117
115
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
116
msgid "Install selected graphics type for new VM"
119
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
120
msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice"
123
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
118
124
msgid "Install sound device for local VM"
121
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
127
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
122
128
msgid "Install sound device for remote VM"
125
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
131
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
126
132
msgid "Poll disk i/o stats"
129
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
135
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
130
136
msgid "Poll net i/o stats"
133
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
139
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
135
141
msgid "Show cpu usage in summary"
136
142
msgstr "Mrežni saobraćaj"
138
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
144
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
140
146
msgid "Show disk I/O in summary"
141
147
msgstr "Mrežni saobraćaj"
143
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
149
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
145
151
msgid "Show network I/O in summary"
146
152
msgstr "Mrežni saobraćaj"
148
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
154
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
149
155
msgid "Show system tray icon"
152
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
158
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
153
159
msgid "Show system tray icon while app is running"
156
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
162
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
157
163
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
160
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
166
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
162
168
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
163
169
msgstr "Mrežni saobraćaj"
165
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
171
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
167
173
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
168
174
msgstr "Mrežni saobraćaj"
170
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
176
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
171
177
msgid "The length of the list of URLs"
174
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
180
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
175
181
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
178
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
184
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
180
186
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
183
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
189
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
184
190
msgid "The statistics history length"
187
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
193
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
188
194
msgid "The statistics update interval"
191
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
197
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
192
198
msgid "The statistics update interval in seconds"
195
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
201
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
196
202
msgid "When to pop up a console for a guest"
199
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
205
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
200
206
msgid "When to scale the VM graphical console"
203
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
209
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
205
211
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
206
212
"screen mode, 2 = Always"
209
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
215
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
210
216
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
213
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
219
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
214
220
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
217
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
223
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
219
225
"Whether to enable menu accelerators while connected to the guest graphical "
223
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
229
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
224
230
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
227
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
233
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
228
234
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
231
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
237
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
233
239
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
234
240
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
237
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
243
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
238
244
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
241
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
247
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
242
248
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
245
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
251
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
247
253
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
250
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
256
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
252
258
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
253
259
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
256
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
262
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
257
263
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
260
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
266
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
261
267
msgid "Whether we require confirmation to pause a VM"
264
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
270
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
265
271
msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM"
268
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
274
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:55
269
275
msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
272
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
278
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:56
274
280
"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
277
#: ../src/virtManager/addhardware.py:331 ../src/virtManager/create.py:445
278
#: ../src/virtManager/create.py:537
283
#: ../src/virtManager/addhardware.py:331 ../src/virtManager/create.py:452
284
#: ../src/virtManager/create.py:544
279
285
msgid "Connection does not support storage management."
771
787
msgid "Error opening socket path '%s'"
772
788
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
790
#: ../src/virtManager/console.py:538 ../src/vmm-details.glade.h:117
792
msgid "Virtual Machine"
793
msgstr "Virtuelna _mašina"
774
795
#: ../src/virtManager/console.py:542
775
796
#, fuzzy, python-format
776
797
msgid "Press %s to release pointer."
777
798
msgstr "Pritisnite Ctrl+Alt da oslobodite miš."
779
800
#. Guest isn't running, schedule another try
780
#: ../src/virtManager/console.py:705 ../src/virtManager/console.py:858
801
#: ../src/virtManager/console.py:725 ../src/virtManager/console.py:895
781
802
msgid "Guest not running"
784
#: ../src/virtManager/console.py:708
805
#: ../src/virtManager/console.py:728
785
806
msgid "Guest has crashed"
788
#: ../src/virtManager/console.py:811
809
#: ../src/virtManager/console.py:838
790
811
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
793
#: ../src/virtManager/console.py:875
814
#: ../src/virtManager/console.py:912
794
815
msgid "Graphical console not configured for guest"
797
#: ../src/virtManager/console.py:882
818
#: ../src/virtManager/console.py:919
799
820
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
802
#: ../src/virtManager/console.py:892
823
#: ../src/virtManager/console.py:929
803
824
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
806
#: ../src/virtManager/console.py:907
827
#: ../src/virtManager/console.py:934
807
828
msgid "Connecting to graphical console for guest"
810
#: ../src/virtManager/console.py:933
831
#: ../src/virtManager/console.py:970
812
833
msgid "Error connecting to graphical console"
813
834
msgstr "_Grafička konzola"
815
#: ../src/virtManager/create.py:319
836
#: ../src/virtManager/create.py:324
817
838
msgid "No active connection to install on."
818
839
msgstr "Vrsta veze:"
820
#: ../src/virtManager/create.py:380
841
#: ../src/virtManager/create.py:387
822
843
msgid "Connection is read only."
823
844
msgstr "Vrsta veze:"
825
#: ../src/virtManager/create.py:383
846
#: ../src/virtManager/create.py:390
827
848
"No hypervisor options were found for this\n"
831
#: ../src/virtManager/create.py:388
852
#: ../src/virtManager/create.py:395
833
854
"This usually means that QEMU or KVM is not\n"
834
855
"installed on your machine, or the KVM kernel modules are not loaded."
837
#: ../src/virtManager/create.py:403
858
#: ../src/virtManager/create.py:410
839
860
"Host supports full virtualization, but\n"
840
861
"no related install options are available.\n"
845
#: ../src/virtManager/create.py:410
866
#: ../src/virtManager/create.py:417
847
868
"Host does not appear to support hardware\n"
848
869
"virtualization. Install options may be limited."
851
#: ../src/virtManager/create.py:416
872
#: ../src/virtManager/create.py:423
853
874
"KVM is not available. This may mean the KVM\n"
854
875
"package is not installed, or the KVM kernel modules \n"
855
876
"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
858
#: ../src/virtManager/create.py:439
879
#: ../src/virtManager/create.py:446
860
881
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
863
#: ../src/virtManager/create.py:443
884
#: ../src/virtManager/create.py:450
864
885
msgid "URL installs not available for remote connections."
867
#: ../src/virtManager/create.py:457
888
#: ../src/virtManager/create.py:464
868
889
msgid "No install options available for this connection."
871
#: ../src/virtManager/create.py:497
892
#: ../src/virtManager/create.py:504
873
894
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
876
#: ../src/virtManager/create.py:511
897
#: ../src/virtManager/create.py:518
878
899
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
881
#: ../src/virtManager/create.py:521
902
#: ../src/virtManager/create.py:528
883
904
msgid "Up to %(numcpus)d available"
886
#: ../src/virtManager/create.py:603
907
#: ../src/virtManager/create.py:610
887
908
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
890
#: ../src/virtManager/create.py:680 ../src/virtManager/create.py:689
891
#: ../src/virtManager/create.py:764 ../src/virtManager/create.py:766
911
#: ../src/virtManager/create.py:687 ../src/virtManager/create.py:696
912
#: ../src/virtManager/create.py:771 ../src/virtManager/create.py:773
895
#: ../src/virtManager/create.py:746
916
#: ../src/virtManager/create.py:753
897
918
msgid "Local CDROM/ISO"
898
919
msgstr "_Lokalni domaćin"
900
#: ../src/virtManager/create.py:748
921
#: ../src/virtManager/create.py:755
902
923
msgid "URL Install Tree"
903
924
msgstr "Neophodan medijum instalacije"
905
#: ../src/virtManager/create.py:750
926
#: ../src/virtManager/create.py:757
907
928
msgid "PXE Install"
908
929
msgstr "PV instalacija"
910
#: ../src/virtManager/create.py:752
931
#: ../src/virtManager/create.py:759
911
932
msgid "Import existing OS image"
914
#: ../src/virtManager/create.py:755 ../src/virtManager/details.py:1918
915
#: ../src/virtManager/details.py:1941
935
#: ../src/virtManager/create.py:762 ../src/virtManager/details.py:2055
936
#: ../src/virtManager/details.py:2083
919
#: ../src/virtManager/create.py:943
940
#: ../src/virtManager/create.py:954
921
942
msgid "Network selection does not support PXE"
924
#: ../src/virtManager/create.py:1135 ../src/virtManager/createinterface.py:876
945
#: ../src/virtManager/create.py:1149 ../src/virtManager/createinterface.py:876
926
947
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
929
#: ../src/virtManager/create.py:1182
950
#: ../src/virtManager/create.py:1196
930
951
#, fuzzy, python-format
931
952
msgid "Error setting UUID: %s"
932
953
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
934
#: ../src/virtManager/create.py:1193
955
#: ../src/virtManager/create.py:1214
935
956
msgid "Error setting up graphics device:"
938
#: ../src/virtManager/create.py:1203
959
#: ../src/virtManager/create.py:1224
939
960
msgid "Error setting up sound device:"
942
#: ../src/virtManager/create.py:1223 ../src/virtManager/createinterface.py:905
963
#: ../src/virtManager/create.py:1244 ../src/virtManager/createinterface.py:905
944
965
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
947
#: ../src/virtManager/create.py:1235
968
#: ../src/virtManager/create.py:1256
948
969
msgid "Invalid System Name"
949
970
msgstr "Neispravno ime sistema"
951
#: ../src/virtManager/create.py:1255
972
#: ../src/virtManager/create.py:1276
952
973
msgid "An install media selection is required."
955
#: ../src/virtManager/create.py:1265
976
#: ../src/virtManager/create.py:1286
956
977
msgid "An install tree is required."
959
#: ../src/virtManager/create.py:1278
980
#: ../src/virtManager/create.py:1299
961
982
msgid "A storage path to import is required."
962
983
msgstr "Neophodna ISO putanja"
964
#: ../src/virtManager/create.py:1288
985
#: ../src/virtManager/create.py:1309
966
987
msgid "Error setting installer parameters."
967
988
msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
969
#: ../src/virtManager/create.py:1306
990
#: ../src/virtManager/create.py:1327
970
991
msgid "Error setting install media location."
973
#: ../src/virtManager/create.py:1316
994
#: ../src/virtManager/create.py:1337
974
995
msgid "Error setting OS information."
977
#: ../src/virtManager/create.py:1353
998
#: ../src/virtManager/create.py:1374
978
999
msgid "Error setting CPUs."
981
#: ../src/virtManager/create.py:1360
1002
#: ../src/virtManager/create.py:1381
982
1003
msgid "Error setting guest memory."
985
#: ../src/virtManager/create.py:1469
1006
#: ../src/virtManager/create.py:1490
986
1007
#, python-format
987
1008
msgid "Network device required for %s install."
990
#: ../src/virtManager/create.py:1554
1011
#: ../src/virtManager/create.py:1575
992
1013
msgid "Error starting installation: "
993
1014
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
995
#: ../src/virtManager/create.py:1582
1016
#: ../src/virtManager/create.py:1603
996
1017
msgid "Creating Virtual Machine"
997
1018
msgstr "Pravljenje virtuelne mašine"
999
#: ../src/virtManager/create.py:1583
1020
#: ../src/virtManager/create.py:1604
1001
1022
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
1002
1023
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
1005
#: ../src/virtManager/create.py:1594
1026
#: ../src/virtManager/create.py:1615
1006
1027
#, python-format
1007
1028
msgid "Unable to complete install: '%s'"
1008
1029
msgstr "Ne mogu da završim instalaciju: „%s“"
1010
#: ../src/virtManager/create.py:1672
1031
#: ../src/virtManager/create.py:1693
1011
1032
#, fuzzy, python-format
1012
1033
msgid "Error continue install: %s"
1013
1034
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1015
#: ../src/virtManager/create.py:1768
1036
#: ../src/virtManager/create.py:1789
1017
1038
msgid "Detecting"
1018
1039
msgstr "Vrsta veze:"
1322
1343
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
1323
1344
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
1325
#: ../src/virtManager/delete.py:161
1346
#: ../src/virtManager/delete.py:162
1326
1347
#, python-format
1327
1348
msgid "Deleting path '%s'"
1330
#: ../src/virtManager/delete.py:172
1351
#: ../src/virtManager/delete.py:173
1331
1352
#, fuzzy, python-format
1332
1353
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
1333
1354
msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
1335
#: ../src/virtManager/delete.py:188
1356
#: ../src/virtManager/delete.py:189
1336
1357
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
1339
#: ../src/virtManager/delete.py:192
1360
#: ../src/virtManager/delete.py:193
1340
1361
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
1343
#: ../src/virtManager/delete.py:273
1364
#: ../src/virtManager/delete.py:274
1345
1366
msgid "Storage Path"
1346
1367
msgstr "Izvorna putanja:"
1348
#: ../src/virtManager/delete.py:274
1369
#: ../src/virtManager/delete.py:275
1353
#: ../src/virtManager/delete.py:322
1374
#: ../src/virtManager/delete.py:323
1354
1375
msgid "Cannot delete iscsi share."
1357
#: ../src/virtManager/delete.py:325
1378
#: ../src/virtManager/delete.py:326
1358
1379
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
1361
#: ../src/virtManager/delete.py:331
1382
#: ../src/virtManager/delete.py:332
1362
1383
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
1365
#: ../src/virtManager/delete.py:351
1386
#: ../src/virtManager/delete.py:352
1367
1388
msgid "Storage is read-only."
1368
1389
msgstr "Vrsta veze:"
1370
#: ../src/virtManager/delete.py:353
1391
#: ../src/virtManager/delete.py:354
1371
1392
msgid "No write access to path."
1374
#: ../src/virtManager/delete.py:356
1395
#: ../src/virtManager/delete.py:357
1375
1396
msgid "Storage is marked as shareable."
1378
#: ../src/virtManager/delete.py:366
1399
#: ../src/virtManager/delete.py:367
1379
1400
#, python-format
1381
1402
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
1385
#: ../src/virtManager/details.py:503
1406
#: ../src/virtManager/details.py:513
1387
1408
msgid "Add Hardware"
1388
1409
msgstr "Hardver"
1390
#: ../src/virtManager/details.py:539
1411
#: ../src/virtManager/details.py:549
1391
1412
msgid "Close tab"
1394
#: ../src/virtManager/details.py:614
1415
#: ../src/virtManager/details.py:624
1396
1417
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
1397
1418
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
1398
1419
"the images are labeled correctly on disk."
1401
#: ../src/virtManager/details.py:616
1422
#: ../src/virtManager/details.py:626
1403
1424
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
1404
1425
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
1405
1426
"of the guest. (Default)"
1408
#: ../src/virtManager/details.py:625
1429
#: ../src/virtManager/details.py:635
1409
1430
msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities."
1412
#: ../src/virtManager/details.py:633
1433
#: ../src/virtManager/details.py:643
1415
1436
msgstr "VCPU-i"
1417
#: ../src/virtManager/details.py:634
1438
#: ../src/virtManager/details.py:644
1420
1441
msgstr "VCPU-i"
1422
#: ../src/virtManager/details.py:635
1443
#: ../src/virtManager/details.py:645
1424
1445
msgid "Pinning"
1425
1446
msgstr "Pokrenuto"
1427
#: ../src/virtManager/details.py:784
1448
#: ../src/virtManager/details.py:874
1429
1450
msgid "No text console available"
1430
1451
msgstr "Vrsta veze:"
1432
#: ../src/virtManager/details.py:806
1453
#: ../src/virtManager/details.py:896
1433
1454
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
1436
#: ../src/virtManager/details.py:809
1457
#: ../src/virtManager/details.py:899
1437
1458
msgid "Serial console not available for inactive guest."
1440
#: ../src/virtManager/details.py:811
1461
#: ../src/virtManager/details.py:901
1441
1462
#, python-format
1442
1463
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
1445
#: ../src/virtManager/details.py:814
1466
#: ../src/virtManager/details.py:904
1446
1467
#, python-format
1447
1468
msgid "Can not access console path '%s'."
1450
#: ../src/virtManager/details.py:832
1471
#: ../src/virtManager/details.py:922
1452
1473
msgid "No graphical console available"
1453
1474
msgstr "_Grafička konzola"
1455
#: ../src/virtManager/details.py:837
1476
#: ../src/virtManager/details.py:927
1456
1477
#, fuzzy, python-format
1457
1478
msgid "Graphical Console %s"
1458
1479
msgstr "_Grafička konzola"
1460
#: ../src/virtManager/details.py:937
1481
#: ../src/virtManager/details.py:1027
1461
1482
#, fuzzy, python-format
1462
1483
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
1463
1484
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1465
#: ../src/virtManager/details.py:992 ../src/virtManager/manager.py:934
1486
#: ../src/virtManager/details.py:1082 ../src/virtManager/manager.py:944
1467
1488
msgid "_Restore"
1468
1489
msgstr "Zauzeto"
1470
1491
#. Build VM context menu
1471
#: ../src/virtManager/details.py:994 ../src/virtManager/manager.py:319
1472
#: ../src/virtManager/manager.py:936 ../src/virtManager/systray.py:184
1473
#: ../src/vmm-details.glade.h:137 ../src/vmm-manager.glade.h:19
1492
#: ../src/virtManager/details.py:1084 ../src/virtManager/manager.py:319
1493
#: ../src/virtManager/manager.py:946 ../src/virtManager/systray.py:184
1494
#: ../src/vmm-details.glade.h:141 ../src/vmm-manager.glade.h:19
1475
1496
msgstr "Po_kreni"
1477
#: ../src/virtManager/details.py:1146
1498
#: ../src/virtManager/details.py:1182
1499
#, fuzzy, python-format
1500
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
1501
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1503
#: ../src/virtManager/details.py:1243
1478
1504
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
1479
1505
msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine"
1481
#: ../src/virtManager/details.py:1171
1507
#: ../src/virtManager/details.py:1268
1482
1508
#, python-format
1484
1510
"The screenshot has been saved to:\n"
1487
1513
"Snimak je sačuvan u:\n"
1490
#: ../src/virtManager/details.py:1173
1516
#: ../src/virtManager/details.py:1270
1491
1517
msgid "Screenshot saved"
1492
1518
msgstr "Snimak je sačuvan"
1494
#: ../src/virtManager/details.py:1346
1520
#: ../src/virtManager/details.py:1469
1495
1521
#, fuzzy, python-format
1496
1522
msgid "Error generating CPU configuration: %s"
1497
1523
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1499
#: ../src/virtManager/details.py:1381
1525
#: ../src/virtManager/details.py:1504
1500
1526
#, fuzzy, python-format
1501
1527
msgid "Error copying host CPU: %s"
1502
1528
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1504
#: ../src/virtManager/details.py:1611
1530
#: ../src/virtManager/details.py:1726
1505
1531
#, fuzzy, python-format
1506
1532
msgid "Error building pin list: %s"
1507
1533
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1509
#: ../src/virtManager/details.py:1617
1535
#: ../src/virtManager/details.py:1732
1510
1536
#, fuzzy, python-format
1511
1537
msgid "Error pinning vcpus: %s"
1512
1538
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1514
#: ../src/virtManager/details.py:1661
1540
#: ../src/virtManager/details.py:1776
1515
1541
#, python-format
1516
1542
msgid "Error changing autostart value: %s"
1519
#: ../src/virtManager/details.py:1755
1545
#: ../src/virtManager/details.py:1892
1521
1547
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
1522
1548
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1524
#: ../src/virtManager/details.py:1756 ../src/virtManager/engine.py:805
1525
#: ../src/virtManager/engine.py:905 ../src/virtManager/engine.py:929
1526
#: ../src/virtManager/engine.py:988 ../src/virtManager/engine.py:1012
1550
#: ../src/virtManager/details.py:1893 ../src/virtManager/engine.py:801
1551
#: ../src/virtManager/engine.py:901 ../src/virtManager/engine.py:925
1552
#: ../src/virtManager/engine.py:984 ../src/virtManager/engine.py:1008
1527
1553
msgid "Don't ask me again."
1530
#: ../src/virtManager/details.py:1768
1556
#: ../src/virtManager/details.py:1905
1531
1557
#, python-format
1532
1558
msgid "Error Removing Device: %s"
1535
#: ../src/virtManager/details.py:1785
1561
#: ../src/virtManager/details.py:1922
1536
1562
msgid "Device could not be removed from the running machine"
1539
#: ../src/virtManager/details.py:1787
1565
#: ../src/virtManager/details.py:1924
1540
1566
msgid "This change will take effect after the next VM reboot."
1543
#: ../src/virtManager/details.py:1840
1569
#: ../src/virtManager/details.py:1977
1544
1570
#, fuzzy, python-format
1545
1571
msgid "Error changing VM configuration: %s"
1546
1572
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1548
#: ../src/virtManager/details.py:1850
1574
#: ../src/virtManager/details.py:1987
1549
1575
msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect."
1552
#: ../src/virtManager/details.py:1853
1578
#: ../src/virtManager/details.py:1990
1553
1579
msgid "These changes will take effect after the next guest reboot."
1556
#: ../src/virtManager/details.py:1931 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
1582
#: ../src/virtManager/details.py:2073 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
1557
1583
msgid "Same as host"
1560
#: ../src/virtManager/details.py:2027
1586
#: ../src/virtManager/details.py:2175
1561
1587
msgid "VCPU info only available for running domain."
1564
#: ../src/virtManager/details.py:2029
1590
#: ../src/virtManager/details.py:2177
1565
1591
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
1568
#: ../src/virtManager/details.py:2034
1594
#: ../src/virtManager/details.py:2182
1569
1595
#, fuzzy, python-format
1570
1596
msgid "Error getting VCPU info: %s"
1571
1597
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1573
#: ../src/virtManager/details.py:2194
1599
#: ../src/virtManager/details.py:2392
1574
1600
msgid "Xen Mouse"
1577
#: ../src/virtManager/details.py:2196
1603
#: ../src/virtManager/details.py:2394
1578
1604
msgid "PS/2 Mouse"
1581
#: ../src/virtManager/details.py:2201
1607
#: ../src/virtManager/details.py:2399
1582
1608
msgid "Absolute Movement"
1585
#: ../src/virtManager/details.py:2203
1611
#: ../src/virtManager/details.py:2401
1586
1612
msgid "Relative Movement"
1589
#: ../src/virtManager/details.py:2238
1615
#: ../src/virtManager/details.py:2436
1591
1617
msgid "Automatically allocated"
1592
1618
msgstr "Samostalno otvori konzole:"
1594
#: ../src/virtManager/details.py:2246
1620
#: ../src/virtManager/details.py:2444
1595
1621
#, python-format
1596
1622
msgid "%(graphicstype)s Server"
1599
#: ../src/virtManager/details.py:2269
1625
#: ../src/virtManager/details.py:2467
1601
1627
msgid "Local SDL Window"
1602
1628
msgstr "_Lokalni domaćin"
1604
#: ../src/virtManager/details.py:2300
1630
#: ../src/virtManager/details.py:2502
1606
1632
msgid "Serial Device"
1607
1633
msgstr "Deljeni fiziki uređaj"
1609
#: ../src/virtManager/details.py:2302
1635
#: ../src/virtManager/details.py:2504
1611
1637
msgid "Parallel Device"
1612
1638
msgstr "Izvorni uređaj:"
1614
#: ../src/virtManager/details.py:2304
1640
#: ../src/virtManager/details.py:2506
1616
1642
msgid "Console Device"
1617
1643
msgstr "_Serijska konzola"
1619
#: ../src/virtManager/details.py:2306
1645
#: ../src/virtManager/details.py:2508
1621
1647
msgid "Channel Device"
1622
1648
msgstr "Deljeni fiziki uređaj"
1624
#: ../src/virtManager/details.py:2308
1650
#: ../src/virtManager/details.py:2510
1625
1651
#, fuzzy, python-format
1626
1652
msgid "%s Device"
1627
1653
msgstr "Uređaj:"
1629
#: ../src/virtManager/details.py:2313
1655
#: ../src/virtManager/details.py:2515
1631
1657
msgid "Primary Console"
1632
1658
msgstr "_Serijska konzola"
1634
#: ../src/virtManager/details.py:2527
1660
#: ../src/virtManager/details.py:2729
1639
#: ../src/virtManager/details.py:2530
1665
#: ../src/virtManager/details.py:2732
1644
#: ../src/virtManager/details.py:2539
1670
#: ../src/virtManager/details.py:2741
1645
1671
#, python-format
1646
1672
msgid "Display %s"
1649
#: ../src/virtManager/details.py:2545
1675
#: ../src/virtManager/details.py:2747
1650
1676
#, python-format
1651
1677
msgid "Sound: %s"
1654
#: ../src/virtManager/details.py:2573
1680
#: ../src/virtManager/details.py:2775
1659
#: ../src/virtManager/details.py:2576
1685
#: ../src/virtManager/details.py:2778
1660
1686
msgid "Watchdog"
1663
#: ../src/virtManager/details.py:2582
1689
#: ../src/virtManager/details.py:2784
1664
1690
#, python-format
1665
1691
msgid "Controller %s"
1668
#: ../src/virtManager/domain.py:248
1694
#: ../src/virtManager/domain.py:252
1669
1695
#, python-format
1670
1696
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
1673
#: ../src/virtManager/domain.py:873
1699
#: ../src/virtManager/domain.py:916
1674
1700
msgid "Running"
1675
1701
msgstr "Pokrenuto"
1677
#: ../src/virtManager/domain.py:875
1703
#: ../src/virtManager/domain.py:918
1679
1705
msgstr "Pauzirano"
1681
#: ../src/virtManager/domain.py:877
1707
#: ../src/virtManager/domain.py:920
1683
1709
msgid "Shutting Down"
1686
#: ../src/virtManager/domain.py:879
1712
#: ../src/virtManager/domain.py:922
1687
1713
msgid "Shutoff"
1688
1714
msgstr "Isključi"
1690
#: ../src/virtManager/domain.py:881
1716
#: ../src/virtManager/domain.py:924
1691
1717
msgid "Crashed"
1692
1718
msgstr "Krahiralo"
1694
1720
#: ../src/virtManager/domain.py:1046
1721
msgid "Cannot rename an active guest"
1724
#: ../src/virtManager/domain.py:1112
1695
1725
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
1698
#: ../src/virtManager/domain.py:1060
1728
#: ../src/virtManager/domain.py:1127
1699
1729
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
1702
#: ../src/virtManager/domain.py:1075
1732
#: ../src/virtManager/domain.py:1142
1703
1733
msgid "Saving domain to disk"
1706
#: ../src/virtManager/domain.py:1139
1736
#: ../src/virtManager/domain.py:1206
1707
1737
msgid "Migrating domain"
1710
#: ../src/virtManager/engine.py:107 ../src/virtManager/engine.py:108
1740
#: ../src/virtManager/engine.py:91 ../src/virtManager/engine.py:92
1711
1741
msgid "Searching for available hypervisors..."
1714
#: ../src/virtManager/engine.py:130
1744
#: ../src/virtManager/engine.py:114
1715
1745
#, python-format
1717
1747
"The following packages are not installed:\n"
1759
#: ../src/virtManager/engine.py:333
1789
#: ../src/virtManager/engine.py:329
1761
1791
msgid "Libvirt service must be started"
1762
1792
msgstr " - Pokrenut Xen servis\n"
1764
#: ../src/virtManager/engine.py:534
1794
#: ../src/virtManager/engine.py:530
1765
1795
#, fuzzy, python-format
1766
1796
msgid "Unknown connection URI %s"
1767
1797
msgstr "Otvori vezu"
1769
#: ../src/virtManager/engine.py:547
1799
#: ../src/virtManager/engine.py:543
1770
1800
#, fuzzy, python-format
1771
1801
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
1772
1802
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1774
#: ../src/virtManager/engine.py:559
1804
#: ../src/virtManager/engine.py:555
1775
1805
#, fuzzy, python-format
1776
1806
msgid "Unable to display documentation: %s"
1777
1807
msgstr "Ne mogu da inicijalizujem GTK: "
1779
#: ../src/virtManager/engine.py:575
1809
#: ../src/virtManager/engine.py:571
1780
1810
#, fuzzy, python-format
1781
1811
msgid "Error launching preferences: %s"
1782
1812
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1784
#: ../src/virtManager/engine.py:595
1814
#: ../src/virtManager/engine.py:591
1785
1815
#, fuzzy, python-format
1786
1816
msgid "Error launching host dialog: %s"
1787
1817
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1789
#: ../src/virtManager/engine.py:615
1819
#: ../src/virtManager/engine.py:611
1790
1820
#, fuzzy, python-format
1791
1821
msgid "Error launching connect dialog: %s"
1792
1822
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1794
#: ../src/virtManager/engine.py:648
1824
#: ../src/virtManager/engine.py:644
1795
1825
#, fuzzy, python-format
1796
1826
msgid "Error launching details: %s"
1797
1827
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1799
#: ../src/virtManager/engine.py:699 ../src/virtManager/engine.py:716
1829
#: ../src/virtManager/engine.py:695 ../src/virtManager/engine.py:712
1800
1830
#, fuzzy, python-format
1801
1831
msgid "Error launching manager: %s"
1802
1832
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1804
#: ../src/virtManager/engine.py:730
1834
#: ../src/virtManager/engine.py:726
1805
1835
#, fuzzy, python-format
1806
1836
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
1807
1837
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1809
#: ../src/virtManager/engine.py:748
1839
#: ../src/virtManager/engine.py:744
1810
1840
#, fuzzy, python-format
1811
1841
msgid "Error setting clone parameters: %s"
1812
1842
msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
1814
#: ../src/virtManager/engine.py:796
1844
#: ../src/virtManager/engine.py:792
1816
1846
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
1817
1847
"libvirt version or hypervisor."
1820
#: ../src/virtManager/engine.py:803
1850
#: ../src/virtManager/engine.py:799
1821
1851
#, fuzzy, python-format
1822
1852
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
1823
1853
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1825
#: ../src/virtManager/engine.py:816
1855
#: ../src/virtManager/engine.py:812
1826
1856
msgid "Save Virtual Machine"
1827
1857
msgstr "Sačuvaj virtuelnu mašinu"
1829
#: ../src/virtManager/engine.py:831
1859
#: ../src/virtManager/engine.py:827
1830
1860
msgid "Saving Virtual Machine"
1831
1861
msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu"
1833
#: ../src/virtManager/engine.py:832
1863
#: ../src/virtManager/engine.py:828
1835
1865
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
1836
1866
msgstr "Čuvam virtuelnu mašinu"
1838
#: ../src/virtManager/engine.py:838
1868
#: ../src/virtManager/engine.py:834
1839
1869
#, python-format
1840
1870
msgid "Error saving domain: %s"
1843
#: ../src/virtManager/engine.py:850
1873
#: ../src/virtManager/engine.py:846
1844
1874
#, fuzzy, python-format
1845
1875
msgid "Error cancelling save job: %s"
1846
1876
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
1848
#: ../src/virtManager/engine.py:867
1878
#: ../src/virtManager/engine.py:863
1849
1879
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
1852
#: ../src/virtManager/engine.py:872
1882
#: ../src/virtManager/engine.py:868
1853
1883
msgid "Restore Virtual Machine"
1854
1884
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
1856
#: ../src/virtManager/engine.py:881 ../src/virtManager/engine.py:969
1886
#: ../src/virtManager/engine.py:877 ../src/virtManager/engine.py:965
1857
1887
msgid "Restoring Virtual Machine"
1858
1888
msgstr "Vraćam virtuelnu mašinu"
1860
#: ../src/virtManager/engine.py:882 ../src/virtManager/engine.py:970
1890
#: ../src/virtManager/engine.py:878 ../src/virtManager/engine.py:966
1862
1892
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
1863
1893
msgstr "Vraćam virtuelnu mašinu"
1865
#: ../src/virtManager/engine.py:886
1895
#: ../src/virtManager/engine.py:882
1866
1896
#, fuzzy, python-format
1867
1897
msgid "Error restoring domain: %s"
1868
1898
msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
1870
#: ../src/virtManager/engine.py:901
1900
#: ../src/virtManager/engine.py:897
1871
1901
#, fuzzy, python-format
1872
1902
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
1873
1903
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1875
#: ../src/virtManager/engine.py:903
1905
#: ../src/virtManager/engine.py:899
1878
1908
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
1881
1911
"Ovo će odmah da uništi VM i može iskvariti svoj odraz diska. Da li ste "
1884
#: ../src/virtManager/engine.py:917 ../src/virtManager/engine.py:1000
1914
#: ../src/virtManager/engine.py:913 ../src/virtManager/engine.py:996
1885
1915
#, python-format
1886
1916
msgid "Error shutting down domain: %s"
1889
#: ../src/virtManager/engine.py:927
1919
#: ../src/virtManager/engine.py:923
1890
1920
#, fuzzy, python-format
1891
1921
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
1892
1922
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1894
#: ../src/virtManager/engine.py:941
1924
#: ../src/virtManager/engine.py:937
1895
1925
#, python-format
1896
1926
msgid "Error pausing domain: %s"
1899
#: ../src/virtManager/engine.py:952
1929
#: ../src/virtManager/engine.py:948
1900
1930
#, python-format
1901
1931
msgid "Error unpausing domain: %s"
1904
1934
#. VM will be restored, which can take some time, so show a
1905
1935
#. progress dialog.
1906
#: ../src/virtManager/engine.py:968
1936
#: ../src/virtManager/engine.py:964
1907
1937
msgid "Error restoring domain"
1910
1940
#. Regular startup
1911
#: ../src/virtManager/engine.py:976
1941
#: ../src/virtManager/engine.py:972
1913
1943
msgid "Error starting domain"
1914
1944
msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
1916
#: ../src/virtManager/engine.py:986
1946
#: ../src/virtManager/engine.py:982
1917
1947
#, fuzzy, python-format
1918
1948
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
1919
1949
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1921
#: ../src/virtManager/engine.py:1010
1951
#: ../src/virtManager/engine.py:1006
1922
1952
#, fuzzy, python-format
1923
1953
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
1924
1954
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
1926
1956
#. Raise the original error message
1927
#: ../src/virtManager/engine.py:1028 ../src/virtManager/engine.py:1043
1957
#: ../src/virtManager/engine.py:1024 ../src/virtManager/engine.py:1039
1928
1958
#, fuzzy, python-format
1929
1959
msgid "Error rebooting domain: %s"
1930
1960
msgstr "Greška pri vraćanju domena „%s“. Da li je domen već pokrenut?"
2439
2469
msgid "Virtual network"
2440
2470
msgstr "Virtuelna mreža"
2442
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:412
2472
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:419
2444
2474
msgid "No virtual networks available"
2445
2475
msgstr "Vrsta veze:"
2447
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:434
2477
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:441
2448
2478
msgid "(Empty bridge)"
2451
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:437
2481
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:444
2452
2482
msgid "Not bridged"
2455
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:439
2485
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:446
2456
2486
#, python-format
2457
2487
msgid "Host device %s %s"
2460
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:476
2490
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:483
2462
2492
msgid "No networking."
2463
2493
msgstr "Korisničko umrežavanje"
2465
2495
#. After all is said and done, add a manual bridge option
2466
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:481
2496
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:489
2467
2497
msgid "Specify shared device name"
2470
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:500
2500
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:508
2472
2502
msgid "Virtual Network is not active."
2473
2503
msgstr "Virtuelne mreže"
2475
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:501
2505
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:509
2476
2506
#, python-format
2478
2508
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
2481
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:513
2511
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:521
2482
2512
#, fuzzy, python-format
2483
2513
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
2484
2514
msgstr "Napravi novu virtuelnu mrežu"
2486
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:535
2516
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:543
2488
2518
msgid "Error with network parameters."
2489
2519
msgstr "Neispravno ime mreže"
2491
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:540 ../src/virtManager/uihelpers.py:542
2521
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:548 ../src/virtManager/uihelpers.py:550
2492
2522
msgid "Mac address collision."
2495
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:543
2525
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:551
2496
2526
#, fuzzy, python-format
2497
2527
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
2498
2528
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
2500
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:595
2530
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:603
2502
2532
msgid "No device present"
2503
2533
msgstr "Nema prisutnog medijuma"
2505
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:752
2535
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:760
2506
2536
#, python-format
2507
2537
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
2510
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:754
2540
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:762
2512
2542
msgid "Do you want to correct this now?"
2513
2543
msgstr "Stvarno želite da upotrebite ovaj disk?"
2515
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:755 ../src/virtManager/uihelpers.py:779
2545
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:763 ../src/virtManager/uihelpers.py:787
2516
2546
msgid "Don't ask about these directories again."
2519
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:768
2549
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:776
2521
2551
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
3749
3781
msgstr "<b>Konzole</b>"
3751
3783
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
3785
msgid "<b>CPU Features</b>"
3786
msgstr "<b>CPU-i</b>"
3788
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
3752
3789
msgid "<b>CPUs</b>"
3753
3790
msgstr "<b>CPU-i</b>"
3755
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
3792
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
3757
3794
msgid "<b>Configuration</b>"
3758
3795
msgstr "<b>IPv4 podešavanje</b>"
3760
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
3797
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
3762
3799
msgid "<b>Controller</b>"
3763
3800
msgstr "<b>Konzole</b>"
3765
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
3802
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
3766
3803
msgid "<b>Direct kernel boot</b>"
3769
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
3806
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
3771
3808
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
3772
3809
msgstr "Hipervizor:"
3774
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
3811
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
3776
3813
msgid "<b>Machine Settings</b>"
3777
3814
msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"
3779
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
3816
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
3780
3817
msgid "<b>Memory</b>"
3781
3818
msgstr "<b>Memorija</b>"
3783
#: ../src/vmm-details.glade.h:13 ../src/vmm-host.glade.h:6
3820
#: ../src/vmm-details.glade.h:14 ../src/vmm-host.glade.h:6
3784
3821
msgid "<b>Performance</b>"
3785
3822
msgstr "<b>Učinak</b>"
3787
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
3824
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
3789
3826
msgid "<b>Pinning</b>"
3790
3827
msgstr "<b>CPU-i</b>"
3792
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
3829
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
3794
3831
msgid "<b>Security</b>"
3795
3832
msgstr "Sažetak:"
3797
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
3834
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
3799
3836
msgid "<b>Sound Device</b>"
3800
3837
msgstr "<b>Skladište</b>"
3802
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
3839
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
3803
3840
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
3804
3841
msgstr "<b>Konzola trenutno nije dostupna</b>"
3806
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
3843
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
3808
3845
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
3809
3846
"'target' refers to information seen from the guest OS"
3812
3849
"domaćinskom OS-u, dok se „ciljni“ odnosi na podatke kako se pojavljuju u "
3813
3850
"gostujućem OS-u"
3815
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
3852
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
3817
3854
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
3818
3855
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
3822
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
3859
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
3824
3861
msgid "<b>Topology</b>"
3825
3862
msgstr "Sažetak:"
3827
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
3864
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
3829
3866
msgid "<b>Video</b>"
3830
3867
msgstr "<b>Konzole</b>"
3832
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
3869
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
3833
3870
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
3834
3871
msgstr "<b>Virtuelni disk</b>"
3836
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
3873
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
3837
3874
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
3838
3875
msgstr "<b>Virtuelna mrežna sprega</b>"
3840
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
3877
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
3842
3879
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
3843
3880
msgstr "<b>Virtuelni disk</b>"
3845
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
3882
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
3847
3884
msgid "<b>insert type</b>"
3848
3885
msgstr "<b>Konzole</b>"
3850
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
3887
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
3851
3888
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
3854
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
3891
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
3856
3893
msgid "A_ction:"
3857
3894
msgstr "Mesto:"
3859
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
3896
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
3861
3898
msgid "A_dd Hardware"
3862
3899
msgstr "Hardver"
3864
#: ../src/vmm-details.glade.h:29 ../src/vmm-host.glade.h:15
3901
#: ../src/vmm-details.glade.h:30 ../src/vmm-host.glade.h:15
3866
3903
msgid "Address:"
3867
3904
msgstr "MAC adresa:"
3869
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
3906
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
3871
3908
msgid "Advanced _options"
3872
3909
msgstr "Vrsta veze:"
3874
#: ../src/vmm-details.glade.h:31 ../src/vmm-host.glade.h:16
3911
#: ../src/vmm-details.glade.h:32 ../src/vmm-host.glade.h:16
3875
3912
msgid "Architecture:"
3876
3913
msgstr "Arhitektura:"
3878
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
3882
3915
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
3884
3917
msgid "Begin Installation"
4003
4036
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
4037
msgid "Instance id:"
4040
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
4005
4042
msgid "Kernel arguments:"
4006
4043
msgstr "Vrsta veze:"
4008
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
4045
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
4010
4047
msgid "Kernel path:"
4011
4048
msgstr "Vrsta veze:"
4013
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
4050
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
4014
4051
msgid "Logical host CPUs:"
4015
4052
msgstr "Logički CPU-i domaćina:"
4017
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
4054
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
4018
4055
msgid "MAC address:"
4019
4056
msgstr "MAC adresa:"
4021
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
4058
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
4023
4060
msgid "M_odel:"
4024
4061
msgstr "Uređaj:"
4026
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
4063
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
4028
4065
msgid "Ma_ximum allocation:"
4029
4066
msgstr "Najveće zauzeće:"
4031
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
4068
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
4071
msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
4073
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
4032
4074
msgid "Manually set CPU topology"
4035
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
4077
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
4036
4078
msgid "Max Memory Select"
4039
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
4081
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
4040
4082
msgid "Maximum allocation:"
4041
4083
msgstr "Najveće zauzeće:"
4043
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
4085
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
4048
4090
msgstr "Upotreba memorije:"
4050
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
4092
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
4052
4094
msgid "Memory Select"
4053
4095
msgstr "Upotreba memorije"
4055
#: ../src/vmm-details.glade.h:75 ../src/vmm-host.glade.h:35
4097
#: ../src/vmm-details.glade.h:77 ../src/vmm-host.glade.h:35
4059
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
4101
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
4062
4104
msgstr "Uređaj:"
4064
#: ../src/vmm-details.glade.h:77 ../src/vmm-host.glade.h:37
4068
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
4106
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
4073
4111
msgstr "Mreža:"
4075
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
4113
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
4079
#: ../src/vmm-details.glade.h:81 ../src/vmm-manager.glade.h:3
4117
#: ../src/vmm-details.glade.h:82 ../src/vmm-manager.glade.h:3
4081
4119
msgid "Pause the virtual machine"
4082
4120
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
4084
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
4122
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
4087
4125
msgstr "Por_t:"
4089
#: ../src/vmm-details.glade.h:83 ../src/vmm-manager.glade.h:4
4127
#: ../src/vmm-details.glade.h:84 ../src/vmm-manager.glade.h:4
4091
4129
msgid "Power on the virtual machine"
4092
4130
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
4094
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
4132
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
4098
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
4136
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
4099
4137
msgid "R_eadonly:"
4102
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
4140
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
4103
4141
msgid "R_untime pinning:"
4106
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
4144
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
4108
4146
msgstr "Pokreni"
4110
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
4148
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
4112
4150
msgid "S_hut Down"
4113
4151
msgstr "U_gasi"
4115
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
4153
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
4116
4154
msgid "Send _Key"
4119
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
4157
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
4120
4158
msgid "Sharea_ble:"
4123
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
4161
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
4125
4163
msgid "Show the graphical console"
4126
4164
msgstr "_Grafička konzola"
4128
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
4166
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
4130
4168
msgid "Show virtual hardware details"
4131
4169
msgstr "Dodavanje novog virtuelnog hardvera"
4133
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
4171
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
4135
4173
msgid "Shut Down"
4138
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
4176
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
4139
4177
msgid "Shut down"
4142
#: ../src/vmm-details.glade.h:95 ../src/vmm-manager.glade.h:6
4180
#: ../src/vmm-details.glade.h:96 ../src/vmm-manager.glade.h:6
4144
4182
msgid "Shutdown the virtual machine"
4145
4183
msgstr "Vrati virtuelnu mašinu"
4147
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
4185
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
4148
4186
msgid "Sockets:"
4151
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
4189
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
4153
4191
msgid "Source Path:"
4154
4192
msgstr "Izvorna putanja:"
4156
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
4194
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
4157
4195
msgid "Source device:"
4158
4196
msgstr "Izvorni uređaj:"
4160
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
4198
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
4161
4199
msgid "Source path:"
4162
4200
msgstr "Izvorna putanja:"
4164
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
4202
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
4166
4204
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
4167
4205
msgstr "Sačuvaj snimak ekrana virtuelne mašine"
4169
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
4207
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
4171
4209
msgid "Storage forma_t:"
4172
4210
msgstr "Izvorna putanja:"
4174
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
4212
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
4176
4214
msgid "Storage size:"
4177
4215
msgstr "Rezervoari skladištenja"
4179
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
4217
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
4180
4218
msgid "Switch to fullscreen view"
4183
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
4221
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
4185
4223
msgid "TLS Port:"
4186
4224
msgstr "Por_t:"
4188
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
4226
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
4190
4228
msgid "T_oolbar"
4191
4229
msgstr "Traka sa alatkama:"
4193
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
4231
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
4194
4232
msgid "Target device:"
4195
4233
msgstr "Ciljni uređaj:"
4197
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
4235
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
4198
4236
msgid "Threads:"
4201
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
4239
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
4203
4241
msgid "Total host memory:"
4204
4242
msgstr "Početna memorija:"
4206
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
4210
4244
#: ../src/vmm-details.glade.h:112
4245
msgid "Typeid version:"
4214
4248
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
4218
4253
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
4257
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
4220
4259
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
4221
4260
msgstr "Virtuelne mreže"
4223
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
4262
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
4225
4264
msgid "Virtual CPU Select"
4226
4265
msgstr "Virtuelne mreže"
4228
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
4230
msgid "Virtual Machine"
4231
msgstr "Virtuelna _mašina"
4233
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
4267
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
4234
4268
msgid "Virtual _Machine"
4235
4269
msgstr "Virtuelna _mašina"
4237
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
4271
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
4273
msgid "Virtual port"
4274
msgstr "Virtuelne mreže"
4276
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
4238
4277
msgid "_Always"
4241
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
4280
#: ../src/vmm-details.glade.h:121
4243
4282
msgid "_Begin Installation"
4244
4283
msgstr "Izvor instalacije:"
4246
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
4285
#: ../src/vmm-details.glade.h:123
4249
4288
msgstr "_Razgledaj..."
4251
#: ../src/vmm-details.glade.h:121
4290
#: ../src/vmm-details.glade.h:124
4253
4292
msgid "_Console"
4254
4293
msgstr "_Serijska konzola"
4256
#: ../src/vmm-details.glade.h:123 ../src/vmm-host.glade.h:56
4295
#: ../src/vmm-details.glade.h:126 ../src/vmm-host.glade.h:56
4257
4296
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
4259
4298
msgstr "_Datoteka"
4261
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
4300
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
4263
4302
msgid "_Fullscreen"
4264
4303
msgstr "Pun _ekran"
4266
#: ../src/vmm-details.glade.h:126 ../src/vmm-host.glade.h:57
4305
#: ../src/vmm-details.glade.h:129 ../src/vmm-host.glade.h:57
4267
4306
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
4269
4308
msgstr "_Pomoć"
4271
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
4310
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
4273
4312
msgid "_Label:"
4276
#: ../src/vmm-details.glade.h:129
4315
#: ../src/vmm-details.glade.h:132
4279
4318
msgstr "Prijava"
4281
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
4320
#: ../src/vmm-details.glade.h:135
4284
4323
msgstr "Nikada"
4286
#: ../src/vmm-details.glade.h:132
4325
#: ../src/vmm-details.glade.h:136
4288
4327
msgid "_Only when Fullscreen"
4289
4328
msgstr "Pun _ekran"
4291
#: ../src/vmm-details.glade.h:133
4330
#: ../src/vmm-details.glade.h:137
4293
4332
msgid "_Password:"
4294
4333
msgstr "Lozinka:"
4296
#: ../src/vmm-details.glade.h:136
4335
#: ../src/vmm-details.glade.h:140
4297
4336
msgid "_Resize to VM"
4300
#: ../src/vmm-details.glade.h:138
4339
#: ../src/vmm-details.glade.h:142
4302
4341
msgid "_Save this password in your keyring"
4303
4342
msgstr "Sačuvaj ovu lozinku na mom privesku"
4305
#: ../src/vmm-details.glade.h:139
4344
#: ../src/vmm-details.glade.h:143
4306
4345
msgid "_Scale Display"
4309
#: ../src/vmm-details.glade.h:140
4348
#: ../src/vmm-details.glade.h:144
4311
4350
msgid "_Static"
4312
4351
msgstr "Status"
4314
#: ../src/vmm-details.glade.h:141
4353
#: ../src/vmm-details.glade.h:145
4315
4354
msgid "_Take Screenshot"
4316
4355
msgstr "Snimi _ekran"
4318
#: ../src/vmm-details.glade.h:142
4357
#: ../src/vmm-details.glade.h:146
4320
4359
msgid "_Text Consoles"
4321
4360
msgstr "_Serijska konzola"
4323
#: ../src/vmm-details.glade.h:143 ../src/vmm-open-connection.glade.h:16
4362
#: ../src/vmm-details.glade.h:147 ../src/vmm-open-connection.glade.h:16
4325
4364
msgid "_Username:"
4326
4365
msgstr "Ime domaćina:"
4328
#: ../src/vmm-details.glade.h:144 ../src/vmm-manager.glade.h:21
4367
#: ../src/vmm-details.glade.h:148 ../src/vmm-manager.glade.h:21
4330
4369
msgstr "Pre_gled"
4332
#: ../src/vmm-details.glade.h:145 ../src/vmm-host.glade.h:59
4371
#: ../src/vmm-details.glade.h:149 ../src/vmm-host.glade.h:59
4334
4373
msgid "_View Manager"
4335
4374
msgstr "Upravnik virtuelne mašine"
4337
#: ../src/vmm-details.glade.h:146
4340
msgstr "Po pokretanju"
4342
#: ../src/vmm-details.glade.h:147
4346
#: ../src/vmm-details.glade.h:148
4350
#: ../src/vmm-details.glade.h:149
4354
#: ../src/vmm-details.glade.h:150
4359
#: ../src/vmm-details.glade.h:151
4363
#: ../src/vmm-details.glade.h:153
4368
#: ../src/vmm-details.glade.h:154
4373
#: ../src/vmm-details.glade.h:155
4377
#: ../src/vmm-details.glade.h:156
4382
#: ../src/vmm-details.glade.h:157
4386
#: ../src/vmm-details.glade.h:158
4390
4376
#: ../src/vmm-host.glade.h:1
4391
4377
msgid "<b>Basic details</b>"
4392
4378
msgstr "<b>Osnovni detalji</b>"