1
# Albanian translation for simple-scan
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the simple-scan package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: simple-scan\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-20 05:36+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-22 23:26+0000\n"
12
"Last-Translator: Alket Rexhepi <alketii@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-22 04:47+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
#. Radio button for cropping page to 4x6 inch
21
#: ../data/simple-scan.ui.h:2
25
#. Radio button for cropping page to A4 size
26
#: ../data/simple-scan.ui.h:4
30
#. Radio button for cropping page to A5 size
31
#: ../data/simple-scan.ui.h:6
35
#. Radio button for cropping page to A6 size
36
#: ../data/simple-scan.ui.h:8
40
#. Toolbar scan menu item to scan all pages from a document feeder
41
#: ../data/simple-scan.ui.h:10
42
msgid "All Pages From _Feeder"
43
msgstr "Të Gjitha Faqet Nga _Ushqyesi"
45
#. Combo box label for scanning the back side of a page
46
#: ../data/simple-scan.ui.h:12
50
#: ../data/simple-scan.ui.h:13
54
#: ../data/simple-scan.ui.h:14
55
msgid "Crop the selected page"
56
msgstr "Preje faqen e përzgjedhur"
58
#. Combo box label for scanning the front side of a page
59
#: ../data/simple-scan.ui.h:16
63
#. Combo box label for scanning both sides of a page
64
#: ../data/simple-scan.ui.h:18
65
msgid "Front and Back"
66
msgstr "Para dhe Mbrapa"
68
#. Radio button for cropping to page to US legal size
69
#: ../data/simple-scan.ui.h:20
73
#: ../data/simple-scan.ui.h:21
77
#. Label beside page size combo box
78
#: ../data/simple-scan.ui.h:23
80
msgstr "Përmasa e Faqes:"
82
#. Combo box label for photo scan mode
83
#: ../data/simple-scan.ui.h:25
87
#. Title of preferences dialog
88
#: ../data/simple-scan.ui.h:27
92
#. Label on rotate page left (anti-clockwise) item
93
#: ../data/simple-scan.ui.h:29
95
msgstr "Rrotullo Majtas"
97
#. Label on rotate page right (clockwise) item
98
#: ../data/simple-scan.ui.h:31
100
msgstr "Rrotullo Djathtas"
102
#. Menu item to rotate page to left (anti-clockwise)
103
#: ../data/simple-scan.ui.h:33
105
msgstr "Rrotullo _Majtas"
107
#. Menu item to rotate page to right (clockwise)
108
#: ../data/simple-scan.ui.h:35
109
msgid "Rotate _Right"
110
msgstr "Rrotullo _Djathtas"
112
#. Tooltip for rotate left (counter-clockwise) button
113
#: ../data/simple-scan.ui.h:37
114
msgid "Rotate the page to the left (counter-clockwise)"
115
msgstr "Rrotullo faqen në të majtë"
117
#. Tooltip for rotate right (clockwise) button
118
#: ../data/simple-scan.ui.h:39
119
msgid "Rotate the page to the right (clockwise)"
120
msgstr "Rrotullo faqen në të djathtë"
122
#: ../data/simple-scan.ui.h:40
126
#. Tooltip for save toolbar button
127
#: ../data/simple-scan.ui.h:42
128
msgid "Save document to a file"
129
msgstr "Ruaje dokumentin tek një fajll"
132
#: ../data/simple-scan.ui.h:44
136
#. Label on scan toolbar item
137
#: ../data/simple-scan.ui.h:46
141
#. Label beside scan source combo box
142
#: ../data/simple-scan.ui.h:48
143
msgid "Scan S_ource:"
144
msgstr "Skanoje b_urimin"
146
#. Label beside scan side combo box
147
#: ../data/simple-scan.ui.h:50
149
msgstr "Skanoje anën"
151
#. Tooltip for scan toolbar button
152
#: ../data/simple-scan.ui.h:52
153
msgid "Scan a single page from the scanner"
154
msgstr "Skanoje një faqe të thjeshtë prej skanerit"
156
#. Title of scan window
157
#: ../data/simple-scan.ui.h:54 ../data/simple-scan.desktop.in.h:2
159
msgstr "Skanim i thjeshtë"
161
#. Toolbar scan menu item to scan a single page from the scanner
162
#: ../data/simple-scan.ui.h:56
164
msgstr "Faqe_e_vetme"
166
#. Tooltip for new document button
167
#: ../data/simple-scan.ui.h:58
168
msgid "Start a new document"
169
msgstr "Filloje një dokument të ri"
171
#: ../data/simple-scan.ui.h:59
175
#. Tooltip for stop button
176
#: ../data/simple-scan.ui.h:61
177
msgid "Stop the current scan"
178
msgstr "Ndaloje skanimin e tanishëm"
180
#. Combo box label for text scan mode
181
#: ../data/simple-scan.ui.h:63
185
#. Button to submit authorization dialog
186
#: ../data/simple-scan.ui.h:65
190
#. Help|Contents menu
191
#: ../data/simple-scan.ui.h:67
195
#. Label for page crop submenu
196
#: ../data/simple-scan.ui.h:69
200
#. Radio button for cropping to custom page size
201
#: ../data/simple-scan.ui.h:71
203
msgstr "_Sipas përdoruesit"
205
#. Label on document menu (contains actions for this document, e.g. save, print)
206
#: ../data/simple-scan.ui.h:73
210
#. Label on email menu item
211
#: ../data/simple-scan.ui.h:75
215
#. Label on help menu
216
#: ../data/simple-scan.ui.h:77
220
#. Radio button for cropping page to US letter size
221
#: ../data/simple-scan.ui.h:79
225
#. Radio button for no crop
226
#: ../data/simple-scan.ui.h:81
230
#. Page menu (contains action for each page, e.g. delete, crop)
231
#: ../data/simple-scan.ui.h:83
235
#. Label beside password entry
236
#: ../data/simple-scan.ui.h:85
238
msgstr "_Fjalëkalim:"
240
#. Label beside scan source combo box
241
#: ../data/simple-scan.ui.h:87
242
msgid "_Photo Resolution:"
243
msgstr "_Rezolucioni i Fotos:"
245
#. Menu item to rotate the crop area
246
#: ../data/simple-scan.ui.h:89
248
msgstr "_Prerje me Rrotullim"
250
#. Menu entry to stop current scan
251
#: ../data/simple-scan.ui.h:91
253
msgstr "_Ndalo Skanimin"
255
#. Label beside scan source combo box
256
#: ../data/simple-scan.ui.h:93
257
msgid "_Text Resolution:"
258
msgstr "_Rezolucioni i Tekstit:"
260
#. Label beside username entry
261
#: ../data/simple-scan.ui.h:95
262
msgid "_Username for resource:"
263
msgstr "Shfrytëzuesi për resurse"
265
#: ../data/simple-scan.desktop.in.h:1
266
msgid "Scan Documents"
267
msgstr "Skanoj Dokumentet"
269
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:1
270
msgid "Device to scan from"
271
msgstr "Paisje për te skanuar prej"
273
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:2
274
msgid "Direction of scan"
275
msgstr "Drjetim i skanimit"
277
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:3
278
msgid "Directory to save files to"
279
msgstr "Vend për ti ruajtur gjërat"
281
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:4
282
msgid "Height of paper in tenths of a mm"
283
msgstr "Lartësia e letrës në dhjetat e një mm"
285
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:5
286
msgid "Height of scanned image in pixels"
287
msgstr "Lartësia e figurës së skanuar në pixella"
289
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:6
290
msgid "Page side to scan"
291
msgstr "Anë e faqes për tu skanuar"
293
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:7
294
msgid "Resolution for photo scans"
295
msgstr "Rezulucion për skanimet e fotove"
297
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:8
298
msgid "Resolution for text scans"
299
msgstr "Rezulucion per skanimet e teksteve"
301
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:9
302
msgid "Resolution of last scanned image"
303
msgstr "Rezulucion i imazhit të fundit të skanuar"
305
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:10
306
msgid "SANE device to acquire images from."
309
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:11
310
msgid "TRUE if the application window is maximized"
313
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:12
315
"The direction of the scanner across the scanned page. It can be one of the "
316
"following: 'top-to-bottom' 'bottom-to-top' 'left-to-right' 'right-to-left'"
319
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:13
321
"The directory to save files to. Defaults to the documents directory if unset."
324
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:14
326
"The height of scanned image in pixels. This value is updated to what the "
327
"last scanned page was."
330
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:15
332
"The height of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
336
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:16
338
"The page side to scan. It can be one of the following: 'both' 'front' 'back'"
341
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:17
342
msgid "The resolution in dots-per-inch of the previously scanned image."
345
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:18
346
msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning photos."
349
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:19
350
msgid "The resolution in dots-per-inch to use when scanning text."
353
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:20
355
"The width of scanned image in pixels. This value is updated to what the last "
359
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:21
361
"The width of the paper in tenths of a mm (or 0 for automatic paper "
365
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:22
366
msgid "Type of document being scanned"
369
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:23
371
"Type of document being scanned. 'text' for text documents, 'photo' for "
372
"photos. This setting decides on the scan resolution, colors and post-"
376
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:24
377
msgid "Width of paper in tenths of a mm"
380
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:25
381
msgid "Width of scanned image in pixels"
384
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:26
385
msgid "Window height in pixels"
388
#: ../data/simple-scan.schemas.in.h:27
389
msgid "Window width in pixels"
392
#. Error displayed when no scanners to scan with
393
#: ../src/scanner.c:889
394
msgid "No scanners available. Please connect a scanner."
397
#. Error displayed when cannot connect to scanner
398
#: ../src/scanner.c:916
399
msgid "Unable to connect to scanner"
402
#. Error display when unable to start scan
403
#: ../src/scanner.c:1222
404
msgid "Unable to start scan"
407
#. Error displayed when communication with scanner broken
408
#: ../src/scanner.c:1240 ../src/scanner.c:1346
409
msgid "Error communicating with scanner"
412
#. Title of error dialog when scan failed
413
#: ../src/simple-scan.c:265
414
msgid "Failed to scan"
417
#. Default filename to use when saving document (and extension will be added, e.g. .jpg)
418
#: ../src/simple-scan.c:283
419
msgid "Scanned Document"
422
#. Description on how to use simple-scan displayed on command-line
423
#: ../src/simple-scan.c:426
427
" %s [DEVICE...] - Scanning utility"
430
#. Description on how to use simple-scan displayed on command-line
431
#: ../src/simple-scan.c:434
435
" -d, --debug Print debugging messages\n"
436
" -v, --version Show release version\n"
437
" -h, --help Show help options\n"
438
" --help-all Show all help options\n"
439
" --help-gtk Show GTK+ options"
442
#. Description on simple-scan command-line GTK+ options displayed on command-line
443
#: ../src/simple-scan.c:446
447
" --class=CLASS Program class as used by the window "
449
" --name=NAME Program name as used by the window "
451
" --screen=SCREEN X screen to use\n"
452
" --sync Make X calls synchronous\n"
453
" --gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules\n"
454
" --g-fatal-warnings Make all warnings fatal"
457
#. Label in authorization dialog. '%s' is replaced with the name of the resource requesting authorization
460
msgid "Username and password required to access '%s'"
463
#. Warning displayed when no scanners are detected
465
msgid "No scanners detected"
468
#. Hint to user on why there are no scanners detected
470
msgid "Please check your scanner is connected and powered on"
473
#. Save dialog: Label for saving in PDF format
475
msgid "PDF (multi-page document)"
478
#. Save dialog: Label for saving in JPEG format
480
msgid "JPEG (compressed)"
483
#. Save dialog: Label for saving in PNG format
485
msgid "PNG (lossless)"
488
#. Save dialog: Dialog title
493
#. Save dialog: Filter name to show only image files
496
msgstr "Kartela Pamje"
498
#. Save dialog: Filter name to show all files
501
msgstr "Të Gjithë Skedarët"
505
msgid "Select File _Type"
506
msgstr "Zgjidh Llojin e _Skedarit"
508
#. Title of error dialog when save failed
510
msgid "Failed to save file"
513
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
515
msgid "If you don't save, changes will be permanently lost."
518
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
520
msgid "Save current document?"
523
#. Button in dialog to create new document and discard unsaved document
525
msgid "Discard Changes"
528
#. Error message display when unable to preview image
530
msgid "Unable to open image preview application"
533
#. Error message displayed when unable to launch help browser
535
msgid "Unable to open help file"
536
msgstr "E pamundur hapja e file të ndihmës"
538
#. The license this software is under (GPL3+)
541
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify\n"
542
"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n"
543
"the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or\n"
544
"(at your option) any later version.\n"
546
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
547
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
548
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
549
"GNU General Public License for more details.\n"
551
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
552
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
555
#. Title of about dialog
557
msgid "About Simple Scan"
560
#. Description of program
562
msgid "Simple document scanning tool"
566
msgid "translator-credits"
568
"Launchpad Contributions:\n"
569
" Alket Rexhepi https://launchpad.net/~alketii"
571
#. Text in dialog warning when a document is about to be lost
573
msgid "Save document before quitting?"
576
#. Button in dialog to quit and discard unsaved document
578
msgid "Quit without Saving"
581
#. Preferences dialog: Label for minimum resolution in resolution list
584
msgid "%d dpi (draft)"
587
#. Preferences dialog: Label for resolution value in resolution list (dpi = dots per inch)
588
#: ../src/ui.c:1451 ../src/ui.c:1452 ../src/ui.c:1453 ../src/ui.c:1456
593
#. Preferences dialog: Label for maximum resolution in resolution list
596
msgid "%d dpi (high resolution)"
599
#. Preferences dialog: Label for default resolution in resolution list
602
msgid "%d dpi (default)"
605
#. Title of dialog when cannot load required files
607
msgid "Files missing"
610
#. Description in dialog when cannot load required files
612
msgid "Please check your installation"
615
#. Button in error infobar to open preferences dialog and change scanner
617
msgid "Change _Scanner"
620
#. Combo box value for automatic paper size
626
msgid "Scanned Document.pdf"