~ubuntu-branches/ubuntu/precise/virt-manager/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sr@latin.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marc Deslauriers
  • Date: 2011-05-18 14:11:16 UTC
  • mfrom: (2.1.24 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110518141116-3457j7twra3zlpve
Tags: 0.8.7-1ubuntu1
* Merge from debian unstable. Remaining changes: (LP: #747078)
  - debian/control: Depend on python-appindicator for appindicator
    support.
  - Add a /usr/share/pixmaps/virt-manager-icon.svg symlink to link icon to
    where the Application Indicator can find it.
  - debian/patches/more_helpful_error_message.patch: explain to the user
    why he can't connect to qemu:///system and what he can do fix it.
  - debian/control: lower libvirt-bin from Recommends to Suggests; seems
    some users (like netbooks) want to manage VMs, but not host them; see
    meta packages (ubuntu-virt, ubuntu-virt-server, ubuntu-virt-mgmt) for
    group installation of virt package sets.
  - debian/patches/use_ubuntu_package_names.patch: Suggest installing the
    packages that are actually available in Ubuntu.
  - debian/rules: Set qemu user to libvirt-qemu so appropriate
    permissions get set.
  - debian/rules: Set Ubuntu as the preferred distro so we appear first
    in the list.
  - debian/rules: disable TUI for now, since the required dependencies
    are not available (Newt Syrup).
  - debian/rules: Drop patchsys-quilt include since dpkg-source does the
    quilt dance for us.
  - debian/patches/fork_before_using_gconf.patch: fork earlier to resolve
    cpu usage issue and appindicator issue.
  - Removed python-ipy dependency as it is in universe:
    - debian/control: remove python-ipy from Depends
    - debian/series: disable 0002-Use-IPy-from-python-ipy.patch patch so
      we use the one that's included in the virt-manager source.
    - debian/rules: don't delete the IPy file.
* Removed patches:
  - debian/patches/dont-always-launch-consoles.patch: Upstream
  - debian/patches/fix_apparmor_details.patch: Upstream
  - debian/patches/fix-cpu-wrong-types.patch: Upstream
  - debian/patches/no_hal_traceback.patch: Upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 11:04-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:35-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2007-06-21 20:35-0000\n"
12
12
"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
28
28
msgid "Virtual Machine Manager"
29
29
msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
30
30
 
31
 
#: ../src/virt-manager.py.in:68
 
31
#: ../src/virt-manager.py.in:74
32
32
#, fuzzy
33
33
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
34
34
msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
35
35
 
36
 
#. ...the risk is we catch too much though
37
 
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
38
 
#: ../src/virt-manager.py.in:340
 
36
#: ../src/virt-manager.py.in:359
39
37
#, fuzzy, python-format
40
38
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
41
39
msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: "
115
113
msgstr ""
116
114
 
117
115
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
 
116
msgid "Install selected graphics type for new VM"
 
117
msgstr ""
 
118
 
 
119
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
 
120
msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice"
 
121
msgstr ""
 
122
 
 
123
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
118
124
msgid "Install sound device for local VM"
119
125
msgstr ""
120
126
 
121
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
 
127
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
122
128
msgid "Install sound device for remote VM"
123
129
msgstr ""
124
130
 
125
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
 
131
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
126
132
msgid "Poll disk i/o stats"
127
133
msgstr ""
128
134
 
129
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
 
135
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
130
136
msgid "Poll net i/o stats"
131
137
msgstr ""
132
138
 
133
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
 
139
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
134
140
#, fuzzy
135
141
msgid "Show cpu usage in summary"
136
142
msgstr "Mrežni saobraćaj"
137
143
 
138
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
 
144
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
139
145
#, fuzzy
140
146
msgid "Show disk I/O in summary"
141
147
msgstr "Mrežni saobraćaj"
142
148
 
143
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
 
149
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
144
150
#, fuzzy
145
151
msgid "Show network I/O in summary"
146
152
msgstr "Mrežni saobraćaj"
147
153
 
148
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
 
154
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
149
155
msgid "Show system tray icon"
150
156
msgstr ""
151
157
 
152
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
 
158
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
153
159
msgid "Show system tray icon while app is running"
154
160
msgstr ""
155
161
 
156
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
 
162
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
157
163
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
158
164
msgstr ""
159
165
 
160
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
 
166
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
161
167
#, fuzzy
162
168
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
163
169
msgstr "Mrežni saobraćaj"
164
170
 
165
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
 
171
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
166
172
#, fuzzy
167
173
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
168
174
msgstr "Mrežni saobraćaj"
169
175
 
170
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
 
176
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
171
177
msgid "The length of the list of URLs"
172
178
msgstr ""
173
179
 
174
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
 
180
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
175
181
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
176
182
msgstr ""
177
183
 
178
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
 
184
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
179
185
msgid ""
180
186
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
181
187
msgstr ""
182
188
 
183
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
 
189
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
184
190
msgid "The statistics history length"
185
191
msgstr ""
186
192
 
187
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
 
193
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
188
194
msgid "The statistics update interval"
189
195
msgstr ""
190
196
 
191
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
 
197
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
192
198
msgid "The statistics update interval in seconds"
193
199
msgstr ""
194
200
 
195
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
 
201
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
196
202
msgid "When to pop up a console for a guest"
197
203
msgstr ""
198
204
 
199
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
 
205
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
200
206
msgid "When to scale the VM graphical console"
201
207
msgstr ""
202
208
 
203
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
 
209
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
204
210
msgid ""
205
211
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
206
212
"screen mode, 2 = Always"
207
213
msgstr ""
208
214
 
209
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
 
215
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
210
216
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
211
217
msgstr ""
212
218
 
213
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
 
219
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
214
220
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
215
221
msgstr ""
216
222
 
217
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
 
223
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
218
224
msgid ""
219
225
"Whether to enable menu accelerators while connected to the guest graphical "
220
226
"console."
221
227
msgstr ""
222
228
 
223
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
 
229
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
224
230
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
225
231
msgstr ""
226
232
 
227
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
 
233
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
228
234
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
229
235
msgstr ""
230
236
 
231
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
 
237
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
232
238
msgid ""
233
239
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
234
240
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
235
241
msgstr ""
236
242
 
237
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
 
243
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
238
244
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
239
245
msgstr ""
240
246
 
241
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
 
247
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
242
248
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
243
249
msgstr ""
244
250
 
245
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
 
251
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
246
252
msgid ""
247
253
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
248
254
msgstr ""
249
255
 
250
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
 
256
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
251
257
msgid ""
252
258
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
253
259
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
254
260
msgstr ""
255
261
 
256
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
 
262
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
257
263
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
258
264
msgstr ""
259
265
 
260
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
 
266
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
261
267
msgid "Whether we require confirmation to pause a VM"
262
268
msgstr ""
263
269
 
264
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
 
270
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
265
271
msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM"
266
272
msgstr ""
267
273
 
268
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
 
274
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:55
269
275
msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
270
276
msgstr ""
271
277
 
272
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
 
278
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:56
273
279
msgid ""
274
280
"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
275
281
msgstr ""
276
282
 
277
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:331 ../src/virtManager/create.py:445
278
 
#: ../src/virtManager/create.py:537
 
283
#: ../src/virtManager/addhardware.py:331 ../src/virtManager/create.py:452
 
284
#: ../src/virtManager/create.py:544
279
285
msgid "Connection does not support storage management."
280
286
msgstr ""
281
287
 
294
300
msgid "Libvirt version does not support video devices."
295
301
msgstr ""
296
302
 
297
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:487 ../src/virtManager/details.py:2190
 
303
#: ../src/virtManager/addhardware.py:487 ../src/virtManager/details.py:2388
298
304
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
299
305
msgstr ""
300
306
 
301
307
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
302
308
#. wacom from evtouch tablets
303
309
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
304
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:491 ../src/virtManager/details.py:2192
 
310
#: ../src/virtManager/addhardware.py:491 ../src/virtManager/details.py:2390
305
311
msgid "Generic USB Mouse"
306
312
msgstr ""
307
313
 
312
318
 
313
319
#: ../src/virtManager/addhardware.py:496
314
320
#, fuzzy
315
 
msgid "SPICE server"
 
321
msgid "Spice server"
316
322
msgstr "Nikada"
317
323
 
318
324
#: ../src/virtManager/addhardware.py:497
348
354
msgid "Network"
349
355
msgstr "Mreža"
350
356
 
351
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:824 ../src/virtManager/details.py:2532
 
357
#: ../src/virtManager/addhardware.py:824 ../src/virtManager/details.py:2734
352
358
#, fuzzy
353
359
msgid "Input"
354
360
msgstr "Uvod"
396
402
msgid "Error adding device: %s"
397
403
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
398
404
 
399
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1006 ../src/virtManager/create.py:1409
 
405
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1006 ../src/virtManager/create.py:1430
400
406
#, python-format
401
407
msgid ""
402
 
"The following path already exists, but is not\n"
 
408
"The following storage already exists, but is not\n"
403
409
"in use by any virtual machine:\n"
404
410
"\n"
405
411
"%s\n"
406
412
"\n"
407
 
"Would you like to use this path?"
 
413
"Would you like to reuse this storage?"
408
414
msgstr ""
409
415
 
410
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1014 ../src/virtManager/create.py:1417
 
416
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1014 ../src/virtManager/create.py:1438
411
417
msgid "A storage path must be specified."
412
418
msgstr ""
413
419
 
414
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1032 ../src/virtManager/create.py:1425
 
420
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1032 ../src/virtManager/create.py:1446
415
421
#, fuzzy
416
422
msgid "Storage parameter error."
417
423
msgstr "Ime mreže:"
418
424
 
419
425
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
420
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1046 ../src/virtManager/create.py:1430
 
426
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1046 ../src/virtManager/create.py:1451
421
427
msgid "Not Enough Free Space"
422
428
msgstr ""
423
429
 
424
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1052 ../src/virtManager/create.py:1436
 
430
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1052 ../src/virtManager/create.py:1457
425
431
#, python-format
426
432
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
427
433
msgstr "Disk „%s“ već koristi drugi gost!"
428
434
 
429
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054 ../src/virtManager/create.py:1438
 
435
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054 ../src/virtManager/create.py:1459
430
436
#, fuzzy
431
437
msgid "Do you really want to use the disk?"
432
438
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
503
509
msgid "Completed"
504
510
msgstr "Završeno"
505
511
 
506
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:91 ../src/virtManager/choosecd.py:97
 
512
#: ../src/virtManager/choosecd.py:88 ../src/virtManager/choosecd.py:94
507
513
#, fuzzy
508
514
msgid "Invalid Media Path"
509
515
msgstr "Neispravna adresa FV medijuma"
510
516
 
511
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:92
 
517
#: ../src/virtManager/choosecd.py:89
512
518
msgid "A media path must be specified."
513
519
msgstr ""
514
520
 
515
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:138
 
521
#: ../src/virtManager/choosecd.py:135
516
522
msgid "Floppy D_rive"
517
523
msgstr ""
518
524
 
519
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:139
 
525
#: ../src/virtManager/choosecd.py:136
520
526
msgid "Floppy _Image"
521
527
msgstr ""
522
528
 
590
596
msgstr ""
591
597
 
592
598
#: ../src/virtManager/clone.py:737 ../src/virtManager/createpool.py:382
593
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:195 ../src/virtManager/migrate.py:433
 
599
#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:433
594
600
#, python-format
595
601
msgid "Uncaught error validating input: %s"
596
602
msgstr ""
628
634
"managed storage volumes."
629
635
msgstr ""
630
636
 
631
 
#: ../src/virtManager/clone.py:824 ../src/virtManager/delete.py:329
 
637
#: ../src/virtManager/clone.py:824 ../src/virtManager/delete.py:330
632
638
msgid "No write access to parent directory."
633
639
msgstr ""
634
640
 
635
 
#: ../src/virtManager/clone.py:826 ../src/virtManager/delete.py:327
 
641
#: ../src/virtManager/clone.py:826 ../src/virtManager/delete.py:328
636
642
#, fuzzy
637
643
msgid "Path does not exist."
638
644
msgstr "Rezervoari skladištenja"
732
738
#: ../src/virtManager/connection.py:590 ../src/virtManager/host.py:508
733
739
#: ../src/virtManager/host.py:551 ../src/virtManager/host.py:777
734
740
#: ../src/virtManager/host.py:808 ../src/virtManager/host.py:1044
735
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:394
 
741
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:401
736
742
msgid "Inactive"
737
743
msgstr "Neaktivna"
738
744
 
739
 
#: ../src/virtManager/connection.py:592 ../src/virtManager/create.py:1726
740
 
#: ../src/virtManager/details.py:1917 ../src/virtManager/details.py:2111
741
 
#: ../src/virtManager/details.py:2271 ../src/virtManager/details.py:2272
 
745
#: ../src/virtManager/connection.py:592 ../src/virtManager/create.py:1747
 
746
#: ../src/virtManager/details.py:2054 ../src/virtManager/details.py:2271
 
747
#: ../src/virtManager/details.py:2469 ../src/virtManager/details.py:2470
742
748
#: ../src/virtManager/host.py:1039
743
749
msgid "Unknown"
744
750
msgstr ""
745
751
 
 
752
#: ../src/virtManager/connection.py:768
 
753
#, python-format
 
754
msgid ""
 
755
"Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
 
756
"\n"
 
757
"Original error: %s\n"
 
758
"\n"
 
759
"Recover error: %s"
 
760
msgstr ""
 
761
 
746
762
#: ../src/virtManager/console.py:295
747
763
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
748
764
msgstr ""
771
787
msgid "Error opening socket path '%s'"
772
788
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
773
789
 
 
790
#: ../src/virtManager/console.py:538 ../src/vmm-details.glade.h:117
 
791
#, fuzzy
 
792
msgid "Virtual Machine"
 
793
msgstr "Virtuelna _mašina"
 
794
 
774
795
#: ../src/virtManager/console.py:542
775
796
#, fuzzy, python-format
776
797
msgid "Press %s to release pointer."
777
798
msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt da oslobodite miš."
778
799
 
779
800
#. Guest isn't running, schedule another try
780
 
#: ../src/virtManager/console.py:705 ../src/virtManager/console.py:858
 
801
#: ../src/virtManager/console.py:725 ../src/virtManager/console.py:895
781
802
msgid "Guest not running"
782
803
msgstr ""
783
804
 
784
 
#: ../src/virtManager/console.py:708
 
805
#: ../src/virtManager/console.py:728
785
806
msgid "Guest has crashed"
786
807
msgstr ""
787
808
 
788
 
#: ../src/virtManager/console.py:811
 
809
#: ../src/virtManager/console.py:838
789
810
msgid ""
790
811
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
791
812
msgstr ""
792
813
 
793
 
#: ../src/virtManager/console.py:875
 
814
#: ../src/virtManager/console.py:912
794
815
msgid "Graphical console not configured for guest"
795
816
msgstr ""
796
817
 
797
 
#: ../src/virtManager/console.py:882
 
818
#: ../src/virtManager/console.py:919
798
819
#, python-format
799
820
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
800
821
msgstr ""
801
822
 
802
 
#: ../src/virtManager/console.py:892
 
823
#: ../src/virtManager/console.py:929
803
824
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
804
825
msgstr ""
805
826
 
806
 
#: ../src/virtManager/console.py:907
 
827
#: ../src/virtManager/console.py:934
807
828
msgid "Connecting to graphical console for guest"
808
829
msgstr ""
809
830
 
810
 
#: ../src/virtManager/console.py:933
 
831
#: ../src/virtManager/console.py:970
811
832
#, fuzzy
812
833
msgid "Error connecting to graphical console"
813
834
msgstr "_Grafička konzola"
814
835
 
815
 
#: ../src/virtManager/create.py:319
 
836
#: ../src/virtManager/create.py:324
816
837
#, fuzzy
817
838
msgid "No active connection to install on."
818
839
msgstr "Vrsta veze:"
819
840
 
820
 
#: ../src/virtManager/create.py:380
 
841
#: ../src/virtManager/create.py:387
821
842
#, fuzzy
822
843
msgid "Connection is read only."
823
844
msgstr "Vrsta veze:"
824
845
 
825
 
#: ../src/virtManager/create.py:383
 
846
#: ../src/virtManager/create.py:390
826
847
msgid ""
827
848
"No hypervisor options were found for this\n"
828
849
"connection."
829
850
msgstr ""
830
851
 
831
 
#: ../src/virtManager/create.py:388
 
852
#: ../src/virtManager/create.py:395
832
853
msgid ""
833
854
"This usually means that QEMU or KVM is not\n"
834
855
"installed on your machine, or the KVM kernel modules are not loaded."
835
856
msgstr ""
836
857
 
837
 
#: ../src/virtManager/create.py:403
 
858
#: ../src/virtManager/create.py:410
838
859
msgid ""
839
860
"Host supports full virtualization, but\n"
840
861
"no related install options are available.\n"
842
863
"system BIOS."
843
864
msgstr ""
844
865
 
845
 
#: ../src/virtManager/create.py:410
 
866
#: ../src/virtManager/create.py:417
846
867
msgid ""
847
868
"Host does not appear to support hardware\n"
848
869
"virtualization. Install options may be limited."
849
870
msgstr ""
850
871
 
851
 
#: ../src/virtManager/create.py:416
 
872
#: ../src/virtManager/create.py:423
852
873
msgid ""
853
874
"KVM is not available. This may mean the KVM\n"
854
875
"package is not installed, or the KVM kernel modules \n"
855
876
"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
856
877
msgstr ""
857
878
 
858
 
#: ../src/virtManager/create.py:439
 
879
#: ../src/virtManager/create.py:446
859
880
#, python-format
860
881
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
861
882
msgstr ""
862
883
 
863
 
#: ../src/virtManager/create.py:443
 
884
#: ../src/virtManager/create.py:450
864
885
msgid "URL installs not available for remote connections."
865
886
msgstr ""
866
887
 
867
 
#: ../src/virtManager/create.py:457
 
888
#: ../src/virtManager/create.py:464
868
889
msgid "No install options available for this connection."
869
890
msgstr ""
870
891
 
871
 
#: ../src/virtManager/create.py:497
 
892
#: ../src/virtManager/create.py:504
872
893
#, python-format
873
894
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
874
895
msgstr ""
875
896
 
876
 
#: ../src/virtManager/create.py:511
 
897
#: ../src/virtManager/create.py:518
877
898
#, python-format
878
899
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
879
900
msgstr ""
880
901
 
881
 
#: ../src/virtManager/create.py:521
 
902
#: ../src/virtManager/create.py:528
882
903
#, python-format
883
904
msgid "Up to %(numcpus)d available"
884
905
msgstr ""
885
906
 
886
 
#: ../src/virtManager/create.py:603
 
907
#: ../src/virtManager/create.py:610
887
908
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
888
909
msgstr ""
889
910
 
890
 
#: ../src/virtManager/create.py:680 ../src/virtManager/create.py:689
891
 
#: ../src/virtManager/create.py:764 ../src/virtManager/create.py:766
 
911
#: ../src/virtManager/create.py:687 ../src/virtManager/create.py:696
 
912
#: ../src/virtManager/create.py:771 ../src/virtManager/create.py:773
892
913
msgid "Generic"
893
914
msgstr ""
894
915
 
895
 
#: ../src/virtManager/create.py:746
 
916
#: ../src/virtManager/create.py:753
896
917
#, fuzzy
897
918
msgid "Local CDROM/ISO"
898
919
msgstr "_Lokalni domaćin"
899
920
 
900
 
#: ../src/virtManager/create.py:748
 
921
#: ../src/virtManager/create.py:755
901
922
#, fuzzy
902
923
msgid "URL Install Tree"
903
924
msgstr "Neophodan medijum instalacije"
904
925
 
905
 
#: ../src/virtManager/create.py:750
 
926
#: ../src/virtManager/create.py:757
906
927
#, fuzzy
907
928
msgid "PXE Install"
908
929
msgstr "PV instalacija"
909
930
 
910
 
#: ../src/virtManager/create.py:752
 
931
#: ../src/virtManager/create.py:759
911
932
msgid "Import existing OS image"
912
933
msgstr ""
913
934
 
914
 
#: ../src/virtManager/create.py:755 ../src/virtManager/details.py:1918
915
 
#: ../src/virtManager/details.py:1941
 
935
#: ../src/virtManager/create.py:762 ../src/virtManager/details.py:2055
 
936
#: ../src/virtManager/details.py:2083
916
937
msgid "None"
917
938
msgstr ""
918
939
 
919
 
#: ../src/virtManager/create.py:943
 
940
#: ../src/virtManager/create.py:954
920
941
#, fuzzy
921
942
msgid "Network selection does not support PXE"
922
943
msgstr "Mreža"
923
944
 
924
 
#: ../src/virtManager/create.py:1135 ../src/virtManager/createinterface.py:876
 
945
#: ../src/virtManager/create.py:1149 ../src/virtManager/createinterface.py:876
925
946
#, python-format
926
947
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
927
948
msgstr ""
928
949
 
929
 
#: ../src/virtManager/create.py:1182
 
950
#: ../src/virtManager/create.py:1196
930
951
#, fuzzy, python-format
931
952
msgid "Error setting UUID: %s"
932
953
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
933
954
 
934
 
#: ../src/virtManager/create.py:1193
 
955
#: ../src/virtManager/create.py:1214
935
956
msgid "Error setting up graphics device:"
936
957
msgstr ""
937
958
 
938
 
#: ../src/virtManager/create.py:1203
 
959
#: ../src/virtManager/create.py:1224
939
960
msgid "Error setting up sound device:"
940
961
msgstr ""
941
962
 
942
 
#: ../src/virtManager/create.py:1223 ../src/virtManager/createinterface.py:905
 
963
#: ../src/virtManager/create.py:1244 ../src/virtManager/createinterface.py:905
943
964
#, python-format
944
965
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
945
966
msgstr ""
946
967
 
947
 
#: ../src/virtManager/create.py:1235
 
968
#: ../src/virtManager/create.py:1256
948
969
msgid "Invalid System Name"
949
970
msgstr "Neispravno ime sistema"
950
971
 
951
 
#: ../src/virtManager/create.py:1255
 
972
#: ../src/virtManager/create.py:1276
952
973
msgid "An install media selection is required."
953
974
msgstr ""
954
975
 
955
 
#: ../src/virtManager/create.py:1265
 
976
#: ../src/virtManager/create.py:1286
956
977
msgid "An install tree is required."
957
978
msgstr ""
958
979
 
959
 
#: ../src/virtManager/create.py:1278
 
980
#: ../src/virtManager/create.py:1299
960
981
#, fuzzy
961
982
msgid "A storage path to import is required."
962
983
msgstr "Neophodna ISO putanja"
963
984
 
964
 
#: ../src/virtManager/create.py:1288
 
985
#: ../src/virtManager/create.py:1309
965
986
#, fuzzy
966
987
msgid "Error setting installer parameters."
967
988
msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
968
989
 
969
 
#: ../src/virtManager/create.py:1306
 
990
#: ../src/virtManager/create.py:1327
970
991
msgid "Error setting install media location."
971
992
msgstr ""
972
993
 
973
 
#: ../src/virtManager/create.py:1316
 
994
#: ../src/virtManager/create.py:1337
974
995
msgid "Error setting OS information."
975
996
msgstr ""
976
997
 
977
 
#: ../src/virtManager/create.py:1353
 
998
#: ../src/virtManager/create.py:1374
978
999
msgid "Error setting CPUs."
979
1000
msgstr ""
980
1001
 
981
 
#: ../src/virtManager/create.py:1360
 
1002
#: ../src/virtManager/create.py:1381
982
1003
msgid "Error setting guest memory."
983
1004
msgstr ""
984
1005
 
985
 
#: ../src/virtManager/create.py:1469
 
1006
#: ../src/virtManager/create.py:1490
986
1007
#, python-format
987
1008
msgid "Network device required for %s install."
988
1009
msgstr ""
989
1010
 
990
 
#: ../src/virtManager/create.py:1554
 
1011
#: ../src/virtManager/create.py:1575
991
1012
#, fuzzy
992
1013
msgid "Error starting installation: "
993
1014
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
994
1015
 
995
 
#: ../src/virtManager/create.py:1582
 
1016
#: ../src/virtManager/create.py:1603
996
1017
msgid "Creating Virtual Machine"
997
1018
msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
998
1019
 
999
 
#: ../src/virtManager/create.py:1583
 
1020
#: ../src/virtManager/create.py:1604
1000
1021
msgid ""
1001
1022
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
1002
1023
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
1003
1024
msgstr ""
1004
1025
 
1005
 
#: ../src/virtManager/create.py:1594
 
1026
#: ../src/virtManager/create.py:1615
1006
1027
#, python-format
1007
1028
msgid "Unable to complete install: '%s'"
1008
1029
msgstr "Ne mogu da završim instalaciju: „%s“"
1009
1030
 
1010
 
#: ../src/virtManager/create.py:1672
 
1031
#: ../src/virtManager/create.py:1693
1011
1032
#, fuzzy, python-format
1012
1033
msgid "Error continue install: %s"
1013
1034
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1014
1035
 
1015
 
#: ../src/virtManager/create.py:1768
 
1036
#: ../src/virtManager/create.py:1789
1016
1037
#, fuzzy
1017
1038
msgid "Detecting"
1018
1039
msgstr "Vrsta veze:"
1163
1184
msgid "Start address:"
1164
1185
msgstr "Početna adresa:"
1165
1186
 
1166
 
#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:101
 
1187
#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:102
1167
1188
msgid "Status:"
1168
1189
msgstr "Status:"
1169
1190
 
1170
 
#: ../src/virtManager/createnet.py:301 ../src/virtManager/details.py:1960
1171
 
#: ../src/virtManager/details.py:1961 ../src/virtManager/details.py:1962
1172
 
#: ../src/virtManager/details.py:1963 ../src/virtManager/host.py:530
 
1191
#: ../src/virtManager/createnet.py:301 ../src/virtManager/details.py:2108
 
1192
#: ../src/virtManager/details.py:2109 ../src/virtManager/details.py:2110
 
1193
#: ../src/virtManager/details.py:2111 ../src/virtManager/host.py:530
1173
1194
#: ../src/virtManager/host.py:531
1174
1195
msgid "Disabled"
1175
1196
msgstr ""
1293
1314
msgid "Create a logical volume group from the source device."
1294
1315
msgstr ""
1295
1316
 
1296
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:206
 
1317
#: ../src/virtManager/createvol.py:210
1297
1318
#, fuzzy
1298
1319
msgid "Creating storage volume..."
1299
1320
msgstr "Pravljenje datoteke skladišta"
1300
1321
 
1301
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:207
 
1322
#: ../src/virtManager/createvol.py:211
1302
1323
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
1303
1324
msgstr ""
1304
1325
 
1305
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:215
 
1326
#: ../src/virtManager/createvol.py:219
1306
1327
#, python-format
1307
1328
msgid "Error creating vol: %s"
1308
1329
msgstr ""
1309
1330
 
1310
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:248
 
1331
#: ../src/virtManager/createvol.py:252
1311
1332
#, fuzzy
1312
1333
msgid "Volume Parameter Error"
1313
1334
msgstr "Ime mreže:"
1322
1343
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
1323
1344
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
1324
1345
 
1325
 
#: ../src/virtManager/delete.py:161
 
1346
#: ../src/virtManager/delete.py:162
1326
1347
#, python-format
1327
1348
msgid "Deleting path '%s'"
1328
1349
msgstr ""
1329
1350
 
1330
 
#: ../src/virtManager/delete.py:172
 
1351
#: ../src/virtManager/delete.py:173
1331
1352
#, fuzzy, python-format
1332
1353
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
1333
1354
msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
1334
1355
 
1335
 
#: ../src/virtManager/delete.py:188
 
1356
#: ../src/virtManager/delete.py:189
1336
1357
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
1337
1358
msgstr ""
1338
1359
 
1339
 
#: ../src/virtManager/delete.py:192
 
1360
#: ../src/virtManager/delete.py:193
1340
1361
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
1341
1362
msgstr ""
1342
1363
 
1343
 
#: ../src/virtManager/delete.py:273
 
1364
#: ../src/virtManager/delete.py:274
1344
1365
#, fuzzy
1345
1366
msgid "Storage Path"
1346
1367
msgstr "Izvorna putanja:"
1347
1368
 
1348
 
#: ../src/virtManager/delete.py:274
 
1369
#: ../src/virtManager/delete.py:275
1349
1370
#, fuzzy
1350
1371
msgid "Target"
1351
1372
msgstr "Cilj:"
1352
1373
 
1353
 
#: ../src/virtManager/delete.py:322
 
1374
#: ../src/virtManager/delete.py:323
1354
1375
msgid "Cannot delete iscsi share."
1355
1376
msgstr ""
1356
1377
 
1357
 
#: ../src/virtManager/delete.py:325
 
1378
#: ../src/virtManager/delete.py:326
1358
1379
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
1359
1380
msgstr ""
1360
1381
 
1361
 
#: ../src/virtManager/delete.py:331
 
1382
#: ../src/virtManager/delete.py:332
1362
1383
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
1363
1384
msgstr ""
1364
1385
 
1365
 
#: ../src/virtManager/delete.py:351
 
1386
#: ../src/virtManager/delete.py:352
1366
1387
#, fuzzy
1367
1388
msgid "Storage is read-only."
1368
1389
msgstr "Vrsta veze:"
1369
1390
 
1370
 
#: ../src/virtManager/delete.py:353
 
1391
#: ../src/virtManager/delete.py:354
1371
1392
msgid "No write access to path."
1372
1393
msgstr ""
1373
1394
 
1374
 
#: ../src/virtManager/delete.py:356
 
1395
#: ../src/virtManager/delete.py:357
1375
1396
msgid "Storage is marked as shareable."
1376
1397
msgstr ""
1377
1398
 
1378
 
#: ../src/virtManager/delete.py:366
 
1399
#: ../src/virtManager/delete.py:367
1379
1400
#, python-format
1380
1401
msgid ""
1381
1402
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
1382
1403
"- %s "
1383
1404
msgstr ""
1384
1405
 
1385
 
#: ../src/virtManager/details.py:503
 
1406
#: ../src/virtManager/details.py:513
1386
1407
#, fuzzy
1387
1408
msgid "Add Hardware"
1388
1409
msgstr "Hardver"
1389
1410
 
1390
 
#: ../src/virtManager/details.py:539
 
1411
#: ../src/virtManager/details.py:549
1391
1412
msgid "Close tab"
1392
1413
msgstr ""
1393
1414
 
1394
 
#: ../src/virtManager/details.py:614
 
1415
#: ../src/virtManager/details.py:624
1395
1416
msgid ""
1396
1417
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
1397
1418
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
1398
1419
"the images are labeled correctly on disk."
1399
1420
msgstr ""
1400
1421
 
1401
 
#: ../src/virtManager/details.py:616
 
1422
#: ../src/virtManager/details.py:626
1402
1423
msgid ""
1403
1424
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
1404
1425
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
1405
1426
"of the guest. (Default)"
1406
1427
msgstr ""
1407
1428
 
1408
 
#: ../src/virtManager/details.py:625
 
1429
#: ../src/virtManager/details.py:635
1409
1430
msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities."
1410
1431
msgstr ""
1411
1432
 
1412
 
#: ../src/virtManager/details.py:633
 
1433
#: ../src/virtManager/details.py:643
1413
1434
#, fuzzy
1414
1435
msgid "VCPU"
1415
1436
msgstr "VCPU-i"
1416
1437
 
1417
 
#: ../src/virtManager/details.py:634
 
1438
#: ../src/virtManager/details.py:644
1418
1439
#, fuzzy
1419
1440
msgid "On CPU"
1420
1441
msgstr "VCPU-i"
1421
1442
 
1422
 
#: ../src/virtManager/details.py:635
 
1443
#: ../src/virtManager/details.py:645
1423
1444
#, fuzzy
1424
1445
msgid "Pinning"
1425
1446
msgstr "Pokrenuto"
1426
1447
 
1427
 
#: ../src/virtManager/details.py:784
 
1448
#: ../src/virtManager/details.py:874
1428
1449
#, fuzzy
1429
1450
msgid "No text console available"
1430
1451
msgstr "Vrsta veze:"
1431
1452
 
1432
 
#: ../src/virtManager/details.py:806
 
1453
#: ../src/virtManager/details.py:896
1433
1454
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
1434
1455
msgstr ""
1435
1456
 
1436
 
#: ../src/virtManager/details.py:809
 
1457
#: ../src/virtManager/details.py:899
1437
1458
msgid "Serial console not available for inactive guest."
1438
1459
msgstr ""
1439
1460
 
1440
 
#: ../src/virtManager/details.py:811
 
1461
#: ../src/virtManager/details.py:901
1441
1462
#, python-format
1442
1463
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
1443
1464
msgstr ""
1444
1465
 
1445
 
#: ../src/virtManager/details.py:814
 
1466
#: ../src/virtManager/details.py:904
1446
1467
#, python-format
1447
1468
msgid "Can not access console path '%s'."
1448
1469
msgstr ""
1449
1470
 
1450
 
#: ../src/virtManager/details.py:832
 
1471
#: ../src/virtManager/details.py:922
1451
1472
#, fuzzy
1452
1473
msgid "No graphical console available"
1453
1474
msgstr "_Grafička konzola"
1454
1475
 
1455
 
#: ../src/virtManager/details.py:837
 
1476
#: ../src/virtManager/details.py:927
1456
1477
#, fuzzy, python-format
1457
1478
msgid "Graphical Console %s"
1458
1479
msgstr "_Grafička konzola"
1459
1480
 
1460
 
#: ../src/virtManager/details.py:937
 
1481
#: ../src/virtManager/details.py:1027
1461
1482
#, fuzzy, python-format
1462
1483
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
1463
1484
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1464
1485
 
1465
 
#: ../src/virtManager/details.py:992 ../src/virtManager/manager.py:934
 
1486
#: ../src/virtManager/details.py:1082 ../src/virtManager/manager.py:944
1466
1487
#, fuzzy
1467
1488
msgid "_Restore"
1468
1489
msgstr "Zauzeto"
1469
1490
 
1470
1491
#. Build VM context menu
1471
 
#: ../src/virtManager/details.py:994 ../src/virtManager/manager.py:319
1472
 
#: ../src/virtManager/manager.py:936 ../src/virtManager/systray.py:184
1473
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:137 ../src/vmm-manager.glade.h:19
 
1492
#: ../src/virtManager/details.py:1084 ../src/virtManager/manager.py:319
 
1493
#: ../src/virtManager/manager.py:946 ../src/virtManager/systray.py:184
 
1494
#: ../src/vmm-details.glade.h:141 ../src/vmm-manager.glade.h:19
1474
1495
msgid "_Run"
1475
1496
msgstr "Po_kreni"
1476
1497
 
1477
 
#: ../src/virtManager/details.py:1146
 
1498
#: ../src/virtManager/details.py:1182
 
1499
#, fuzzy, python-format
 
1500
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
 
1501
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
 
1502
 
 
1503
#: ../src/virtManager/details.py:1243
1478
1504
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
1479
1505
msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine"
1480
1506
 
1481
 
#: ../src/virtManager/details.py:1171
 
1507
#: ../src/virtManager/details.py:1268
1482
1508
#, python-format
1483
1509
msgid ""
1484
1510
"The screenshot has been saved to:\n"
1487
1513
"Snimak je sačuvan u:\n"
1488
1514
"%s"
1489
1515
 
1490
 
#: ../src/virtManager/details.py:1173
 
1516
#: ../src/virtManager/details.py:1270
1491
1517
msgid "Screenshot saved"
1492
1518
msgstr "Snimak je sačuvan"
1493
1519
 
1494
 
#: ../src/virtManager/details.py:1346
 
1520
#: ../src/virtManager/details.py:1469
1495
1521
#, fuzzy, python-format
1496
1522
msgid "Error generating CPU configuration: %s"
1497
1523
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1498
1524
 
1499
 
#: ../src/virtManager/details.py:1381
 
1525
#: ../src/virtManager/details.py:1504
1500
1526
#, fuzzy, python-format
1501
1527
msgid "Error copying host CPU: %s"
1502
1528
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1503
1529
 
1504
 
#: ../src/virtManager/details.py:1611
 
1530
#: ../src/virtManager/details.py:1726
1505
1531
#, fuzzy, python-format
1506
1532
msgid "Error building pin list: %s"
1507
1533
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1508
1534
 
1509
 
#: ../src/virtManager/details.py:1617
 
1535
#: ../src/virtManager/details.py:1732
1510
1536
#, fuzzy, python-format
1511
1537
msgid "Error pinning vcpus: %s"
1512
1538
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1513
1539
 
1514
 
#: ../src/virtManager/details.py:1661
 
1540
#: ../src/virtManager/details.py:1776
1515
1541
#, python-format
1516
1542
msgid "Error changing autostart value: %s"
1517
1543
msgstr ""
1518
1544
 
1519
 
#: ../src/virtManager/details.py:1755
 
1545
#: ../src/virtManager/details.py:1892
1520
1546
#, fuzzy
1521
1547
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
1522
1548
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1523
1549
 
1524
 
#: ../src/virtManager/details.py:1756 ../src/virtManager/engine.py:805
1525
 
#: ../src/virtManager/engine.py:905 ../src/virtManager/engine.py:929
1526
 
#: ../src/virtManager/engine.py:988 ../src/virtManager/engine.py:1012
 
1550
#: ../src/virtManager/details.py:1893 ../src/virtManager/engine.py:801
 
1551
#: ../src/virtManager/engine.py:901 ../src/virtManager/engine.py:925
 
1552
#: ../src/virtManager/engine.py:984 ../src/virtManager/engine.py:1008
1527
1553
msgid "Don't ask me again."
1528
1554
msgstr ""
1529
1555
 
1530
 
#: ../src/virtManager/details.py:1768
 
1556
#: ../src/virtManager/details.py:1905
1531
1557
#, python-format
1532
1558
msgid "Error Removing Device: %s"
1533
1559
msgstr ""
1534
1560
 
1535
 
#: ../src/virtManager/details.py:1785
 
1561
#: ../src/virtManager/details.py:1922
1536
1562
msgid "Device could not be removed from the running machine"
1537
1563
msgstr ""
1538
1564
 
1539
 
#: ../src/virtManager/details.py:1787
 
1565
#: ../src/virtManager/details.py:1924
1540
1566
msgid "This change will take effect after the next VM reboot."
1541
1567
msgstr ""
1542
1568
 
1543
 
#: ../src/virtManager/details.py:1840
 
1569
#: ../src/virtManager/details.py:1977
1544
1570
#, fuzzy, python-format
1545
1571
msgid "Error changing VM configuration: %s"
1546
1572
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1547
1573
 
1548
 
#: ../src/virtManager/details.py:1850
 
1574
#: ../src/virtManager/details.py:1987
1549
1575
msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect."
1550
1576
msgstr ""
1551
1577
 
1552
 
#: ../src/virtManager/details.py:1853
 
1578
#: ../src/virtManager/details.py:1990
1553
1579
msgid "These changes will take effect after the next guest reboot."
1554
1580
msgstr ""
1555
1581
 
1556
 
#: ../src/virtManager/details.py:1931 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
 
1582
#: ../src/virtManager/details.py:2073 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
1557
1583
msgid "Same as host"
1558
1584
msgstr ""
1559
1585
 
1560
 
#: ../src/virtManager/details.py:2027
 
1586
#: ../src/virtManager/details.py:2175
1561
1587
msgid "VCPU info only available for running domain."
1562
1588
msgstr ""
1563
1589
 
1564
 
#: ../src/virtManager/details.py:2029
 
1590
#: ../src/virtManager/details.py:2177
1565
1591
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
1566
1592
msgstr ""
1567
1593
 
1568
 
#: ../src/virtManager/details.py:2034
 
1594
#: ../src/virtManager/details.py:2182
1569
1595
#, fuzzy, python-format
1570
1596
msgid "Error getting VCPU info: %s"
1571
1597
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1572
1598
 
1573
 
#: ../src/virtManager/details.py:2194
 
1599
#: ../src/virtManager/details.py:2392
1574
1600
msgid "Xen Mouse"
1575
1601
msgstr ""
1576
1602
 
1577
 
#: ../src/virtManager/details.py:2196
 
1603
#: ../src/virtManager/details.py:2394
1578
1604
msgid "PS/2 Mouse"
1579
1605
msgstr ""
1580
1606
 
1581
 
#: ../src/virtManager/details.py:2201
 
1607
#: ../src/virtManager/details.py:2399
1582
1608
msgid "Absolute Movement"
1583
1609
msgstr ""
1584
1610
 
1585
 
#: ../src/virtManager/details.py:2203
 
1611
#: ../src/virtManager/details.py:2401
1586
1612
msgid "Relative Movement"
1587
1613
msgstr ""
1588
1614
 
1589
 
#: ../src/virtManager/details.py:2238
 
1615
#: ../src/virtManager/details.py:2436
1590
1616
#, fuzzy
1591
1617
msgid "Automatically allocated"
1592
1618
msgstr "Samostalno otvori konzole:"
1593
1619
 
1594
 
#: ../src/virtManager/details.py:2246
 
1620
#: ../src/virtManager/details.py:2444
1595
1621
#, python-format
1596
1622
msgid "%(graphicstype)s Server"
1597
1623
msgstr ""
1598
1624
 
1599
 
#: ../src/virtManager/details.py:2269
 
1625
#: ../src/virtManager/details.py:2467
1600
1626
#, fuzzy
1601
1627
msgid "Local SDL Window"
1602
1628
msgstr "_Lokalni domaćin"
1603
1629
 
1604
 
#: ../src/virtManager/details.py:2300
 
1630
#: ../src/virtManager/details.py:2502
1605
1631
#, fuzzy
1606
1632
msgid "Serial Device"
1607
1633
msgstr "Deljeni fiziki uređaj"
1608
1634
 
1609
 
#: ../src/virtManager/details.py:2302
 
1635
#: ../src/virtManager/details.py:2504
1610
1636
#, fuzzy
1611
1637
msgid "Parallel Device"
1612
1638
msgstr "Izvorni uređaj:"
1613
1639
 
1614
 
#: ../src/virtManager/details.py:2304
 
1640
#: ../src/virtManager/details.py:2506
1615
1641
#, fuzzy
1616
1642
msgid "Console Device"
1617
1643
msgstr "_Serijska konzola"
1618
1644
 
1619
 
#: ../src/virtManager/details.py:2306
 
1645
#: ../src/virtManager/details.py:2508
1620
1646
#, fuzzy
1621
1647
msgid "Channel Device"
1622
1648
msgstr "Deljeni fiziki uređaj"
1623
1649
 
1624
 
#: ../src/virtManager/details.py:2308
 
1650
#: ../src/virtManager/details.py:2510
1625
1651
#, fuzzy, python-format
1626
1652
msgid "%s Device"
1627
1653
msgstr "Uređaj:"
1628
1654
 
1629
 
#: ../src/virtManager/details.py:2313
 
1655
#: ../src/virtManager/details.py:2515
1630
1656
#, fuzzy
1631
1657
msgid "Primary Console"
1632
1658
msgstr "_Serijska konzola"
1633
1659
 
1634
 
#: ../src/virtManager/details.py:2527
 
1660
#: ../src/virtManager/details.py:2729
1635
1661
#, fuzzy
1636
1662
msgid "Tablet"
1637
1663
msgstr "Cilj:"
1638
1664
 
1639
 
#: ../src/virtManager/details.py:2530
 
1665
#: ../src/virtManager/details.py:2732
1640
1666
#, fuzzy
1641
1667
msgid "Mouse"
1642
1668
msgstr "Pauza"
1643
1669
 
1644
 
#: ../src/virtManager/details.py:2539
 
1670
#: ../src/virtManager/details.py:2741
1645
1671
#, python-format
1646
1672
msgid "Display %s"
1647
1673
msgstr ""
1648
1674
 
1649
 
#: ../src/virtManager/details.py:2545
 
1675
#: ../src/virtManager/details.py:2747
1650
1676
#, python-format
1651
1677
msgid "Sound: %s"
1652
1678
msgstr ""
1653
1679
 
1654
 
#: ../src/virtManager/details.py:2573
 
1680
#: ../src/virtManager/details.py:2775
1655
1681
#, fuzzy
1656
1682
msgid "Video"
1657
1683
msgstr "demo"
1658
1684
 
1659
 
#: ../src/virtManager/details.py:2576
 
1685
#: ../src/virtManager/details.py:2778
1660
1686
msgid "Watchdog"
1661
1687
msgstr ""
1662
1688
 
1663
 
#: ../src/virtManager/details.py:2582
 
1689
#: ../src/virtManager/details.py:2784
1664
1690
#, python-format
1665
1691
msgid "Controller %s"
1666
1692
msgstr ""
1667
1693
 
1668
 
#: ../src/virtManager/domain.py:248
 
1694
#: ../src/virtManager/domain.py:252
1669
1695
#, python-format
1670
1696
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
1671
1697
msgstr ""
1672
1698
 
1673
 
#: ../src/virtManager/domain.py:873
 
1699
#: ../src/virtManager/domain.py:916
1674
1700
msgid "Running"
1675
1701
msgstr "Pokrenuto"
1676
1702
 
1677
 
#: ../src/virtManager/domain.py:875
 
1703
#: ../src/virtManager/domain.py:918
1678
1704
msgid "Paused"
1679
1705
msgstr "Pauzirano"
1680
1706
 
1681
 
#: ../src/virtManager/domain.py:877
 
1707
#: ../src/virtManager/domain.py:920
1682
1708
#, fuzzy
1683
1709
msgid "Shutting Down"
1684
1710
msgstr "Ugasi"
1685
1711
 
1686
 
#: ../src/virtManager/domain.py:879
 
1712
#: ../src/virtManager/domain.py:922
1687
1713
msgid "Shutoff"
1688
1714
msgstr "Isključi"
1689
1715
 
1690
 
#: ../src/virtManager/domain.py:881
 
1716
#: ../src/virtManager/domain.py:924
1691
1717
msgid "Crashed"
1692
1718
msgstr "Krahiralo"
1693
1719
 
1694
1720
#: ../src/virtManager/domain.py:1046
 
1721
msgid "Cannot rename an active guest"
 
1722
msgstr ""
 
1723
 
 
1724
#: ../src/virtManager/domain.py:1112
1695
1725
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
1696
1726
msgstr ""
1697
1727
 
1698
 
#: ../src/virtManager/domain.py:1060
 
1728
#: ../src/virtManager/domain.py:1127
1699
1729
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
1700
1730
msgstr ""
1701
1731
 
1702
 
#: ../src/virtManager/domain.py:1075
 
1732
#: ../src/virtManager/domain.py:1142
1703
1733
msgid "Saving domain to disk"
1704
1734
msgstr ""
1705
1735
 
1706
 
#: ../src/virtManager/domain.py:1139
 
1736
#: ../src/virtManager/domain.py:1206
1707
1737
msgid "Migrating domain"
1708
1738
msgstr ""
1709
1739
 
1710
 
#: ../src/virtManager/engine.py:107 ../src/virtManager/engine.py:108
 
1740
#: ../src/virtManager/engine.py:91 ../src/virtManager/engine.py:92
1711
1741
msgid "Searching for available hypervisors..."
1712
1742
msgstr ""
1713
1743
 
1714
 
#: ../src/virtManager/engine.py:130
 
1744
#: ../src/virtManager/engine.py:114
1715
1745
#, python-format
1716
1746
msgid ""
1717
1747
"The following packages are not installed:\n"
1721
1751
"Would you like to install them now?"
1722
1752
msgstr ""
1723
1753
 
1724
 
#: ../src/virtManager/engine.py:135
 
1754
#: ../src/virtManager/engine.py:119
1725
1755
msgid "Packages required for KVM usage"
1726
1756
msgstr ""
1727
1757
 
1728
 
#: ../src/virtManager/engine.py:144
 
1758
#: ../src/virtManager/engine.py:128
1729
1759
#, fuzzy, python-format
1730
1760
msgid "Error talking to PackageKit: %s"
1731
1761
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1732
1762
 
1733
1763
#. Manager fail message
1734
 
#: ../src/virtManager/engine.py:294
 
1764
#: ../src/virtManager/engine.py:287
1735
1765
msgid ""
1736
1766
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
1737
1767
"sure the appropriate virtualization packages\n"
1742
1772
"added via File->Add Connection"
1743
1773
msgstr ""
1744
1774
 
1745
 
#: ../src/virtManager/engine.py:325
 
1775
#: ../src/virtManager/engine.py:321
1746
1776
msgid ""
1747
1777
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
1748
1778
"will need to be started. This can be done with one \n"
1756
1786
"start up."
1757
1787
msgstr ""
1758
1788
 
1759
 
#: ../src/virtManager/engine.py:333
 
1789
#: ../src/virtManager/engine.py:329
1760
1790
#, fuzzy
1761
1791
msgid "Libvirt service must be started"
1762
1792
msgstr " - Pokrenut Xen servis\n"
1763
1793
 
1764
 
#: ../src/virtManager/engine.py:534
 
1794
#: ../src/virtManager/engine.py:530
1765
1795
#, fuzzy, python-format
1766
1796
msgid "Unknown connection URI %s"
1767
1797
msgstr "Otvori vezu"
1768
1798
 
1769
 
#: ../src/virtManager/engine.py:547
 
1799
#: ../src/virtManager/engine.py:543
1770
1800
#, fuzzy, python-format
1771
1801
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
1772
1802
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1773
1803
 
1774
 
#: ../src/virtManager/engine.py:559
 
1804
#: ../src/virtManager/engine.py:555
1775
1805
#, fuzzy, python-format
1776
1806
msgid "Unable to display documentation: %s"
1777
1807
msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: "
1778
1808
 
1779
 
#: ../src/virtManager/engine.py:575
 
1809
#: ../src/virtManager/engine.py:571
1780
1810
#, fuzzy, python-format
1781
1811
msgid "Error launching preferences: %s"
1782
1812
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1783
1813
 
1784
 
#: ../src/virtManager/engine.py:595
 
1814
#: ../src/virtManager/engine.py:591
1785
1815
#, fuzzy, python-format
1786
1816
msgid "Error launching host dialog: %s"
1787
1817
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1788
1818
 
1789
 
#: ../src/virtManager/engine.py:615
 
1819
#: ../src/virtManager/engine.py:611
1790
1820
#, fuzzy, python-format
1791
1821
msgid "Error launching connect dialog: %s"
1792
1822
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1793
1823
 
1794
 
#: ../src/virtManager/engine.py:648
 
1824
#: ../src/virtManager/engine.py:644
1795
1825
#, fuzzy, python-format
1796
1826
msgid "Error launching details: %s"
1797
1827
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1798
1828
 
1799
 
#: ../src/virtManager/engine.py:699 ../src/virtManager/engine.py:716
 
1829
#: ../src/virtManager/engine.py:695 ../src/virtManager/engine.py:712
1800
1830
#, fuzzy, python-format
1801
1831
msgid "Error launching manager: %s"
1802
1832
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1803
1833
 
1804
 
#: ../src/virtManager/engine.py:730
 
1834
#: ../src/virtManager/engine.py:726
1805
1835
#, fuzzy, python-format
1806
1836
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
1807
1837
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1808
1838
 
1809
 
#: ../src/virtManager/engine.py:748
 
1839
#: ../src/virtManager/engine.py:744
1810
1840
#, fuzzy, python-format
1811
1841
msgid "Error setting clone parameters: %s"
1812
1842
msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
1813
1843
 
1814
 
#: ../src/virtManager/engine.py:796
 
1844
#: ../src/virtManager/engine.py:792
1815
1845
msgid ""
1816
1846
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
1817
1847
"libvirt version or hypervisor."
1818
1848
msgstr ""
1819
1849
 
1820
 
#: ../src/virtManager/engine.py:803
 
1850
#: ../src/virtManager/engine.py:799
1821
1851
#, fuzzy, python-format
1822
1852
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
1823
1853
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1824
1854
 
1825
 
#: ../src/virtManager/engine.py:816
 
1855
#: ../src/virtManager/engine.py:812
1826
1856
msgid "Save Virtual Machine"
1827
1857
msgstr "Sačuvaj virtuelnu mašinu"
1828
1858
 
1829
 
#: ../src/virtManager/engine.py:831
 
1859
#: ../src/virtManager/engine.py:827
1830
1860
msgid "Saving Virtual Machine"
1831
1861
msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu"
1832
1862
 
1833
 
#: ../src/virtManager/engine.py:832
 
1863
#: ../src/virtManager/engine.py:828
1834
1864
#, fuzzy
1835
1865
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
1836
1866
msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu"
1837
1867
 
1838
 
#: ../src/virtManager/engine.py:838
 
1868
#: ../src/virtManager/engine.py:834
1839
1869
#, python-format
1840
1870
msgid "Error saving domain: %s"
1841
1871
msgstr ""
1842
1872
 
1843
 
#: ../src/virtManager/engine.py:850
 
1873
#: ../src/virtManager/engine.py:846
1844
1874
#, fuzzy, python-format
1845
1875
msgid "Error cancelling save job: %s"
1846
1876
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1847
1877
 
1848
 
#: ../src/virtManager/engine.py:867
 
1878
#: ../src/virtManager/engine.py:863
1849
1879
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
1850
1880
msgstr ""
1851
1881
 
1852
 
#: ../src/virtManager/engine.py:872
 
1882
#: ../src/virtManager/engine.py:868
1853
1883
msgid "Restore Virtual Machine"
1854
1884
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
1855
1885
 
1856
 
#: ../src/virtManager/engine.py:881 ../src/virtManager/engine.py:969
 
1886
#: ../src/virtManager/engine.py:877 ../src/virtManager/engine.py:965
1857
1887
msgid "Restoring Virtual Machine"
1858
1888
msgstr "Vraćam virtuelnu mašinu"
1859
1889
 
1860
 
#: ../src/virtManager/engine.py:882 ../src/virtManager/engine.py:970
 
1890
#: ../src/virtManager/engine.py:878 ../src/virtManager/engine.py:966
1861
1891
#, fuzzy
1862
1892
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
1863
1893
msgstr "Vraćam virtuelnu mašinu"
1864
1894
 
1865
 
#: ../src/virtManager/engine.py:886
 
1895
#: ../src/virtManager/engine.py:882
1866
1896
#, fuzzy, python-format
1867
1897
msgid "Error restoring domain: %s"
1868
1898
msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
1869
1899
 
1870
 
#: ../src/virtManager/engine.py:901
 
1900
#: ../src/virtManager/engine.py:897
1871
1901
#, fuzzy, python-format
1872
1902
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
1873
1903
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1874
1904
 
1875
 
#: ../src/virtManager/engine.py:903
 
1905
#: ../src/virtManager/engine.py:899
1876
1906
#, fuzzy
1877
1907
msgid ""
1878
1908
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
1881
1911
"Ovo će odmah da uništi VM i može iskvariti svoj odraz diska. Da li ste "
1882
1912
"sigurni?"
1883
1913
 
1884
 
#: ../src/virtManager/engine.py:917 ../src/virtManager/engine.py:1000
 
1914
#: ../src/virtManager/engine.py:913 ../src/virtManager/engine.py:996
1885
1915
#, python-format
1886
1916
msgid "Error shutting down domain: %s"
1887
1917
msgstr ""
1888
1918
 
1889
 
#: ../src/virtManager/engine.py:927
 
1919
#: ../src/virtManager/engine.py:923
1890
1920
#, fuzzy, python-format
1891
1921
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
1892
1922
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1893
1923
 
1894
 
#: ../src/virtManager/engine.py:941
 
1924
#: ../src/virtManager/engine.py:937
1895
1925
#, python-format
1896
1926
msgid "Error pausing domain: %s"
1897
1927
msgstr ""
1898
1928
 
1899
 
#: ../src/virtManager/engine.py:952
 
1929
#: ../src/virtManager/engine.py:948
1900
1930
#, python-format
1901
1931
msgid "Error unpausing domain: %s"
1902
1932
msgstr ""
1903
1933
 
1904
1934
#. VM will be restored, which can take some time, so show a
1905
1935
#. progress dialog.
1906
 
#: ../src/virtManager/engine.py:968
 
1936
#: ../src/virtManager/engine.py:964
1907
1937
msgid "Error restoring domain"
1908
1938
msgstr ""
1909
1939
 
1910
1940
#. Regular startup
1911
 
#: ../src/virtManager/engine.py:976
 
1941
#: ../src/virtManager/engine.py:972
1912
1942
#, fuzzy
1913
1943
msgid "Error starting domain"
1914
1944
msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
1915
1945
 
1916
 
#: ../src/virtManager/engine.py:986
 
1946
#: ../src/virtManager/engine.py:982
1917
1947
#, fuzzy, python-format
1918
1948
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
1919
1949
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1920
1950
 
1921
 
#: ../src/virtManager/engine.py:1010
 
1951
#: ../src/virtManager/engine.py:1006
1922
1952
#, fuzzy, python-format
1923
1953
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
1924
1954
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1925
1955
 
1926
1956
#. Raise the original error message
1927
 
#: ../src/virtManager/engine.py:1028 ../src/virtManager/engine.py:1043
 
1957
#: ../src/virtManager/engine.py:1024 ../src/virtManager/engine.py:1039
1928
1958
#, fuzzy, python-format
1929
1959
msgid "Error rebooting domain: %s"
1930
1960
msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
2131
2161
msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
2132
2162
 
2133
2163
#: ../src/virtManager/manager.py:320 ../src/virtManager/systray.py:171
2134
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:134 ../src/vmm-manager.glade.h:18
 
2164
#: ../src/vmm-details.glade.h:138 ../src/vmm-manager.glade.h:18
2135
2165
msgid "_Pause"
2136
2166
msgstr "Pau_za"
2137
2167
 
2141
2171
 
2142
2172
#: ../src/virtManager/manager.py:323 ../src/virtManager/manager.py:326
2143
2173
#: ../src/virtManager/systray.py:198 ../src/virtManager/systray.py:216
2144
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:708
 
2174
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:716
2145
2175
#, fuzzy
2146
2176
msgid "_Shut Down"
2147
2177
msgstr "Ugasi"
2148
2178
 
2149
2179
#. Shutdown menu
2150
2180
#: ../src/virtManager/manager.py:325 ../src/virtManager/systray.py:191
2151
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:702 ../src/vmm-details.glade.h:135
 
2181
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:710 ../src/vmm-details.glade.h:139
2152
2182
#, fuzzy
2153
2183
msgid "_Reboot"
2154
2184
msgstr "Po pokretanju"
2155
2185
 
2156
2186
#: ../src/virtManager/manager.py:328 ../src/virtManager/systray.py:205
2157
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:714 ../src/vmm-details.glade.h:124
 
2187
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:722 ../src/vmm-details.glade.h:127
2158
2188
msgid "_Force Off"
2159
2189
msgstr ""
2160
2190
 
2161
 
#: ../src/virtManager/manager.py:331 ../src/virtManager/uihelpers.py:724
 
2191
#: ../src/virtManager/manager.py:331 ../src/virtManager/uihelpers.py:732
2162
2192
#, fuzzy
2163
2193
msgid "Sa_ve"
2164
2194
msgstr "_Sačuvaj"
2168
2198
msgid "_Clone..."
2169
2199
msgstr "_Razgledaj..."
2170
2200
 
2171
 
#: ../src/virtManager/manager.py:335 ../src/vmm-details.glade.h:130
 
2201
#: ../src/virtManager/manager.py:335 ../src/vmm-details.glade.h:133
2172
2202
msgid "_Migrate..."
2173
2203
msgstr ""
2174
2204
 
2177
2207
msgid "_Delete"
2178
2208
msgstr "Obriši mašinu"
2179
2209
 
2180
 
#: ../src/virtManager/manager.py:350 ../src/vmm-details.glade.h:122
 
2210
#: ../src/virtManager/manager.py:350 ../src/vmm-details.glade.h:125
2181
2211
msgid "_Details"
2182
2212
msgstr "De_talji"
2183
2213
 
2228
2258
"Ne mogu da otvorim vezu ka Xen hipervizoru/demonu.\n"
2229
2259
"\n"
2230
2260
 
2231
 
#: ../src/virtManager/manager.py:735
 
2261
#: ../src/virtManager/manager.py:737
2232
2262
msgid "Double click to connect"
2233
2263
msgstr ""
2234
2264
 
2235
 
#: ../src/virtManager/manager.py:740
 
2265
#: ../src/virtManager/manager.py:742
2236
2266
#, fuzzy
2237
2267
msgid "Not Connected"
2238
2268
msgstr "Po_veži se"
2239
2269
 
2240
 
#: ../src/virtManager/manager.py:742
 
2270
#: ../src/virtManager/manager.py:744
2241
2271
#, fuzzy
2242
2272
msgid "Connecting..."
2243
2273
msgstr "Vrsta veze:"
2244
2274
 
2245
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1062
 
2275
#: ../src/virtManager/manager.py:1081
 
2276
msgid "Disabled in preferences dialog."
 
2277
msgstr ""
 
2278
 
 
2279
#: ../src/virtManager/manager.py:1087
2246
2280
msgid " (disabled)"
2247
2281
msgstr ""
2248
2282
 
2249
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1073
2250
 
msgid "Disabled in preferences dialog."
2251
 
msgstr ""
2252
 
 
2253
2283
#: ../src/virtManager/mediadev.py:105
2254
2284
#, fuzzy
2255
2285
msgid "No media detected"
2355
2385
msgid "Isolated network"
2356
2386
msgstr "Izolovana virtuelna mreža"
2357
2387
 
2358
 
#: ../src/virtManager/preferences.py:166
 
2388
#: ../src/virtManager/preferences.py:183
2359
2389
msgid "Installed version of GTK-VNC doesn't support configurable grab keys"
2360
2390
msgstr ""
2361
2391
 
2362
 
#: ../src/virtManager/preferences.py:213
 
2392
#: ../src/virtManager/preferences.py:230
2363
2393
#, fuzzy
2364
2394
msgid "Configure grab key combination"
2365
2395
msgstr "<b>IPv4 podešavanje</b>"
2366
2396
 
2367
 
#: ../src/virtManager/preferences.py:218
 
2397
#: ../src/virtManager/preferences.py:235
2368
2398
msgid "Please press desired grab key combination"
2369
2399
msgstr ""
2370
2400
 
2371
 
#: ../src/virtManager/preferences.py:221
 
2401
#: ../src/virtManager/preferences.py:238
2372
2402
msgid ""
2373
2403
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
2374
2404
"To confirm your selection please click OK button\n"
2439
2469
msgid "Virtual network"
2440
2470
msgstr "Virtuelna mreža"
2441
2471
 
2442
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:412
 
2472
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:419
2443
2473
#, fuzzy
2444
2474
msgid "No virtual networks available"
2445
2475
msgstr "Vrsta veze:"
2446
2476
 
2447
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:434
 
2477
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:441
2448
2478
msgid "(Empty bridge)"
2449
2479
msgstr ""
2450
2480
 
2451
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:437
 
2481
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:444
2452
2482
msgid "Not bridged"
2453
2483
msgstr ""
2454
2484
 
2455
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:439
 
2485
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:446
2456
2486
#, python-format
2457
2487
msgid "Host device %s %s"
2458
2488
msgstr ""
2459
2489
 
2460
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:476
 
2490
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:483
2461
2491
#, fuzzy
2462
2492
msgid "No networking."
2463
2493
msgstr "Korisničko umrežavanje"
2464
2494
 
2465
2495
#. After all is said and done, add a manual bridge option
2466
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:481
 
2496
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:489
2467
2497
msgid "Specify shared device name"
2468
2498
msgstr ""
2469
2499
 
2470
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:500
 
2500
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:508
2471
2501
#, fuzzy
2472
2502
msgid "Virtual Network is not active."
2473
2503
msgstr "Virtuelne mreže"
2474
2504
 
2475
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:501
 
2505
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:509
2476
2506
#, python-format
2477
2507
msgid ""
2478
2508
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
2479
2509
msgstr ""
2480
2510
 
2481
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:513
 
2511
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:521
2482
2512
#, fuzzy, python-format
2483
2513
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
2484
2514
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
2485
2515
 
2486
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:535
 
2516
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:543
2487
2517
#, fuzzy
2488
2518
msgid "Error with network parameters."
2489
2519
msgstr "Neispravno ime mreže"
2490
2520
 
2491
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:540 ../src/virtManager/uihelpers.py:542
 
2521
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:548 ../src/virtManager/uihelpers.py:550
2492
2522
msgid "Mac address collision."
2493
2523
msgstr ""
2494
2524
 
2495
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:543
 
2525
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:551
2496
2526
#, fuzzy, python-format
2497
2527
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
2498
2528
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
2499
2529
 
2500
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:595
 
2530
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:603
2501
2531
#, fuzzy
2502
2532
msgid "No device present"
2503
2533
msgstr "Nema prisutnog medijuma"
2504
2534
 
2505
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:752
 
2535
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:760
2506
2536
#, python-format
2507
2537
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
2508
2538
msgstr ""
2509
2539
 
2510
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:754
 
2540
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:762
2511
2541
#, fuzzy
2512
2542
msgid "Do you want to correct this now?"
2513
2543
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
2514
2544
 
2515
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:755 ../src/virtManager/uihelpers.py:779
 
2545
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:763 ../src/virtManager/uihelpers.py:787
2516
2546
msgid "Don't ask about these directories again."
2517
2547
msgstr ""
2518
2548
 
2519
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:768
 
2549
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:776
2520
2550
msgid ""
2521
2551
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
2522
2552
msgstr ""
2552
2582
 
2553
2583
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
2554
2584
msgid ""
2555
 
"<small><b>Tip:</b> VNC or SPICE server is strongly recommended because it "
 
2585
"<small><b>Tip:</b> VNC or Spice server is strongly recommended because it "
2556
2586
"allows the virtual display to be embedded inside this application. It may "
2557
2587
"also be used to allow access to the virtual display from a remote system.</"
2558
2588
"small>"
2726
2756
msgstr "Do_maćin:"
2727
2757
 
2728
2758
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 ../src/vmm-create.glade.h:48
 
2759
#: ../src/vmm-details.glade.h:122
2729
2760
#, fuzzy
2730
2761
msgid "_Bridge name:"
2731
2762
msgstr "Ime mašine:"
2751
2782
msgid "_Host device:"
2752
2783
msgstr "Izvorni uređaj:"
2753
2784
 
2754
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-details.glade.h:127
 
2785
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-details.glade.h:130
2755
2786
msgid "_Keymap:"
2756
2787
msgstr ""
2757
2788
 
2801
2832
msgstr ""
2802
2833
 
2803
2834
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18
2804
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:152
 
2835
#: ../src/vmm-details.glade.h:150
2805
2836
msgid "label"
2806
2837
msgstr ""
2807
2838
 
3118
3149
 
3119
3150
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:41 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
3120
3151
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:54
 
3152
#: ../src/vmm-details.glade.h:134
3121
3153
#, fuzzy
3122
3154
msgid "_Name:"
3123
3155
msgstr "Ime:"
3131
3163
msgid "_VLAN tag:"
3132
3164
msgstr ""
3133
3165
 
3134
 
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 ../src/vmm-preferences.glade.h:39
 
3166
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 ../src/vmm-preferences.glade.h:40
3135
3167
msgid "seconds"
3136
3168
msgstr "sekundi"
3137
3169
 
3363
3395
"upitani za neke podatke o virtuelnoj mreži koju želite da napravite, kao što "
3364
3396
"su:"
3365
3397
 
3366
 
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:110
 
3398
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:111
3367
3399
msgid "Type:"
3368
3400
msgstr "Vrsta:"
3369
3401
 
3490
3522
msgstr ""
3491
3523
 
3492
3524
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:28
3493
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
 
3525
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
3494
3526
msgid "MB"
3495
3527
msgstr "MB"
3496
3528
 
3749
3781
msgstr "<b>Konzole</b>"
3750
3782
 
3751
3783
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
 
3784
#, fuzzy
 
3785
msgid "<b>CPU Features</b>"
 
3786
msgstr "<b>CPU-i</b>"
 
3787
 
 
3788
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
3752
3789
msgid "<b>CPUs</b>"
3753
3790
msgstr "<b>CPU-i</b>"
3754
3791
 
3755
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
 
3792
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
3756
3793
#, fuzzy
3757
3794
msgid "<b>Configuration</b>"
3758
3795
msgstr "<b>IPv4 podešavanje</b>"
3759
3796
 
3760
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
 
3797
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
3761
3798
#, fuzzy
3762
3799
msgid "<b>Controller</b>"
3763
3800
msgstr "<b>Konzole</b>"
3764
3801
 
3765
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
 
3802
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
3766
3803
msgid "<b>Direct kernel boot</b>"
3767
3804
msgstr ""
3768
3805
 
3769
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
 
3806
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
3770
3807
#, fuzzy
3771
3808
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
3772
3809
msgstr "Hipervizor:"
3773
3810
 
3774
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
 
3811
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
3775
3812
#, fuzzy
3776
3813
msgid "<b>Machine Settings</b>"
3777
3814
msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"
3778
3815
 
3779
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
 
3816
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
3780
3817
msgid "<b>Memory</b>"
3781
3818
msgstr "<b>Memorija</b>"
3782
3819
 
3783
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:13 ../src/vmm-host.glade.h:6
 
3820
#: ../src/vmm-details.glade.h:14 ../src/vmm-host.glade.h:6
3784
3821
msgid "<b>Performance</b>"
3785
3822
msgstr "<b>Učinak</b>"
3786
3823
 
3787
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
 
3824
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
3788
3825
#, fuzzy
3789
3826
msgid "<b>Pinning</b>"
3790
3827
msgstr "<b>CPU-i</b>"
3791
3828
 
3792
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
 
3829
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
3793
3830
#, fuzzy
3794
3831
msgid "<b>Security</b>"
3795
3832
msgstr "Sažetak:"
3796
3833
 
3797
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
 
3834
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
3798
3835
#, fuzzy
3799
3836
msgid "<b>Sound Device</b>"
3800
3837
msgstr "<b>Skladište</b>"
3801
3838
 
3802
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
 
3839
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
3803
3840
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
3804
3841
msgstr "<b>Konzola trenutno nije dostupna</b>"
3805
3842
 
3806
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
 
3843
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
3807
3844
msgid ""
3808
3845
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
3809
3846
"'target' refers to information seen from the guest OS"
3812
3849
"domaćinskom OS-u, dok se „ciljni“ odnosi na podatke kako se pojavljuju u "
3813
3850
"gostujućem OS-u"
3814
3851
 
3815
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
 
3852
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
3816
3853
msgid ""
3817
3854
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
3818
3855
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
3819
3856
"cursor."
3820
3857
msgstr ""
3821
3858
 
3822
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
 
3859
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
3823
3860
#, fuzzy
3824
3861
msgid "<b>Topology</b>"
3825
3862
msgstr "Sažetak:"
3826
3863
 
3827
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
 
3864
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
3828
3865
#, fuzzy
3829
3866
msgid "<b>Video</b>"
3830
3867
msgstr "<b>Konzole</b>"
3831
3868
 
3832
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
 
3869
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
3833
3870
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
3834
3871
msgstr "<b>Virtuelni disk</b>"
3835
3872
 
3836
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
 
3873
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
3837
3874
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
3838
3875
msgstr "<b>Virtuelna mrežna sprega</b>"
3839
3876
 
3840
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
 
3877
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
3841
3878
#, fuzzy
3842
3879
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
3843
3880
msgstr "<b>Virtuelni disk</b>"
3844
3881
 
3845
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
 
3882
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
3846
3883
#, fuzzy
3847
3884
msgid "<b>insert type</b>"
3848
3885
msgstr "<b>Konzole</b>"
3849
3886
 
3850
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
 
3887
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
3851
3888
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
3852
3889
msgstr ""
3853
3890
 
3854
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
 
3891
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
3855
3892
#, fuzzy
3856
3893
msgid "A_ction:"
3857
3894
msgstr "Mesto:"
3858
3895
 
3859
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
 
3896
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
3860
3897
#, fuzzy
3861
3898
msgid "A_dd Hardware"
3862
3899
msgstr "Hardver"
3863
3900
 
3864
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:29 ../src/vmm-host.glade.h:15
 
3901
#: ../src/vmm-details.glade.h:30 ../src/vmm-host.glade.h:15
3865
3902
#, fuzzy
3866
3903
msgid "Address:"
3867
3904
msgstr "MAC adresa:"
3868
3905
 
3869
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
 
3906
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
3870
3907
#, fuzzy
3871
3908
msgid "Advanced _options"
3872
3909
msgstr "Vrsta veze:"
3873
3910
 
3874
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:31 ../src/vmm-host.glade.h:16
 
3911
#: ../src/vmm-details.glade.h:32 ../src/vmm-host.glade.h:16
3875
3912
msgid "Architecture:"
3876
3913
msgstr "Arhitektura:"
3877
3914
 
3878
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
3879
 
msgid "Auth"
3880
 
msgstr "Auten."
3881
 
 
3882
3915
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
3883
3916
#, fuzzy
3884
3917
msgid "Begin Installation"
4001
4034
msgstr ""
4002
4035
 
4003
4036
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
 
4037
msgid "Instance id:"
 
4038
msgstr ""
 
4039
 
 
4040
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
4004
4041
#, fuzzy
4005
4042
msgid "Kernel arguments:"
4006
4043
msgstr "Vrsta veze:"
4007
4044
 
4008
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
 
4045
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
4009
4046
#, fuzzy
4010
4047
msgid "Kernel path:"
4011
4048
msgstr "Vrsta veze:"
4012
4049
 
4013
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
 
4050
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
4014
4051
msgid "Logical host CPUs:"
4015
4052
msgstr "Logički CPU-i domaćina:"
4016
4053
 
4017
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
 
4054
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
4018
4055
msgid "MAC address:"
4019
4056
msgstr "MAC adresa:"
4020
4057
 
4021
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
 
4058
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
4022
4059
#, fuzzy
4023
4060
msgid "M_odel:"
4024
4061
msgstr "Uređaj:"
4025
4062
 
4026
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
 
4063
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
4027
4064
#, fuzzy
4028
4065
msgid "Ma_ximum allocation:"
4029
4066
msgstr "Najveće zauzeće:"
4030
4067
 
4031
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
 
4068
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
 
4069
#, fuzzy
 
4070
msgid "Managerid:"
 
4071
msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
 
4072
 
 
4073
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
4032
4074
msgid "Manually set CPU topology"
4033
4075
msgstr ""
4034
4076
 
4035
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
 
4077
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
4036
4078
msgid "Max Memory Select"
4037
4079
msgstr ""
4038
4080
 
4039
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
 
4081
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
4040
4082
msgid "Maximum allocation:"
4041
4083
msgstr "Najveće zauzeće:"
4042
4084
 
4043
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
 
4085
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
4044
4086
#, fuzzy
4045
4087
msgid ""
4046
4088
"Memory\n"
4047
4089
"usage:"
4048
4090
msgstr "Upotreba memorije:"
4049
4091
 
4050
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
 
4092
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
4051
4093
#, fuzzy
4052
4094
msgid "Memory Select"
4053
4095
msgstr "Upotreba memorije"
4054
4096
 
4055
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:75 ../src/vmm-host.glade.h:35
 
4097
#: ../src/vmm-details.glade.h:77 ../src/vmm-host.glade.h:35
4056
4098
msgid "Mode:"
4057
4099
msgstr ""
4058
4100
 
4059
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
 
4101
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
4060
4102
#, fuzzy
4061
4103
msgid "Model:"
4062
4104
msgstr "Uređaj:"
4063
4105
 
4064
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:77 ../src/vmm-host.glade.h:37
4065
 
msgid "Name:"
4066
 
msgstr "Ime:"
4067
 
 
4068
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
 
4106
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
4069
4107
#, fuzzy
4070
4108
msgid ""
4071
4109
"Network\n"
4072
4110
"I/O:"
4073
4111
msgstr "Mreža:"
4074
4112
 
4075
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
 
4113
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
4076
4114
msgid "Pause"
4077
4115
msgstr "Pauza"
4078
4116
 
4079
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:81 ../src/vmm-manager.glade.h:3
 
4117
#: ../src/vmm-details.glade.h:82 ../src/vmm-manager.glade.h:3
4080
4118
#, fuzzy
4081
4119
msgid "Pause the virtual machine"
4082
4120
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
4083
4121
 
4084
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
 
4122
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
4085
4123
#, fuzzy
4086
4124
msgid "Port:"
4087
4125
msgstr "Por_t:"
4088
4126
 
4089
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:83 ../src/vmm-manager.glade.h:4
 
4127
#: ../src/vmm-details.glade.h:84 ../src/vmm-manager.glade.h:4
4090
4128
#, fuzzy
4091
4129
msgid "Power on the virtual machine"
4092
4130
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
4093
4131
 
4094
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
 
4132
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
4095
4133
msgid "RAM:"
4096
4134
msgstr ""
4097
4135
 
4098
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
 
4136
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
4099
4137
msgid "R_eadonly:"
4100
4138
msgstr ""
4101
4139
 
4102
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
 
4140
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
4103
4141
msgid "R_untime pinning:"
4104
4142
msgstr ""
4105
4143
 
4106
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
 
4144
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
4107
4145
msgid "Run"
4108
4146
msgstr "Pokreni"
4109
4147
 
4110
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
 
4148
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
4111
4149
#, fuzzy
4112
4150
msgid "S_hut Down"
4113
4151
msgstr "U_gasi"
4114
4152
 
4115
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
 
4153
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
4116
4154
msgid "Send _Key"
4117
4155
msgstr ""
4118
4156
 
4119
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
 
4157
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
4120
4158
msgid "Sharea_ble:"
4121
4159
msgstr ""
4122
4160
 
4123
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
 
4161
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
4124
4162
#, fuzzy
4125
4163
msgid "Show the graphical console"
4126
4164
msgstr "_Grafička konzola"
4127
4165
 
4128
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
 
4166
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
4129
4167
#, fuzzy
4130
4168
msgid "Show virtual hardware details"
4131
4169
msgstr "Dodavanje novog virtuelnog hardvera"
4132
4170
 
4133
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
 
4171
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
4134
4172
#, fuzzy
4135
4173
msgid "Shut Down"
4136
4174
msgstr "Ugasi"
4137
4175
 
4138
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
 
4176
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
4139
4177
msgid "Shut down"
4140
4178
msgstr "Ugasi"
4141
4179
 
4142
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:95 ../src/vmm-manager.glade.h:6
 
4180
#: ../src/vmm-details.glade.h:96 ../src/vmm-manager.glade.h:6
4143
4181
#, fuzzy
4144
4182
msgid "Shutdown the virtual machine"
4145
4183
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
4146
4184
 
4147
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
 
4185
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
4148
4186
msgid "Sockets:"
4149
4187
msgstr ""
4150
4188
 
4151
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
 
4189
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
4152
4190
#, fuzzy
4153
4191
msgid "Source Path:"
4154
4192
msgstr "Izvorna putanja:"
4155
4193
 
4156
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
 
4194
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
4157
4195
msgid "Source device:"
4158
4196
msgstr "Izvorni uređaj:"
4159
4197
 
4160
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
 
4198
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
4161
4199
msgid "Source path:"
4162
4200
msgstr "Izvorna putanja:"
4163
4201
 
4164
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
 
4202
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
4165
4203
#, fuzzy
4166
4204
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
4167
4205
msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine"
4168
4206
 
4169
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
 
4207
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
4170
4208
#, fuzzy
4171
4209
msgid "Storage forma_t:"
4172
4210
msgstr "Izvorna putanja:"
4173
4211
 
4174
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
 
4212
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
4175
4213
#, fuzzy
4176
4214
msgid "Storage size:"
4177
4215
msgstr "Rezervoari skladištenja"
4178
4216
 
4179
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
 
4217
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
4180
4218
msgid "Switch to fullscreen view"
4181
4219
msgstr ""
4182
4220
 
4183
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
 
4221
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
4184
4222
#, fuzzy
4185
4223
msgid "TLS Port:"
4186
4224
msgstr "Por_t:"
4187
4225
 
4188
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
 
4226
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
4189
4227
#, fuzzy
4190
4228
msgid "T_oolbar"
4191
4229
msgstr "Traka sa alatkama:"
4192
4230
 
4193
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
 
4231
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
4194
4232
msgid "Target device:"
4195
4233
msgstr "Ciljni uređaj:"
4196
4234
 
4197
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
 
4235
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
4198
4236
msgid "Threads:"
4199
4237
msgstr ""
4200
4238
 
4201
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
 
4239
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
4202
4240
#, fuzzy
4203
4241
msgid "Total host memory:"
4204
4242
msgstr "Početna memorija:"
4205
4243
 
4206
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
4207
 
msgid "UUID:"
4208
 
msgstr "UUID:"
4209
 
 
4210
4244
#: ../src/vmm-details.glade.h:112
4211
 
msgid "Unavailable"
4212
 
msgstr "Nedostupno"
 
4245
msgid "Typeid version:"
 
4246
msgstr ""
4213
4247
 
4214
4248
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
4215
 
msgid "VNC"
4216
 
msgstr "VNC"
 
4249
#, fuzzy
 
4250
msgid "Typeid:"
 
4251
msgstr "Vrsta:"
4217
4252
 
4218
4253
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
 
4254
msgid "UUID:"
 
4255
msgstr "UUID:"
 
4256
 
 
4257
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
4219
4258
#, fuzzy
4220
4259
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
4221
4260
msgstr "Virtuelne mreže"
4222
4261
 
4223
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
 
4262
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
4224
4263
#, fuzzy
4225
4264
msgid "Virtual CPU Select"
4226
4265
msgstr "Virtuelne mreže"
4227
4266
 
4228
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
4229
 
#, fuzzy
4230
 
msgid "Virtual Machine"
4231
 
msgstr "Virtuelna _mašina"
4232
 
 
4233
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
 
4267
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
4234
4268
msgid "Virtual _Machine"
4235
4269
msgstr "Virtuelna _mašina"
4236
4270
 
4237
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
 
4271
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
 
4272
#, fuzzy
 
4273
msgid "Virtual port"
 
4274
msgstr "Virtuelne mreže"
 
4275
 
 
4276
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
4238
4277
msgid "_Always"
4239
4278
msgstr ""
4240
4279
 
4241
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
 
4280
#: ../src/vmm-details.glade.h:121
4242
4281
#, fuzzy
4243
4282
msgid "_Begin Installation"
4244
4283
msgstr "Izvor instalacije:"
4245
4284
 
4246
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
 
4285
#: ../src/vmm-details.glade.h:123
4247
4286
#, fuzzy
4248
4287
msgid "_Clone"
4249
4288
msgstr "_Razgledaj..."
4250
4289
 
4251
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:121
 
4290
#: ../src/vmm-details.glade.h:124
4252
4291
#, fuzzy
4253
4292
msgid "_Console"
4254
4293
msgstr "_Serijska konzola"
4255
4294
 
4256
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:123 ../src/vmm-host.glade.h:56
 
4295
#: ../src/vmm-details.glade.h:126 ../src/vmm-host.glade.h:56
4257
4296
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
4258
4297
msgid "_File"
4259
4298
msgstr "_Datoteka"
4260
4299
 
4261
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
 
4300
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
4262
4301
#, fuzzy
4263
4302
msgid "_Fullscreen"
4264
4303
msgstr "Pun _ekran"
4265
4304
 
4266
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:126 ../src/vmm-host.glade.h:57
 
4305
#: ../src/vmm-details.glade.h:129 ../src/vmm-host.glade.h:57
4267
4306
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
4268
4307
msgid "_Help"
4269
4308
msgstr "_Pomoć"
4270
4309
 
4271
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
 
4310
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
4272
4311
#, fuzzy
4273
4312
msgid "_Label:"
4274
4313
msgstr "Ime:"
4275
4314
 
4276
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:129
 
4315
#: ../src/vmm-details.glade.h:132
4277
4316
#, fuzzy
4278
4317
msgid "_Login"
4279
4318
msgstr "Prijava"
4280
4319
 
4281
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
 
4320
#: ../src/vmm-details.glade.h:135
4282
4321
#, fuzzy
4283
4322
msgid "_Never"
4284
4323
msgstr "Nikada"
4285
4324
 
4286
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:132
 
4325
#: ../src/vmm-details.glade.h:136
4287
4326
#, fuzzy
4288
4327
msgid "_Only when Fullscreen"
4289
4328
msgstr "Pun _ekran"
4290
4329
 
4291
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:133
 
4330
#: ../src/vmm-details.glade.h:137
4292
4331
#, fuzzy
4293
4332
msgid "_Password:"
4294
4333
msgstr "Lozinka:"
4295
4334
 
4296
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:136
 
4335
#: ../src/vmm-details.glade.h:140
4297
4336
msgid "_Resize to VM"
4298
4337
msgstr ""
4299
4338
 
4300
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:138
 
4339
#: ../src/vmm-details.glade.h:142
4301
4340
#, fuzzy
4302
4341
msgid "_Save this password in your keyring"
4303
4342
msgstr "Sačuvaj ovu lozinku na mom privesku"
4304
4343
 
4305
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:139
 
4344
#: ../src/vmm-details.glade.h:143
4306
4345
msgid "_Scale Display"
4307
4346
msgstr ""
4308
4347
 
4309
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:140
 
4348
#: ../src/vmm-details.glade.h:144
4310
4349
#, fuzzy
4311
4350
msgid "_Static"
4312
4351
msgstr "Status"
4313
4352
 
4314
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:141
 
4353
#: ../src/vmm-details.glade.h:145
4315
4354
msgid "_Take Screenshot"
4316
4355
msgstr "Snimi _ekran"
4317
4356
 
4318
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:142
 
4357
#: ../src/vmm-details.glade.h:146
4319
4358
#, fuzzy
4320
4359
msgid "_Text Consoles"
4321
4360
msgstr "_Serijska konzola"
4322
4361
 
4323
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:143 ../src/vmm-open-connection.glade.h:16
 
4362
#: ../src/vmm-details.glade.h:147 ../src/vmm-open-connection.glade.h:16
4324
4363
#, fuzzy
4325
4364
msgid "_Username:"
4326
4365
msgstr "Ime domaćina:"
4327
4366
 
4328
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:144 ../src/vmm-manager.glade.h:21
 
4367
#: ../src/vmm-details.glade.h:148 ../src/vmm-manager.glade.h:21
4329
4368
msgid "_View"
4330
4369
msgstr "Pre_gled"
4331
4370
 
4332
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:145 ../src/vmm-host.glade.h:59
 
4371
#: ../src/vmm-details.glade.h:149 ../src/vmm-host.glade.h:59
4333
4372
#, fuzzy
4334
4373
msgid "_View Manager"
4335
4374
msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
4336
4375
 
4337
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:146
4338
 
#, fuzzy
4339
 
msgid "boot"
4340
 
msgstr "Po pokretanju"
4341
 
 
4342
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:147
4343
 
msgid "chr"
4344
 
msgstr ""
4345
 
 
4346
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:148
4347
 
msgid "cntrl"
4348
 
msgstr ""
4349
 
 
4350
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:149
4351
 
msgid "cpu"
4352
 
msgstr ""
4353
 
 
4354
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:150
4355
 
#, fuzzy
4356
 
msgid "dsk"
4357
 
msgstr "disk\t"
4358
 
 
4359
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:151
4360
 
msgid "inp"
4361
 
msgstr ""
4362
 
 
4363
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:153
4364
 
#, fuzzy
4365
 
msgid "mem"
4366
 
msgstr "Memorija"
4367
 
 
4368
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:154
4369
 
#, fuzzy
4370
 
msgid "net"
4371
 
msgstr "Mreža"
4372
 
 
4373
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:155
4374
 
msgid "over"
4375
 
msgstr ""
4376
 
 
4377
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:156
4378
 
#, fuzzy
4379
 
msgid "snd"
4380
 
msgstr "sekundi"
4381
 
 
4382
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:157
4383
 
msgid "stat"
4384
 
msgstr ""
4385
 
 
4386
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:158
4387
 
msgid "vid"
4388
 
msgstr ""
4389
 
 
4390
4376
#: ../src/vmm-host.glade.h:1
4391
4377
msgid "<b>Basic details</b>"
4392
4378
msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"
4512
4498
msgid "Memory:"
4513
4499
msgstr "Memorija:"
4514
4500
 
 
4501
#: ../src/vmm-host.glade.h:37
 
4502
msgid "Name:"
 
4503
msgstr "Ime:"
 
4504
 
4515
4505
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
4516
4506
#, fuzzy
4517
4507
msgid "Network Interfaces"
4622
4612
msgid "_Connection Details"
4623
4613
msgstr "Vrsta veze:"
4624
4614
 
4625
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ../src/vmm-preferences.glade.h:30
 
4615
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ../src/vmm-preferences.glade.h:31
4626
4616
#, fuzzy
4627
4617
msgid "_Disk I/O"
4628
4618
msgstr "Disk"
4636
4626
msgid "_Graph"
4637
4627
msgstr "_Grafička konzola"
4638
4628
 
4639
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:34
 
4629
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:35
4640
4630
#, fuzzy
4641
4631
msgid "_Network I/O"
4642
4632
msgstr "Mreža"
4852
4842
 
4853
4843
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:18
4854
4844
#, fuzzy
 
4845
msgid "Install Graphics:"
 
4846
msgstr "_Grafička konzola"
 
4847
 
 
4848
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
 
4849
#, fuzzy
4855
4850
msgid "Maintain h_istory of"
4856
4851
msgstr "Održavaj istoriju od"
4857
4852
 
4858
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
 
4853
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:20
4859
4854
#, fuzzy
4860
4855
msgid ""
4861
4856
"Never\n"
4866
4861
"Za nove domene\n"
4867
4862
"Za sve domene"
4868
4863
 
4869
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
 
4864
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:23
4870
4865
msgid ""
4871
4866
"Never\n"
4872
4867
"Fullscreen only\n"
4873
4868
"Always"
4874
4869
msgstr ""
4875
4870
 
4876
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
 
4871
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
4877
4872
msgid "Not supported"
4878
4873
msgstr ""
4879
4874
 
4880
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
 
4875
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:27
4881
4876
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
4882
4877
msgstr ""
4883
4878
 
4884
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:27
 
4879
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
4885
4880
msgid "Preferences"
4886
4881
msgstr "Postavke"
4887
4882
 
4888
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
 
4883
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
4889
4884
#, fuzzy
4890
4885
msgid "Stats"
4891
4886
msgstr "Status"
4892
4887
 
4893
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
 
4888
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
4894
4889
#, fuzzy
4895
4890
msgid "VM Details"
4896
4891
msgstr "Detalji"
4897
4892
 
4898
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
 
4893
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32
4899
4894
msgid "_Force Poweroff:"
4900
4895
msgstr ""
4901
4896
 
4902
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32
 
4897
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:33
4903
4898
msgid "_Interface start/stop:"
4904
4899
msgstr ""
4905
4900
 
4906
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:33
 
4901
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:34
4907
4902
#, fuzzy
4908
4903
msgid "_Local virtual machine"
4909
4904
msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu"
4910
4905
 
4911
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35
 
4906
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
4912
4907
#, fuzzy
4913
4908
msgid "_Pause:"
4914
4909
msgstr "Pau_za"
4915
4910
 
4916
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
 
4911
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37
4917
4912
#, fuzzy
4918
4913
msgid "_Remote virtual machine"
4919
4914
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
4920
4915
 
4921
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37
 
4916
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:38
4922
4917
#, fuzzy
4923
4918
msgid "_Update status every"
4924
4919
msgstr "Osvežavaj status svakih"
4925
4920
 
4926
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:38
 
4921
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:39
4927
4922
msgid "samples"
4928
4923
msgstr "primerci"
4929
4924
 
4950
4945
msgid "_Browse Local"
4951
4946
msgstr "Razgledaj..."
4952
4947
 
 
4948
#~ msgid "Auth"
 
4949
#~ msgstr "Auten."
 
4950
 
 
4951
#~ msgid "Unavailable"
 
4952
#~ msgstr "Nedostupno"
 
4953
 
 
4954
#~ msgid "VNC"
 
4955
#~ msgstr "VNC"
 
4956
 
 
4957
#, fuzzy
 
4958
#~ msgid "boot"
 
4959
#~ msgstr "Po pokretanju"
 
4960
 
 
4961
#, fuzzy
 
4962
#~ msgid "dsk"
 
4963
#~ msgstr "disk\t"
 
4964
 
 
4965
#, fuzzy
 
4966
#~ msgid "mem"
 
4967
#~ msgstr "Memorija"
 
4968
 
 
4969
#, fuzzy
 
4970
#~ msgid "net"
 
4971
#~ msgstr "Mreža"
 
4972
 
 
4973
#, fuzzy
 
4974
#~ msgid "snd"
 
4975
#~ msgstr "sekundi"
 
4976
 
4953
4977
#~ msgid "Disk image:"
4954
4978
#~ msgstr "Odraz diska:"
4955
4979