~ubuntu-branches/ubuntu/precise/sflphone/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to gnome/po/hu.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Whoopie
  • Date: 2012-03-22 10:29:10 UTC
  • mfrom: (4.1.12 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120322102910-tb8hugi2su1tguwh
Tags: 1.0.2-1ubuntu1
* Apply some upstream patches to fix FTBFS (LP: #913018):
  - debian/patches/05_glib_includes.patch: fix glib includes.
  - debian/patches/06_use_XkbKeycodeToKeysym.patch: use 
    XkbKeycodeToKeysym instead of (deprecated) XKeycodeToKeysym.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: sflphone\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-27 16:04-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-01-02 11:43-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-01-07 19:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Balazs Radak <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Hungarian <hu@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-01 12:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 12710)\n"
21
21
 
22
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:682
23
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:423
 
22
#: ../gnome/src/sflnotify.c:85
 
23
#, c-format
 
24
msgid "%s says:"
 
25
msgstr ""
 
26
 
 
27
#: ../gnome/src/sflnotify.c:103 ../gnome/src/sflnotify.c:122
 
28
#, c-format
 
29
msgid "%s account : %s"
 
30
msgstr "%s Fiók %s"
 
31
 
 
32
#: ../gnome/src/sflnotify.c:108
 
33
#, c-format
 
34
msgid "<i>From</i> %s"
 
35
msgstr "%s<i>tól/től</i>"
 
36
 
 
37
#: ../gnome/src/sflnotify.c:125
 
38
#, c-format
 
39
msgid "%d voice mail"
 
40
msgid_plural "%d voice mails"
 
41
msgstr[0] "%d Hangposta"
 
42
msgstr[1] "%d Hangposta üzenetek"
 
43
 
 
44
#: ../gnome/src/sflnotify.c:139
 
45
#, c-format
 
46
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
 
47
msgstr ""
 
48
 
 
49
#: ../gnome/src/sflnotify.c:143
 
50
msgid "Current account"
 
51
msgstr "Jelenlegi Fiók"
 
52
 
 
53
#: ../gnome/src/sflnotify.c:154
 
54
msgid "You have no accounts set up"
 
55
msgstr "Nics beállított Fiók"
 
56
 
 
57
#: ../gnome/src/sflnotify.c:155 ../gnome/src/sflnotify.c:168
 
58
#: ../gnome/src/accountlist.c:160
 
59
msgid "Error"
 
60
msgstr "Hiba"
 
61
 
 
62
#: ../gnome/src/sflnotify.c:167
 
63
msgid "You have no registered accounts"
 
64
msgstr "nincs regisztrált Fiók"
 
65
 
 
66
#: ../gnome/src/sflnotify.c:181
 
67
#, c-format
 
68
msgid ""
 
69
"<i>With:</i> %s \n"
 
70
"using %s"
 
71
msgstr ""
 
72
 
 
73
#: ../gnome/src/sflnotify.c:194
 
74
#, c-format
 
75
msgid "%s does not support ZRTP."
 
76
msgstr "%s nem támogatja a ZRTP-t."
 
77
 
 
78
#: ../gnome/src/sflnotify.c:207
 
79
#, c-format
 
80
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#: ../gnome/src/sflnotify.c:220
 
84
#, c-format
 
85
msgid "<i>With:</i> %s"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../gnome/src/statusicon.c:135
 
89
msgid "_Show main window"
 
90
msgstr "_Főablak megjelenítése"
 
91
 
 
92
#: ../gnome/src/statusicon.c:142 ../gnome/src/uimanager.c:970
 
93
#: ../gnome/src/uimanager.c:1286 ../gnome/src/uimanager.c:1346
 
94
msgid "_Hang up"
 
95
msgstr "_Vonal bontása"
 
96
 
 
97
#: ../gnome/src/statusicon.c:193
 
98
#, c-format
 
99
msgid "%i active account"
 
100
msgid_plural "%i active accounts"
 
101
msgstr[0] "%i Aktív Fók"
 
102
msgstr[1] "%i Aktív Fiókok"
 
103
 
 
104
#: ../gnome/src/statusicon.c:194
 
105
msgid "SFLphone"
 
106
msgstr "SFLphone"
 
107
 
 
108
#: ../gnome/src/actions.c:176
 
109
msgid "Using account"
 
110
msgstr "A következő fiók használatban"
 
111
 
 
112
#: ../gnome/src/actions.c:180
 
113
msgid "No registered accounts"
 
114
msgstr "Nincs regisztrált fiók"
 
115
 
 
116
#: ../gnome/src/actions.c:609 ../gnome/src/actions.c:881
 
117
msgid "Direct SIP call"
 
118
msgstr "Közvetlen SIP-hívás"
 
119
 
 
120
#: ../gnome/src/callable_obj.c:340
 
121
msgid "today at %R"
 
122
msgstr "Mai napon %R -kor"
 
123
 
 
124
#: ../gnome/src/callable_obj.c:343
 
125
msgid "yesterday at %R"
 
126
msgstr "Tegnap %R -kor"
 
127
 
 
128
#: ../gnome/src/callable_obj.c:345
 
129
msgid "%A at %R"
 
130
msgstr "%A %R -kor"
 
131
 
 
132
#: ../gnome/src/callable_obj.c:349
 
133
msgid "%x at %R"
 
134
msgstr "%x %R -kor"
 
135
 
 
136
#: ../gnome/src/main.c:96 ../gnome/src/dbus/dbus.c:515
 
137
msgid "SFLphone Error"
 
138
msgstr "SFLphone Hiba"
 
139
 
 
140
#: ../gnome/src/eel-gconf-extensions.c:73
 
141
msgid ""
 
142
"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
 
143
"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
 
144
"more info"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: ../gnome/src/accountlist.c:151
 
148
msgid "Registered"
 
149
msgstr "Regisztrálva"
 
150
 
 
151
#: ../gnome/src/accountlist.c:154
 
152
msgid "Not Registered"
 
153
msgstr "Nem regisztrált"
 
154
 
 
155
#: ../gnome/src/accountlist.c:157
 
156
msgid "Trying..."
 
157
msgstr "Próbálkozás..."
 
158
 
 
159
#: ../gnome/src/accountlist.c:163
 
160
msgid "Authentication Failed"
 
161
msgstr "Hitelesítési hiba"
 
162
 
 
163
#: ../gnome/src/accountlist.c:166
 
164
msgid "Network unreachable"
 
165
msgstr "A hálózat nem érhető el"
 
166
 
 
167
#: ../gnome/src/accountlist.c:169
 
168
msgid "Host unreachable"
 
169
msgstr "A hoszt nem elérhető"
 
170
 
 
171
#: ../gnome/src/accountlist.c:172
 
172
msgid "Stun configuration error"
 
173
msgstr "STUN konfigurációs hiba"
 
174
 
 
175
#: ../gnome/src/accountlist.c:175
 
176
msgid "Stun server invalid"
 
177
msgstr "Érvénytelen STUN szerver"
 
178
 
 
179
#: ../gnome/src/accountlist.c:178
 
180
msgid "Ready"
 
181
msgstr "Kész"
 
182
 
 
183
#: ../gnome/src/accountlist.c:181
 
184
msgid "Invalid"
 
185
msgstr "Érvénytelen"
 
186
 
 
187
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:51
 
188
msgid "ZRTP Options"
 
189
msgstr "ZRTP opcíók"
 
190
 
 
191
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:70
 
192
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
 
193
msgstr ""
 
194
 
 
195
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
 
196
msgid "Ask User to Confirm SAS"
 
197
msgstr ""
 
198
 
 
199
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
 
200
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
 
201
msgstr "_Figyelmeztessen, ha a ZRTP nem támogatott"
 
202
 
 
203
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
 
204
msgid "Display SAS once for hold events"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:124
 
208
msgid "SDES Options"
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:142
 
212
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
 
213
msgstr ""
 
214
 
 
215
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:549
 
216
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:425
24
217
msgid "Name"
25
218
msgstr "Név"
26
219
 
27
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:687
 
220
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:554
28
221
msgid "Frequency"
29
222
msgstr "Gyakoriság"
30
223
 
31
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:692
 
224
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:559
32
225
msgid "Bitrate"
33
226
msgstr "Bitráta"
34
227
 
35
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:835
 
228
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:669
36
229
msgid "ALSA plugin"
37
230
msgstr "ALSA beépülő"
38
231
 
39
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:857
 
232
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:691
40
233
msgid "Output"
41
234
msgstr "Kimenet"
42
235
 
43
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:879
 
236
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:713
44
237
msgid "Input"
45
238
msgstr "Bemenet"
46
239
 
47
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:900
 
240
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:734
48
241
msgid "Ringtone"
49
242
msgstr "Csengőhang"
50
243
 
51
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:954
 
244
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:775
52
245
msgid "Sound Manager"
53
246
msgstr "Hangkezelő"
54
247
 
55
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:964
 
248
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:786
56
249
msgid "_Pulseaudio"
57
250
msgstr "_Pulseaudio"
58
251
 
59
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:968
 
252
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:790
60
253
msgid "_ALSA"
61
254
msgstr "_ALSA"
62
255
 
63
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:974
 
256
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:796
64
257
msgid "ALSA settings"
65
258
msgstr "ALSA beállítások"
66
259
 
67
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:994
 
260
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:807
68
261
msgid "Recordings"
69
262
msgstr "Felvételek"
70
263
 
71
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:998
 
264
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:811
72
265
msgid "Destination folder"
73
266
msgstr "Célmappa"
74
267
 
75
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:1002
 
268
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:815
76
269
msgid "Select a folder"
77
270
msgstr "Válasszon egy mappát"
78
271
 
79
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:1012
 
272
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:827
80
273
msgid "_Always recording"
81
274
msgstr ""
82
275
 
83
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:1019
 
276
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:834
84
277
msgid "Voice enhancement settings"
85
278
msgstr "Hangerősítési beállítások"
86
279
 
87
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:1022
 
280
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:837
88
281
msgid "_Noise Reduction"
89
282
msgstr "Zajszűrő"
90
283
 
91
 
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:1033
 
284
#: ../gnome/src/config/audioconf.c:851
92
285
msgid "_Echo Cancellation"
93
286
msgstr ""
94
287
 
95
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:76
 
288
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:339
 
289
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
 
290
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:115
 
291
msgid "General"
 
292
msgstr "Általános"
 
293
 
 
294
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:343
 
295
msgid "_Use Evolution address books"
 
296
msgstr "_Evolution Címjegyzék használata"
 
297
 
 
298
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:350
 
299
msgid "Download limit :"
 
300
msgstr "Letöltési limit"
 
301
 
 
302
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:358
 
303
msgid "cards"
 
304
msgstr "kártyák"
 
305
 
 
306
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:363
 
307
msgid "_Display contact photo if available"
 
308
msgstr "_Kapcsolati kép megjelenítése, ha elérhető"
 
309
 
 
310
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:369
 
311
msgid "Fields from Evolution's address books"
 
312
msgstr "Az Evolution mezői"
 
313
 
 
314
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:372
 
315
msgid "_Work"
 
316
msgstr "_Munka"
 
317
 
 
318
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:378
 
319
msgid "_Home"
 
320
msgstr "_Otthoni"
 
321
 
 
322
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:384
 
323
msgid "_Mobile"
 
324
msgstr "_Mobil"
 
325
 
 
326
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:390
 
327
msgid "Address Books"
 
328
msgstr "Címjegyzékek"
 
329
 
 
330
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:394
 
331
msgid "Select which Evolution address books to use"
 
332
msgstr "Válaassza ki, melyik Címjegyzéket kívánja használni"
 
333
 
 
334
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:149
 
335
msgid "URL Argument"
 
336
msgstr ""
 
337
 
 
338
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:157
 
339
msgid "Trigger on specific _SIP header"
 
340
msgstr ""
 
341
 
 
342
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:166
 
343
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
 
344
msgstr ""
 
345
 
 
346
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:171
 
347
msgid "Command to _run"
 
348
msgstr "Parancs futtatása"
 
349
 
 
350
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:181
 
351
msgid "Phone number rewriting"
 
352
msgstr "Telefonszám árírása"
 
353
 
 
354
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:185
 
355
msgid "_Prefix dialed numbers with"
 
356
msgstr "Tárcsázott számok előtti _Prefix"
 
357
 
 
358
#: ../gnome/src/config/assistant.c:78
96
359
#, c-format
97
360
msgid "This assistant is now finished."
98
361
msgstr "Beállítóasszisztens vége."
99
362
 
100
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:78
 
363
#: ../gnome/src/config/assistant.c:80
101
364
msgid ""
102
365
"You can at any time check your registration state or modify your accounts "
103
366
"parameters in the Options/Accounts window."
105
368
"Bármikor ellenőrizheti a Fiókja állapotát, vagy módosíthatja annak "
106
369
"paramétereit az Szerkesztés / Fiókok menüpont alatt."
107
370
 
108
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:81
 
371
#: ../gnome/src/config/assistant.c:83
109
372
msgid "Alias"
110
373
msgstr "Alias"
111
374
 
112
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:85
 
375
#: ../gnome/src/config/assistant.c:87
113
376
msgid "Server"
114
377
msgstr "Szerver"
115
378
 
116
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:89
 
379
#: ../gnome/src/config/assistant.c:91
117
380
msgid "Username"
118
381
msgstr "Felhasználónév"
119
382
 
120
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:93
 
383
#: ../gnome/src/config/assistant.c:95
121
384
msgid "Security: "
122
385
msgstr "Biztonság "
123
386
 
124
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:96
 
387
#: ../gnome/src/config/assistant.c:98
125
388
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
126
389
msgstr ""
127
390
 
128
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:98
 
391
#: ../gnome/src/config/assistant.c:100
129
392
msgid "None"
130
393
msgstr "Egyik sem"
131
394
 
132
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:245
 
395
#: ../gnome/src/config/assistant.c:244
133
396
msgid "SFLphone account creation wizard"
134
397
msgstr "SFLphone - Fiók létrehozása varázsló"
135
398
 
136
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:272
 
399
#: ../gnome/src/config/assistant.c:271
137
400
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
138
401
msgstr "Üdvözöljük a  Fiók létrehozása varázslóban"
139
402
 
140
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:273
 
403
#: ../gnome/src/config/assistant.c:272
141
404
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
142
405
msgstr "Ez a varázsló segít a Fiók beállításában"
143
406
 
144
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:288
 
407
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
145
408
msgid "VoIP Protocols"
146
409
msgstr "VoIP Protokollok"
147
410
 
148
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:288
 
411
#: ../gnome/src/config/assistant.c:287
149
412
msgid "Select an account type"
150
413
msgstr "Válasszon Fiók típust"
151
414
 
152
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:290
 
415
#: ../gnome/src/config/assistant.c:289
153
416
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
154
417
msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
155
418
 
156
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:292
 
419
#: ../gnome/src/config/assistant.c:291
157
420
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
158
421
msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
159
422
 
160
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:307
 
423
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
161
424
msgid "Account"
162
425
msgstr "Fiók"
163
426
 
164
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:307
 
427
#: ../gnome/src/config/assistant.c:306
165
428
msgid "Please select one of the following options"
166
429
msgstr "Kérem, válasszon egyet az alábbi lehetősegek közül"
167
430
 
168
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:309
 
431
#: ../gnome/src/config/assistant.c:308
169
432
#, fuzzy
170
433
msgid ""
171
434
"Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org \n"
172
435
"(For testing purpose only)"
173
436
msgstr "Ingyenes Fiók (SIP/IAX2) létrehozása az sflphone.org-nál"
174
437
 
175
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:311
 
438
#: ../gnome/src/config/assistant.c:310
176
439
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
177
440
msgstr "Meglévő SIP vagy IAX2 Fiók beállítása"
178
441
 
179
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:325
 
442
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324
180
443
msgid "SIP account settings"
181
444
msgstr "SIP Fiók beállítások"
182
445
 
183
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:325 ../gnome/src/config/assistant.c:425
 
446
#: ../gnome/src/config/assistant.c:324 ../gnome/src/config/assistant.c:424
184
447
msgid "Please fill the following information"
185
448
msgstr "Kérem, adja meg a következő adatokat"
186
449
 
187
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:333 ../gnome/src/config/assistant.c:433
 
450
#: ../gnome/src/config/assistant.c:332 ../gnome/src/config/assistant.c:432
188
451
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:250
189
452
msgid "_Alias"
190
453
msgstr "Alias"
191
454
 
192
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:341 ../gnome/src/config/assistant.c:441
193
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:288
 
455
#: ../gnome/src/config/assistant.c:340 ../gnome/src/config/assistant.c:440
 
456
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:289
194
457
msgid "_Host name"
195
458
msgstr "_Hoszt név"
196
459
 
197
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:349 ../gnome/src/config/assistant.c:449
198
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:297
 
460
#: ../gnome/src/config/assistant.c:348 ../gnome/src/config/assistant.c:448
 
461
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:298
199
462
msgid "_User name"
200
463
msgstr "_Felhasználói név"
201
464
 
202
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:359 ../gnome/src/config/assistant.c:458
203
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:312
 
465
#: ../gnome/src/config/assistant.c:358 ../gnome/src/config/assistant.c:457
 
466
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:313
204
467
msgid "_Password"
205
468
msgstr "_Jelszó"
206
469
 
207
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:368 ../gnome/src/config/assistant.c:467
208
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:328
 
470
#: ../gnome/src/config/assistant.c:367 ../gnome/src/config/assistant.c:466
 
471
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:329
209
472
msgid "Show password"
210
473
msgstr "Jelszó megjelenítése"
211
474
 
212
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:373 ../gnome/src/config/assistant.c:472
213
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:342
 
475
#: ../gnome/src/config/assistant.c:372 ../gnome/src/config/assistant.c:471
 
476
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:343
214
477
msgid "_Voicemail number"
215
478
msgstr "_Hangposta hívószáma"
216
479
 
217
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:381 ../gnome/src/config/assistant.c:411
 
480
#: ../gnome/src/config/assistant.c:380 ../gnome/src/config/assistant.c:410
218
481
msgid "Secure communications with _ZRTP"
219
482
msgstr "Biztonságos kommunikáció _ZRTP-val"
220
483
 
221
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:395
 
484
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
222
485
msgid "Optional email address"
223
486
msgstr "Opcionális e-mail cím"
224
487
 
225
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:395
 
488
#: ../gnome/src/config/assistant.c:394
226
489
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
227
490
msgstr "Erre az E-mail címre érkeznek majd a hangposta üzenetei."
228
491
 
229
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:403
 
492
#: ../gnome/src/config/assistant.c:402
230
493
msgid "_Email address"
231
494
msgstr "_E-mail cím"
232
495
 
233
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:425
 
496
#: ../gnome/src/config/assistant.c:424
234
497
msgid "IAX2 account settings"
235
498
msgstr "IAX2 Fiók beállításai"
236
499
 
237
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:491
 
500
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
238
501
msgid "Network Address Translation (NAT)"
239
502
msgstr "Hálózati Címfordítás (NAT)"
240
503
 
241
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:491
 
504
#: ../gnome/src/config/assistant.c:490
242
505
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
243
506
msgstr "Amennyiben tűzfal mögött van, valószílűeg engedélyeznie kell."
244
507
 
245
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:500
 
508
#: ../gnome/src/config/assistant.c:499
246
509
msgid "E_nable STUN"
247
510
msgstr "STUN engedélyezése"
248
511
 
249
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:507
 
512
#: ../gnome/src/config/assistant.c:506
250
513
msgid "_STUN server"
251
514
msgstr "_STUN szerver"
252
515
 
253
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:522
 
516
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
254
517
msgid "Account Registration"
255
518
msgstr "Fiók Regisztráció"
256
519
 
257
 
#: ../gnome/src/config/assistant.c:522
 
520
#: ../gnome/src/config/assistant.c:521
258
521
msgid "Congratulations!"
259
522
msgstr "Gratulálunk!"
260
523
 
261
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:149
262
 
msgid "URL Argument"
263
 
msgstr ""
264
 
 
265
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:157
266
 
msgid "Trigger on specific _SIP header"
267
 
msgstr ""
268
 
 
269
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:166
270
 
msgid "Trigger on _IAX2 URL"
271
 
msgstr ""
272
 
 
273
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:171
274
 
msgid "Command to _run"
275
 
msgstr "Parancs futtatása"
276
 
 
277
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:181
278
 
msgid "Phone number rewriting"
279
 
msgstr "Telefonszám árírása"
280
 
 
281
 
#: ../gnome/src/config/hooks-config.c:185
282
 
msgid "_Prefix dialed numbers with"
283
 
msgstr "Tárcsázott számok előtti _Prefix"
284
 
 
285
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:185
 
524
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:169
286
525
msgid "Desktop Notifications"
287
526
msgstr "Asztali értesítések"
288
527
 
289
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:190
 
528
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:174
290
529
msgid "_Enable notifications"
291
530
msgstr "_Értesítések engedélyezése"
292
531
 
293
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:197
 
532
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:181
294
533
msgid "System Tray Icon"
295
534
msgstr "Rendszertálca-ikon"
296
535
 
297
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:205
 
536
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:189
298
537
msgid "Show SFLphone in the system tray"
299
538
msgstr "SFLphone megjelenítése Rendszertálcán"
300
539
 
301
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:212
 
540
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:196
302
541
msgid "_Popup main window on incoming call"
303
542
msgstr "_Főablak megjelenítése bejövő hívás esetén"
304
543
 
305
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:218
 
544
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:202
306
545
msgid "Ne_ver popup main window"
307
546
msgstr "Soha ne mutasd a Főablakot"
308
547
 
309
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:231
 
548
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:215
310
549
msgid "Hide SFLphone window on _startup"
311
550
msgstr "Az SFLphone elrejtése indításkor"
312
551
 
313
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:245
 
552
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:229
314
553
msgid "Calls History"
315
554
msgstr "Híváselőzmények"
316
555
 
317
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:249
 
556
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:233
318
557
msgid "_Keep my history for at least"
319
558
msgstr "Híváéselőzmények megőrzése eddig"
320
559
 
321
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:264
 
560
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:248
322
561
msgid "days"
323
562
msgstr "nap"
324
563
 
325
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:269
 
564
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:253
326
565
msgid "Instant Messaging"
327
566
msgstr ""
328
567
 
329
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:273
 
568
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:257
330
569
#, fuzzy
331
570
msgid "Enable instant messaging"
332
571
msgstr "_Csengőhangok engedélyezése"
333
572
 
334
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:357
 
573
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:377
335
574
msgid "Preferences"
336
575
msgstr "Beállítások"
337
576
 
338
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:395
339
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:441
340
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:328
341
 
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:129
342
 
msgid "General"
343
 
msgstr "Általános"
344
 
 
345
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:400
346
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:442
347
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
348
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1250
 
577
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:422
 
578
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1070
 
579
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1208
349
580
msgid "Audio"
350
581
msgstr "Hang"
351
582
 
352
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:405
353
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:443
 
583
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:427
354
584
msgid "Hooks"
355
585
msgstr "Speciális Funkciók (Hooks)"
356
586
 
357
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:410
358
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:444
 
587
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:432
359
588
msgid "Shortcuts"
360
589
msgstr "Gyorsbillentyűk"
361
590
 
362
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:416
363
 
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:445
 
591
#: ../gnome/src/config/preferencesdialog.c:438
364
592
msgid "Address Book"
365
593
msgstr "Címjegyzék"
366
594
 
367
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:51
368
 
msgid "ZRTP Options"
369
 
msgstr "ZRTP opcíók"
370
 
 
371
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:70
372
 
msgid "Send Hello Hash in S_DP"
373
 
msgstr ""
374
 
 
375
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:75
376
 
msgid "Ask User to Confirm SAS"
377
 
msgstr ""
378
 
 
379
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:80
380
 
msgid "_Warn if ZRTP not supported"
381
 
msgstr "_Figyelmeztessen, ha a ZRTP nem támogatott"
382
 
 
383
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:85
384
 
msgid "Display SAS once for hold events"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:123
388
 
msgid "SDES Options"
389
 
msgstr ""
390
 
 
391
 
#: ../gnome/src/config/zrtpadvanceddialog.c:141
392
 
msgid "Fallback on RTP on SDES failure"
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:200
396
 
#, c-format
397
 
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:495
401
 
msgid "Protocol"
402
 
msgstr "Protokoll"
403
 
 
404
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:503
405
 
msgid "Status"
406
 
msgstr "Állapot"
407
 
 
408
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:585
409
 
msgid "Accounts"
410
 
msgstr "Fiókok"
411
 
 
412
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:594
413
 
msgid "Configured Accounts"
414
 
msgstr "Beállított Fiókok"
415
 
 
416
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:612
417
 
#, c-format
418
 
msgid "There is %d active account"
419
 
msgid_plural "There are %d active accounts"
420
 
msgstr[0] "Összesen %d aktív Fiók van"
421
 
msgstr[1] "Összesen %d aktív Fiók van"
422
 
 
423
 
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:618
424
 
msgid "You have no active account"
425
 
msgstr "Nincs aktív Fiók beállítva"
426
 
 
427
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:334
428
 
msgid "_Use Evolution address books"
429
 
msgstr "_Evolution Címjegyzék használata"
430
 
 
431
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:341
432
 
msgid "Download limit :"
433
 
msgstr "Letöltési limit"
434
 
 
435
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:349
436
 
msgid "cards"
437
 
msgstr "kártyák"
438
 
 
439
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:355
440
 
msgid "_Display contact photo if available"
441
 
msgstr "_Kapcsolati kép megjelenítése, ha elérhető"
442
 
 
443
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:363
444
 
msgid "Fields from Evolution's address books"
445
 
msgstr "Az Evolution mezői"
446
 
 
447
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:367
448
 
msgid "_Work"
449
 
msgstr "_Munka"
450
 
 
451
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:373
452
 
msgid "_Home"
453
 
msgstr "_Otthoni"
454
 
 
455
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:379
456
 
msgid "_Mobile"
457
 
msgstr "_Mobil"
458
 
 
459
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:386
460
 
msgid "Address Books"
461
 
msgstr "Címjegyzékek"
462
 
 
463
 
#: ../gnome/src/config/addressbook-config.c:390
464
 
msgid "Select which Evolution address books to use"
465
 
msgstr "Válaassza ki, melyik Címjegyzéket kívánja használni"
466
 
 
467
 
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:132
468
 
msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
469
 
msgstr ""
470
 
"Figyelem : az egyes  gyorsbillentyűk felülbírálhatják a Rendszer "
471
 
"alapértelmezett gyorbillentyű beállításait."
472
 
 
473
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:41
474
 
msgid "Advanced options for TLS"
475
 
msgstr "Haladó opciók a TLS-hez"
476
 
 
477
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:58
478
 
msgid "TLS transport"
479
 
msgstr "TLS átvitel"
480
 
 
481
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:62
482
 
msgid ""
483
 
"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
484
 
"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
485
 
"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
486
 
"dedicated\n"
487
 
"port, different one from each other\n"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:109
491
 
msgid "Global TLS listener (all accounts)"
492
 
msgstr ""
493
 
 
494
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:123
495
 
msgid "Certificate of Authority list"
496
 
msgstr ""
497
 
 
498
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
499
 
msgid "Choose a CA list file (optional)"
500
 
msgstr ""
501
 
 
502
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:138
503
 
msgid "Public endpoint certificate file"
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:141
507
 
msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
508
 
msgstr ""
509
 
 
510
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
511
 
msgid "Choose a private key file (optional)"
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
515
 
msgid "Password for the private key"
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:189
519
 
msgid "TLS protocol method"
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:217
523
 
msgid "TLS cipher list"
524
 
msgstr ""
525
 
 
526
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:226
527
 
msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
528
 
msgstr ""
529
 
 
530
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:234
531
 
msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:251
535
 
msgid "Verify incoming certificates, as a server"
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:257
539
 
msgid "Verify certificates from answer, as a client"
540
 
msgstr ""
541
 
 
542
 
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
543
 
msgid "Require certificate for incoming tls connections"
544
 
msgstr ""
545
 
 
546
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:237
 
595
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:231
547
596
msgid "Account Parameters"
548
597
msgstr "Fiók paraméterek"
549
598
 
550
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:259
 
599
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:260
551
600
msgid "_Protocol"
552
601
msgstr "_Protokol"
553
602
 
554
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:276
 
603
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:277
555
604
msgid "Unknown"
556
605
msgstr "Ismeretlen"
557
606
 
558
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:333
 
607
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:334
559
608
msgid "_Proxy"
560
609
msgstr ""
561
610
 
562
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:351
 
611
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:352
563
612
msgid "_User-agent"
564
613
msgstr "_Felhasználó program"
565
614
 
566
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:411
 
615
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:413
567
616
msgid "Authentication"
568
617
msgstr "Azonosítás"
569
618
 
570
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:412
 
619
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:414
571
620
msgid "Secret"
572
621
msgstr "Jelszó"
573
622
 
574
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:654
 
623
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:658
575
624
msgid "Credential"
576
625
msgstr ""
577
626
 
578
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:688
 
627
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:692
579
628
msgid "Authentication name"
580
629
msgstr "Azonosító név"
581
630
 
582
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:699
 
631
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:703
583
632
msgid "Password"
584
633
msgstr "Jelszó"
585
634
 
586
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:761
587
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1271
 
635
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:756
 
636
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1229
588
637
msgid "Security"
589
638
msgstr "Biztonság"
590
639
 
591
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:772
 
640
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:767
592
641
#, fuzzy
593
642
msgid "Use TLS transport(sips)"
594
643
msgstr "TLS átvitel használata (sips)"
595
644
 
596
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:778
 
645
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:773
597
646
msgid "SRTP key exchange"
598
647
msgstr "SRTP key exchange"
599
648
 
600
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:784
 
649
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:779
601
650
msgid "Disabled"
602
651
msgstr "Tiltva"
603
652
 
604
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:848
 
653
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:843
605
654
msgid "Registration"
606
655
msgstr "Regisztráció"
607
656
 
608
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:852
 
657
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:847
609
658
msgid "Registration expire"
610
659
msgstr "Regisztráció érvényessége"
611
660
 
612
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:861
 
661
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:856
613
662
msgid "_Comply with RFC 3263"
614
663
msgstr ""
615
664
 
616
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:881
 
665
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:876
617
666
msgid "Network Interface"
618
667
msgstr "Hálózati csatoló"
619
668
 
620
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:894
 
669
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:887
621
670
msgid "Local address"
622
671
msgstr "Helyi cím"
623
672
 
624
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:953
 
673
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:918
625
674
msgid "Local port"
626
675
msgstr "Helyi port"
627
676
 
628
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:995
629
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1029
 
677
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:960
 
678
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:994
630
679
msgid "Published address"
631
680
msgstr "Publikus cím"
632
681
 
633
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:999
 
682
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:964
634
683
msgid "Using STUN"
635
684
msgstr "STUN használata"
636
685
 
637
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1007
 
686
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:972
638
687
msgid "STUN server URL"
639
688
msgstr "STUN szerver cłme"
640
689
 
641
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1015
 
690
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:980
642
691
msgid "Same as local parameters"
643
692
msgstr "Ugyanaz, mint a helyi paraméterek"
644
693
 
645
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1018
 
694
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:983
646
695
msgid "Set published address and port:"
647
696
msgstr "Publikus cím és port:"
648
697
 
649
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1038
 
698
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1003
650
699
msgid "Published port"
651
700
msgstr "Publikus port"
652
701
 
653
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1122
 
702
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1084
654
703
msgid "DTMF"
655
704
msgstr "DTMF"
656
705
 
657
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1133
 
706
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1095
658
707
msgid "RTP"
659
708
msgstr "RTP"
660
709
 
661
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1137
 
710
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1099
662
711
msgid "SIP"
663
712
msgstr "SIP"
664
713
 
665
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1144
 
714
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1107
666
715
msgid "Ringtones"
667
716
msgstr "Csengőhangok"
668
717
 
669
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1147
 
718
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1110
670
719
msgid "Choose a ringtone"
671
720
msgstr "Válasszon csengőhangot"
672
721
 
673
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1152
 
722
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1115
674
723
msgid "_Enable ringtones"
675
724
msgstr "_Csengőhangok engedélyezése"
676
725
 
677
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1164
 
726
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1127
678
727
msgid "Audio Files"
679
728
msgstr "Audió fáljok"
680
729
 
681
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1184
 
730
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1145
682
731
msgid ""
683
732
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
684
733
"sip URI such as <b>sip:remotepeer</b>. The settings you define here will "
685
734
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
686
735
msgstr ""
687
736
 
688
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1224
 
737
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1182
689
738
msgid "Account settings"
690
739
msgstr "Fiók beállítások"
691
740
 
692
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1244
 
741
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1202
693
742
msgid "Basic"
694
743
msgstr "Alap"
695
744
 
696
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1266
 
745
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1224
697
746
msgid "Advanced"
698
747
msgstr "Haladó"
699
748
 
700
 
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1278
 
749
#: ../gnome/src/config/accountconfigdialog.c:1235
701
750
msgid "Network"
702
751
msgstr "Hálózat"
703
752
 
704
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:191
 
753
#: ../gnome/src/config/shortcuts-config.c:117
 
754
msgid "Be careful: these shortcuts might override system-wide shortcuts."
 
755
msgstr ""
 
756
"Figyelem : az egyes  gyorsbillentyűk felülbírálhatják a Rendszer "
 
757
"alapértelmezett gyorbillentyű beállításait."
 
758
 
 
759
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:202
 
760
#, c-format
 
761
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
 
762
msgstr ""
 
763
 
 
764
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:494
 
765
msgid "Protocol"
 
766
msgstr "Protokoll"
 
767
 
 
768
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:502
 
769
msgid "Status"
 
770
msgstr "Állapot"
 
771
 
 
772
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:581
 
773
msgid "Accounts"
 
774
msgstr "Fiókok"
 
775
 
 
776
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:590
 
777
msgid "Configured Accounts"
 
778
msgstr "Beállított Fiókok"
 
779
 
 
780
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:608
 
781
#, c-format
 
782
msgid "There is %d active account"
 
783
msgid_plural "There are %d active accounts"
 
784
msgstr[0] "Összesen %d aktív Fiók van"
 
785
msgstr[1] "Összesen %d aktív Fiók van"
 
786
 
 
787
#: ../gnome/src/config/accountlistconfigdialog.c:615
 
788
msgid "You have no active account"
 
789
msgstr "Nincs aktív Fiók beállítva"
 
790
 
 
791
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:41
 
792
msgid "Advanced options for TLS"
 
793
msgstr "Haladó opciók a TLS-hez"
 
794
 
 
795
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:58
 
796
msgid "TLS transport"
 
797
msgstr "TLS átvitel"
 
798
 
 
799
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:62
 
800
msgid ""
 
801
"TLS transport can be used along with UDP for those calls that would\n"
 
802
"require secure sip transactions (aka SIPS). You can configure a different\n"
 
803
"TLS transport for each account. However, each of them will run on a "
 
804
"dedicated\n"
 
805
"port, different one from each other\n"
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:109
 
809
msgid "Global TLS listener (all accounts)"
 
810
msgstr ""
 
811
 
 
812
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:123
 
813
msgid "Certificate of Authority list"
 
814
msgstr ""
 
815
 
 
816
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:126
 
817
msgid "Choose a CA list file (optional)"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:138
 
821
msgid "Public endpoint certificate file"
 
822
msgstr ""
 
823
 
 
824
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:141
 
825
msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
 
826
msgstr ""
 
827
 
 
828
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:159
 
829
msgid "Choose a private key file (optional)"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:174
 
833
msgid "Password for the private key"
 
834
msgstr ""
 
835
 
 
836
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:189
 
837
msgid "TLS protocol method"
 
838
msgstr ""
 
839
 
 
840
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:217
 
841
msgid "TLS cipher list"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:226
 
845
msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
 
846
msgstr ""
 
847
 
 
848
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:234
 
849
msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:251
 
853
msgid "Verify incoming certificates, as a server"
 
854
msgstr ""
 
855
 
 
856
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:257
 
857
msgid "Verify certificates from answer, as a client"
 
858
msgstr ""
 
859
 
 
860
#: ../gnome/src/config/tlsadvanceddialog.c:263
 
861
msgid "Require certificate for incoming tls connections"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:198
705
865
msgid "Search all"
706
866
msgstr "Keresés az összesben"
707
867
 
708
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:192 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:205
709
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:217 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:229
 
868
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:199 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:214
 
869
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:226 ../gnome/src/contacts/searchbar.c:238
710
870
msgid "Click here to change the search type"
711
871
msgstr "Kattintson ide a keresési típus megváltoztatásához"
712
872
 
713
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:204
 
873
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:213
714
874
msgid "Search by missed call"
715
875
msgstr "Kersés a Nem fogadott hívások között"
716
876
 
717
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:216
 
877
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:225
718
878
msgid "Search by incoming call"
719
879
msgstr "Keresés a Bejövő hívások között"
720
880
 
721
 
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:228
 
881
#: ../gnome/src/contacts/searchbar.c:237
722
882
msgid "Search by outgoing call"
723
883
msgstr ""
724
884
 
725
 
#: ../gnome/src/main.c:102 ../gnome/src/dbus/dbus.c:514
726
 
msgid "SFLphone Error"
727
 
msgstr "SFLphone Hiba"
728
 
 
729
 
#: ../gnome/src/callable_obj.c:310
730
 
msgid "today at %R"
731
 
msgstr "Mai napon %R -kor"
732
 
 
733
 
#: ../gnome/src/callable_obj.c:313
734
 
msgid "yesterday at %R"
735
 
msgstr "Tegnap %R -kor"
736
 
 
737
 
#: ../gnome/src/callable_obj.c:315
738
 
msgid "%A at %R"
739
 
msgstr "%A %R -kor"
740
 
 
741
 
#: ../gnome/src/callable_obj.c:319
742
 
msgid "%x at %R"
743
 
msgstr "%x %R -kor"
744
 
 
745
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:82
746
 
#, c-format
747
 
msgid "%s says:"
748
 
msgstr ""
749
 
 
750
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:98 ../gnome/src/sflnotify.c:115
751
 
#, c-format
752
 
msgid "%s account : %s"
753
 
msgstr "%s Fiók %s"
754
 
 
755
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:103
756
 
#, c-format
757
 
msgid "<i>From</i> %s"
758
 
msgstr "%s<i>tól/től</i>"
759
 
 
760
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:118
761
 
#, c-format
762
 
msgid "%d voice mail"
763
 
msgid_plural "%d voice mails"
764
 
msgstr[0] "%d Hangposta"
765
 
msgstr[1] "%d Hangposta üzenetek"
766
 
 
767
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:130
768
 
#, c-format
769
 
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:134
773
 
msgid "Current account"
774
 
msgstr "Jelenlegi Fiók"
775
 
 
776
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:143
777
 
msgid "You have no accounts set up"
778
 
msgstr "Nics beállított Fiók"
779
 
 
780
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:144 ../gnome/src/sflnotify.c:155
781
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:159
782
 
msgid "Error"
783
 
msgstr "Hiba"
784
 
 
785
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:154
786
 
msgid "You have no registered accounts"
787
 
msgstr "nincs regisztrált Fiók"
788
 
 
789
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:166
790
 
#, c-format
791
 
msgid ""
792
 
"<i>With:</i> %s \n"
793
 
"using %s"
794
 
msgstr ""
795
 
 
796
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:177
797
 
#, c-format
798
 
msgid "%s does not support ZRTP."
799
 
msgstr "%s nem támogatja a ZRTP-t."
800
 
 
801
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:188
802
 
#, c-format
803
 
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
804
 
msgstr ""
805
 
 
806
 
#: ../gnome/src/sflnotify.c:199
807
 
#, c-format
808
 
msgid "<i>With:</i> %s"
809
 
msgstr ""
810
 
 
811
 
#: ../gnome/src/sliders.c:172
 
885
#: ../gnome/src/sliders.c:174
812
886
msgid "Speakers volume"
813
887
msgstr "Hangszóró hangereje"
814
888
 
815
 
#: ../gnome/src/sliders.c:172
 
889
#: ../gnome/src/sliders.c:174
816
890
msgid "Mic volume"
817
891
msgstr "Mikrofon hangereje"
818
892
 
819
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:129
 
893
#: ../gnome/src/mainwindow.c:127
820
894
msgid "There is one call in progress."
821
895
msgstr "Egy hívás folyamatban"
822
896
 
823
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:131
 
897
#: ../gnome/src/mainwindow.c:129
824
898
msgid "There are calls in progress."
825
899
msgstr "Hívások folyamatban"
826
900
 
827
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:135
 
901
#: ../gnome/src/mainwindow.c:133
828
902
msgid "Do you still want to quit?"
829
903
msgstr "Biztos kilép?"
830
904
 
831
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:424
 
905
#: ../gnome/src/mainwindow.c:425
832
906
#, c-format
833
907
msgid "ZRTP is not supported by peer %s\n"
834
908
msgstr "A peer %s nem támogatja a ZRTP-t\n"
835
909
 
836
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:426
 
910
#: ../gnome/src/mainwindow.c:427
837
911
msgid "Secure Communication Unavailable"
838
912
msgstr "Biztonságos Kommunikáció nem elérhető"
839
913
 
840
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:429 ../gnome/src/mainwindow.c:457
 
914
#: ../gnome/src/mainwindow.c:430 ../gnome/src/mainwindow.c:456
841
915
msgid "Continue"
842
916
msgstr "Folytatás"
843
917
 
844
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:430 ../gnome/src/mainwindow.c:458
845
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:476
 
918
#: ../gnome/src/mainwindow.c:431 ../gnome/src/mainwindow.c:457
 
919
#: ../gnome/src/mainwindow.c:474
846
920
msgid "Stop Call"
847
921
msgstr "Hívás befejezése"
848
922
 
849
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:450
 
923
#: ../gnome/src/mainwindow.c:449
850
924
#, c-format
851
925
msgid ""
852
926
"A %s error forced the call with %s to fall under unencrypted mode.\n"
853
927
"Exact reason: %s\n"
854
928
msgstr ""
855
929
 
856
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:454
 
930
#: ../gnome/src/mainwindow.c:453
857
931
msgid "ZRTP negotiation failed"
858
932
msgstr "ZRTP átviteli hiba"
859
933
 
860
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:469
 
934
#: ../gnome/src/mainwindow.c:467
861
935
#, c-format
862
936
msgid ""
863
937
"%s wants to stop using secure communication. Confirm will resume "
866
940
"%s nem használja a titkosított kommunikációt. Amennyiben megerősíti, a "
867
941
"további beszélgetés SRTP nélkül zajlik.\n"
868
942
 
869
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:471
 
943
#: ../gnome/src/mainwindow.c:469
870
944
msgid "Confirm Go Clear"
871
945
msgstr ""
872
946
 
873
 
#: ../gnome/src/mainwindow.c:474
 
947
#: ../gnome/src/mainwindow.c:472
874
948
msgid "Confirm"
875
949
msgstr "Megerősít"
876
950
 
877
 
#: ../gnome/src/eel-gconf-extensions.c:73
878
 
msgid ""
879
 
"Cannot find a schema for gpdf preferences. \n"
880
 
"Check your gconf setup, look at gpdf FAQ for \n"
881
 
"more info"
882
 
msgstr ""
883
 
 
884
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:150
885
 
msgid "Registered"
886
 
msgstr "Regisztrálva"
887
 
 
888
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:153
889
 
msgid "Not Registered"
890
 
msgstr "Nem regisztrált"
891
 
 
892
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:156
893
 
msgid "Trying..."
894
 
msgstr "Próbálkozás..."
895
 
 
896
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:162
897
 
msgid "Authentication Failed"
898
 
msgstr "Hitelesítési hiba"
899
 
 
900
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:165
901
 
msgid "Network unreachable"
902
 
msgstr "A hálózat nem érhető el"
903
 
 
904
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:168
905
 
msgid "Host unreachable"
906
 
msgstr "A hoszt nem elérhető"
907
 
 
908
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:171
909
 
msgid "Stun configuration error"
910
 
msgstr "STUN konfigurációs hiba"
911
 
 
912
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:174
913
 
msgid "Stun server invalid"
914
 
msgstr "Érvénytelen STUN szerver"
915
 
 
916
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:177
917
 
msgid "Ready"
918
 
msgstr "Kész"
919
 
 
920
 
#: ../gnome/src/accountlist.c:180
921
 
msgid "Invalid"
922
 
msgstr "Érvénytelen"
923
 
 
924
 
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:494
925
 
msgid ""
926
 
"ALSA notification\n"
927
 
"\n"
928
 
"Error while opening playback device"
929
 
msgstr ""
930
 
"ALSA üzenet: \n"
931
 
"Hiba a hangeszköz megnyitásakor"
932
 
 
933
 
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:497
934
 
msgid ""
935
 
"ALSA notification\n"
936
 
"\n"
937
 
"Error while opening capture device"
938
 
msgstr ""
939
 
"ALSA üzenet:\n"
940
 
"Hiba a felvevő eszköz megnyitásakor"
941
 
 
942
 
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:500
943
 
msgid ""
944
 
"Pulseaudio notification\n"
945
 
"\n"
946
 
"Pulseaudio is not running"
947
 
msgstr ""
948
 
"Pulseaudió üzenet:\n"
949
 
"Pulseaudio nem fut"
950
 
 
951
 
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:503
952
 
msgid ""
953
 
"Codecs notification\n"
954
 
"\n"
955
 
"Codecs not found"
956
 
msgstr ""
957
 
 
958
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:148
 
951
#: ../gnome/src/uimanager.c:159
959
952
msgid "No address book selected"
960
953
msgstr "Nincs kiválasztva Címjegyzék"
961
954
 
962
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:175 ../gnome/src/uimanager.c:1037
 
955
#: ../gnome/src/uimanager.c:183 ../gnome/src/uimanager.c:1051
963
956
msgid "Address book"
964
957
msgstr "Címjegyzék"
965
958
 
966
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:413
 
959
#: ../gnome/src/uimanager.c:428
967
960
#, fuzzy, c-format
968
961
msgid "Voicemail(%i)"
969
962
msgstr "Hangposta (%i)"
970
963
 
971
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:492
 
964
#: ../gnome/src/uimanager.c:507
972
965
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
973
966
msgstr "Az SFLphone egy SIP és IAX2 kompatibilis VoIP kliens."
974
967
 
975
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:494
 
968
#: ../gnome/src/uimanager.c:510
976
969
msgid "About SFLphone"
977
970
msgstr "Az SFLphone-ról"
978
971
 
979
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:947 ../gnome/src/uimanager.c:992
 
972
#: ../gnome/src/uimanager.c:931 ../gnome/src/uimanager.c:990
980
973
msgid "Voicemail"
981
974
msgstr "Hangposta"
982
975
 
983
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:977
 
976
#: ../gnome/src/uimanager.c:960
984
977
msgid "Call"
985
978
msgstr "Hívás"
986
979
 
987
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:978 ../gnome/src/uimanager.c:1421
 
980
#: ../gnome/src/uimanager.c:962 ../gnome/src/uimanager.c:1435
988
981
msgid "_New call"
989
982
msgstr "_Új hívás"
990
983
 
991
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:979
 
984
#: ../gnome/src/uimanager.c:963
992
985
msgid "Place a new call"
993
986
msgstr "Új hívás kezdeményezése"
994
987
 
995
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:980 ../gnome/src/uimanager.c:1258
 
988
#: ../gnome/src/uimanager.c:966 ../gnome/src/uimanager.c:1275
996
989
msgid "_Pick up"
997
990
msgstr "_Felvesz"
998
991
 
999
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:981
 
992
#: ../gnome/src/uimanager.c:967
1000
993
msgid "Answer the call"
1001
994
msgstr "Hívás fogadása"
1002
995
 
1003
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:982 ../gnome/src/uimanager.c:1269
1004
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1329 ../gnome/src/statusicon.c:142
1005
 
msgid "_Hang up"
1006
 
msgstr "_Vonal bontása"
1007
 
 
1008
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:983
 
996
#: ../gnome/src/uimanager.c:971
1009
997
msgid "Finish the call"
1010
998
msgstr "Hívás befejezése"
1011
999
 
1012
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:984
 
1000
#: ../gnome/src/uimanager.c:974
1013
1001
msgid "O_n hold"
1014
1002
msgstr "Tartás"
1015
1003
 
1016
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:985
 
1004
#: ../gnome/src/uimanager.c:975
1017
1005
msgid "Place the call on hold"
1018
1006
msgstr "Hívás tartásba tétele"
1019
1007
 
1020
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:986
 
1008
#: ../gnome/src/uimanager.c:978
1021
1009
msgid "O_ff hold"
1022
1010
msgstr "Hívás visszavétele"
1023
1011
 
1024
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:987
 
1012
#: ../gnome/src/uimanager.c:979
1025
1013
msgid "Place the call off hold"
1026
1014
msgstr "Hívás visszavétele"
1027
1015
 
1028
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:988 ../gnome/src/uimanager.c:1314
 
1016
#: ../gnome/src/uimanager.c:982 ../gnome/src/uimanager.c:1331
1029
1017
msgid "Send _message"
1030
1018
msgstr ""
1031
1019
 
1032
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:989
 
1020
#: ../gnome/src/uimanager.c:983
1033
1021
msgid "Send message"
1034
1022
msgstr ""
1035
1023
 
1036
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:990
 
1024
#: ../gnome/src/uimanager.c:986
1037
1025
msgid "Configuration _Assistant"
1038
1026
msgstr "Beállítóasszisztens"
1039
1027
 
1040
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:991
 
1028
#: ../gnome/src/uimanager.c:987
1041
1029
msgid "Run the configuration assistant"
1042
1030
msgstr "A beállítóasszisztens futtatása"
1043
1031
 
1044
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:993
 
1032
#: ../gnome/src/uimanager.c:991
1045
1033
msgid "Call your voicemail"
1046
1034
msgstr "Hangposta hívása"
1047
1035
 
1053
1041
msgid "Minimize to system tray"
1054
1042
msgstr "Tálcára helyezés"
1055
1043
 
1056
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:996
 
1044
#: ../gnome/src/uimanager.c:998
1057
1045
msgid "_Quit"
1058
1046
msgstr "_Kilépés"
1059
1047
 
1060
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:997
 
1048
#: ../gnome/src/uimanager.c:999
1061
1049
msgid "Quit the program"
1062
1050
msgstr "Kilépés a programból"
1063
1051
 
1064
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:998
 
1052
#: ../gnome/src/uimanager.c:1002
1065
1053
msgid "_Playback record"
1066
1054
msgstr ""
1067
1055
 
1068
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:999
 
1056
#: ../gnome/src/uimanager.c:1003
1069
1057
msgid "Playback recorded file"
1070
1058
msgstr ""
1071
1059
 
1072
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1000
 
1060
#: ../gnome/src/uimanager.c:1006
1073
1061
msgid "_Stop playback"
1074
1062
msgstr ""
1075
1063
 
1076
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1001
 
1064
#: ../gnome/src/uimanager.c:1007
1077
1065
msgid "Stop recorded file playback"
1078
1066
msgstr ""
1079
1067
 
1080
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1004
 
1068
#: ../gnome/src/uimanager.c:1011
1081
1069
msgid "_Edit"
1082
1070
msgstr "_Szerkesztés"
1083
1071
 
1084
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1005
 
1072
#: ../gnome/src/uimanager.c:1013
1085
1073
msgid "_Copy"
1086
1074
msgstr "_Másolás"
1087
1075
 
1088
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1006
 
1076
#: ../gnome/src/uimanager.c:1014
1089
1077
msgid "Copy the selection"
1090
1078
msgstr "Kijelölés másolása"
1091
1079
 
1092
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1007
 
1080
#: ../gnome/src/uimanager.c:1017
1093
1081
msgid "_Paste"
1094
1082
msgstr "_Beillesztés"
1095
1083
 
1096
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1008
 
1084
#: ../gnome/src/uimanager.c:1018
1097
1085
msgid "Paste the clipboard"
1098
1086
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
1099
1087
 
1100
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1009
 
1088
#: ../gnome/src/uimanager.c:1021
1101
1089
msgid "Clear _history"
1102
1090
msgstr "Előzmények törlése"
1103
1091
 
1104
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1010
 
1092
#: ../gnome/src/uimanager.c:1022
1105
1093
msgid "Clear the call history"
1106
1094
msgstr "Híváselőzmények törlése"
1107
1095
 
1108
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1011
 
1096
#: ../gnome/src/uimanager.c:1025
1109
1097
msgid "_Accounts"
1110
1098
msgstr "_Fiókok"
1111
1099
 
1112
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1012
 
1100
#: ../gnome/src/uimanager.c:1026
1113
1101
msgid "Edit your accounts"
1114
1102
msgstr "Felhasználói fiókok szerkesztése"
1115
1103
 
1116
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1013
 
1104
#: ../gnome/src/uimanager.c:1029
1117
1105
msgid "_Preferences"
1118
1106
msgstr "_Beállítások"
1119
1107
 
1120
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1014
 
1108
#: ../gnome/src/uimanager.c:1030
1121
1109
msgid "Change your preferences"
1122
1110
msgstr "Beállítások megváltoztatása"
1123
1111
 
1124
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1018
 
1112
#: ../gnome/src/uimanager.c:1034
1125
1113
msgid "_View"
1126
1114
msgstr "_Nézet"
1127
1115
 
1128
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1021
 
1116
#: ../gnome/src/uimanager.c:1037
1129
1117
msgid "_Help"
1130
1118
msgstr "_Súgó"
1131
1119
 
1132
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1022
 
1120
#: ../gnome/src/uimanager.c:1038
1133
1121
msgid "Contents"
1134
1122
msgstr "Tartalom"
1135
1123
 
1136
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1023
 
1124
#: ../gnome/src/uimanager.c:1039
1137
1125
msgid "Open the manual"
1138
1126
msgstr "A kézikönyv megnyitása"
1139
1127
 
1140
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1025
 
1128
#: ../gnome/src/uimanager.c:1041
1141
1129
msgid "About this application"
1142
1130
msgstr "Az alkalmazás névjegye"
1143
1131
 
1144
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1031
 
1132
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
1145
1133
msgid "_Transfer"
1146
1134
msgstr "_Átadás"
1147
1135
 
1148
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1031
 
1136
#: ../gnome/src/uimanager.c:1045
1149
1137
msgid "Transfer the call"
1150
1138
msgstr "A hívás átadása"
1151
1139
 
1152
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1032 ../gnome/src/uimanager.c:1291
 
1140
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046 ../gnome/src/uimanager.c:1308
1153
1141
msgid "_Record"
1154
1142
msgstr "_Felvétel"
1155
1143
 
1156
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1032
 
1144
#: ../gnome/src/uimanager.c:1046
1157
1145
msgid "Record the current conversation"
1158
1146
msgstr "A jelenlegi hívás rögzítése"
1159
1147
 
1160
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1033
 
1148
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
1161
1149
msgid "_Show toolbar"
1162
1150
msgstr "Látszódjon az eszköztár"
1163
1151
 
1164
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1033
 
1152
#: ../gnome/src/uimanager.c:1047
1165
1153
msgid "Show the toolbar"
1166
1154
msgstr "Látszódjon az eszköztár"
1167
1155
 
1168
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1034
 
1156
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
1169
1157
msgid "_Dialpad"
1170
1158
msgstr "Tárcsázó"
1171
1159
 
1172
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1034
 
1160
#: ../gnome/src/uimanager.c:1048
1173
1161
msgid "Show the dialpad"
1174
1162
msgstr "Tárcsázó megjelenítése"
1175
1163
 
1176
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1035
 
1164
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
1177
1165
msgid "_Volume controls"
1178
1166
msgstr "_Hangerőszabályzó"
1179
1167
 
1180
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1035
 
1168
#: ../gnome/src/uimanager.c:1049
1181
1169
msgid "Show the volume controls"
1182
1170
msgstr "Hangerőszabályzó megjelenítése"
1183
1171
 
1184
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1036
 
1172
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
1185
1173
msgid "_History"
1186
1174
msgstr "_Előzmények"
1187
1175
 
1188
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1036
 
1176
#: ../gnome/src/uimanager.c:1050
1189
1177
msgid "Calls history"
1190
1178
msgstr "Híváselőzmények"
1191
1179
 
1192
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1037
 
1180
#: ../gnome/src/uimanager.c:1051
1193
1181
msgid "_Address book"
1194
1182
msgstr "_Névjegyzék"
1195
1183
 
1196
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1280 ../gnome/src/uimanager.c:1338
 
1184
#: ../gnome/src/uimanager.c:1297 ../gnome/src/uimanager.c:1355
1197
1185
msgid "On _Hold"
1198
1186
msgstr "Tartásban"
1199
1187
 
1200
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1377
 
1188
#: ../gnome/src/uimanager.c:1392
1201
1189
msgid "_Call back"
1202
1190
msgstr "_Visszahívás"
1203
1191
 
1204
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1474
 
1192
#: ../gnome/src/uimanager.c:1488
1205
1193
msgid "Edit phone number"
1206
1194
msgstr "Telefonszám szerkesztése"
1207
1195
 
1208
 
#: ../gnome/src/uimanager.c:1485
 
1196
#: ../gnome/src/uimanager.c:1499
1209
1197
msgid "Edit the phone number before making a call"
1210
1198
msgstr "Telefonszám hívás előtti szerkesztése"
1211
1199
 
1212
 
#: ../gnome/src/actions.c:168
1213
 
msgid "Using account"
1214
 
msgstr "A következő fiók használatban"
1215
 
 
1216
 
#: ../gnome/src/actions.c:172
1217
 
msgid "No registered accounts"
1218
 
msgstr "Nincs regisztrált fiók"
1219
 
 
1220
 
#: ../gnome/src/actions.c:596 ../gnome/src/actions.c:867
1221
 
msgid "Direct SIP call"
1222
 
msgstr "Közvetlen SIP-hívás"
1223
 
 
1224
 
#: ../gnome/src/statusicon.c:135
1225
 
msgid "_Show main window"
1226
 
msgstr "_Főablak megjelenítése"
1227
 
 
1228
 
#: ../gnome/src/statusicon.c:197
1229
 
msgid "SFLphone"
1230
 
msgstr "SFLphone"
1231
 
 
1232
 
#: ../gnome/src/statusicon.c:198
1233
 
#, c-format
1234
 
msgid "%i active account"
1235
 
msgid_plural "%i active accounts"
1236
 
msgstr[0] "%i Aktív Fók"
1237
 
msgstr[1] "%i Aktív Fiókok"
 
1200
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:495
 
1201
msgid ""
 
1202
"ALSA notification\n"
 
1203
"\n"
 
1204
"Error while opening playback device"
 
1205
msgstr ""
 
1206
"ALSA üzenet: \n"
 
1207
"Hiba a hangeszköz megnyitásakor"
 
1208
 
 
1209
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:498
 
1210
msgid ""
 
1211
"ALSA notification\n"
 
1212
"\n"
 
1213
"Error while opening capture device"
 
1214
msgstr ""
 
1215
"ALSA üzenet:\n"
 
1216
"Hiba a felvevő eszköz megnyitásakor"
 
1217
 
 
1218
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:501
 
1219
msgid ""
 
1220
"Pulseaudio notification\n"
 
1221
"\n"
 
1222
"Pulseaudio is not running"
 
1223
msgstr ""
 
1224
"Pulseaudió üzenet:\n"
 
1225
"Pulseaudio nem fut"
 
1226
 
 
1227
#: ../gnome/src/dbus/dbus.c:504
 
1228
msgid ""
 
1229
"Codecs notification\n"
 
1230
"\n"
 
1231
"Codecs not found"
 
1232
msgstr ""
1238
1233
 
1239
1234
#, fuzzy
1240
1235
#~ msgid ""