~ubuntu-branches/ubuntu/precise/simple-scan/precise

« back to all changes in this revision

Viewing changes to help/translations/simple-scan-help.pot

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Alessio Treglia
  • Date: 2011-04-30 02:11:16 UTC
  • mfrom: (1.1.25 upstream) (5.2.2 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110430021116-ov2c6lkb2mwpt3fp
Tags: 2.32.0.2-1ubuntu1
* Merge with Debian unstable, remaining changes:
  - Build with liblaunchpad-integration-dev.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
4
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-22 10:11+1100\n"
5
 
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
6
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
7
 
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
8
 
"MIME-Version: 1.0\n"
9
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
10
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11
 
 
12
 
#: scanning.page:6(title)
13
 
msgid "0"
14
 
msgstr ""
15
 
 
16
 
#: scanning.page:10(title)
17
 
msgid "Scanning a Page"
18
 
msgstr ""
19
 
 
20
 
#: scanning.page:12(p)
21
 
msgid "To scan a document from your scanner:"
22
 
msgstr ""
23
 
 
24
 
#: scanning.page:17(p)
25
 
msgid "Connect the scanner to your computer."
26
 
msgstr ""
27
 
 
28
 
#: scanning.page:22(p)
29
 
msgid "Open <app>Simple Scan</app>."
30
 
msgstr ""
31
 
 
32
 
#: scanning.page:27(p)
33
 
msgid "Press the scan button in the toolbar (or <keyseq><key>Ctrl</key><key>1</key></keyseq>)."
34
 
msgstr ""
35
 
 
36
 
#: scanning.page:33(p)
37
 
msgid "The page will be shown as it is scanned."
38
 
msgstr ""
39
 
 
40
 
#: scanning.page:37(p)
41
 
msgid "Each page you scan is added to the end of your document. To start a new document select <guiseq><gui>Document</gui><gui>New</gui></guiseq>. Individual pages can be deleted by right clicking a page or pressing the <key>Delete</key> key."
42
 
msgstr ""
43
 
 
44
 
#: scanning.page:42(p)
45
 
msgid "The type of scan can be changed from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Scan</gui></guiseq> menu. Choose <gui>Text</gui> if you want the document to be quickly scanned in black and white or <gui>Photo</gui> for a high resolution color scan."
46
 
msgstr ""
47
 
 
48
 
#: scanning.page:47(p)
49
 
msgid "To stop the scan at any time press <key>Escape</key>."
50
 
msgstr ""
51
 
 
52
 
#: scanner.page:9(title)
53
 
msgid "Selecting a Scanner"
54
 
msgstr ""
55
 
 
56
 
#: scanner.page:11(p)
57
 
msgid "If you have multiple scanners you can change which scanner is selected from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
58
 
msgstr ""
59
 
 
60
 
#: scanner.page:15(p)
61
 
msgid "Your local scanners are automatically detected each time you start <app>Simple Scan</app> and each time you plug in USB scanner. If you have a network scanner you will need to restart <app>Simple Scan</app> for it to be detected."
62
 
msgstr ""
63
 
 
64
 
#: save.page:9(title)
65
 
msgid "Saving to a File"
66
 
msgstr ""
67
 
 
68
 
#: save.page:11(p)
69
 
msgid "To save the current document to a file use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Save</gui></guiseq> menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>). When you save, there is a choice of three file types."
70
 
msgstr ""
71
 
 
72
 
#: save.page:17(title)
73
 
msgid "Portable Document Format (PDF)"
74
 
msgstr ""
75
 
 
76
 
#: save.page:18(p)
77
 
msgid "A PDF can contain multiple pages (like a book) and is easy to distribute to other people. Most people do not have software to modify PDF documents so this format is best used for archiving."
78
 
msgstr ""
79
 
 
80
 
#: save.page:19(p)
81
 
msgid "Use this type if you have scanned multiple pages of text."
82
 
msgstr ""
83
 
 
84
 
#: save.page:22(title)
85
 
msgid "JPEG"
86
 
msgstr ""
87
 
 
88
 
#: save.page:23(p)
89
 
msgid "JPEG file is the file format used by digital cameras and is very small and so easy to distribute. Most people have software to modify JPEG photos and this format is suitable for uploading to social networking sites. If you have scanned multiple pages then a JPEG file will be written for each page."
90
 
msgstr ""
91
 
 
92
 
#: save.page:24(p)
93
 
msgid "Use this type if you want to modify or upload the scanned images."
94
 
msgstr ""
95
 
 
96
 
#: save.page:27(title)
97
 
msgid "PNG"
98
 
msgstr ""
99
 
 
100
 
#: save.page:28(p)
101
 
msgid "PNG files contain the raw data from the scanner. This makes them much larger than JPEG files and not suitable for distributing. If you have scanned multiple pages then a PNG file will be written for each page."
102
 
msgstr ""
103
 
 
104
 
#: save.page:29(p)
105
 
msgid "Use this type if you need high resolution files for editing"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: rotate.page:9(title)
109
 
msgid "Rotating Pages"
110
 
msgstr ""
111
 
 
112
 
#: rotate.page:11(p)
113
 
msgid "To rotate a page use the rotation buttons in the toolbar or the <key>[</key> and <key>]</key> keys. Each new page that is scanned will use the previous rotation."
114
 
msgstr ""
115
 
 
116
 
#: reorder.page:9(title)
117
 
msgid "Reordering Pages"
118
 
msgstr ""
119
 
 
120
 
#: reorder.page:11(p)
121
 
msgid "To move a page, select it and move the page left or right using the <key>&lt;</key> and <key>&gt;</key> keys."
122
 
msgstr ""
123
 
 
124
 
#: reorder.page:14(p)
125
 
msgid "To remove the selected page use the <key>Delete</key> key."
126
 
msgstr ""
127
 
 
128
 
#: print.page:9(title)
129
 
msgid "Printing"
130
 
msgstr ""
131
 
 
132
 
#: print.page:11(p)
133
 
msgid "To print the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Print</gui></guiseq> menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>)."
134
 
msgstr ""
135
 
 
136
 
#: email.page:9(title)
137
 
msgid "Sending via Email"
138
 
msgstr ""
139
 
 
140
 
#: email.page:11(p)
141
 
msgid "To email the current document use the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Email</gui></guiseq> menu (<keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>). Your email program will be opened with a new message containing the scanned document as an attachment."
142
 
msgstr ""
143
 
 
144
 
#: email.page:15(p)
145
 
msgid "If the document type is set to text the email will have a PDF attachment otherwise the email will have a JPEG attachment for each page."
146
 
msgstr ""
147
 
 
148
 
#: email.page:18(p)
149
 
msgid "See <link xref=\"save\"/> for more information about file formats."
150
 
msgstr ""
151
 
 
152
 
#: dpi.page:9(title)
153
 
msgid "Setting the Scan Resolution"
154
 
msgstr ""
155
 
 
156
 
#: dpi.page:11(p)
157
 
msgid "By default text documents will be scanned at 200 dots per inch (dpi) and photos at 400 dpi. To change these settings open the preferences from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
158
 
msgstr ""
159
 
 
160
 
#: crop.page:9(title)
161
 
msgid "Cropping"
162
 
msgstr ""
163
 
 
164
 
#: crop.page:11(p)
165
 
msgid "To use only part of the scanned page enable crop by selecting the crop button in the toolbar. A mask will be shown over the current page with the area not being used shown in gray."
166
 
msgstr ""
167
 
 
168
 
#: crop.page:15(p)
169
 
msgid "The crop area can be adjusted by clicking on the inside of the crop area border and dragging the mouse."
170
 
msgstr ""
171
 
 
172
 
#: crop.page:18(p)
173
 
msgid "Fixed crop sizes can be chosen from the <guiseq><gui>Page</gui><gui>Crop</gui></guiseq> menu that match commonly used paper sizes."
174
 
msgstr ""
175
 
 
176
 
#: crop.page:21(p)
177
 
msgid "Each new page that is scanned will use the previous crop."
178
 
msgstr ""
179
 
 
180
 
#: adf.page:9(title)
181
 
msgid "Using an Automatic Document Feeder"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: adf.page:11(p)
185
 
msgid "If your scanner has an Automatic Document Feeder (ADF) you can scan all the pages by selecting the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Scan</gui><gui>All Pages From Feeder</gui></guiseq> menu."
186
 
msgstr ""
187
 
 
188
 
#: adf.page:14(p)
189
 
msgid "By default both sides of the paper will be scanned if your scanned supports this. Single side scanning can be configured from the <guiseq><gui>Document</gui><gui>Preferences</gui></guiseq> menu."
190
 
msgstr ""
191
 
 
192
 
#: index.page:7(name)
193
 
msgid "Robert Ancell"
194
 
msgstr ""
195
 
 
196
 
#: index.page:8(email)
197
 
msgid "robert.ancell@gmail.com"
198
 
msgstr ""
199
 
 
200
 
#: index.page:13(title)
201
 
msgid "Simple Scan Help"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: index.page:16(title)
205
 
msgid "Scanning Pages"
206
 
msgstr ""
207
 
 
208
 
#: index.page:20(title)
209
 
msgid "Modifying the Document"
210
 
msgstr ""
211
 
 
212
 
#: index.page:24(title)
213
 
msgid "Using the Document"
214
 
msgstr ""
215
 
 
216
 
#: legal.xml:3(p)
217
 
msgid "This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\">Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>."
218
 
msgstr ""
219
 
 
220
 
#: legal.xml:6(p)
221
 
msgid "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this document under the terms of your choosing, without restriction."
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
225
 
#: legal.xml:0(None)
226
 
msgid "translator-credits"
227
 
msgstr ""
228