~ubuntu-branches/ubuntu/precise/virt-manager/precise-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Marc Deslauriers
  • Date: 2011-05-18 14:11:16 UTC
  • mfrom: (2.1.24 sid)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110518141116-3457j7twra3zlpve
Tags: 0.8.7-1ubuntu1
* Merge from debian unstable. Remaining changes: (LP: #747078)
  - debian/control: Depend on python-appindicator for appindicator
    support.
  - Add a /usr/share/pixmaps/virt-manager-icon.svg symlink to link icon to
    where the Application Indicator can find it.
  - debian/patches/more_helpful_error_message.patch: explain to the user
    why he can't connect to qemu:///system and what he can do fix it.
  - debian/control: lower libvirt-bin from Recommends to Suggests; seems
    some users (like netbooks) want to manage VMs, but not host them; see
    meta packages (ubuntu-virt, ubuntu-virt-server, ubuntu-virt-mgmt) for
    group installation of virt package sets.
  - debian/patches/use_ubuntu_package_names.patch: Suggest installing the
    packages that are actually available in Ubuntu.
  - debian/rules: Set qemu user to libvirt-qemu so appropriate
    permissions get set.
  - debian/rules: Set Ubuntu as the preferred distro so we appear first
    in the list.
  - debian/rules: disable TUI for now, since the required dependencies
    are not available (Newt Syrup).
  - debian/rules: Drop patchsys-quilt include since dpkg-source does the
    quilt dance for us.
  - debian/patches/fork_before_using_gconf.patch: fork earlier to resolve
    cpu usage issue and appindicator issue.
  - Removed python-ipy dependency as it is in universe:
    - debian/control: remove python-ipy from Depends
    - debian/series: disable 0002-Use-IPy-from-python-ipy.patch patch so
      we use the one that's included in the virt-manager source.
    - debian/rules: don't delete the IPy file.
* Removed patches:
  - debian/patches/dont-always-launch-consoles.patch: Upstream
  - debian/patches/fix_apparmor_details.patch: Upstream
  - debian/patches/fix-cpu-wrong-types.patch: Upstream
  - debian/patches/no_hal_traceback.patch: Upstream

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
msgstr ""
10
10
"Project-Id-Version: virt-manager\n"
11
11
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-14 11:04-0500\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 16:35-0400\n"
13
13
"PO-Revision-Date: 2009-01-02 18:23+0100\n"
14
14
"Last-Translator: Magnus Glantz <mg@hacka.net>\n"
15
15
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
27
27
msgid "Virtual Machine Manager"
28
28
msgstr "Administration för virtuell maskin"
29
29
 
30
 
#: ../src/virt-manager.py.in:68
 
30
#: ../src/virt-manager.py.in:74
31
31
#, fuzzy
32
32
msgid "Error starting Virtual Machine Manager"
33
33
msgstr "Administration för virtuell maskin"
34
34
 
35
 
#. ...the risk is we catch too much though
36
 
#. Damned if we do, damned if we dont :-)(
37
 
#: ../src/virt-manager.py.in:340
 
35
#: ../src/virt-manager.py.in:359
38
36
#, fuzzy, python-format
39
37
msgid "Unable to initialize GTK: %s"
40
38
msgstr "Kan inte initialisera GTK:"
114
112
msgstr ""
115
113
 
116
114
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:19
 
115
msgid "Install selected graphics type for new VM"
 
116
msgstr ""
 
117
 
 
118
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
 
119
msgid "Install selected graphics type for new VM. vnc or spice"
 
120
msgstr ""
 
121
 
 
122
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
117
123
msgid "Install sound device for local VM"
118
124
msgstr "Installera ljudenhet för lokal VM"
119
125
 
120
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:20
 
126
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
121
127
msgid "Install sound device for remote VM"
122
128
msgstr ""
123
129
 
124
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:21
 
130
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
125
131
msgid "Poll disk i/o stats"
126
132
msgstr ""
127
133
 
128
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:22
 
134
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
129
135
msgid "Poll net i/o stats"
130
136
msgstr ""
131
137
 
132
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:23
 
138
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
133
139
msgid "Show cpu usage in summary"
134
140
msgstr "Visa processoranvändning i översikt"
135
141
 
136
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:24
 
142
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
137
143
msgid "Show disk I/O in summary"
138
144
msgstr "Visa disk-I/O i översikt"
139
145
 
140
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:25
 
146
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
141
147
msgid "Show network I/O in summary"
142
148
msgstr "Visa nätverk-I/O i översikt"
143
149
 
144
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:26
 
150
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
145
151
msgid "Show system tray icon"
146
152
msgstr ""
147
153
 
148
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:27
 
154
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
149
155
msgid "Show system tray icon while app is running"
150
156
msgstr ""
151
157
 
152
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:28
 
158
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
153
159
msgid "Show the cpu usage field in the domain list summary view"
154
160
msgstr "Visa processoranvändning i domänlistans översiktsvy"
155
161
 
156
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:29
 
162
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
157
163
msgid "Show the disk I/O field in the domain list summary view"
158
164
msgstr "Visa disk-I/O i domänlistans översiktsvy"
159
165
 
160
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:30
 
166
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
161
167
msgid "Show the network I/O field in the domain list summary view"
162
168
msgstr "Visa nätverk-I/O i domänlistans översiktsvy"
163
169
 
164
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:31
 
170
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
165
171
msgid "The length of the list of URLs"
166
172
msgstr "URL-listans längd"
167
173
 
168
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:32
 
174
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
169
175
msgid "The number of samples to keep in the statistics history"
170
176
msgstr ""
171
177
 
172
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:33
 
178
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
173
179
msgid ""
174
180
"The number of urls to keep in the history for the install media address page."
175
181
msgstr ""
176
182
 
177
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:34
 
183
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
178
184
msgid "The statistics history length"
179
185
msgstr ""
180
186
 
181
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:35
 
187
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
182
188
msgid "The statistics update interval"
183
189
msgstr ""
184
190
 
185
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:36
 
191
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
186
192
msgid "The statistics update interval in seconds"
187
193
msgstr ""
188
194
 
189
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:37
 
195
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
190
196
msgid "When to pop up a console for a guest"
191
197
msgstr ""
192
198
 
193
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:38
 
199
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
194
200
msgid "When to scale the VM graphical console"
195
201
msgstr ""
196
202
 
197
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:39
 
203
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
198
204
msgid ""
199
205
"When to scale the VM graphical console. 0 = never, 1 = only when in full "
200
206
"screen mode, 2 = Always"
201
207
msgstr ""
202
208
 
203
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:40
 
209
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
204
210
msgid "Whether or not the app will poll VM disk i/o statistics"
205
211
msgstr ""
206
212
 
207
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:41
 
213
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
208
214
msgid "Whether or not the app will poll VM network i/o statistics"
209
215
msgstr ""
210
216
 
211
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:42
 
217
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
212
218
msgid ""
213
219
"Whether to enable menu accelerators while connected to the guest graphical "
214
220
"console."
215
221
msgstr ""
216
222
 
217
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:43
 
223
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
218
224
msgid "Whether to install a sound device for local VMs or not"
219
225
msgstr ""
220
226
 
221
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:44
 
227
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
222
228
msgid "Whether to install a sound device for remote VMs or not"
223
229
msgstr ""
224
230
 
225
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:45
 
231
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
226
232
msgid ""
227
233
"Whether to pop up a console for a guest. 0 = never, 1 = only on creation of "
228
234
"a new guest, 2 = On creation of any guest"
229
235
msgstr ""
230
236
 
231
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:46
 
237
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
232
238
msgid "Whether to show VM button toolbar in Details display"
233
239
msgstr ""
234
240
 
235
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:47
 
241
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
236
242
msgid "Whether to show notification when grabbing mouse"
237
243
msgstr "Om notifiering skall visas när mus fångas"
238
244
 
239
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:48
 
245
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
240
246
msgid ""
241
247
"Whether to show the notification hint when grabbing the mouse in the console"
242
248
msgstr ""
243
249
 
244
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:49
 
250
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
245
251
msgid ""
246
252
"Whether to show toolbar containing Virtual Machine action buttons (such as "
247
253
"Run, Pause, Shutdown) in the details display"
248
254
msgstr ""
249
255
 
250
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:50
 
256
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
251
257
msgid "Whether we require confirmation to forcepoweroff a VM"
252
258
msgstr ""
253
259
 
254
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:51
 
260
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
255
261
msgid "Whether we require confirmation to pause a VM"
256
262
msgstr ""
257
263
 
258
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:52
 
264
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
259
265
msgid "Whether we require confirmation to poweroff/reboot a VM"
260
266
msgstr ""
261
267
 
262
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:53
 
268
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:55
263
269
msgid "Whether we require confirmation to remove a virtual device"
264
270
msgstr ""
265
271
 
266
 
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:54
 
272
#: ../src/virt-manager.schemas.in.h:56
267
273
msgid ""
268
274
"Whether we require confirmation to start or stop a libvirt virtual interface"
269
275
msgstr ""
270
276
 
271
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:331 ../src/virtManager/create.py:445
272
 
#: ../src/virtManager/create.py:537
 
277
#: ../src/virtManager/addhardware.py:331 ../src/virtManager/create.py:452
 
278
#: ../src/virtManager/create.py:544
273
279
msgid "Connection does not support storage management."
274
280
msgstr ""
275
281
 
288
294
msgid "Libvirt version does not support video devices."
289
295
msgstr ""
290
296
 
291
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:487 ../src/virtManager/details.py:2190
 
297
#: ../src/virtManager/addhardware.py:487 ../src/virtManager/details.py:2388
292
298
msgid "EvTouch USB Graphics Tablet"
293
299
msgstr ""
294
300
 
295
301
#. XXX libvirt needs to support 'model' for input devices to distinguish
296
302
#. wacom from evtouch tablets
297
303
#. model.append([_("Wacom Graphics Tablet"), "tablet", "usb", True])
298
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:491 ../src/virtManager/details.py:2192
 
304
#: ../src/virtManager/addhardware.py:491 ../src/virtManager/details.py:2390
299
305
msgid "Generic USB Mouse"
300
306
msgstr "Generisk USB-mus"
301
307
 
305
311
 
306
312
#: ../src/virtManager/addhardware.py:496
307
313
#, fuzzy
308
 
msgid "SPICE server"
 
314
msgid "Spice server"
309
315
msgstr "VNCserver"
310
316
 
311
317
#: ../src/virtManager/addhardware.py:497
340
346
msgid "Network"
341
347
msgstr "Nätverk"
342
348
 
343
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:824 ../src/virtManager/details.py:2532
 
349
#: ../src/virtManager/addhardware.py:824 ../src/virtManager/details.py:2734
344
350
msgid "Input"
345
351
msgstr "Inmatning"
346
352
 
386
392
msgid "Error adding device: %s"
387
393
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
388
394
 
389
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1006 ../src/virtManager/create.py:1409
 
395
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1006 ../src/virtManager/create.py:1430
390
396
#, python-format
391
397
msgid ""
392
 
"The following path already exists, but is not\n"
 
398
"The following storage already exists, but is not\n"
393
399
"in use by any virtual machine:\n"
394
400
"\n"
395
401
"%s\n"
396
402
"\n"
397
 
"Would you like to use this path?"
 
403
"Would you like to reuse this storage?"
398
404
msgstr ""
399
405
 
400
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1014 ../src/virtManager/create.py:1417
 
406
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1014 ../src/virtManager/create.py:1438
401
407
#, fuzzy
402
408
msgid "A storage path must be specified."
403
409
msgstr "Sökväg till media måste anges."
404
410
 
405
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1032 ../src/virtManager/create.py:1425
 
411
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1032 ../src/virtManager/create.py:1446
406
412
#, fuzzy
407
413
msgid "Storage parameter error."
408
414
msgstr "Fel i volymparameter"
409
415
 
410
416
#. Fatal errors are reported when setting 'size'
411
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1046 ../src/virtManager/create.py:1430
 
417
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1046 ../src/virtManager/create.py:1451
412
418
msgid "Not Enough Free Space"
413
419
msgstr "Ej tillräckligt med ledigt utrymme"
414
420
 
415
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1052 ../src/virtManager/create.py:1436
 
421
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1052 ../src/virtManager/create.py:1457
416
422
#, python-format
417
423
msgid "Disk \"%s\" is already in use by another guest!"
418
424
msgstr "Disk \"%s\" används redan av en annan gäst!"
419
425
 
420
 
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054 ../src/virtManager/create.py:1438
 
426
#: ../src/virtManager/addhardware.py:1054 ../src/virtManager/create.py:1459
421
427
#, fuzzy
422
428
msgid "Do you really want to use the disk?"
423
429
msgstr "Vill du verkligen använda disken ?"
496
502
msgid "Completed"
497
503
msgstr "Klar"
498
504
 
499
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:91 ../src/virtManager/choosecd.py:97
 
505
#: ../src/virtManager/choosecd.py:88 ../src/virtManager/choosecd.py:94
500
506
msgid "Invalid Media Path"
501
507
msgstr "Ogiltig mediasökväg"
502
508
 
503
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:92
 
509
#: ../src/virtManager/choosecd.py:89
504
510
msgid "A media path must be specified."
505
511
msgstr "Sökväg till media måste anges."
506
512
 
507
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:138
 
513
#: ../src/virtManager/choosecd.py:135
508
514
msgid "Floppy D_rive"
509
515
msgstr ""
510
516
 
511
 
#: ../src/virtManager/choosecd.py:139
 
517
#: ../src/virtManager/choosecd.py:136
512
518
msgid "Floppy _Image"
513
519
msgstr ""
514
520
 
582
588
msgstr ""
583
589
 
584
590
#: ../src/virtManager/clone.py:737 ../src/virtManager/createpool.py:382
585
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:195 ../src/virtManager/migrate.py:433
 
591
#: ../src/virtManager/createvol.py:199 ../src/virtManager/migrate.py:433
586
592
#, python-format
587
593
msgid "Uncaught error validating input: %s"
588
594
msgstr ""
620
626
"managed storage volumes."
621
627
msgstr ""
622
628
 
623
 
#: ../src/virtManager/clone.py:824 ../src/virtManager/delete.py:329
 
629
#: ../src/virtManager/clone.py:824 ../src/virtManager/delete.py:330
624
630
msgid "No write access to parent directory."
625
631
msgstr ""
626
632
 
627
 
#: ../src/virtManager/clone.py:826 ../src/virtManager/delete.py:327
 
633
#: ../src/virtManager/clone.py:826 ../src/virtManager/delete.py:328
628
634
#, fuzzy
629
635
msgid "Path does not exist."
630
636
msgstr "Lagringspooler"
721
727
#: ../src/virtManager/connection.py:590 ../src/virtManager/host.py:508
722
728
#: ../src/virtManager/host.py:551 ../src/virtManager/host.py:777
723
729
#: ../src/virtManager/host.py:808 ../src/virtManager/host.py:1044
724
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:394
 
730
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:401
725
731
msgid "Inactive"
726
732
msgstr "Inaktiv"
727
733
 
728
 
#: ../src/virtManager/connection.py:592 ../src/virtManager/create.py:1726
729
 
#: ../src/virtManager/details.py:1917 ../src/virtManager/details.py:2111
730
 
#: ../src/virtManager/details.py:2271 ../src/virtManager/details.py:2272
 
734
#: ../src/virtManager/connection.py:592 ../src/virtManager/create.py:1747
 
735
#: ../src/virtManager/details.py:2054 ../src/virtManager/details.py:2271
 
736
#: ../src/virtManager/details.py:2469 ../src/virtManager/details.py:2470
731
737
#: ../src/virtManager/host.py:1039
732
738
msgid "Unknown"
733
739
msgstr ""
734
740
 
 
741
#: ../src/virtManager/connection.py:768
 
742
#, python-format
 
743
msgid ""
 
744
"Domain rename failed. Attempting to recover also failed.\n"
 
745
"\n"
 
746
"Original error: %s\n"
 
747
"\n"
 
748
"Recover error: %s"
 
749
msgstr ""
 
750
 
735
751
#: ../src/virtManager/console.py:295
736
752
msgid "Unable to provide requested credentials to the VNC server"
737
753
msgstr ""
760
776
msgid "Error opening socket path '%s'"
761
777
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
762
778
 
 
779
#: ../src/virtManager/console.py:538 ../src/vmm-details.glade.h:117
 
780
msgid "Virtual Machine"
 
781
msgstr "Virtuell maskin"
 
782
 
763
783
#: ../src/virtManager/console.py:542
764
784
#, fuzzy, python-format
765
785
msgid "Press %s to release pointer."
766
786
msgstr "Tryck Ctrl+Alt för att släppa muspekaren."
767
787
 
768
788
#. Guest isn't running, schedule another try
769
 
#: ../src/virtManager/console.py:705 ../src/virtManager/console.py:858
 
789
#: ../src/virtManager/console.py:725 ../src/virtManager/console.py:895
770
790
msgid "Guest not running"
771
791
msgstr ""
772
792
 
773
 
#: ../src/virtManager/console.py:708
 
793
#: ../src/virtManager/console.py:728
774
794
msgid "Guest has crashed"
775
795
msgstr "Gäst har krashat"
776
796
 
777
 
#: ../src/virtManager/console.py:811
 
797
#: ../src/virtManager/console.py:838
778
798
msgid ""
779
799
"Error: viewer connection to hypervisor host got refused or disconnected!"
780
800
msgstr ""
781
801
 
782
 
#: ../src/virtManager/console.py:875
 
802
#: ../src/virtManager/console.py:912
783
803
#, fuzzy
784
804
msgid "Graphical console not configured for guest"
785
805
msgstr "Konsoll ej konfigurerad för gäst"
786
806
 
787
 
#: ../src/virtManager/console.py:882
 
807
#: ../src/virtManager/console.py:919
788
808
#, python-format
789
809
msgid "Cannot display graphical console type '%s'"
790
810
msgstr ""
791
811
 
792
 
#: ../src/virtManager/console.py:892
 
812
#: ../src/virtManager/console.py:929
793
813
#, fuzzy
794
814
msgid "Graphical console is not yet active for guest"
795
815
msgstr "Konsoll är inte ännu aktiv för gäst"
796
816
 
797
 
#: ../src/virtManager/console.py:907
 
817
#: ../src/virtManager/console.py:934
798
818
msgid "Connecting to graphical console for guest"
799
819
msgstr ""
800
820
 
801
 
#: ../src/virtManager/console.py:933
 
821
#: ../src/virtManager/console.py:970
802
822
#, fuzzy
803
823
msgid "Error connecting to graphical console"
804
824
msgstr "_Grafisk konsol"
805
825
 
806
 
#: ../src/virtManager/create.py:319
 
826
#: ../src/virtManager/create.py:324
807
827
msgid "No active connection to install on."
808
828
msgstr ""
809
829
 
810
 
#: ../src/virtManager/create.py:380
 
830
#: ../src/virtManager/create.py:387
811
831
#, fuzzy
812
832
msgid "Connection is read only."
813
833
msgstr "Anslutningstyp:"
814
834
 
815
 
#: ../src/virtManager/create.py:383
 
835
#: ../src/virtManager/create.py:390
816
836
msgid ""
817
837
"No hypervisor options were found for this\n"
818
838
"connection."
819
839
msgstr ""
820
840
 
821
 
#: ../src/virtManager/create.py:388
 
841
#: ../src/virtManager/create.py:395
822
842
msgid ""
823
843
"This usually means that QEMU or KVM is not\n"
824
844
"installed on your machine, or the KVM kernel modules are not loaded."
825
845
msgstr ""
826
846
 
827
 
#: ../src/virtManager/create.py:403
 
847
#: ../src/virtManager/create.py:410
828
848
msgid ""
829
849
"Host supports full virtualization, but\n"
830
850
"no related install options are available.\n"
832
852
"system BIOS."
833
853
msgstr ""
834
854
 
835
 
#: ../src/virtManager/create.py:410
 
855
#: ../src/virtManager/create.py:417
836
856
msgid ""
837
857
"Host does not appear to support hardware\n"
838
858
"virtualization. Install options may be limited."
839
859
msgstr ""
840
860
 
841
 
#: ../src/virtManager/create.py:416
 
861
#: ../src/virtManager/create.py:423
842
862
msgid ""
843
863
"KVM is not available. This may mean the KVM\n"
844
864
"package is not installed, or the KVM kernel modules \n"
845
865
"are not loaded. Your virtual machines may perform poorly."
846
866
msgstr ""
847
867
 
848
 
#: ../src/virtManager/create.py:439
 
868
#: ../src/virtManager/create.py:446
849
869
#, python-format
850
870
msgid "%s installs not available for paravirt guests."
851
871
msgstr ""
852
872
 
853
 
#: ../src/virtManager/create.py:443
 
873
#: ../src/virtManager/create.py:450
854
874
msgid "URL installs not available for remote connections."
855
875
msgstr ""
856
876
 
857
 
#: ../src/virtManager/create.py:457
 
877
#: ../src/virtManager/create.py:464
858
878
msgid "No install options available for this connection."
859
879
msgstr ""
860
880
 
861
 
#: ../src/virtManager/create.py:497
 
881
#: ../src/virtManager/create.py:504
862
882
#, python-format
863
883
msgid "Up to %(maxmem)s available on the host"
864
884
msgstr ""
865
885
 
866
 
#: ../src/virtManager/create.py:511
 
886
#: ../src/virtManager/create.py:518
867
887
#, python-format
868
888
msgid "Hypervisor only supports %d virtual CPUs."
869
889
msgstr ""
870
890
 
871
 
#: ../src/virtManager/create.py:521
 
891
#: ../src/virtManager/create.py:528
872
892
#, python-format
873
893
msgid "Up to %(numcpus)d available"
874
894
msgstr ""
875
895
 
876
 
#: ../src/virtManager/create.py:603
 
896
#: ../src/virtManager/create.py:610
877
897
msgid "Only URL or import installs are supported for paravirt."
878
898
msgstr ""
879
899
 
880
 
#: ../src/virtManager/create.py:680 ../src/virtManager/create.py:689
881
 
#: ../src/virtManager/create.py:764 ../src/virtManager/create.py:766
 
900
#: ../src/virtManager/create.py:687 ../src/virtManager/create.py:696
 
901
#: ../src/virtManager/create.py:771 ../src/virtManager/create.py:773
882
902
msgid "Generic"
883
903
msgstr ""
884
904
 
885
 
#: ../src/virtManager/create.py:746
 
905
#: ../src/virtManager/create.py:753
886
906
#, fuzzy
887
907
msgid "Local CDROM/ISO"
888
908
msgstr "_Lokal värd"
889
909
 
890
 
#: ../src/virtManager/create.py:748
 
910
#: ../src/virtManager/create.py:755
891
911
#, fuzzy
892
912
msgid "URL Install Tree"
893
913
msgstr "Installationsmedia krävs"
894
914
 
895
 
#: ../src/virtManager/create.py:750
 
915
#: ../src/virtManager/create.py:757
896
916
#, fuzzy
897
917
msgid "PXE Install"
898
918
msgstr "PVinstall"
899
919
 
900
 
#: ../src/virtManager/create.py:752
 
920
#: ../src/virtManager/create.py:759
901
921
msgid "Import existing OS image"
902
922
msgstr ""
903
923
 
904
 
#: ../src/virtManager/create.py:755 ../src/virtManager/details.py:1918
905
 
#: ../src/virtManager/details.py:1941
 
924
#: ../src/virtManager/create.py:762 ../src/virtManager/details.py:2055
 
925
#: ../src/virtManager/details.py:2083
906
926
#, fuzzy
907
927
msgid "None"
908
928
msgstr "Nej"
909
929
 
910
 
#: ../src/virtManager/create.py:943
 
930
#: ../src/virtManager/create.py:954
911
931
#, fuzzy
912
932
msgid "Network selection does not support PXE"
913
933
msgstr "Nätverk"
914
934
 
915
 
#: ../src/virtManager/create.py:1135 ../src/virtManager/createinterface.py:876
 
935
#: ../src/virtManager/create.py:1149 ../src/virtManager/createinterface.py:876
916
936
#, python-format
917
937
msgid "Step %(current_page)d of %(max_page)d"
918
938
msgstr ""
919
939
 
920
 
#: ../src/virtManager/create.py:1182
 
940
#: ../src/virtManager/create.py:1196
921
941
#, fuzzy, python-format
922
942
msgid "Error setting UUID: %s"
923
943
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
924
944
 
925
 
#: ../src/virtManager/create.py:1193
 
945
#: ../src/virtManager/create.py:1214
926
946
msgid "Error setting up graphics device:"
927
947
msgstr ""
928
948
 
929
 
#: ../src/virtManager/create.py:1203
 
949
#: ../src/virtManager/create.py:1224
930
950
msgid "Error setting up sound device:"
931
951
msgstr ""
932
952
 
933
 
#: ../src/virtManager/create.py:1223 ../src/virtManager/createinterface.py:905
 
953
#: ../src/virtManager/create.py:1244 ../src/virtManager/createinterface.py:905
934
954
#, python-format
935
955
msgid "Uncaught error validating install parameters: %s"
936
956
msgstr ""
937
957
 
938
 
#: ../src/virtManager/create.py:1235
 
958
#: ../src/virtManager/create.py:1256
939
959
msgid "Invalid System Name"
940
960
msgstr "Ogiltigt systemnamn"
941
961
 
942
 
#: ../src/virtManager/create.py:1255
 
962
#: ../src/virtManager/create.py:1276
943
963
#, fuzzy
944
964
msgid "An install media selection is required."
945
965
msgstr "URL för installation krävs."
946
966
 
947
 
#: ../src/virtManager/create.py:1265
 
967
#: ../src/virtManager/create.py:1286
948
968
#, fuzzy
949
969
msgid "An install tree is required."
950
970
msgstr "URL för installation krävs."
951
971
 
952
 
#: ../src/virtManager/create.py:1278
 
972
#: ../src/virtManager/create.py:1299
953
973
#, fuzzy
954
974
msgid "A storage path to import is required."
955
975
msgstr "Sökväg till media måste anges."
956
976
 
957
 
#: ../src/virtManager/create.py:1288
 
977
#: ../src/virtManager/create.py:1309
958
978
#, fuzzy
959
979
msgid "Error setting installer parameters."
960
980
msgstr "Administration för virtuell maskin"
961
981
 
962
 
#: ../src/virtManager/create.py:1306
 
982
#: ../src/virtManager/create.py:1327
963
983
msgid "Error setting install media location."
964
984
msgstr ""
965
985
 
966
 
#: ../src/virtManager/create.py:1316
 
986
#: ../src/virtManager/create.py:1337
967
987
#, fuzzy
968
988
msgid "Error setting OS information."
969
989
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
970
990
 
971
 
#: ../src/virtManager/create.py:1353
 
991
#: ../src/virtManager/create.py:1374
972
992
msgid "Error setting CPUs."
973
993
msgstr ""
974
994
 
975
 
#: ../src/virtManager/create.py:1360
 
995
#: ../src/virtManager/create.py:1381
976
996
msgid "Error setting guest memory."
977
997
msgstr ""
978
998
 
979
 
#: ../src/virtManager/create.py:1469
 
999
#: ../src/virtManager/create.py:1490
980
1000
#, python-format
981
1001
msgid "Network device required for %s install."
982
1002
msgstr ""
983
1003
 
984
 
#: ../src/virtManager/create.py:1554
 
1004
#: ../src/virtManager/create.py:1575
985
1005
#, fuzzy
986
1006
msgid "Error starting installation: "
987
1007
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
988
1008
 
989
 
#: ../src/virtManager/create.py:1582
 
1009
#: ../src/virtManager/create.py:1603
990
1010
msgid "Creating Virtual Machine"
991
1011
msgstr "Skapar virtuell maskin"
992
1012
 
993
 
#: ../src/virtManager/create.py:1583
 
1013
#: ../src/virtManager/create.py:1604
994
1014
msgid ""
995
1015
"The virtual machine is now being created. Allocation of disk storage and "
996
1016
"retrieval of the installation images may take a few minutes to complete."
997
1017
msgstr ""
998
1018
 
999
 
#: ../src/virtManager/create.py:1594
 
1019
#: ../src/virtManager/create.py:1615
1000
1020
#, python-format
1001
1021
msgid "Unable to complete install: '%s'"
1002
1022
msgstr "Kan inte slutföra installationen: '%s'"
1003
1023
 
1004
 
#: ../src/virtManager/create.py:1672
 
1024
#: ../src/virtManager/create.py:1693
1005
1025
#, fuzzy, python-format
1006
1026
msgid "Error continue install: %s"
1007
1027
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1008
1028
 
1009
 
#: ../src/virtManager/create.py:1768
 
1029
#: ../src/virtManager/create.py:1789
1010
1030
#, fuzzy
1011
1031
msgid "Detecting"
1012
1032
msgstr "Ansluter"
1161
1181
msgid "Start address:"
1162
1182
msgstr "Startadress:"
1163
1183
 
1164
 
#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:101
 
1184
#: ../src/virtManager/createnet.py:299 ../src/vmm-details.glade.h:102
1165
1185
msgid "Status:"
1166
1186
msgstr "Status:"
1167
1187
 
1168
 
#: ../src/virtManager/createnet.py:301 ../src/virtManager/details.py:1960
1169
 
#: ../src/virtManager/details.py:1961 ../src/virtManager/details.py:1962
1170
 
#: ../src/virtManager/details.py:1963 ../src/virtManager/host.py:530
 
1188
#: ../src/virtManager/createnet.py:301 ../src/virtManager/details.py:2108
 
1189
#: ../src/virtManager/details.py:2109 ../src/virtManager/details.py:2110
 
1190
#: ../src/virtManager/details.py:2111 ../src/virtManager/host.py:530
1171
1191
#: ../src/virtManager/host.py:531
1172
1192
msgid "Disabled"
1173
1193
msgstr ""
1290
1310
msgid "Create a logical volume group from the source device."
1291
1311
msgstr ""
1292
1312
 
1293
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:206
 
1313
#: ../src/virtManager/createvol.py:210
1294
1314
#, fuzzy
1295
1315
msgid "Creating storage volume..."
1296
1316
msgstr "Skapa lagringsfil"
1297
1317
 
1298
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:207
 
1318
#: ../src/virtManager/createvol.py:211
1299
1319
msgid "Creating the storage volume may take a while..."
1300
1320
msgstr ""
1301
1321
 
1302
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:215
 
1322
#: ../src/virtManager/createvol.py:219
1303
1323
#, python-format
1304
1324
msgid "Error creating vol: %s"
1305
1325
msgstr ""
1306
1326
 
1307
 
#: ../src/virtManager/createvol.py:248
 
1327
#: ../src/virtManager/createvol.py:252
1308
1328
msgid "Volume Parameter Error"
1309
1329
msgstr "Fel i volymparameter"
1310
1330
 
1318
1338
msgid "Deleting virtual machine '%s'"
1319
1339
msgstr "Återställ virtuell maskin"
1320
1340
 
1321
 
#: ../src/virtManager/delete.py:161
 
1341
#: ../src/virtManager/delete.py:162
1322
1342
#, python-format
1323
1343
msgid "Deleting path '%s'"
1324
1344
msgstr ""
1325
1345
 
1326
 
#: ../src/virtManager/delete.py:172
 
1346
#: ../src/virtManager/delete.py:173
1327
1347
#, fuzzy, python-format
1328
1348
msgid "Error deleting virtual machine '%s': %s"
1329
1349
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1330
1350
 
1331
 
#: ../src/virtManager/delete.py:188
 
1351
#: ../src/virtManager/delete.py:189
1332
1352
msgid "Additionally, there were errors removing certain storage devices: \n"
1333
1353
msgstr ""
1334
1354
 
1335
 
#: ../src/virtManager/delete.py:192
 
1355
#: ../src/virtManager/delete.py:193
1336
1356
msgid "Errors encountered while removing certain storage devices."
1337
1357
msgstr ""
1338
1358
 
1339
 
#: ../src/virtManager/delete.py:273
 
1359
#: ../src/virtManager/delete.py:274
1340
1360
#, fuzzy
1341
1361
msgid "Storage Path"
1342
1362
msgstr "Källsökväg:"
1343
1363
 
1344
 
#: ../src/virtManager/delete.py:274
 
1364
#: ../src/virtManager/delete.py:275
1345
1365
#, fuzzy
1346
1366
msgid "Target"
1347
1367
msgstr "Mål:"
1348
1368
 
1349
 
#: ../src/virtManager/delete.py:322
 
1369
#: ../src/virtManager/delete.py:323
1350
1370
msgid "Cannot delete iscsi share."
1351
1371
msgstr ""
1352
1372
 
1353
 
#: ../src/virtManager/delete.py:325
 
1373
#: ../src/virtManager/delete.py:326
1354
1374
msgid "Cannot delete unmanaged remote storage."
1355
1375
msgstr ""
1356
1376
 
1357
 
#: ../src/virtManager/delete.py:331
 
1377
#: ../src/virtManager/delete.py:332
1358
1378
msgid "Cannot delete unmanaged block device."
1359
1379
msgstr ""
1360
1380
 
1361
 
#: ../src/virtManager/delete.py:351
 
1381
#: ../src/virtManager/delete.py:352
1362
1382
#, fuzzy
1363
1383
msgid "Storage is read-only."
1364
1384
msgstr "Anslutningstyp:"
1365
1385
 
1366
 
#: ../src/virtManager/delete.py:353
 
1386
#: ../src/virtManager/delete.py:354
1367
1387
msgid "No write access to path."
1368
1388
msgstr ""
1369
1389
 
1370
 
#: ../src/virtManager/delete.py:356
 
1390
#: ../src/virtManager/delete.py:357
1371
1391
msgid "Storage is marked as shareable."
1372
1392
msgstr ""
1373
1393
 
1374
 
#: ../src/virtManager/delete.py:366
 
1394
#: ../src/virtManager/delete.py:367
1375
1395
#, python-format
1376
1396
msgid ""
1377
1397
"Storage is in use by the following virtual machines:\n"
1378
1398
"- %s "
1379
1399
msgstr ""
1380
1400
 
1381
 
#: ../src/virtManager/details.py:503
 
1401
#: ../src/virtManager/details.py:513
1382
1402
#, fuzzy
1383
1403
msgid "Add Hardware"
1384
1404
msgstr "Hårdvara"
1385
1405
 
1386
 
#: ../src/virtManager/details.py:539
 
1406
#: ../src/virtManager/details.py:549
1387
1407
msgid "Close tab"
1388
1408
msgstr "Stäng flik"
1389
1409
 
1390
 
#: ../src/virtManager/details.py:614
 
1410
#: ../src/virtManager/details.py:624
1391
1411
msgid ""
1392
1412
"Static SELinux security type tells libvirt to always start the guest process "
1393
1413
"with the specified label. The administrator is responsible for making sure "
1394
1414
"the images are labeled correctly on disk."
1395
1415
msgstr ""
1396
1416
 
1397
 
#: ../src/virtManager/details.py:616
 
1417
#: ../src/virtManager/details.py:626
1398
1418
msgid ""
1399
1419
"The dynamic SELinux security type tells libvirt to automatically pick a "
1400
1420
"unique label for the guest process and guest image, ensuring total isolation "
1401
1421
"of the guest. (Default)"
1402
1422
msgstr ""
1403
1423
 
1404
 
#: ../src/virtManager/details.py:625
 
1424
#: ../src/virtManager/details.py:635
1405
1425
msgid "Libvirt did not detect NUMA capabilities."
1406
1426
msgstr ""
1407
1427
 
1408
 
#: ../src/virtManager/details.py:633
 
1428
#: ../src/virtManager/details.py:643
1409
1429
#, fuzzy
1410
1430
msgid "VCPU"
1411
1431
msgstr "Virtuella processorer"
1412
1432
 
1413
 
#: ../src/virtManager/details.py:634
 
1433
#: ../src/virtManager/details.py:644
1414
1434
#, fuzzy
1415
1435
msgid "On CPU"
1416
1436
msgstr "Virtuella processorer"
1417
1437
 
1418
 
#: ../src/virtManager/details.py:635
 
1438
#: ../src/virtManager/details.py:645
1419
1439
#, fuzzy
1420
1440
msgid "Pinning"
1421
1441
msgstr "Kör"
1422
1442
 
1423
 
#: ../src/virtManager/details.py:784
 
1443
#: ../src/virtManager/details.py:874
1424
1444
#, fuzzy
1425
1445
msgid "No text console available"
1426
1446
msgstr "Ej tillgänglig"
1427
1447
 
1428
 
#: ../src/virtManager/details.py:806
 
1448
#: ../src/virtManager/details.py:896
1429
1449
msgid "Serial console not yet supported over remote connection."
1430
1450
msgstr ""
1431
1451
 
1432
 
#: ../src/virtManager/details.py:809
 
1452
#: ../src/virtManager/details.py:899
1433
1453
msgid "Serial console not available for inactive guest."
1434
1454
msgstr ""
1435
1455
 
1436
 
#: ../src/virtManager/details.py:811
 
1456
#: ../src/virtManager/details.py:901
1437
1457
#, python-format
1438
1458
msgid "Console for device type '%s' not yet supported."
1439
1459
msgstr ""
1440
1460
 
1441
 
#: ../src/virtManager/details.py:814
 
1461
#: ../src/virtManager/details.py:904
1442
1462
#, python-format
1443
1463
msgid "Can not access console path '%s'."
1444
1464
msgstr ""
1445
1465
 
1446
 
#: ../src/virtManager/details.py:832
 
1466
#: ../src/virtManager/details.py:922
1447
1467
#, fuzzy
1448
1468
msgid "No graphical console available"
1449
1469
msgstr "_Grafisk konsol"
1450
1470
 
1451
 
#: ../src/virtManager/details.py:837
 
1471
#: ../src/virtManager/details.py:927
1452
1472
#, fuzzy, python-format
1453
1473
msgid "Graphical Console %s"
1454
1474
msgstr "_Grafisk konsol"
1455
1475
 
1456
 
#: ../src/virtManager/details.py:937
 
1476
#: ../src/virtManager/details.py:1027
1457
1477
#, fuzzy, python-format
1458
1478
msgid "Error refreshing hardware page: %s"
1459
1479
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1460
1480
 
1461
 
#: ../src/virtManager/details.py:992 ../src/virtManager/manager.py:934
 
1481
#: ../src/virtManager/details.py:1082 ../src/virtManager/manager.py:944
1462
1482
#, fuzzy
1463
1483
msgid "_Restore"
1464
1484
msgstr "Reserverad"
1465
1485
 
1466
1486
#. Build VM context menu
1467
 
#: ../src/virtManager/details.py:994 ../src/virtManager/manager.py:319
1468
 
#: ../src/virtManager/manager.py:936 ../src/virtManager/systray.py:184
1469
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:137 ../src/vmm-manager.glade.h:19
 
1487
#: ../src/virtManager/details.py:1084 ../src/virtManager/manager.py:319
 
1488
#: ../src/virtManager/manager.py:946 ../src/virtManager/systray.py:184
 
1489
#: ../src/vmm-details.glade.h:141 ../src/vmm-manager.glade.h:19
1470
1490
msgid "_Run"
1471
1491
msgstr "_Kör"
1472
1492
 
1473
 
#: ../src/virtManager/details.py:1146
 
1493
#: ../src/virtManager/details.py:1182
 
1494
#, fuzzy, python-format
 
1495
msgid "Error launching hardware dialog: %s"
 
1496
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
 
1497
 
 
1498
#: ../src/virtManager/details.py:1243
1474
1499
msgid "Save Virtual Machine Screenshot"
1475
1500
msgstr "Spara skärmdumpar för virtuell maskin"
1476
1501
 
1477
 
#: ../src/virtManager/details.py:1171
 
1502
#: ../src/virtManager/details.py:1268
1478
1503
#, python-format
1479
1504
msgid ""
1480
1505
"The screenshot has been saved to:\n"
1483
1508
"Skärmdumpen har sparats till:\n"
1484
1509
"%s"
1485
1510
 
1486
 
#: ../src/virtManager/details.py:1173
 
1511
#: ../src/virtManager/details.py:1270
1487
1512
msgid "Screenshot saved"
1488
1513
msgstr "Skärmdump sparad"
1489
1514
 
1490
 
#: ../src/virtManager/details.py:1346
 
1515
#: ../src/virtManager/details.py:1469
1491
1516
#, fuzzy, python-format
1492
1517
msgid "Error generating CPU configuration: %s"
1493
1518
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1494
1519
 
1495
 
#: ../src/virtManager/details.py:1381
 
1520
#: ../src/virtManager/details.py:1504
1496
1521
#, fuzzy, python-format
1497
1522
msgid "Error copying host CPU: %s"
1498
1523
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1499
1524
 
1500
 
#: ../src/virtManager/details.py:1611
 
1525
#: ../src/virtManager/details.py:1726
1501
1526
#, fuzzy, python-format
1502
1527
msgid "Error building pin list: %s"
1503
1528
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1504
1529
 
1505
 
#: ../src/virtManager/details.py:1617
 
1530
#: ../src/virtManager/details.py:1732
1506
1531
#, fuzzy, python-format
1507
1532
msgid "Error pinning vcpus: %s"
1508
1533
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1509
1534
 
1510
 
#: ../src/virtManager/details.py:1661
 
1535
#: ../src/virtManager/details.py:1776
1511
1536
#, python-format
1512
1537
msgid "Error changing autostart value: %s"
1513
1538
msgstr ""
1514
1539
 
1515
 
#: ../src/virtManager/details.py:1755
 
1540
#: ../src/virtManager/details.py:1892
1516
1541
msgid "Are you sure you want to remove this device?"
1517
1542
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?"
1518
1543
 
1519
 
#: ../src/virtManager/details.py:1756 ../src/virtManager/engine.py:805
1520
 
#: ../src/virtManager/engine.py:905 ../src/virtManager/engine.py:929
1521
 
#: ../src/virtManager/engine.py:988 ../src/virtManager/engine.py:1012
 
1544
#: ../src/virtManager/details.py:1893 ../src/virtManager/engine.py:801
 
1545
#: ../src/virtManager/engine.py:901 ../src/virtManager/engine.py:925
 
1546
#: ../src/virtManager/engine.py:984 ../src/virtManager/engine.py:1008
1522
1547
msgid "Don't ask me again."
1523
1548
msgstr ""
1524
1549
 
1525
 
#: ../src/virtManager/details.py:1768
 
1550
#: ../src/virtManager/details.py:1905
1526
1551
#, python-format
1527
1552
msgid "Error Removing Device: %s"
1528
1553
msgstr ""
1529
1554
 
1530
 
#: ../src/virtManager/details.py:1785
 
1555
#: ../src/virtManager/details.py:1922
1531
1556
msgid "Device could not be removed from the running machine"
1532
1557
msgstr ""
1533
1558
 
1534
 
#: ../src/virtManager/details.py:1787
 
1559
#: ../src/virtManager/details.py:1924
1535
1560
msgid "This change will take effect after the next VM reboot."
1536
1561
msgstr ""
1537
1562
 
1538
 
#: ../src/virtManager/details.py:1840
 
1563
#: ../src/virtManager/details.py:1977
1539
1564
#, fuzzy, python-format
1540
1565
msgid "Error changing VM configuration: %s"
1541
1566
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1542
1567
 
1543
 
#: ../src/virtManager/details.py:1850
 
1568
#: ../src/virtManager/details.py:1987
1544
1569
msgid "Some changes may require a guest reboot to take effect."
1545
1570
msgstr ""
1546
1571
 
1547
 
#: ../src/virtManager/details.py:1853
 
1572
#: ../src/virtManager/details.py:1990
1548
1573
msgid "These changes will take effect after the next guest reboot."
1549
1574
msgstr ""
1550
1575
 
1551
 
#: ../src/virtManager/details.py:1931 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
 
1576
#: ../src/virtManager/details.py:2073 ../src/vmm-add-hardware.glade.h:30
1552
1577
msgid "Same as host"
1553
1578
msgstr "Samma som värd"
1554
1579
 
1555
 
#: ../src/virtManager/details.py:2027
 
1580
#: ../src/virtManager/details.py:2175
1556
1581
msgid "VCPU info only available for running domain."
1557
1582
msgstr ""
1558
1583
 
1559
 
#: ../src/virtManager/details.py:2029
 
1584
#: ../src/virtManager/details.py:2177
1560
1585
msgid "Virtual machine does not support runtime VPCU info."
1561
1586
msgstr ""
1562
1587
 
1563
 
#: ../src/virtManager/details.py:2034
 
1588
#: ../src/virtManager/details.py:2182
1564
1589
#, fuzzy, python-format
1565
1590
msgid "Error getting VCPU info: %s"
1566
1591
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1567
1592
 
1568
 
#: ../src/virtManager/details.py:2194
 
1593
#: ../src/virtManager/details.py:2392
1569
1594
msgid "Xen Mouse"
1570
1595
msgstr "Xen-mus"
1571
1596
 
1572
 
#: ../src/virtManager/details.py:2196
 
1597
#: ../src/virtManager/details.py:2394
1573
1598
msgid "PS/2 Mouse"
1574
1599
msgstr "PS/2-mus"
1575
1600
 
1576
 
#: ../src/virtManager/details.py:2201
 
1601
#: ../src/virtManager/details.py:2399
1577
1602
msgid "Absolute Movement"
1578
1603
msgstr ""
1579
1604
 
1580
 
#: ../src/virtManager/details.py:2203
 
1605
#: ../src/virtManager/details.py:2401
1581
1606
msgid "Relative Movement"
1582
1607
msgstr ""
1583
1608
 
1584
 
#: ../src/virtManager/details.py:2238
 
1609
#: ../src/virtManager/details.py:2436
1585
1610
msgid "Automatically allocated"
1586
1611
msgstr "Automatiskt allokerad"
1587
1612
 
1588
 
#: ../src/virtManager/details.py:2246
 
1613
#: ../src/virtManager/details.py:2444
1589
1614
#, python-format
1590
1615
msgid "%(graphicstype)s Server"
1591
1616
msgstr ""
1592
1617
 
1593
 
#: ../src/virtManager/details.py:2269
 
1618
#: ../src/virtManager/details.py:2467
1594
1619
#, fuzzy
1595
1620
msgid "Local SDL Window"
1596
1621
msgstr "Lokalt SDL-fönster"
1597
1622
 
1598
 
#: ../src/virtManager/details.py:2300
 
1623
#: ../src/virtManager/details.py:2502
1599
1624
#, fuzzy
1600
1625
msgid "Serial Device"
1601
1626
msgstr "Delad fysisk enhet"
1602
1627
 
1603
 
#: ../src/virtManager/details.py:2302
 
1628
#: ../src/virtManager/details.py:2504
1604
1629
#, fuzzy
1605
1630
msgid "Parallel Device"
1606
1631
msgstr "Källenhet:"
1607
1632
 
1608
 
#: ../src/virtManager/details.py:2304
 
1633
#: ../src/virtManager/details.py:2506
1609
1634
#, fuzzy
1610
1635
msgid "Console Device"
1611
1636
msgstr "Konsoll"
1612
1637
 
1613
 
#: ../src/virtManager/details.py:2306
 
1638
#: ../src/virtManager/details.py:2508
1614
1639
#, fuzzy
1615
1640
msgid "Channel Device"
1616
1641
msgstr "Delad fysisk enhet"
1617
1642
 
1618
 
#: ../src/virtManager/details.py:2308
 
1643
#: ../src/virtManager/details.py:2510
1619
1644
#, fuzzy, python-format
1620
1645
msgid "%s Device"
1621
1646
msgstr "Enhet:"
1622
1647
 
1623
 
#: ../src/virtManager/details.py:2313
 
1648
#: ../src/virtManager/details.py:2515
1624
1649
#, fuzzy
1625
1650
msgid "Primary Console"
1626
1651
msgstr "(Primär konsoll)"
1627
1652
 
1628
 
#: ../src/virtManager/details.py:2527
 
1653
#: ../src/virtManager/details.py:2729
1629
1654
#, fuzzy
1630
1655
msgid "Tablet"
1631
1656
msgstr "Mål:"
1632
1657
 
1633
 
#: ../src/virtManager/details.py:2530
 
1658
#: ../src/virtManager/details.py:2732
1634
1659
msgid "Mouse"
1635
1660
msgstr "Mus"
1636
1661
 
1637
 
#: ../src/virtManager/details.py:2539
 
1662
#: ../src/virtManager/details.py:2741
1638
1663
#, python-format
1639
1664
msgid "Display %s"
1640
1665
msgstr ""
1641
1666
 
1642
 
#: ../src/virtManager/details.py:2545
 
1667
#: ../src/virtManager/details.py:2747
1643
1668
#, python-format
1644
1669
msgid "Sound: %s"
1645
1670
msgstr "Ljud: %s"
1646
1671
 
1647
 
#: ../src/virtManager/details.py:2573
 
1672
#: ../src/virtManager/details.py:2775
1648
1673
#, fuzzy
1649
1674
msgid "Video"
1650
1675
msgstr "demo"
1651
1676
 
1652
 
#: ../src/virtManager/details.py:2576
 
1677
#: ../src/virtManager/details.py:2778
1653
1678
msgid "Watchdog"
1654
1679
msgstr ""
1655
1680
 
1656
 
#: ../src/virtManager/details.py:2582
 
1681
#: ../src/virtManager/details.py:2784
1657
1682
#, python-format
1658
1683
msgid "Controller %s"
1659
1684
msgstr ""
1660
1685
 
1661
 
#: ../src/virtManager/domain.py:248
 
1686
#: ../src/virtManager/domain.py:252
1662
1687
#, python-format
1663
1688
msgid "Could not find specified device in the inactive VM configuration: %s"
1664
1689
msgstr ""
1665
1690
 
1666
 
#: ../src/virtManager/domain.py:873
 
1691
#: ../src/virtManager/domain.py:916
1667
1692
msgid "Running"
1668
1693
msgstr "Kör"
1669
1694
 
1670
 
#: ../src/virtManager/domain.py:875
 
1695
#: ../src/virtManager/domain.py:918
1671
1696
msgid "Paused"
1672
1697
msgstr "Pausad"
1673
1698
 
1674
 
#: ../src/virtManager/domain.py:877
 
1699
#: ../src/virtManager/domain.py:920
1675
1700
#, fuzzy
1676
1701
msgid "Shutting Down"
1677
1702
msgstr "Stäng ned"
1678
1703
 
1679
 
#: ../src/virtManager/domain.py:879
 
1704
#: ../src/virtManager/domain.py:922
1680
1705
msgid "Shutoff"
1681
1706
msgstr "Avstängd"
1682
1707
 
1683
 
#: ../src/virtManager/domain.py:881
 
1708
#: ../src/virtManager/domain.py:924
1684
1709
msgid "Crashed"
1685
1710
msgstr "Kraschad"
1686
1711
 
1687
1712
#: ../src/virtManager/domain.py:1046
 
1713
msgid "Cannot rename an active guest"
 
1714
msgstr ""
 
1715
 
 
1716
#: ../src/virtManager/domain.py:1112
1688
1717
msgid "Cannot start guest while cloning operation in progress"
1689
1718
msgstr ""
1690
1719
 
1691
 
#: ../src/virtManager/domain.py:1060
 
1720
#: ../src/virtManager/domain.py:1127
1692
1721
msgid "Cannot resume guest while cloning operation in progress"
1693
1722
msgstr ""
1694
1723
 
1695
 
#: ../src/virtManager/domain.py:1075
 
1724
#: ../src/virtManager/domain.py:1142
1696
1725
msgid "Saving domain to disk"
1697
1726
msgstr ""
1698
1727
 
1699
 
#: ../src/virtManager/domain.py:1139
 
1728
#: ../src/virtManager/domain.py:1206
1700
1729
#, fuzzy
1701
1730
msgid "Migrating domain"
1702
1731
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1703
1732
 
1704
 
#: ../src/virtManager/engine.py:107 ../src/virtManager/engine.py:108
 
1733
#: ../src/virtManager/engine.py:91 ../src/virtManager/engine.py:92
1705
1734
msgid "Searching for available hypervisors..."
1706
1735
msgstr ""
1707
1736
 
1708
 
#: ../src/virtManager/engine.py:130
 
1737
#: ../src/virtManager/engine.py:114
1709
1738
#, python-format
1710
1739
msgid ""
1711
1740
"The following packages are not installed:\n"
1715
1744
"Would you like to install them now?"
1716
1745
msgstr ""
1717
1746
 
1718
 
#: ../src/virtManager/engine.py:135
 
1747
#: ../src/virtManager/engine.py:119
1719
1748
msgid "Packages required for KVM usage"
1720
1749
msgstr ""
1721
1750
 
1722
 
#: ../src/virtManager/engine.py:144
 
1751
#: ../src/virtManager/engine.py:128
1723
1752
#, fuzzy, python-format
1724
1753
msgid "Error talking to PackageKit: %s"
1725
1754
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1726
1755
 
1727
1756
#. Manager fail message
1728
 
#: ../src/virtManager/engine.py:294
 
1757
#: ../src/virtManager/engine.py:287
1729
1758
msgid ""
1730
1759
"Could not detect a default hypervisor. Make\n"
1731
1760
"sure the appropriate virtualization packages\n"
1736
1765
"added via File->Add Connection"
1737
1766
msgstr ""
1738
1767
 
1739
 
#: ../src/virtManager/engine.py:325
 
1768
#: ../src/virtManager/engine.py:321
1740
1769
msgid ""
1741
1770
"Libvirt was just installed, so the 'libvirtd' service will\n"
1742
1771
"will need to be started. This can be done with one \n"
1750
1779
"start up."
1751
1780
msgstr ""
1752
1781
 
1753
 
#: ../src/virtManager/engine.py:333
 
1782
#: ../src/virtManager/engine.py:329
1754
1783
#, fuzzy
1755
1784
msgid "Libvirt service must be started"
1756
1785
msgstr "Sökväg till media måste anges."
1757
1786
 
1758
 
#: ../src/virtManager/engine.py:534
 
1787
#: ../src/virtManager/engine.py:530
1759
1788
#, fuzzy, python-format
1760
1789
msgid "Unknown connection URI %s"
1761
1790
msgstr "Öppna anslutning"
1762
1791
 
1763
 
#: ../src/virtManager/engine.py:547
 
1792
#: ../src/virtManager/engine.py:543
1764
1793
#, fuzzy, python-format
1765
1794
msgid "Error launching 'About' dialog: %s"
1766
1795
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1767
1796
 
1768
 
#: ../src/virtManager/engine.py:559
 
1797
#: ../src/virtManager/engine.py:555
1769
1798
#, fuzzy, python-format
1770
1799
msgid "Unable to display documentation: %s"
1771
1800
msgstr "Kan inte initialisera GTK:"
1772
1801
 
1773
 
#: ../src/virtManager/engine.py:575
 
1802
#: ../src/virtManager/engine.py:571
1774
1803
#, fuzzy, python-format
1775
1804
msgid "Error launching preferences: %s"
1776
1805
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1777
1806
 
1778
 
#: ../src/virtManager/engine.py:595
 
1807
#: ../src/virtManager/engine.py:591
1779
1808
#, fuzzy, python-format
1780
1809
msgid "Error launching host dialog: %s"
1781
1810
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1782
1811
 
1783
 
#: ../src/virtManager/engine.py:615
 
1812
#: ../src/virtManager/engine.py:611
1784
1813
#, fuzzy, python-format
1785
1814
msgid "Error launching connect dialog: %s"
1786
1815
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1787
1816
 
1788
 
#: ../src/virtManager/engine.py:648
 
1817
#: ../src/virtManager/engine.py:644
1789
1818
#, fuzzy, python-format
1790
1819
msgid "Error launching details: %s"
1791
1820
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1792
1821
 
1793
 
#: ../src/virtManager/engine.py:699 ../src/virtManager/engine.py:716
 
1822
#: ../src/virtManager/engine.py:695 ../src/virtManager/engine.py:712
1794
1823
#, fuzzy, python-format
1795
1824
msgid "Error launching manager: %s"
1796
1825
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1797
1826
 
1798
 
#: ../src/virtManager/engine.py:730
 
1827
#: ../src/virtManager/engine.py:726
1799
1828
#, fuzzy, python-format
1800
1829
msgid "Error launching migrate dialog: %s"
1801
1830
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1802
1831
 
1803
 
#: ../src/virtManager/engine.py:748
 
1832
#: ../src/virtManager/engine.py:744
1804
1833
#, fuzzy, python-format
1805
1834
msgid "Error setting clone parameters: %s"
1806
1835
msgstr "Administration för virtuell maskin"
1807
1836
 
1808
 
#: ../src/virtManager/engine.py:796
 
1837
#: ../src/virtManager/engine.py:792
1809
1838
msgid ""
1810
1839
"Saving virtual machines over remote connections is not supported with this "
1811
1840
"libvirt version or hypervisor."
1812
1841
msgstr ""
1813
1842
 
1814
 
#: ../src/virtManager/engine.py:803
 
1843
#: ../src/virtManager/engine.py:799
1815
1844
#, fuzzy, python-format
1816
1845
msgid "Are you sure you want to save '%s'?"
1817
1846
msgstr "Vill du verkligen använda denna adress?"
1818
1847
 
1819
 
#: ../src/virtManager/engine.py:816
 
1848
#: ../src/virtManager/engine.py:812
1820
1849
msgid "Save Virtual Machine"
1821
1850
msgstr "Spara virtuell maskin"
1822
1851
 
1823
 
#: ../src/virtManager/engine.py:831
 
1852
#: ../src/virtManager/engine.py:827
1824
1853
msgid "Saving Virtual Machine"
1825
1854
msgstr "Sparar virtuell maskin"
1826
1855
 
1827
 
#: ../src/virtManager/engine.py:832
 
1856
#: ../src/virtManager/engine.py:828
1828
1857
#, fuzzy
1829
1858
msgid "Saving virtual machine memory to disk "
1830
1859
msgstr "Sparar virtuell maskin"
1831
1860
 
1832
 
#: ../src/virtManager/engine.py:838
 
1861
#: ../src/virtManager/engine.py:834
1833
1862
#, python-format
1834
1863
msgid "Error saving domain: %s"
1835
1864
msgstr ""
1836
1865
 
1837
 
#: ../src/virtManager/engine.py:850
 
1866
#: ../src/virtManager/engine.py:846
1838
1867
#, fuzzy, python-format
1839
1868
msgid "Error cancelling save job: %s"
1840
1869
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1841
1870
 
1842
 
#: ../src/virtManager/engine.py:867
 
1871
#: ../src/virtManager/engine.py:863
1843
1872
msgid "Restoring virtual machines over remote connections is not yet supported"
1844
1873
msgstr ""
1845
1874
 
1846
 
#: ../src/virtManager/engine.py:872
 
1875
#: ../src/virtManager/engine.py:868
1847
1876
msgid "Restore Virtual Machine"
1848
1877
msgstr "Återställ virtuell maskin"
1849
1878
 
1850
 
#: ../src/virtManager/engine.py:881 ../src/virtManager/engine.py:969
 
1879
#: ../src/virtManager/engine.py:877 ../src/virtManager/engine.py:965
1851
1880
msgid "Restoring Virtual Machine"
1852
1881
msgstr "Återställer virtuell maskin"
1853
1882
 
1854
 
#: ../src/virtManager/engine.py:882 ../src/virtManager/engine.py:970
 
1883
#: ../src/virtManager/engine.py:878 ../src/virtManager/engine.py:966
1855
1884
#, fuzzy
1856
1885
msgid "Restoring virtual machine memory from disk"
1857
1886
msgstr "Återställer virtuell maskin"
1858
1887
 
1859
 
#: ../src/virtManager/engine.py:886
 
1888
#: ../src/virtManager/engine.py:882
1860
1889
#, fuzzy, python-format
1861
1890
msgid "Error restoring domain: %s"
1862
1891
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1863
1892
 
1864
 
#: ../src/virtManager/engine.py:901
 
1893
#: ../src/virtManager/engine.py:897
1865
1894
#, fuzzy, python-format
1866
1895
msgid "Are you sure you want to force poweroff '%s'?"
1867
1896
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?"
1868
1897
 
1869
 
#: ../src/virtManager/engine.py:903
 
1898
#: ../src/virtManager/engine.py:899
1870
1899
#, fuzzy
1871
1900
msgid ""
1872
1901
"This will immediately poweroff the VM without shutting down the OS and may "
1875
1904
"Detta kommer omedelbart stänga av VM  utan att stänga av operativsystem och "
1876
1905
"kan orsaka dataförlust. Är du säker?"
1877
1906
 
1878
 
#: ../src/virtManager/engine.py:917 ../src/virtManager/engine.py:1000
 
1907
#: ../src/virtManager/engine.py:913 ../src/virtManager/engine.py:996
1879
1908
#, python-format
1880
1909
msgid "Error shutting down domain: %s"
1881
1910
msgstr ""
1882
1911
 
1883
 
#: ../src/virtManager/engine.py:927
 
1912
#: ../src/virtManager/engine.py:923
1884
1913
#, fuzzy, python-format
1885
1914
msgid "Are you sure you want to pause '%s'?"
1886
1915
msgstr "Vill du verkligen använda denna adress?"
1887
1916
 
1888
 
#: ../src/virtManager/engine.py:941
 
1917
#: ../src/virtManager/engine.py:937
1889
1918
#, python-format
1890
1919
msgid "Error pausing domain: %s"
1891
1920
msgstr ""
1892
1921
 
1893
 
#: ../src/virtManager/engine.py:952
 
1922
#: ../src/virtManager/engine.py:948
1894
1923
#, python-format
1895
1924
msgid "Error unpausing domain: %s"
1896
1925
msgstr ""
1897
1926
 
1898
1927
#. VM will be restored, which can take some time, so show a
1899
1928
#. progress dialog.
1900
 
#: ../src/virtManager/engine.py:968
 
1929
#: ../src/virtManager/engine.py:964
1901
1930
#, fuzzy
1902
1931
msgid "Error restoring domain"
1903
1932
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1904
1933
 
1905
1934
#. Regular startup
1906
 
#: ../src/virtManager/engine.py:976
 
1935
#: ../src/virtManager/engine.py:972
1907
1936
#, fuzzy
1908
1937
msgid "Error starting domain"
1909
1938
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
1910
1939
 
1911
 
#: ../src/virtManager/engine.py:986
 
1940
#: ../src/virtManager/engine.py:982
1912
1941
#, fuzzy, python-format
1913
1942
msgid "Are you sure you want to poweroff '%s'?"
1914
1943
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?"
1915
1944
 
1916
 
#: ../src/virtManager/engine.py:1010
 
1945
#: ../src/virtManager/engine.py:1006
1917
1946
#, fuzzy, python-format
1918
1947
msgid "Are you sure you want to reboot '%s'?"
1919
1948
msgstr "Vill du verkligen ta bort denna enhet?"
1920
1949
 
1921
1950
#. Raise the original error message
1922
 
#: ../src/virtManager/engine.py:1028 ../src/virtManager/engine.py:1043
 
1951
#: ../src/virtManager/engine.py:1024 ../src/virtManager/engine.py:1039
1923
1952
#, fuzzy, python-format
1924
1953
msgid "Error rebooting domain: %s"
1925
1954
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
2125
2154
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
2126
2155
 
2127
2156
#: ../src/virtManager/manager.py:320 ../src/virtManager/systray.py:171
2128
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:134 ../src/vmm-manager.glade.h:18
 
2157
#: ../src/vmm-details.glade.h:138 ../src/vmm-manager.glade.h:18
2129
2158
msgid "_Pause"
2130
2159
msgstr "_Pausa"
2131
2160
 
2135
2164
 
2136
2165
#: ../src/virtManager/manager.py:323 ../src/virtManager/manager.py:326
2137
2166
#: ../src/virtManager/systray.py:198 ../src/virtManager/systray.py:216
2138
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:708
 
2167
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:716
2139
2168
#, fuzzy
2140
2169
msgid "_Shut Down"
2141
2170
msgstr "Stäng ned"
2142
2171
 
2143
2172
#. Shutdown menu
2144
2173
#: ../src/virtManager/manager.py:325 ../src/virtManager/systray.py:191
2145
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:702 ../src/vmm-details.glade.h:135
 
2174
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:710 ../src/vmm-details.glade.h:139
2146
2175
#, fuzzy
2147
2176
msgid "_Reboot"
2148
2177
msgstr "Starta om"
2149
2178
 
2150
2179
#: ../src/virtManager/manager.py:328 ../src/virtManager/systray.py:205
2151
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:714 ../src/vmm-details.glade.h:124
 
2180
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:722 ../src/vmm-details.glade.h:127
2152
2181
msgid "_Force Off"
2153
2182
msgstr ""
2154
2183
 
2155
 
#: ../src/virtManager/manager.py:331 ../src/virtManager/uihelpers.py:724
 
2184
#: ../src/virtManager/manager.py:331 ../src/virtManager/uihelpers.py:732
2156
2185
#, fuzzy
2157
2186
msgid "Sa_ve"
2158
2187
msgstr "_Spara"
2162
2191
msgid "_Clone..."
2163
2192
msgstr "_Bläddra..."
2164
2193
 
2165
 
#: ../src/virtManager/manager.py:335 ../src/vmm-details.glade.h:130
 
2194
#: ../src/virtManager/manager.py:335 ../src/vmm-details.glade.h:133
2166
2195
#, fuzzy
2167
2196
msgid "_Migrate..."
2168
2197
msgstr "_Migrera"
2172
2201
msgid "_Delete"
2173
2202
msgstr "Ta bort maskin"
2174
2203
 
2175
 
#: ../src/virtManager/manager.py:350 ../src/vmm-details.glade.h:122
 
2204
#: ../src/virtManager/manager.py:350 ../src/vmm-details.glade.h:125
2176
2205
msgid "_Details"
2177
2206
msgstr "_Detaljer"
2178
2207
 
2224
2253
"Kan inte ansluta till Xen-hypervisor/demonen.\n"
2225
2254
"\n"
2226
2255
 
2227
 
#: ../src/virtManager/manager.py:735
 
2256
#: ../src/virtManager/manager.py:737
2228
2257
msgid "Double click to connect"
2229
2258
msgstr ""
2230
2259
 
2231
 
#: ../src/virtManager/manager.py:740
 
2260
#: ../src/virtManager/manager.py:742
2232
2261
#, fuzzy
2233
2262
msgid "Not Connected"
2234
2263
msgstr "A_nslut"
2235
2264
 
2236
 
#: ../src/virtManager/manager.py:742
 
2265
#: ../src/virtManager/manager.py:744
2237
2266
#, fuzzy
2238
2267
msgid "Connecting..."
2239
2268
msgstr "Ansluter"
2240
2269
 
2241
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1062
 
2270
#: ../src/virtManager/manager.py:1081
 
2271
msgid "Disabled in preferences dialog."
 
2272
msgstr ""
 
2273
 
 
2274
#: ../src/virtManager/manager.py:1087
2242
2275
msgid " (disabled)"
2243
2276
msgstr ""
2244
2277
 
2245
 
#: ../src/virtManager/manager.py:1073
2246
 
msgid "Disabled in preferences dialog."
2247
 
msgstr ""
2248
 
 
2249
2278
#: ../src/virtManager/mediadev.py:105
2250
2279
#, fuzzy
2251
2280
msgid "No media detected"
2353
2382
msgid "Isolated network"
2354
2383
msgstr "Isolerat virtuellt nätverk"
2355
2384
 
2356
 
#: ../src/virtManager/preferences.py:166
 
2385
#: ../src/virtManager/preferences.py:183
2357
2386
msgid "Installed version of GTK-VNC doesn't support configurable grab keys"
2358
2387
msgstr ""
2359
2388
 
2360
 
#: ../src/virtManager/preferences.py:213
 
2389
#: ../src/virtManager/preferences.py:230
2361
2390
#, fuzzy
2362
2391
msgid "Configure grab key combination"
2363
2392
msgstr "<b>IPv4-konfiguration</b>"
2364
2393
 
2365
 
#: ../src/virtManager/preferences.py:218
 
2394
#: ../src/virtManager/preferences.py:235
2366
2395
msgid "Please press desired grab key combination"
2367
2396
msgstr ""
2368
2397
 
2369
 
#: ../src/virtManager/preferences.py:221
 
2398
#: ../src/virtManager/preferences.py:238
2370
2399
msgid ""
2371
2400
"You can now define grab keys by pressing them.\n"
2372
2401
"To confirm your selection please click OK button\n"
2437
2466
msgid "Virtual network"
2438
2467
msgstr "Virtuellt nätverk"
2439
2468
 
2440
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:412
 
2469
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:419
2441
2470
#, fuzzy
2442
2471
msgid "No virtual networks available"
2443
2472
msgstr "Virtuella nätverk"
2444
2473
 
2445
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:434
 
2474
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:441
2446
2475
#, fuzzy
2447
2476
msgid "(Empty bridge)"
2448
2477
msgstr "Ej bryggad"
2449
2478
 
2450
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:437
 
2479
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:444
2451
2480
msgid "Not bridged"
2452
2481
msgstr "Ej bryggad"
2453
2482
 
2454
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:439
 
2483
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:446
2455
2484
#, python-format
2456
2485
msgid "Host device %s %s"
2457
2486
msgstr ""
2458
2487
 
2459
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:476
 
2488
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:483
2460
2489
#, fuzzy
2461
2490
msgid "No networking."
2462
2491
msgstr "Nätverk i användarläge"
2463
2492
 
2464
2493
#. After all is said and done, add a manual bridge option
2465
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:481
 
2494
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:489
2466
2495
msgid "Specify shared device name"
2467
2496
msgstr ""
2468
2497
 
2469
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:500
 
2498
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:508
2470
2499
#, fuzzy
2471
2500
msgid "Virtual Network is not active."
2472
2501
msgstr "Virtuella nätverk"
2473
2502
 
2474
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:501
 
2503
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:509
2475
2504
#, python-format
2476
2505
msgid ""
2477
2506
"Virtual Network '%s' is not active. Would you like to start the network now?"
2478
2507
msgstr ""
2479
2508
 
2480
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:513
 
2509
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:521
2481
2510
#, fuzzy, python-format
2482
2511
msgid "Could not start virtual network '%s': %s"
2483
2512
msgstr "Skapa ett nytt virtuellt nätverk"
2484
2513
 
2485
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:535
 
2514
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:543
2486
2515
#, fuzzy
2487
2516
msgid "Error with network parameters."
2488
2517
msgstr "Ogiltig nätverksparameter"
2489
2518
 
2490
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:540 ../src/virtManager/uihelpers.py:542
 
2519
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:548 ../src/virtManager/uihelpers.py:550
2491
2520
#, fuzzy
2492
2521
msgid "Mac address collision."
2493
2522
msgstr "Mac-adresskollision"
2494
2523
 
2495
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:543
 
2524
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:551
2496
2525
#, fuzzy, python-format
2497
2526
msgid "%s Are you sure you want to use this address?"
2498
2527
msgstr "Vill du verkligen använda denna adress?"
2499
2528
 
2500
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:595
 
2529
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:603
2501
2530
#, fuzzy
2502
2531
msgid "No device present"
2503
2532
msgstr "Inget media närvarande"
2504
2533
 
2505
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:752
 
2534
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:760
2506
2535
#, python-format
2507
2536
msgid "The emulator may not have search permissions for the path '%s'."
2508
2537
msgstr ""
2509
2538
 
2510
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:754
 
2539
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:762
2511
2540
#, fuzzy
2512
2541
msgid "Do you want to correct this now?"
2513
2542
msgstr "Vill du verkligen använda disken ?"
2514
2543
 
2515
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:755 ../src/virtManager/uihelpers.py:779
 
2544
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:763 ../src/virtManager/uihelpers.py:787
2516
2545
msgid "Don't ask about these directories again."
2517
2546
msgstr ""
2518
2547
 
2519
 
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:768
 
2548
#: ../src/virtManager/uihelpers.py:776
2520
2549
msgid ""
2521
2550
"Errors were encountered changing permissions for the following directories:"
2522
2551
msgstr ""
2554
2583
 
2555
2584
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:3
2556
2585
msgid ""
2557
 
"<small><b>Tip:</b> VNC or SPICE server is strongly recommended because it "
 
2586
"<small><b>Tip:</b> VNC or Spice server is strongly recommended because it "
2558
2587
"allows the virtual display to be embedded inside this application. It may "
2559
2588
"also be used to allow access to the virtual display from a remote system.</"
2560
2589
"small>"
2722
2751
msgstr "_Värd:"
2723
2752
 
2724
2753
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:37 ../src/vmm-create.glade.h:48
 
2754
#: ../src/vmm-details.glade.h:122
2725
2755
#, fuzzy
2726
2756
msgid "_Bridge name:"
2727
2757
msgstr "Brygga"
2747
2777
msgid "_Host device:"
2748
2778
msgstr "Källenhet:"
2749
2779
 
2750
 
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-details.glade.h:127
 
2780
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:42 ../src/vmm-details.glade.h:130
2751
2781
msgid "_Keymap:"
2752
2782
msgstr ""
2753
2783
 
2796
2826
msgstr ""
2797
2827
 
2798
2828
#: ../src/vmm-add-hardware.glade.h:52 ../src/vmm-create-pool.glade.h:18
2799
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:152
 
2829
#: ../src/vmm-details.glade.h:150
2800
2830
msgid "label"
2801
2831
msgstr ""
2802
2832
 
3114
3144
 
3115
3145
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:41 ../src/vmm-create-pool.glade.h:14
3116
3146
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:24 ../src/vmm-create.glade.h:54
 
3147
#: ../src/vmm-details.glade.h:134
3117
3148
#, fuzzy
3118
3149
msgid "_Name:"
3119
3150
msgstr "Namn:"
3127
3158
msgid "_VLAN tag:"
3128
3159
msgstr ""
3129
3160
 
3130
 
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 ../src/vmm-preferences.glade.h:39
 
3161
#: ../src/vmm-create-interface.glade.h:44 ../src/vmm-preferences.glade.h:40
3131
3162
msgid "seconds"
3132
3163
msgstr "sekunder"
3133
3164
 
3359
3390
"kommer fråga dig efter information om det virtuella nätverk du vill skapa, "
3360
3391
"som:"
3361
3392
 
3362
 
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:110
 
3393
#: ../src/vmm-create-net.glade.h:47 ../src/vmm-details.glade.h:111
3363
3394
msgid "Type:"
3364
3395
msgstr "Typ:"
3365
3396
 
3487
3518
msgstr ""
3488
3519
 
3489
3520
#: ../src/vmm-create-vol.glade.h:19 ../src/vmm-create.glade.h:28
3490
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
 
3521
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
3491
3522
msgid "MB"
3492
3523
msgstr "MB"
3493
3524
 
3752
3783
msgstr "<b>Konsoler</b>"
3753
3784
 
3754
3785
#: ../src/vmm-details.glade.h:6
 
3786
#, fuzzy
 
3787
msgid "<b>CPU Features</b>"
 
3788
msgstr "<b>processorer</b>"
 
3789
 
 
3790
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
3755
3791
msgid "<b>CPUs</b>"
3756
3792
msgstr "<b>processorer</b>"
3757
3793
 
3758
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:7
 
3794
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
3759
3795
#, fuzzy
3760
3796
msgid "<b>Configuration</b>"
3761
3797
msgstr "<b>IPv4-konfiguration</b>"
3762
3798
 
3763
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:8
 
3799
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
3764
3800
#, fuzzy
3765
3801
msgid "<b>Controller</b>"
3766
3802
msgstr "<b>Konsoler</b>"
3767
3803
 
3768
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:9
 
3804
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
3769
3805
msgid "<b>Direct kernel boot</b>"
3770
3806
msgstr ""
3771
3807
 
3772
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:10
 
3808
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
3773
3809
#, fuzzy
3774
3810
msgid "<b>Hypervisor Details</b>"
3775
3811
msgstr "Hypervisor:"
3776
3812
 
3777
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:11
 
3813
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
3778
3814
#, fuzzy
3779
3815
msgid "<b>Machine Settings</b>"
3780
3816
msgstr "<b>Grundläggande detaljer</b>"
3781
3817
 
3782
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:12
 
3818
#: ../src/vmm-details.glade.h:13
3783
3819
msgid "<b>Memory</b>"
3784
3820
msgstr "<b>Minne</b>"
3785
3821
 
3786
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:13 ../src/vmm-host.glade.h:6
 
3822
#: ../src/vmm-details.glade.h:14 ../src/vmm-host.glade.h:6
3787
3823
msgid "<b>Performance</b>"
3788
3824
msgstr "<b>Prestanda</b>"
3789
3825
 
3790
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:14
 
3826
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
3791
3827
#, fuzzy
3792
3828
msgid "<b>Pinning</b>"
3793
3829
msgstr "<b>processorer</b>"
3794
3830
 
3795
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:15
 
3831
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
3796
3832
#, fuzzy
3797
3833
msgid "<b>Security</b>"
3798
3834
msgstr "<b>Sammanfattning</b>"
3799
3835
 
3800
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:16
 
3836
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
3801
3837
msgid "<b>Sound Device</b>"
3802
3838
msgstr "<b>Ljudenhet</b>"
3803
3839
 
3804
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:17
 
3840
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
3805
3841
msgid "<b>The console is currently unavailable</b>"
3806
3842
msgstr "<b>Konsolen är för närvarande ej tillgänglig</b>"
3807
3843
 
3808
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:18
 
3844
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
3809
3845
msgid ""
3810
3846
"<b>Tip:</b> 'source' refers to information seen from the host OS, while "
3811
3847
"'target' refers to information seen from the guest OS"
3813
3849
"<b>Tips:</b> 'källa' syftar till information sett från värd-OS:et, medan "
3814
3850
"'mål' syftar till information sett från gäst-OS:et"
3815
3851
 
3816
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:19
 
3852
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
3817
3853
msgid ""
3818
3854
"<b>Tip:</b> A graphics tablet configured as the default pointer in the guest "
3819
3855
"OS will ensure that the virtual cursor moves in sync with the local desktop "
3820
3856
"cursor."
3821
3857
msgstr ""
3822
3858
 
3823
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:20
 
3859
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
3824
3860
#, fuzzy
3825
3861
msgid "<b>Topology</b>"
3826
3862
msgstr "<b>Diskavbild:</b>"
3827
3863
 
3828
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:21
 
3864
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
3829
3865
#, fuzzy
3830
3866
msgid "<b>Video</b>"
3831
3867
msgstr "<b>Konsoler</b>"
3832
3868
 
3833
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:22
 
3869
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
3834
3870
msgid "<b>Virtual Disk</b>"
3835
3871
msgstr "<b>Virtuell disk</b>"
3836
3872
 
3837
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:23
 
3873
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
3838
3874
msgid "<b>Virtual Network Interface</b>"
3839
3875
msgstr "<b>Virtuellt nätverkgränssnitt</b>"
3840
3876
 
3841
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:24
 
3877
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
3842
3878
#, fuzzy
3843
3879
msgid "<b>Virtual Pointer</b>"
3844
3880
msgstr "<b>Virtuell disk</b>"
3845
3881
 
3846
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:25
 
3882
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
3847
3883
#, fuzzy
3848
3884
msgid "<b>insert type</b>"
3849
3885
msgstr "<b>Konsoler</b>"
3850
3886
 
3851
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:26
 
3887
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
3852
3888
msgid "<small>Overcommitting vCPUs can hurt performance</small>"
3853
3889
msgstr ""
3854
3890
 
3855
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:27
 
3891
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
3856
3892
#, fuzzy
3857
3893
msgid "A_ction:"
3858
3894
msgstr "Plats:"
3859
3895
 
3860
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:28
 
3896
#: ../src/vmm-details.glade.h:29
3861
3897
#, fuzzy
3862
3898
msgid "A_dd Hardware"
3863
3899
msgstr "Hårdvara"
3864
3900
 
3865
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:29 ../src/vmm-host.glade.h:15
 
3901
#: ../src/vmm-details.glade.h:30 ../src/vmm-host.glade.h:15
3866
3902
#, fuzzy
3867
3903
msgid "Address:"
3868
3904
msgstr "MAC-adress:"
3869
3905
 
3870
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:30
 
3906
#: ../src/vmm-details.glade.h:31
3871
3907
#, fuzzy
3872
3908
msgid "Advanced _options"
3873
3909
msgstr "Anslutningstyp:"
3874
3910
 
3875
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:31 ../src/vmm-host.glade.h:16
 
3911
#: ../src/vmm-details.glade.h:32 ../src/vmm-host.glade.h:16
3876
3912
msgid "Architecture:"
3877
3913
msgstr "Arkitektur:"
3878
3914
 
3879
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:32
3880
 
msgid "Auth"
3881
 
msgstr "Auth"
3882
 
 
3883
3915
#: ../src/vmm-details.glade.h:33
3884
3916
#, fuzzy
3885
3917
msgid "Begin Installation"
4003
4035
msgstr ""
4004
4036
 
4005
4037
#: ../src/vmm-details.glade.h:62
 
4038
msgid "Instance id:"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
4006
4042
#, fuzzy
4007
4043
msgid "Kernel arguments:"
4008
4044
msgstr "_Kärnparametrar:"
4009
4045
 
4010
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:63
 
4046
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
4011
4047
#, fuzzy
4012
4048
msgid "Kernel path:"
4013
4049
msgstr "_Kärnparametrar:"
4014
4050
 
4015
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:64
 
4051
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
4016
4052
msgid "Logical host CPUs:"
4017
4053
msgstr "Logisk värds processorantal:"
4018
4054
 
4019
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:65
 
4055
#: ../src/vmm-details.glade.h:66
4020
4056
msgid "MAC address:"
4021
4057
msgstr "MAC-adress:"
4022
4058
 
4023
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:67
 
4059
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
4024
4060
#, fuzzy
4025
4061
msgid "M_odel:"
4026
4062
msgstr "Enhet:"
4027
4063
 
4028
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:68
 
4064
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
4029
4065
#, fuzzy
4030
4066
msgid "Ma_ximum allocation:"
4031
4067
msgstr "Maximal allokering:"
4032
4068
 
4033
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:69
 
4069
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
 
4070
#, fuzzy
 
4071
msgid "Managerid:"
 
4072
msgstr "Administration för virtuell maskin"
 
4073
 
 
4074
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
4034
4075
msgid "Manually set CPU topology"
4035
4076
msgstr ""
4036
4077
 
4037
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:70
 
4078
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
4038
4079
msgid "Max Memory Select"
4039
4080
msgstr ""
4040
4081
 
4041
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:71
 
4082
#: ../src/vmm-details.glade.h:73
4042
4083
msgid "Maximum allocation:"
4043
4084
msgstr "Maximal allokering:"
4044
4085
 
4045
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:72
 
4086
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
4046
4087
#, fuzzy
4047
4088
msgid ""
4048
4089
"Memory\n"
4049
4090
"usage:"
4050
4091
msgstr "Minnesanvändning:"
4051
4092
 
4052
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:74
 
4093
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
4053
4094
#, fuzzy
4054
4095
msgid "Memory Select"
4055
4096
msgstr "Minnesanvändning"
4056
4097
 
4057
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:75 ../src/vmm-host.glade.h:35
 
4098
#: ../src/vmm-details.glade.h:77 ../src/vmm-host.glade.h:35
4058
4099
msgid "Mode:"
4059
4100
msgstr ""
4060
4101
 
4061
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:76
 
4102
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
4062
4103
#, fuzzy
4063
4104
msgid "Model:"
4064
4105
msgstr "Enhet:"
4065
4106
 
4066
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:77 ../src/vmm-host.glade.h:37
4067
 
msgid "Name:"
4068
 
msgstr "Namn:"
4069
 
 
4070
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:78
 
4107
#: ../src/vmm-details.glade.h:79
4071
4108
#, fuzzy
4072
4109
msgid ""
4073
4110
"Network\n"
4074
4111
"I/O:"
4075
4112
msgstr "Nätverk-I/O:"
4076
4113
 
4077
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:80
 
4114
#: ../src/vmm-details.glade.h:81
4078
4115
msgid "Pause"
4079
4116
msgstr "Pausa"
4080
4117
 
4081
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:81 ../src/vmm-manager.glade.h:3
 
4118
#: ../src/vmm-details.glade.h:82 ../src/vmm-manager.glade.h:3
4082
4119
#, fuzzy
4083
4120
msgid "Pause the virtual machine"
4084
4121
msgstr "Återställ virtuell maskin"
4085
4122
 
4086
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:82
 
4123
#: ../src/vmm-details.glade.h:83
4087
4124
#, fuzzy
4088
4125
msgid "Port:"
4089
4126
msgstr "_Port:"
4090
4127
 
4091
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:83 ../src/vmm-manager.glade.h:4
 
4128
#: ../src/vmm-details.glade.h:84 ../src/vmm-manager.glade.h:4
4092
4129
#, fuzzy
4093
4130
msgid "Power on the virtual machine"
4094
4131
msgstr "Återställ virtuell maskin"
4095
4132
 
4096
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:84
 
4133
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
4097
4134
msgid "RAM:"
4098
4135
msgstr ""
4099
4136
 
4100
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:85
 
4137
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
4101
4138
msgid "R_eadonly:"
4102
4139
msgstr ""
4103
4140
 
4104
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:86
 
4141
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
4105
4142
msgid "R_untime pinning:"
4106
4143
msgstr ""
4107
4144
 
4108
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:87
 
4145
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
4109
4146
msgid "Run"
4110
4147
msgstr "Kör"
4111
4148
 
4112
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:88
 
4149
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
4113
4150
#, fuzzy
4114
4151
msgid "S_hut Down"
4115
4152
msgstr "S_täng ned"
4116
4153
 
4117
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:89
 
4154
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
4118
4155
msgid "Send _Key"
4119
4156
msgstr ""
4120
4157
 
4121
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:90
 
4158
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
4122
4159
msgid "Sharea_ble:"
4123
4160
msgstr ""
4124
4161
 
4125
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:91
 
4162
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
4126
4163
#, fuzzy
4127
4164
msgid "Show the graphical console"
4128
4165
msgstr "_Grafisk konsol"
4129
4166
 
4130
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:92
 
4167
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
4131
4168
#, fuzzy
4132
4169
msgid "Show virtual hardware details"
4133
4170
msgstr "Lägg till ny virtuell maskinvara"
4134
4171
 
4135
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:93
 
4172
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
4136
4173
#, fuzzy
4137
4174
msgid "Shut Down"
4138
4175
msgstr "Stäng ned"
4139
4176
 
4140
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:94
 
4177
#: ../src/vmm-details.glade.h:95
4141
4178
msgid "Shut down"
4142
4179
msgstr "Stäng ned"
4143
4180
 
4144
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:95 ../src/vmm-manager.glade.h:6
 
4181
#: ../src/vmm-details.glade.h:96 ../src/vmm-manager.glade.h:6
4145
4182
#, fuzzy
4146
4183
msgid "Shutdown the virtual machine"
4147
4184
msgstr "Återställ virtuell maskin"
4148
4185
 
4149
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:96
 
4186
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
4150
4187
msgid "Sockets:"
4151
4188
msgstr ""
4152
4189
 
4153
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:97
 
4190
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
4154
4191
#, fuzzy
4155
4192
msgid "Source Path:"
4156
4193
msgstr "Källsökväg:"
4157
4194
 
4158
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:98
 
4195
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
4159
4196
msgid "Source device:"
4160
4197
msgstr "Källenhet:"
4161
4198
 
4162
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:99
 
4199
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
4163
4200
msgid "Source path:"
4164
4201
msgstr "Källsökväg:"
4165
4202
 
4166
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:100
 
4203
#: ../src/vmm-details.glade.h:101
4167
4204
#, fuzzy
4168
4205
msgid "Start virt_ual machine on host boot up"
4169
4206
msgstr "Starta virtuell maskin när värdmaskin startar?"
4170
4207
 
4171
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:102
 
4208
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
4172
4209
#, fuzzy
4173
4210
msgid "Storage forma_t:"
4174
4211
msgstr "Källsökväg:"
4175
4212
 
4176
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:103
 
4213
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
4177
4214
#, fuzzy
4178
4215
msgid "Storage size:"
4179
4216
msgstr "Lagringspooler"
4180
4217
 
4181
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:104
 
4218
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
4182
4219
msgid "Switch to fullscreen view"
4183
4220
msgstr ""
4184
4221
 
4185
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:105
 
4222
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
4186
4223
#, fuzzy
4187
4224
msgid "TLS Port:"
4188
4225
msgstr "_Port:"
4189
4226
 
4190
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:106
 
4227
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
4191
4228
#, fuzzy
4192
4229
msgid "T_oolbar"
4193
4230
msgstr "Verktygsrad"
4194
4231
 
4195
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:107
 
4232
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
4196
4233
msgid "Target device:"
4197
4234
msgstr "Målenhet:"
4198
4235
 
4199
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:108
 
4236
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
4200
4237
msgid "Threads:"
4201
4238
msgstr ""
4202
4239
 
4203
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:109
 
4240
#: ../src/vmm-details.glade.h:110
4204
4241
#, fuzzy
4205
4242
msgid "Total host memory:"
4206
4243
msgstr "Initialt minne:"
4207
4244
 
4208
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:111
4209
 
msgid "UUID:"
4210
 
msgstr "UUID:"
4211
 
 
4212
4245
#: ../src/vmm-details.glade.h:112
4213
 
msgid "Unavailable"
4214
 
msgstr "Ej tillgänglig"
 
4246
msgid "Typeid version:"
 
4247
msgstr ""
4215
4248
 
4216
4249
#: ../src/vmm-details.glade.h:113
4217
 
msgid "VNC"
4218
 
msgstr "VNC"
 
4250
#, fuzzy
 
4251
msgid "Typeid:"
 
4252
msgstr "Typ:"
4219
4253
 
4220
4254
#: ../src/vmm-details.glade.h:114
 
4255
msgid "UUID:"
 
4256
msgstr "UUID:"
 
4257
 
 
4258
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
4221
4259
#, fuzzy
4222
4260
msgid "Virtual CPU Affinity Select"
4223
4261
msgstr "varning för virtuell CPU"
4224
4262
 
4225
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:115
 
4263
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
4226
4264
#, fuzzy
4227
4265
msgid "Virtual CPU Select"
4228
4266
msgstr "varning för virtuell CPU"
4229
4267
 
4230
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:116
4231
 
msgid "Virtual Machine"
4232
 
msgstr "Virtuell maskin"
4233
 
 
4234
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:117
 
4268
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
4235
4269
msgid "Virtual _Machine"
4236
4270
msgstr "Virtuell _maskin"
4237
4271
 
4238
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:118
 
4272
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
 
4273
#, fuzzy
 
4274
msgid "Virtual port"
 
4275
msgstr "Virtuella nätverk"
 
4276
 
 
4277
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
4239
4278
msgid "_Always"
4240
4279
msgstr ""
4241
4280
 
4242
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:119
 
4281
#: ../src/vmm-details.glade.h:121
4243
4282
#, fuzzy
4244
4283
msgid "_Begin Installation"
4245
4284
msgstr "Installationskälla:"
4246
4285
 
4247
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:120
 
4286
#: ../src/vmm-details.glade.h:123
4248
4287
#, fuzzy
4249
4288
msgid "_Clone"
4250
4289
msgstr "_Bläddra..."
4251
4290
 
4252
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:121
 
4291
#: ../src/vmm-details.glade.h:124
4253
4292
#, fuzzy
4254
4293
msgid "_Console"
4255
4294
msgstr "Konsoll"
4256
4295
 
4257
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:123 ../src/vmm-host.glade.h:56
 
4296
#: ../src/vmm-details.glade.h:126 ../src/vmm-host.glade.h:56
4258
4297
#: ../src/vmm-manager.glade.h:13
4259
4298
msgid "_File"
4260
4299
msgstr "_Fil"
4261
4300
 
4262
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:125
 
4301
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
4263
4302
#, fuzzy
4264
4303
msgid "_Fullscreen"
4265
4304
msgstr "_Fullskärm"
4266
4305
 
4267
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:126 ../src/vmm-host.glade.h:57
 
4306
#: ../src/vmm-details.glade.h:129 ../src/vmm-host.glade.h:57
4268
4307
#: ../src/vmm-manager.glade.h:15
4269
4308
msgid "_Help"
4270
4309
msgstr "_Hjälp"
4271
4310
 
4272
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:128
 
4311
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
4273
4312
#, fuzzy
4274
4313
msgid "_Label:"
4275
4314
msgstr "Namn:"
4276
4315
 
4277
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:129
 
4316
#: ../src/vmm-details.glade.h:132
4278
4317
#, fuzzy
4279
4318
msgid "_Login"
4280
4319
msgstr "Logga in"
4281
4320
 
4282
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:131
 
4321
#: ../src/vmm-details.glade.h:135
4283
4322
#, fuzzy
4284
4323
msgid "_Never"
4285
4324
msgstr "Aldrig"
4286
4325
 
4287
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:132
 
4326
#: ../src/vmm-details.glade.h:136
4288
4327
#, fuzzy
4289
4328
msgid "_Only when Fullscreen"
4290
4329
msgstr "_Fullskärm"
4291
4330
 
4292
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:133
 
4331
#: ../src/vmm-details.glade.h:137
4293
4332
#, fuzzy
4294
4333
msgid "_Password:"
4295
4334
msgstr "Lösenord:"
4296
4335
 
4297
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:136
 
4336
#: ../src/vmm-details.glade.h:140
4298
4337
msgid "_Resize to VM"
4299
4338
msgstr ""
4300
4339
 
4301
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:138
 
4340
#: ../src/vmm-details.glade.h:142
4302
4341
#, fuzzy
4303
4342
msgid "_Save this password in your keyring"
4304
4343
msgstr "Spara detta lösenord i din nyckelring"
4305
4344
 
4306
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:139
 
4345
#: ../src/vmm-details.glade.h:143
4307
4346
msgid "_Scale Display"
4308
4347
msgstr ""
4309
4348
 
4310
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:140
 
4349
#: ../src/vmm-details.glade.h:144
4311
4350
#, fuzzy
4312
4351
msgid "_Static"
4313
4352
msgstr "Status"
4314
4353
 
4315
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:141
 
4354
#: ../src/vmm-details.glade.h:145
4316
4355
msgid "_Take Screenshot"
4317
4356
msgstr "_Ta skärmdump"
4318
4357
 
4319
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:142
 
4358
#: ../src/vmm-details.glade.h:146
4320
4359
#, fuzzy
4321
4360
msgid "_Text Consoles"
4322
4361
msgstr "Konsoll"
4323
4362
 
4324
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:143 ../src/vmm-open-connection.glade.h:16
 
4363
#: ../src/vmm-details.glade.h:147 ../src/vmm-open-connection.glade.h:16
4325
4364
#, fuzzy
4326
4365
msgid "_Username:"
4327
4366
msgstr "Värdnamn:"
4328
4367
 
4329
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:144 ../src/vmm-manager.glade.h:21
 
4368
#: ../src/vmm-details.glade.h:148 ../src/vmm-manager.glade.h:21
4330
4369
msgid "_View"
4331
4370
msgstr "_Visa"
4332
4371
 
4333
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:145 ../src/vmm-host.glade.h:59
 
4372
#: ../src/vmm-details.glade.h:149 ../src/vmm-host.glade.h:59
4334
4373
#, fuzzy
4335
4374
msgid "_View Manager"
4336
4375
msgstr "Administration för virtuell maskin"
4337
4376
 
4338
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:146
4339
 
#, fuzzy
4340
 
msgid "boot"
4341
 
msgstr "Starta om"
4342
 
 
4343
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:147
4344
 
msgid "chr"
4345
 
msgstr ""
4346
 
 
4347
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:148
4348
 
msgid "cntrl"
4349
 
msgstr ""
4350
 
 
4351
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:149
4352
 
msgid "cpu"
4353
 
msgstr ""
4354
 
 
4355
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:150
4356
 
#, fuzzy
4357
 
msgid "dsk"
4358
 
msgstr "disk\t"
4359
 
 
4360
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:151
4361
 
msgid "inp"
4362
 
msgstr ""
4363
 
 
4364
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:153
4365
 
#, fuzzy
4366
 
msgid "mem"
4367
 
msgstr "Minne"
4368
 
 
4369
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:154
4370
 
#, fuzzy
4371
 
msgid "net"
4372
 
msgstr "Nätverk"
4373
 
 
4374
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:155
4375
 
msgid "over"
4376
 
msgstr ""
4377
 
 
4378
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:156
4379
 
#, fuzzy
4380
 
msgid "snd"
4381
 
msgstr "sekunder"
4382
 
 
4383
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:157
4384
 
msgid "stat"
4385
 
msgstr ""
4386
 
 
4387
 
#: ../src/vmm-details.glade.h:158
4388
 
msgid "vid"
4389
 
msgstr ""
4390
 
 
4391
4377
#: ../src/vmm-host.glade.h:1
4392
4378
msgid "<b>Basic details</b>"
4393
4379
msgstr "<b>Grundläggande detaljer</b>"
4512
4498
msgid "Memory:"
4513
4499
msgstr "Minne:"
4514
4500
 
 
4501
#: ../src/vmm-host.glade.h:37
 
4502
msgid "Name:"
 
4503
msgstr "Namn:"
 
4504
 
4515
4505
#: ../src/vmm-host.glade.h:38
4516
4506
#, fuzzy
4517
4507
msgid "Network Interfaces"
4622
4612
msgid "_Connection Details"
4623
4613
msgstr "Anslutningstyp:"
4624
4614
 
4625
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ../src/vmm-preferences.glade.h:30
 
4615
#: ../src/vmm-manager.glade.h:11 ../src/vmm-preferences.glade.h:31
4626
4616
#, fuzzy
4627
4617
msgid "_Disk I/O"
4628
4618
msgstr "Disk"
4636
4626
msgid "_Graph"
4637
4627
msgstr "_Grafisk konsol"
4638
4628
 
4639
 
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:34
 
4629
#: ../src/vmm-manager.glade.h:16 ../src/vmm-preferences.glade.h:35
4640
4630
#, fuzzy
4641
4631
msgid "_Network I/O"
4642
4632
msgstr "Nätverk"
4851
4841
 
4852
4842
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:18
4853
4843
#, fuzzy
 
4844
msgid "Install Graphics:"
 
4845
msgstr "_Grafisk konsol"
 
4846
 
 
4847
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
 
4848
#, fuzzy
4854
4849
msgid "Maintain h_istory of"
4855
4850
msgstr "Behåll historik för"
4856
4851
 
4857
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:19
 
4852
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:20
4858
4853
#, fuzzy
4859
4854
msgid ""
4860
4855
"Never\n"
4865
4860
"För nya domäner\n"
4866
4861
"För alla domäner"
4867
4862
 
4868
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:22
 
4863
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:23
4869
4864
msgid ""
4870
4865
"Never\n"
4871
4866
"Fullscreen only\n"
4872
4867
"Always"
4873
4868
msgstr ""
4874
4869
 
4875
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:25
 
4870
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
4876
4871
msgid "Not supported"
4877
4872
msgstr ""
4878
4873
 
4879
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:26
 
4874
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:27
4880
4875
#, fuzzy
4881
4876
msgid "Poweroff/_Reboot/Save:"
4882
4877
msgstr "Stäng av"
4883
4878
 
4884
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:27
 
4879
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
4885
4880
msgid "Preferences"
4886
4881
msgstr "Inställningar"
4887
4882
 
4888
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:28
 
4883
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
4889
4884
#, fuzzy
4890
4885
msgid "Stats"
4891
4886
msgstr "Status"
4892
4887
 
4893
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:29
 
4888
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:30
4894
4889
#, fuzzy
4895
4890
msgid "VM Details"
4896
4891
msgstr "Detaljer"
4897
4892
 
4898
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:31
 
4893
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32
4899
4894
#, fuzzy
4900
4895
msgid "_Force Poweroff:"
4901
4896
msgstr "Stäng av"
4902
4897
 
4903
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:32
 
4898
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:33
4904
4899
msgid "_Interface start/stop:"
4905
4900
msgstr ""
4906
4901
 
4907
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:33
 
4902
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:34
4908
4903
#, fuzzy
4909
4904
msgid "_Local virtual machine"
4910
4905
msgstr "Administrera virtuella maskiner"
4911
4906
 
4912
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:35
 
4907
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
4913
4908
#, fuzzy
4914
4909
msgid "_Pause:"
4915
4910
msgstr "_Pausa"
4916
4911
 
4917
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:36
 
4912
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37
4918
4913
#, fuzzy
4919
4914
msgid "_Remote virtual machine"
4920
4915
msgstr "Återställ virtuell maskin"
4921
4916
 
4922
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:37
 
4917
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:38
4923
4918
#, fuzzy
4924
4919
msgid "_Update status every"
4925
4920
msgstr "Updatera status varje"
4926
4921
 
4927
 
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:38
 
4922
#: ../src/vmm-preferences.glade.h:39
4928
4923
msgid "samples"
4929
4924
msgstr "prov"
4930
4925
 
4951
4946
msgid "_Browse Local"
4952
4947
msgstr "Bläddra..."
4953
4948
 
 
4949
#~ msgid "Auth"
 
4950
#~ msgstr "Auth"
 
4951
 
 
4952
#~ msgid "Unavailable"
 
4953
#~ msgstr "Ej tillgänglig"
 
4954
 
 
4955
#~ msgid "VNC"
 
4956
#~ msgstr "VNC"
 
4957
 
 
4958
#, fuzzy
 
4959
#~ msgid "boot"
 
4960
#~ msgstr "Starta om"
 
4961
 
 
4962
#, fuzzy
 
4963
#~ msgid "dsk"
 
4964
#~ msgstr "disk\t"
 
4965
 
 
4966
#, fuzzy
 
4967
#~ msgid "mem"
 
4968
#~ msgstr "Minne"
 
4969
 
 
4970
#, fuzzy
 
4971
#~ msgid "net"
 
4972
#~ msgstr "Nätverk"
 
4973
 
 
4974
#, fuzzy
 
4975
#~ msgid "snd"
 
4976
#~ msgstr "sekunder"
 
4977
 
4954
4978
#~ msgid "Unexpected Error"
4955
4979
#~ msgstr "Oväntat fel"
4956
4980