed in the main GUI window. Disable this when you only want video on the desktop or in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
17011
17014
        <translation>Falls gesetzt, wird das Videobild im Hauptfenster der GUI angezeigt. Diese Option abwählen, wenn Sie das Videobild nur auf dem Desktop oder in einem schwebenden Fenster möchten. Nur gültig, falls &quot;GUI-Größe für TV-Bild verwenden&quot; und &quot;MythTV im Fenster starten&quot; gesetzt sind.</translation>
17012
17015
    </message>
17013
17016
    <message>
17014
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3200"/>
 
17017
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3205"/>
17015
17018
        <source>If enabled, video will be displayed in a floating window. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
17016
17019
        <translation>Falls gesetzt, wird das Videobild in einem schwebenden Fenster angezeigt. Nur gültig, falls &quot;GUI-Größe für TV-Bild verwenden&quot; und &quot;MythTV im Fenster starten&quot; gesetzt sind.</translation>
17017
17020
    </message>
17018
17021
    <message>
17019
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3255"/>
 
17022
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3260"/>
17020
17023
        <source>If enabled, video will be displayed in the application&apos;s dock icon. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
17021
17024
        <translation>Falls gesetzt, wird das Videobild im Dock-Icon der Anwendung angezeigt. Nur gültig, falls &quot;GUI-Größe für TV-Bild verwenden&quot; und &quot;MythTV im Fenster starten&quot; gesetzt sind.</translation>
17022
17025
    </message>
17023
17026
    <message>
17024
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3295"/>
 
17027
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3300"/>
17025
17028
        <source>If enabled, video will be displayed on the desktop, behind the Finder icons. Only valid when &quot;Use GUI size for TV playback&quot; and &quot;Run the frontend in a window&quot; are checked.</source>
17026
17029
        <translation>Falls gesetzt, wird das Videobild auf dem Desktop, hinter den Finder-Symbolen, angezeigt. Nur gültig, falls &quot;GUI-Größe für TV-Bild verwenden&quot; und &quot;MythTV im Fenster starten&quot; gesetzt sind.</translation>
17027
17030
    </message>
17028
17031
    <message>
17029
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3361"/>
 
17032
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3366"/>
17030
17033
        <source>Media Monitor</source>
17031
17034
        <translation>Medien-Monitor</translation>
17032
17035
    </message>
17035
17038
        <translation type="obsolete">Programmende</translation>
17036
17039
    </message>
17037
17040
    <message>
17038
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3377"/>
 
17041
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3382"/>
17039
17042
        <source>Remote Control</source>
17040
17043
        <translation>Fernbedienung</translation>
17041
17044
    </message>
17042
17045
    <message>
17043
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3687"/>
 
17046
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="3692"/>
17044
17047
        <source>Screen Settings</source>
17045
17048
        <translation>Bildschirmeinstellungen</translation>
17046
17049
    </message>
17134
17137
    </message>
17135
17138
    <message>
17136
17139
        <location filename="../libs/libmythtv/channelgroup.cpp" line="201"/>
17137
 
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2365"/>
 
17140
        <location filename="../programs/mythfrontend/globalsettings.cpp" line="2370"/>
17138
17141
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1471"/>
17139
17142
        <location filename="../programs/mythfrontend/guidegrid.cpp" line="1705"/>
17140
17143
        <source>All Channels</source>
19076
19079
        <translation>Nicht aufnehmen, ich will fernsehen</translation>
19077
19080
    </message>
19078
19081
    <message>
19079
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12146"/>
 
19082
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12145"/>
19080
19083
        <source>Save this position and go to the menu</source>
19081
19084
        <translation>Position merken und ins Menü wechseln</translation>
19082
19085
    </message>
19083
19086
    <message>
19084
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12148"/>
 
19087
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12147"/>
19085
19088
        <source>Do not save, just exit to the menu</source>
19086
19089
        <translation>Einfach zurück ins Menü wechseln</translation>
19087
19090
    </message>
19088
19091
    <message>
19089
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12159"/>
 
19092
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12158"/>
19090
19093
        <source>Keep watching</source>
19091
19094
        <translation>Weiter ansehen</translation>
19092
19095
    </message>
19093
19096
    <message>
19094
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12156"/>
 
19097
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12155"/>
19095
19098
        <source>Delete this recording</source>
19096
19099
        <translation>Diese Aufnahme löschen</translation>
19097
19100
    </message>
19109
19112
    <message>
19110
19113
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5960"/>
19111
19114
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10946"/>
19112
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11974"/>
19113
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12053"/>
 
19115
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11973"/>
 
19116
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12052"/>
19114
19117
        <source>Jump Ahead</source>
19115
19118
        <translation>Vorwärts</translation>
19116
19119
    </message>
19117
19120
    <message>
19118
19121
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="5962"/>
19119
19122
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="10947"/>
19120
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11984"/>
19121
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12010"/>
 
19123
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11983"/>
 
19124
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12009"/>
19122
19125
        <source>Jump Back</source>
19123
19126
        <translation>Zurück</translation>
19124
19127
    </message>
19236
19239
        <translation>Springe zu</translation>
19237
19240
    </message>
19238
19241
    <message>
19239
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11600"/>
 
19242
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11599"/>
19240
19243
        <source>Auto-Expire OFF</source>
19241
19244
        <translation>Autom. löschen AUS</translation>
19242
19245
    </message>
19243
19246
    <message>
19244
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11605"/>
 
19247
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11604"/>
19245
19248
        <source>Auto-Expire ON</source>
19246
19249
        <translation>Autom. löschen EIN</translation>
19247
19250
    </message>
19266
19269
        <translation>Abschalttimer</translation>
19267
19270
    </message>
19268
19271
    <message>
19269
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11456"/>
 
19272
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11455"/>
19270
19273
        <source>Program Guide</source>
19271
19274
        <translation>Programmübersicht (EPG)</translation>
19272
19275
    </message>
19273
19276
    <message>
19274
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11322"/>
19275
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11388"/>
 
19277
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11321"/>
 
19278
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11387"/>
19276
19279
        <source>Picture-in-Picture</source>
19277
19280
        <translation>Bild-im-Bild</translation>
19278
19281
    </message>
19279
19282
    <message>
19280
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11407"/>
 
19283
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11406"/>
19281
19284
        <source>Change Active Window</source>
19282
19285
        <translation>Aktives Fenster wechseln</translation>
19283
19286
    </message>
19287
19290
        <translation>Vorheriger Sender</translation>
19288
19291
    </message>
19289
19292
    <message>
19290
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11262"/>
 
19293
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11261"/>
19291
19294
        <source>Edit Recording</source>
19292
19295
        <translation>Aufnahme bearbeiten</translation>
19293
19296
    </message>
19298
19301
        <translation>Werbung überspringen</translation>
19299
19302
    </message>
19300
19303
    <message>
19301
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11263"/>
 
19304
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11262"/>
19302
19305
        <source>Turn Auto-Expire OFF</source>
19303
19306
        <translation>Schalte Autom. löschen AUS</translation>
19304
19307
    </message>
19305
19308
    <message>
19306
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11264"/>
 
19309
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11263"/>
19307
19310
        <source>Turn Auto-Expire ON</source>
19308
19311
        <translation>Schalte Autom. löschen EIN</translation>
19309
19312
    </message>
19319
19322
        <translation>Manueller Zoom</translation>
19320
19323
    </message>
19321
19324
    <message>
19322
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11271"/>
 
19325
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11270"/>
19323
19326
        <source>Stop Transcoding</source>
19324
19327
        <translation>Umwandlung stoppen</translation>
19325
19328
    </message>
19326
19329
    <message>
19327
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11275"/>
19328
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11284"/>
 
19330
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11274"/>
 
19331
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11283"/>
19329
19332
        <source>Begin Transcoding</source>
19330
19333
        <translation>Umwandlung starten</translation>
19331
19334
    </message>
19342
19345
    </message>
19343
19346
    <message>
19344
19347
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="8291"/>
19345
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11317"/>
19346
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11343"/>
 
19348
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11316"/>
 
19349
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11342"/>
19347
19350
        <source>Adjust Time Stretch</source>
19348
19351
        <translation>Zeitraffer ändern</translation>
19349
19352
    </message>
19350
19353
    <message>
19351
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11346"/>
 
19354
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11345"/>
19352
19355
        <source>Adjust</source>
19353
19356
        <translation>Anpassen</translation>
19354
19357
    </message>
19355
19358
    <message>
19356
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11347"/>
 
19359
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11346"/>
19357
19360
        <source>0.5X</source>
19358
19361
        <translation>0,5x</translation>
19359
19362
    </message>
19360
19363
    <message>
19361
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11348"/>
 
19364
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11347"/>
19362
19365
        <source>0.9X</source>
19363
19366
        <translation>0,9x</translation>
19364
19367
    </message>
19365
19368
    <message>
19366
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11349"/>
 
19369
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11348"/>
19367
19370
        <source>1.0X</source>
19368
19371
        <translation>1,0x</translation>
19369
19372
    </message>
19370
19373
    <message>
19371
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11350"/>
 
19374
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11349"/>
19372
19375
        <source>1.1X</source>
19373
19376
        <translation>1,1x</translation>
19374
19377
    </message>
19375
19378
    <message>
19376
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11354"/>
 
19379
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11353"/>
19377
19380
        <source>1.5X</source>
19378
19381
        <translation>1,5x</translation>
19379
19382
    </message>
19380
19383
    <message>
19381
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11326"/>
19382
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11359"/>
19383
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11825"/>
19384
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11827"/>
 
19384
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11325"/>
 
19385
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11358"/>
 
19386
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11824"/>
 
19387
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11826"/>
19385
19388
        <source>Sleep</source>
19386
19389
        <translation>Einschlaftimer</translation>
19387
19390
    </message>
19388
19391
    <message>
19389
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11361"/>
 
19392
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11360"/>
19390
19393
        <source>Sleep Off</source>
19391
19394
        <translation>Einschlaftimer aus</translation>
19392
19395
    </message>
19393
19396
    <message>
19394
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11351"/>
 
19397
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11350"/>
19395
19398
        <source>1.2X</source>
19396
19399
        <translation>1,2x</translation>
19397
19400
    </message>
19398
19401
    <message>
19399
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11352"/>
 
19402
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11351"/>
19400
19403
        <source>1.3X</source>
19401
19404
        <translation>1,3x</translation>
19402
19405
    </message>
19403
19406
    <message>
19404
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11353"/>
 
19407
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11352"/>
19405
19408
        <source>1.4X</source>
19406
19409
        <translation>1,4x</translation>
19407
19410
    </message>
19455
19458
    </message>
19456
19459
    <message>
19457
19460
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7702"/>
19458
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11860"/>
19459
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12233"/>
 
19461
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11859"/>
 
19462
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12232"/>
19460
19463
        <source>OK</source>
19461
19464
        <translation>Ok</translation>
19462
19465
    </message>
19529
19532
        <translation>Zeitraffer 8x</translation>
19530
19533
    </message>
19531
19534
    <message>
19532
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12038"/>
 
19535
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12037"/>
19533
19536
        <source>Skip Still Frame</source>
19534
19537
        <translation>Standbild auslassen</translation>
19535
19538
    </message>
19536
19539
    <message>
19537
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12062"/>
 
19540
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12061"/>
19538
19541
        <source>Next Title</source>
19539
19542
        <translation>Nächster Titel</translation>
19540
19543
    </message>
19544
19547
        <translation>DVD-Hauptmenü</translation>
19545
19548
    </message>
19546
19549
    <message>
19547
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11457"/>
 
19550
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11456"/>
19548
19551
        <source>Program Finder</source>
19549
19552
        <translation>Sendung suchen</translation>
19550
19553
    </message>
19551
19554
    <message>
19552
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11459"/>
 
19555
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11458"/>
19553
19556
        <source>Edit Recording Schedule</source>
19554
19557
        <translation>Aufnahmeplan ändern</translation>
19555
19558
    </message>
19556
19559
    <message>
19557
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12019"/>
 
19560
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12018"/>
19558
19561
        <source>Previous Title</source>
19559
19562
        <translation>Vorheriger Titel</translation>
19560
19563
    </message>
19561
19564
    <message>
19562
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11998"/>
 
19565
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11997"/>
19563
19566
        <source>Skip Back Not Allowed</source>
19564
19567
        <translation>Zurückspringen nicht erlaubt</translation>
19565
19568
    </message>
19566
19569
    <message>
19567
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11131"/>
19568
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11167"/>
 
19570
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11130"/>
 
19571
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11166"/>
19569
19572
        <source>Jump to Program</source>
19570
19573
        <translation>Springe zu Sendung</translation>
19571
19574
    </message>
19572
19575
    <message>
19573
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11168"/>
19574
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11476"/>
 
19576
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11167"/>
 
19577
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11475"/>
19575
19578
        <source>Recorded Program</source>
19576
19579
        <translation>Aufgenommene Sendung</translation>
19577
19580
    </message>
19578
19581
    <message>
 
19582
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11284"/>
 
19583
        <source>Default</source>
 
19584
        <translation>Standard</translation>
 
19585
    </message>
 
19586
    <message>
19579
19587
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11285"/>
19580
 
        <source>Default</source>
19581
 
        <translation>Standard</translation>
 
19588
        <source>Autodetect</source>
 
19589
        <translation>Automatisch</translation>
19582
19590
    </message>
19583
19591
    <message>
19584
19592
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11286"/>
19585
 
        <source>Autodetect</source>
19586
 
        <translation>Automatisch</translation>
 
19593
        <source>High Quality</source>
 
19594
        <translation>Hohe Qualität</translation>
19587
19595
    </message>
19588
19596
    <message>
19589
19597
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11287"/>
19590
 
        <source>High Quality</source>
19591
 
        <translation>Hohe Qualität</translation>
 
19598
        <source>Medium Quality</source>
 
19599
        <translation>Mittlere Qualität</translation>
19592
19600
    </message>
19593
19601
    <message>
19594
19602
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11288"/>
19595
 
        <source>Medium Quality</source>
19596
 
        <translation>Mittlere Qualität</translation>
19597
 
    </message>
19598
 
    <message>
19599
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11289"/>
19600
19603
        <source>Low Quality</source>
19601
19604
        <translation>Niedrige Qualität</translation>
19602
19605
    </message>
19606
19609
        <translation>Teletext Menü Ein/Aus</translation>
19607
19610
    </message>
19608
19611
    <message>
19609
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11345"/>
 
19612
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11344"/>
19610
19613
        <source>Toggle</source>
19611
19614
        <translation>Ein/Aus</translation>
19612
19615
    </message>
19829
19832
        <translation>Popup-Menü</translation>
19830
19833
    </message>
19831
19834
    <message>
19832
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11152"/>
19833
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11184"/>
 
19835
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11151"/>
 
19836
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11183"/>
19834
19837
        <source>Switch Input</source>
19835
19838
        <translation>Eingang wechseln</translation>
19836
19839
    </message>
19837
19840
    <message>
 
19841
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11202"/>
 
19842
        <source>C</source>
 
19843
        <comment>Card</comment>
 
19844
        <translation>C</translation>
 
19845
    </message>
 
19846
    <message>
19838
19847
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11203"/>
19839
 
        <source>C</source>
19840
 
        <comment>Card</comment>
19841
 
        <translation>C</translation>
19842
 
    </message>
19843
 
    <message>
19844
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11204"/>
19845
19848
        <source>I</source>
19846
19849
        <comment>Input</comment>
19847
19850
        <translation>I</translation>
19848
19851
    </message>
19849
19852
    <message>
19850
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11159"/>
19851
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11215"/>
 
19853
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11158"/>
 
19854
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11214"/>
19852
19855
        <source>Switch Source</source>
19853
19856
        <translation>Quelle wechseln</translation>
19854
19857
    </message>
19855
19858
    <message>
19856
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11458"/>
 
19859
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11457"/>
19857
19860
        <source>Upcoming Recordings</source>
19858
19861
        <translation>Nächste Aufnahmen</translation>
19859
19862
    </message>
19862
19865
        <translation type="obsolete">Fehler</translation>
19863
19866
    </message>
19864
19867
    <message>
19865
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12142"/>
 
19868
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12141"/>
19866
19869
        <source>You are exiting %1</source>
19867
19870
        <translation>Sie verlassen %1</translation>
19868
19871
    </message>
19869
19872
    <message>
19870
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12152"/>
 
19873
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12151"/>
19871
19874
        <source>Exit %1</source>
19872
19875
        <translation>Beende %1</translation>
19873
19876
    </message>
19878
19881
        <translation>Nein</translation>
19879
19882
    </message>
19880
19883
    <message>
19881
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11851"/>
 
19884
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11850"/>
19882
19885
        <source>MythTV has no capture cards defined. Please run the mythtv-setup program.</source>
19883
19886
        <translation>MythTV hat keine TV-Karten definiert. Bitte starten Sie mythtv-setup.</translation>
19884
19887
    </message>
19888
19891
        <translation>Sie sollten inzwischen einen Senderlock erhalten haben. Sie können weiterhin auf ein Signal warten, oder mit %1 oder %2 den Sender, mit %3 die Videoquelle, mit %4 den Eingang usw. wechseln.</translation>
19889
19892
    </message>
19890
19893
    <message>
19891
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11448"/>
19892
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11455"/>
 
19894
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11447"/>
 
19895
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11454"/>
19893
19896
        <source>Schedule</source>
19894
19897
        <translation>Planung</translation>
19895
19898
    </message>
19896
19899
    <message>
19897
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11838"/>
 
19900
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11837"/>
19898
19901
        <source>MythTV is already using all available inputs for the channel you selected. If you want to watch an in-progress recording, select one from the playback menu.  If you want to watch Live TV, cancel one of the in-progress recordings from the delete menu.</source>
19899
19902
        <translation>MythTV benutzt schon alle verfügbaren Eingänge für Aufnahmen. Wenn Sie eine gerade laufende Aufnahme ansehen wollen, wählen Sie sie aus dem Wiedergabe-Menü. Wenn Sie dennoch fernsehen wollen, brechen Sie im Löschen-Menü eine laufende Aufnahme ab.</translation>
19900
19903
    </message>
19901
19904
    <message>
19902
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12126"/>
 
19905
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12125"/>
19903
19906
        <source>Live TV</source>
19904
19907
        <translation>LiveTV</translation>
19905
19908
    </message>
19906
19909
    <message>
19907
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12128"/>
 
19910
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12127"/>
19908
19911
        <source>this DVD</source>
19909
19912
        <translation>diese DVD</translation>
19910
19913
    </message>
19911
19914
    <message>
19912
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12132"/>
 
19915
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12131"/>
19913
19916
        <source>this Video</source>
19914
19917
        <translation>dieses Video</translation>
19915
19918
    </message>
19916
19919
    <message>
19917
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12136"/>
 
19920
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12135"/>
19918
19921
        <source>this recording</source>
19919
19922
        <translation>diese Aufnahme</translation>
19920
19923
    </message>
19921
19924
    <message>
19922
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12264"/>
 
19925
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12263"/>
19923
19926
        <source>Delete it, but allow it to re-record</source>
19924
19927
        <translation>Löschen, aber wieder aufnehmen lassen</translation>
19925
19928
    </message>
19926
19929
    <message>
19927
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12266"/>
 
19930
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12265"/>
19928
19931
        <source>Delete it</source>
19929
19932
        <translation>Bitte löschen</translation>
19930
19933
    </message>
19931
19934
    <message>
19932
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12268"/>
 
19935
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12267"/>
19933
19936
        <source>Save it so I can watch it again</source>
19934
19937
        <translation>Behalten, ich möchte es noch einmal sehen</translation>
19935
19938
    </message>
19936
19939
    <message>
19937
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12273"/>
 
19940
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12272"/>
19938
19941
        <source>Yes, and allow re-record</source>
19939
19942
        <translation>Ja, aber erneut aufnehmen</translation>
19940
19943
    </message>
19941
19944
    <message>
19942
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12275"/>
 
19945
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12274"/>
19943
19946
        <source>Yes, delete it</source>
19944
19947
        <translation>Ja, bitte löschen</translation>
19945
19948
    </message>
20154
20157
        <translation>Titel</translation>
20155
20158
    </message>
20156
20159
    <message>
20157
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11124"/>
20158
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11130"/>
 
20160
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11123"/>
 
20161
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11129"/>
20159
20162
        <source>Source</source>
20160
20163
        <translation>Quelle</translation>
20161
20164
    </message>
20162
20165
    <message>
20163
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11238"/>
20164
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11245"/>
 
20166
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11237"/>
 
20167
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11244"/>
20165
20168
        <source>Jobs</source>
20166
20169
        <translation>Aufträge</translation>
20167
20170
    </message>
20168
20171
    <message>
20169
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11257"/>
 
20172
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11256"/>
20170
20173
        <source>Edit Channel</source>
20171
20174
        <translation>Sender bearbeiten</translation>
20172
20175
    </message>
20175
20178
        <translation type="obsolete">Audio-Upmixer ein/aus</translation>
20176
20179
    </message>
20177
20180
    <message>
20178
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11331"/>
 
20181
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11330"/>
 
20182
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11373"/>
 
20183
        <source>Channel Groups</source>
 
20184
        <translation>Sendergruppen</translation>
 
20185
    </message>
 
20186
    <message>
20179
20187
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11374"/>
20180
 
        <source>Channel Groups</source>
20181
 
        <translation>Sendergruppen</translation>
20182
 
    </message>
20183
 
    <message>
20184
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11375"/>
20185
20188
        <source>All Channels</source>
20186
20189
        <translation>Alle Sender</translation>
20187
20190
    </message>
20199
20202
    </message>
20200
20203
    <message>
20201
20204
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="4595"/>
20202
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12318"/>
 
20205
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12317"/>
20203
20206
        <source>Are you sure you want to delete:</source>
20204
20207
        <translation>Diese Aufnahme wirklich löschen:</translation>
20205
20208
    </message>
20297
20300
        <translation>Externe Untertitel aktivieren</translation>
20298
20301
    </message>
20299
20302
    <message>
20300
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11307"/>
20301
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11313"/>
 
20303
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11306"/>
 
20304
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11312"/>
20302
20305
        <source>Playback</source>
20303
20306
        <translation>Wiedergabe</translation>
20304
20307
    </message>
20305
20308
    <message>
20306
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11315"/>
 
20309
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11314"/>
20307
20310
        <source>Play</source>
20308
20311
        <translation>Abspielen</translation>
20309
20312
    </message>
20310
20313
    <message>
20311
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11315"/>
 
20314
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11314"/>
20312
20315
        <source>Pause</source>
20313
20316
        <translation>Pause</translation>
20314
20317
    </message>
20315
20318
    <message>
20316
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11336"/>
 
20319
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11335"/>
20317
20320
        <source>Toggle Browse Mode</source>
20318
20321
        <translation>Browsemodus umschalten</translation>
20319
20322
    </message>
20320
20323
    <message>
20321
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11337"/>
 
20324
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11336"/>
20322
20325
        <source>Playback data</source>
20323
20326
        <translation>Wiedergabedaten</translation>
20324
20327
    </message>
20325
20328
    <message>
20326
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11395"/>
 
20329
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11394"/>
20327
20330
        <source>Open Live TV PIP</source>
20328
20331
        <translation>Öffne LiveTV PIP</translation>
20329
20332
    </message>
20330
20333
    <message>
20331
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11397"/>
 
20334
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11396"/>
20332
20335
        <source>Open Live TV PBP</source>
20333
20336
        <translation>Öffne LiveTV PBP</translation>
20334
20337
    </message>
20335
20338
    <message>
20336
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11401"/>
 
20339
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11400"/>
20337
20340
        <source>Open Recording PIP</source>
20338
20341
        <translation>Öffne Aufnahmen PIP</translation>
20339
20342
    </message>
20340
20343
    <message>
20341
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11403"/>
 
20344
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11402"/>
20342
20345
        <source>Open Recording PBP</source>
20343
20346
        <translation>Öffne Aufnahmen PBP</translation>
20344
20347
    </message>
20345
20348
    <message>
20346
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11414"/>
 
20349
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11413"/>
20347
20350
        <source>Close PBP</source>
20348
20351
        <translation>PBP schliessen</translation>
20349
20352
    </message>
20350
20353
    <message>
20351
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11414"/>
 
20354
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11413"/>
20352
20355
        <source>Close PIP</source>
20353
20356
        <translation>PIP schliessen</translation>
20354
20357
    </message>
20355
20358
    <message>
20356
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11418"/>
 
20359
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11417"/>
20357
20360
        <source>Close PBPs</source>
20358
20361
        <translation>PBPs schliessen</translation>
20359
20362
    </message>
20360
20363
    <message>
20361
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11418"/>
 
20364
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11417"/>
20362
20365
        <source>Close PIPs</source>
20363
20366
        <translation>PIPs schliessen</translation>
20364
20367
    </message>
20365
20368
    <message>
20366
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11422"/>
20367
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11427"/>
 
20369
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11421"/>
 
20370
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11426"/>
20368
20371
        <source>Swap Windows</source>
20369
20372
        <translation>Fenster tauschen</translation>
20370
20373
    </message>
20371
20374
    <message>
20372
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11435"/>
 
20375
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11434"/>
20373
20376
        <source>Switch to PIP</source>
20374
20377
        <translation>Wechsel zu PIP</translation>
20375
20378
    </message>
20376
20379
    <message>
20377
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11435"/>
 
20380
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11434"/>
20378
20381
        <source>Switch to PBP</source>
20379
20382
        <translation>Wechsel zu PBP</translation>
20380
20383
    </message>
20381
20384
    <message>
20382
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12277"/>
 
20385
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="12276"/>
20383
20386
        <source>No, keep it</source>
20384
20387
        <translation>Nein, behalten</translation>
20385
20388
    </message>
20413
20416
        <translation>Bildabtastung</translation>
20414
20417
    </message>
20415
20418
    <message>
20416
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11847"/>
 
20419
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11846"/>
20417
20420
        <source>Error: MythTV is using all inputs, but there are no active recordings?</source>
20418
20421
        <translation>Fehler: Alle Eingänge sind belegt, aber es gibt keine laufenden Aufnahmen?</translation>
20419
20422
    </message>
20420
20423
    <message numerus="yes">
20421
20424
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="7749"/>
20422
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11362"/>
20423
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11364"/>
20424
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11366"/>
20425
 
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11368"/>
 
20425
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11361"/>
 
20426
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11363"/>
 
20427
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11365"/>
 
20428
        <location filename="../libs/libmythtv/tv_play.cpp" line="11367"/>
20426
20429
        <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="28"/>
20427
20430
        <location filename="../libs/libmythtv/tvbrowsehelper.cpp" line="313"/>
20428
20431
        <source>%n minute(s)</source>
21735
21738
    <message>
21736
21739
        <location filename="../themes/themestrings.h" line="818"/>
21737
21740
        <source>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</source>
21738
 
        <translation>%PLAYEDTIME% of %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| remaining)%%(|BEHINDTIME| behind)%</translation>
 
21741
        <translation>%PLAYEDTIME% von %TOTALTIME% %(|REMAININGTIME| übrig)%%(|BEHINDTIME| zurück)%</translation>
21739
21742
    </message>
21740
21743
    <message>
21741
21744
        <source>%YEARSTARS| %%DESCRIPTION%% |LONGREPEAT%</source>