42
43
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:7
43
msgid "CPU frequency control"
46
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8
47
44
msgid "Consider the computer on low power at:"
48
45
msgstr "Považovať batériu za vybitú pri:"
50
47
#. Hibernate menu option
48
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:8 ../settings/xfpm-settings.c:789
49
#: ../settings/xfpm-settings.c:857 ../settings/xfpm-settings.c:995
50
#: ../settings/xfpm-settings.c:1160 ../settings/xfpm-settings.c:1215
51
#: ../settings/xfpm-settings.c:1265 ../src/xfpm-power.c:524
52
#: ../src/xfpm-power.c:785
51
56
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:9
52
#: ../settings/xfpm-settings.c:775
53
#: ../settings/xfpm-settings.c:846
54
#: ../settings/xfpm-settings.c:970
55
#: ../settings/xfpm-settings.c:1125
56
#: ../settings/xfpm-settings.c:1183
57
#: ../settings/xfpm-settings.c:1238
58
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:174
59
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:266
63
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10
64
57
msgid "Lock screen when going for suspend/hibernate"
65
58
msgstr "Uzamknúť obrazovku pri prechode do spánku alebo hibernácie"
67
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
60
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:10 ../src/xfpm-power-common.c:132
71
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12
64
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:11
72
65
msgid "Monitor power management control"
73
66
msgstr "Ovládanie správy napájania monitora"
75
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
76
#: ../settings/xfpm-settings.c:764
77
#: ../settings/xfpm-settings.c:835
78
#: ../settings/xfpm-settings.c:959
79
#: ../settings/xfpm-settings.c:1114
80
#: ../settings/xfpm-settings.c:1172
81
#: ../settings/xfpm-settings.c:1227
68
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:12 ../settings/xfpm-settings.c:778
69
#: ../settings/xfpm-settings.c:846 ../settings/xfpm-settings.c:984
70
#: ../settings/xfpm-settings.c:1149 ../settings/xfpm-settings.c:1204
71
#: ../settings/xfpm-settings.c:1254
85
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
75
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:13
86
76
msgid "Power manager settings"
87
77
msgstr "Nastavenia správcu napájania"
89
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
79
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:14
90
80
msgid "Prefer power savings over performance"
91
81
msgstr "Uprednostniť úsporu energie pred výkonom"
93
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
83
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:15
94
84
msgid "Put display to sleep when computer is inactive for:"
95
85
msgstr "Prepnúť displej do režimu spánku, ak je počítač neaktívny:"
97
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
87
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:16
98
88
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
99
89
msgstr "Prepnúť počítač do režimu spánku, ak je neaktívny:"
101
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
91
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:17
102
92
msgid "Reduce screen brightness when computer is inactive for:"
103
93
msgstr "Znížiť jas obrazovky ak je počítač neaktívny:"
95
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:18
96
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
97
msgstr "Uviesť počítač do režimu spánku pri nečinnosti:"
105
99
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:19
106
msgid "Set computer inactivity sleep mode:"
100
msgid "Set monitor sleep mode:"
101
msgstr "Uviesť monitor do režimu spánku:"
109
103
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:20
110
msgid "Set monitor sleep mode:"
104
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
105
msgstr "Zobraziť oznámenia o stave batérie"
113
107
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:21
114
msgid "Show notifications to notify about the battery state"
108
msgid "Spin down hard disks"
117
111
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:22
160
150
msgstr "Po stlačení tlačidla režimu spánku:"
162
152
#: ../data/interfaces/xfpm-settings.ui.h:31
163
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
164
#: ../src/xfpm-main.c:192
165
#: ../src/xfpm-main.c:276
166
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:345
153
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:121 ../src/xfpm-power.c:601
154
#: ../src/xfpm-power.c:772 ../src/xfpm-main.c:415
167
155
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:2
168
156
msgid "Xfce Power Manager"
169
msgstr "Správca napájania pre Xfce"
157
msgstr "Správca napájania Xfce"
171
#: ../settings/xfpm-settings.c:535
172
#: ../settings/xfpm-settings.c:550
173
#: ../settings/xfpm-settings.c:577
159
#: ../settings/xfpm-settings.c:539 ../settings/xfpm-settings.c:554
160
#: ../settings/xfpm-settings.c:581
177
#: ../settings/xfpm-settings.c:538
164
#: ../settings/xfpm-settings.c:542
178
165
msgid "One minute"
179
166
msgstr "Jedna minúta"
181
#: ../settings/xfpm-settings.c:540
182
#: ../settings/xfpm-settings.c:552
168
#: ../settings/xfpm-settings.c:544 ../settings/xfpm-settings.c:556
186
#: ../settings/xfpm-settings.c:554
187
#: ../settings/xfpm-settings.c:561
188
#: ../settings/xfpm-settings.c:562
189
#: ../settings/xfpm-settings.c:563
172
#: ../settings/xfpm-settings.c:558 ../settings/xfpm-settings.c:565
173
#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:567
191
175
msgstr "Jedna hodina"
193
#: ../settings/xfpm-settings.c:562
194
#: ../settings/xfpm-settings.c:566
177
#: ../settings/xfpm-settings.c:566 ../settings/xfpm-settings.c:570
195
178
msgid "one minute"
196
179
msgstr "jenda minúta"
198
#: ../settings/xfpm-settings.c:563
199
#: ../settings/xfpm-settings.c:567
200
#: ../src/xfpm-battery.c:469
181
#: ../settings/xfpm-settings.c:567 ../settings/xfpm-settings.c:571
204
#: ../settings/xfpm-settings.c:565
205
#: ../settings/xfpm-settings.c:566
206
#: ../settings/xfpm-settings.c:567
207
#: ../src/xfpm-battery.c:468
185
#: ../settings/xfpm-settings.c:569 ../settings/xfpm-settings.c:570
186
#: ../settings/xfpm-settings.c:571
211
#: ../settings/xfpm-settings.c:579
190
#: ../settings/xfpm-settings.c:583
215
#: ../settings/xfpm-settings.c:746
216
#: ../settings/xfpm-settings.c:922
217
#: ../settings/xfpm-settings.c:953
218
#: ../settings/xfpm-settings.c:1108
219
#: ../settings/xfpm-settings.c:1166
220
#: ../settings/xfpm-settings.c:1221
221
#: ../settings/xfpm-settings.c:1374
194
#: ../settings/xfpm-settings.c:761 ../settings/xfpm-settings.c:948
195
#: ../settings/xfpm-settings.c:1410
196
msgid "Hibernate and suspend operations not supported"
197
msgstr "Hibernovanie a prejdenie do režimu spánku nie sú podporavné"
199
#: ../settings/xfpm-settings.c:766 ../settings/xfpm-settings.c:953
200
#: ../settings/xfpm-settings.c:1415
222
201
msgid "Hibernate and suspend operations not permitted"
223
202
msgstr "Hibernovanie a prejdenie do režimu spánku nie sú povolené"
225
#: ../settings/xfpm-settings.c:756
226
#: ../settings/xfpm-settings.c:827
227
msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
228
msgstr "Vypnutie a hibernovanie nie sú povolené"
230
#: ../settings/xfpm-settings.c:779
231
#: ../settings/xfpm-settings.c:1129
204
#: ../settings/xfpm-settings.c:795 ../settings/xfpm-settings.c:1166
205
#: ../src/xfpm-power.c:811
235
#: ../settings/xfpm-settings.c:782
236
#: ../settings/xfpm-settings.c:1132
237
#: ../settings/xfpm-settings.c:1187
238
#: ../settings/xfpm-settings.c:1242
209
#: ../settings/xfpm-settings.c:799 ../settings/xfpm-settings.c:1170
210
#: ../settings/xfpm-settings.c:1219 ../settings/xfpm-settings.c:1269
240
212
msgstr "Spýtať sa"
242
#: ../settings/xfpm-settings.c:850
243
#: ../settings/xfpm-settings.c:974
214
#: ../settings/xfpm-settings.c:861 ../settings/xfpm-settings.c:999
244
215
msgid "Lock screen"
245
216
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
247
#: ../settings/xfpm-settings.c:1055
218
#: ../settings/xfpm-settings.c:918 ../settings/xfpm-settings.c:1056
219
msgid "Spinning down hard disks permission denied"
222
#: ../settings/xfpm-settings.c:1096
248
223
msgid "Always show icon"
249
224
msgstr "Vždy zobraziť ikonu"
251
#: ../settings/xfpm-settings.c:1058
226
#: ../settings/xfpm-settings.c:1099
252
227
msgid "When battery is present"
253
228
msgstr "Ak je prítomná batéria"
255
#: ../settings/xfpm-settings.c:1061
230
#: ../settings/xfpm-settings.c:1102
256
231
msgid "When battery is charging or discharging"
257
232
msgstr "Ak sa batéria nabíja alebo vybíja"
259
#: ../settings/xfpm-settings.c:1064
234
#: ../settings/xfpm-settings.c:1105
260
235
msgid "Never show icon"
261
236
msgstr "Nezobrazovať ikonu"
263
#: ../settings/xfpm-settings.c:1090
264
msgid "Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to switch off the display or put it in sleep mode."
238
#: ../settings/xfpm-settings.c:1131
240
"Disable Display Power Management Signaling (DPMS), e.g don't attempt to "
241
"switch off the display or put it in sleep mode."
267
#: ../settings/xfpm-settings.c:1294
244
#: ../settings/xfpm-settings.c:1319
245
msgid "Suspend operation not supported"
246
msgstr "Prechod do režimu spánku nie je podporovaný"
248
#: ../settings/xfpm-settings.c:1325
268
249
msgid "Suspend operation not permitted"
269
250
msgstr "Prechod do režimu spánku nie je povolený"
271
#: ../settings/xfpm-settings.c:1300
252
#: ../settings/xfpm-settings.c:1331
253
msgid "Hibernate operation not supported"
254
msgstr "Hibernácia nie je podporovaná"
256
#: ../settings/xfpm-settings.c:1336
272
257
msgid "Hibernate operation not permitted"
273
258
msgstr "Hibernácia nie je povolená"
275
#: ../settings/xfpm-settings.c:1347
260
#: ../settings/xfpm-settings.c:1383
276
261
msgid "When all the power sources of the computer reach this charge level"
279
#: ../settings/xfpm-settings.c:1460
280
#: ../settings/xfpm-settings.c:1465
264
#: ../settings/xfpm-settings.c:1486 ../settings/xfpm-settings.c:1491
282
266
msgstr "Všeobecné"
284
#: ../settings/xfpm-settings.c:1474
285
#: ../settings/xfpm-settings.c:1479
268
#: ../settings/xfpm-settings.c:1500 ../settings/xfpm-settings.c:1505
287
270
msgstr "Napájanie zo siete"
289
#: ../settings/xfpm-settings.c:1489
290
#: ../settings/xfpm-settings.c:1494
272
#: ../settings/xfpm-settings.c:1515 ../settings/xfpm-settings.c:1520
291
273
msgid "On Battery"
292
274
msgstr "Napájanie z batérie"
294
#: ../settings/xfpm-settings.c:1503
295
#: ../settings/xfpm-settings.c:1508
276
#: ../settings/xfpm-settings.c:1529 ../settings/xfpm-settings.c:1534
297
278
msgstr "Rozšírené"
299
#: ../settings/xfpm-settings.c:1573
280
#: ../settings/xfpm-settings.c:1602
300
281
msgid "Check your power manager installation"
282
msgstr "Skontrolujte inštaláciu správcu napájania"
303
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
284
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
304
285
msgid "Settings manager socket"
305
286
msgstr "Soket správcu nastavení"
307
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:72
288
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:78
308
289
msgid "SOCKET ID"
309
290
msgstr "SOCKET ID"
311
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:83
312
#: ../src/xfpm-main.c:154
313
#: ../src/xfpm-main.c:175
292
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:89 ../src/xfpm-main.c:291
293
#: ../src/xfpm-power-info.c:991
315
295
msgid "Type '%s --help' for usage."
316
296
msgstr "Informácie o použití získate príkazom '%s --help'."
318
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:118
298
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:123
319
299
msgid "Failed to load power manager configuration, using defaults"
320
msgstr "Nepodarilo sa načítať konfiguráciu správcu napájania, používa sa východzia"
322
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:144
323
msgid "Xfce Power Manager Settings"
324
msgstr "Nastavenia správcu napájania pre Xfce"
326
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:145
301
"Nepodarilo sa načítať konfiguráciu správcu napájania, používa sa východzia"
303
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:148
327
304
msgid "Unable to connect to Xfce Power Manager"
328
msgstr "Nemôžem sa pripojiť k Správcovi napájania pre Xfce"
305
msgstr "Nemôžem sa pripojiť k Správcovi napájania Xfce"
330
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:173
331
#: ../src/xfpm-main.c:203
307
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:190 ../src/xfpm-main.c:331
333
309
msgid "Xfce power manager is not running"
334
msgstr "Správca napájania nie je spustený"
336
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:176
310
msgstr "Správca napájania Xfce nie je spustený"
312
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:195
316
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:196
337
317
msgid "Xfce4 Power Manager is not running, do you want to launch it now?"
338
318
msgstr "Správca napájania pre Xfce 4 nebeží, chcete ho spustiť?"
340
#: ../settings/xfpm-settings-main.c:178
344
320
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:1
345
321
msgid "Power Manager"
346
322
msgstr "Správca napájania"
352
328
#: ../settings/xfce4-power-manager-settings.desktop.in.h:3
353
329
msgid "Xfce 4 Power Manager"
354
msgstr "Správca napájania pre Xfce 4"
356
#: ../src/xfpm-battery.c:108
330
msgstr "Správca napájania Xfce 4"
332
#: ../common/xfpm-common.c:155
333
msgid "translator-credits"
334
msgstr "Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>"
336
#: ../src/xfpm-power.c:314
338
"Xfce Power Manager requires version 011 of devicekit-power to work properly "
339
"while the version found is"
341
"Správca napájania Xfce vyžaduje devicekit-power verzie 011 pre správne "
342
"fungovanie zatiaľ čo nájdená verzia je"
344
#: ../src/xfpm-power.c:319 ../src/xfpm-power.c:325
345
msgid "Devicekit-power version 011 or above not found"
346
msgstr "Devicekit-power verzie 011 a vyššie nebol nájdený"
348
#: ../src/xfpm-power.c:381 ../src/xfpm-power.c:736 ../src/xfpm-power.c:924
349
#: ../src/xfpm-power.c:938 ../src/xfpm-battery.c:229
350
msgid "Xfce power manager"
351
msgstr "Správca napájania Xfce"
353
#: ../src/xfpm-power.c:404
355
"An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action "
356
"now may damage the working state of this application, are you sure you want "
357
"to hibernate the system?"
360
#: ../src/xfpm-power.c:502
364
#: ../src/xfpm-power.c:503
365
msgid "All running instances of the power manager will exit"
366
msgstr "Všetky spustené inštancie správcu napájania budú ukončené"
368
#: ../src/xfpm-power.c:505
369
msgid "Quit Xfce power manager?"
370
msgstr "Ukončiť Správcu napájania Xfce?"
373
#: ../src/xfpm-power.c:575 ../src/xfpm-power-info.c:861
374
msgid "Power Information"
375
msgstr "Informácie o napájaní"
377
#: ../src/xfpm-power.c:699
378
msgid "Hibernate the system"
379
msgstr "Hibernovať systém"
381
#: ../src/xfpm-power.c:710
382
msgid "Suspend the system"
383
msgstr "Uspať systém"
385
#: ../src/xfpm-power.c:720
386
msgid "Shutdown the system"
387
msgstr "Vypnúť systém"
389
#: ../src/xfpm-power.c:731 ../src/xfpm-power.c:769
390
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
391
msgstr "Systém beží na nízky výkon. Uložte si prácu, aby nedošlo k strate dát"
393
#: ../src/xfpm-power.c:925
394
msgid "System is running on low power"
395
msgstr "Systém beží na nízky výkon"
397
#: ../src/xfpm-power.c:939
398
msgid "Battery charge level is low"
399
msgstr "Úroveň nabitia batérie je nízka"
401
#: ../src/xfpm-power.c:1139 ../src/xfpm-power.c:1144
402
msgid "Adaptor is offline"
403
msgstr "Adaptér je odpojený"
405
#: ../src/xfpm-power.c:1140 ../src/xfpm-power.c:1145 ../src/xfpm-battery.c:323
407
msgid "Adaptor is online"
408
msgstr "Adaptér je pripojený"
410
#: ../src/xfpm-power.c:1632 ../src/xfpm-power.c:1653 ../src/xfpm-power.c:1668
411
#: ../src/xfpm-power.c:1691
413
msgid "Permission denied"
414
msgstr "Prístup zamietnutý"
416
#: ../src/xfpm-power.c:1676 ../src/xfpm-power.c:1699
418
msgid "Suspend not supported"
419
msgstr "Režim spánku nie je podporovaný"
421
#: ../src/xfpm-power-common.c:122 ../src/xfpm-power-common.c:141
422
#: ../src/xfpm-battery.c:325
426
#: ../src/xfpm-power-common.c:124 ../src/xfpm-battery.c:325
430
#: ../src/xfpm-power-common.c:126
434
#: ../src/xfpm-power-common.c:128
438
#: ../src/xfpm-power-common.c:130
442
#: ../src/xfpm-power-common.c:134
446
#: ../src/xfpm-power-common.c:136
450
#: ../src/xfpm-power-common.c:138 ../src/xfpm-power-common.c:153
451
#: ../src/xfpm-power-common.c:168
455
#: ../src/xfpm-power-common.c:155
457
msgstr "Lithium ionové"
459
#: ../src/xfpm-power-common.c:157
460
msgid "Lithium polymer"
461
msgstr "Lithium polymerové"
463
#: ../src/xfpm-power-common.c:159
465
msgid "Lithium iron phosphate"
466
msgstr "Lithium ionové"
468
#: ../src/xfpm-power-common.c:161
470
msgstr "Olovený akumulátor"
472
#: ../src/xfpm-power-common.c:163
473
msgid "Nickel cadmium"
476
#: ../src/xfpm-power-common.c:165
478
msgid "Nickel metal hybride"
479
msgstr "Nikel metal hydridové"
481
#: ../src/xfpm-battery.c:147
357
482
msgid "Your battery is fully charged"
358
483
msgstr "Vaša batéria je plne nabitá"
360
#: ../src/xfpm-battery.c:111
485
#: ../src/xfpm-battery.c:150
361
486
msgid "Your battery is charging"
362
487
msgstr "Vaša batéria sa nabíja"
364
#: ../src/xfpm-battery.c:114
365
msgid "Battery is charging"
366
msgstr "Batéria sa nabíja"
368
#: ../src/xfpm-battery.c:117
489
#: ../src/xfpm-battery.c:153
369
490
msgid "Your battery is discharging"
370
491
msgstr "Vaša batéria sa vybíja"
372
#: ../src/xfpm-battery.c:117
373
#: ../src/xfpm-battery.c:454
374
#: ../src/xfpm-battery.c:486
493
#: ../src/xfpm-battery.c:153 ../src/xfpm-battery.c:323
375
495
msgid "System is running on battery power"
376
496
msgstr "Systém beží z batérie"
378
#: ../src/xfpm-battery.c:120
379
msgid "Your battery charge is low"
380
msgstr "Úroveň nabitia Vašej batérie je nízka"
382
#: ../src/xfpm-battery.c:120
383
msgid "System is running on low power"
384
msgstr "Systém beží na nízky výkon"
386
#: ../src/xfpm-battery.c:240
387
#: ../src/xfpm-supply.c:365
388
#: ../src/xfpm-supply.c:388
389
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:119
390
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:142
391
#: ../src/xfpm-manager.c:230
392
msgid "Xfce power manager"
393
msgstr "Správca napájania Xfce"
395
#: ../src/xfpm-battery.c:277
397
msgstr "Záložný zdroj UPS"
399
#: ../src/xfpm-battery.c:279
400
msgid "Your Mouse battery"
401
msgstr "Batérie myši"
403
#: ../src/xfpm-battery.c:281
404
msgid "Your Keyboard battery"
405
msgstr "Batérie klávesnice"
407
498
#: ../src/xfpm-battery.c:283
408
msgid "Your Camera battery"
409
msgstr "Batérie fotoaparátu"
411
#: ../src/xfpm-battery.c:285
412
msgid "Your PDA battery"
415
#: ../src/xfpm-battery.c:287
419
#: ../src/xfpm-battery.c:302
502
#: ../src/xfpm-battery.c:289
505
msgid_plural "%i minutes"
506
msgstr[0] "%i minúta"
507
msgstr[1] "%i minúty"
510
#: ../src/xfpm-battery.c:300
513
msgid_plural "%i hours"
514
msgstr[0] "%i hodina"
515
msgstr[1] "%i hodiny"
518
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
519
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
520
#: ../src/xfpm-battery.c:306
525
#: ../src/xfpm-battery.c:307
423
532
#: ../src/xfpm-battery.c:308
424
msgid "is fully charged"
427
#: ../src/xfpm-battery.c:313
429
msgstr "úroveň nabitia"
431
#: ../src/xfpm-battery.c:318
435
#: ../src/xfpm-battery.c:325
436
msgid "is discharging"
439
#: ../src/xfpm-battery.c:330
440
msgid "charge is low"
441
msgstr "úroveň nabitia je nízka"
443
#: ../src/xfpm-battery.c:335
444
msgid "is almost empty"
445
msgstr "je takmer vybitá"
447
#: ../src/xfpm-battery.c:387
448
msgid "is not present"
449
msgstr "nie je prítomná"
451
#: ../src/xfpm-battery.c:426
452
msgid "Battery not present"
453
msgstr "Batéria nie je prítomná"
455
#: ../src/xfpm-battery.c:450
456
#: ../src/xfpm-battery.c:482
460
#: ../src/xfpm-battery.c:453
461
#: ../src/xfpm-battery.c:485
462
msgid "System is running on AC power"
463
msgstr "Systém je napájaný zo siete"
465
#: ../src/xfpm-battery.c:460
466
msgid "Estimated time left"
467
msgstr "Odhadovaný zostávajúci čas"
469
#: ../src/xfpm-battery.c:464
470
msgid "Estimated time to be fully charged"
471
msgstr "Odhadovaný čas pre úplné nabitie"
473
#: ../src/xfpm-battery.c:468
477
#: ../src/xfpm-battery.c:469
481
#: ../src/xfpm-battery-info.c:63
482
#: ../libxfpm/hal-battery.c:293
484
msgstr "Neznáma jednotka"
486
#: ../src/xfpm-battery-info.c:70
488
msgstr "Technológia:"
490
#: ../src/xfpm-battery-info.c:93
494
#: ../src/xfpm-battery-info.c:121
496
msgstr "Posledné úplné:"
498
#: ../src/xfpm-battery-info.c:145
502
#: ../src/xfpm-battery-info.c:169
506
#: ../src/xfpm-battery-info.c:202
507
msgid "Battery information"
508
msgstr "Informácie o batérii"
510
#: ../src/xfpm-main.c:53
534
msgid_plural "minutes"
539
#: ../src/xfpm-battery.c:332
543
"Your %s is fully charged (%i%%).\n"
544
"Provides %s runtime"
547
#: ../src/xfpm-battery.c:341
551
"Your %s is fully charged (%i%%)."
552
msgstr "Vaša batéria je plne nabitá"
554
#: ../src/xfpm-battery.c:352
558
"Your %s is charging (%i%%)\n"
559
"%s until is fully charged."
562
#: ../src/xfpm-battery.c:361
566
"Your %s is charging (%i%%)."
567
msgstr "Vaša batéria sa nabíja"
569
#: ../src/xfpm-battery.c:372
573
"Your %s is discharging (%i%%)\n"
574
"estimated time left is %s."
577
#: ../src/xfpm-battery.c:381
581
"Your %s is discharging (%i%%)."
582
msgstr "Vaša batéria sa vybíja"
584
#: ../src/xfpm-battery.c:390
588
"%s waiting to discharge (%i%%)."
591
#: ../src/xfpm-battery.c:394
595
"%s waiting to charge (%i%%)."
598
#: ../src/xfpm-battery.c:398
605
#: ../src/xfpm-main.c:53 ../src/xfpm-power-info.c:101
528
623
"Vydané pod licenciou GNU GPL.\n"
531
#: ../src/xfpm-main.c:133
626
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
630
#: ../src/xfpm-main.c:76 ../src/xfpm-power-info.c:384
634
#: ../src/xfpm-main.c:113
636
msgid "With HAL support\n"
637
msgstr "S podporou HAL\n"
639
#: ../src/xfpm-main.c:115
641
msgid "Without HAL support\n"
642
msgstr "Bez podpory HAL\n"
644
#: ../src/xfpm-main.c:118
646
msgid "With policykit support\n"
647
msgstr "S podporou policykit\n"
649
#: ../src/xfpm-main.c:120
651
msgid "Without policykit support\n"
652
msgstr "Bez podpory policykit\n"
654
#: ../src/xfpm-main.c:123
656
msgid "With network manager support\n"
659
#: ../src/xfpm-main.c:125
661
msgid "Without network manager support\n"
664
#: ../src/xfpm-main.c:128
666
msgid "With DPMS support\n"
667
msgstr "S podporou DPMS\n"
669
#: ../src/xfpm-main.c:130
671
msgid "Without DPMS support\n"
672
msgstr "Bez podpory DPMS\n"
674
#: ../src/xfpm-main.c:145
677
msgstr "Režim spánku"
679
#: ../src/xfpm-main.c:147
681
msgid "Can hibernate"
684
#: ../src/xfpm-main.c:149
685
msgid "Can spin down hard disks"
688
#: ../src/xfpm-main.c:151
689
msgid "Authorized to suspend"
692
#: ../src/xfpm-main.c:153
693
msgid "Authorized to hibernate"
696
#: ../src/xfpm-main.c:155
697
msgid "Authorized to shutdown"
700
#: ../src/xfpm-main.c:157
701
msgid "Authorized to spin down hard disks"
704
#: ../src/xfpm-main.c:159
706
msgid "Has brightness panel"
707
msgstr "Zosuvný modul jasu"
709
#: ../src/xfpm-main.c:161
710
msgid "Has power button"
713
#: ../src/xfpm-main.c:163
715
msgid "Has hibernate button"
716
msgstr "Po stlačení tlačidla hibernovať:"
718
#: ../src/xfpm-main.c:165
719
msgid "Has sleep button"
722
#: ../src/xfpm-main.c:167
726
#: ../src/xfpm-main.c:266
532
727
msgid "Do not daemonize"
533
728
msgstr "Neprechádzať do režimu démon"
535
#: ../src/xfpm-main.c:134
730
#: ../src/xfpm-main.c:267
731
msgid "Enable debugging"
732
msgstr "Povoliť ladenie"
734
#: ../src/xfpm-main.c:268
735
msgid "Dump all information"
738
#: ../src/xfpm-main.c:269
536
739
msgid "Restart the running instance of Xfce power manager"
537
740
msgstr "Reštartovať všetky bežiace inštancie Správcu napájanie pre Xfce"
539
#: ../src/xfpm-main.c:135
742
#: ../src/xfpm-main.c:270
540
743
msgid "Show the configuration dialog"
541
744
msgstr "Zobrazí konfiguračné dialógové okno"
543
#: ../src/xfpm-main.c:136
746
#: ../src/xfpm-main.c:271
544
747
msgid "Quit any running xfce power manager"
545
748
msgstr "Ukončí všetkých bežiacich Správcov napájania Xfce"
547
#: ../src/xfpm-main.c:137
750
#: ../src/xfpm-main.c:272 ../src/xfpm-power-info.c:978
548
751
msgid "Version information"
549
752
msgstr "Informácia o verzií"
551
#: ../src/xfpm-main.c:173
553
msgid "Too many arguments"
554
msgstr "Priveľa argumentov"
556
#: ../src/xfpm-main.c:189
754
#: ../src/xfpm-main.c:322
557
755
msgid "Unable to get connection to the message bus session"
558
756
msgstr "Nemožno získať pripojenie k sedeniu zbernice správ"
560
#: ../src/xfpm-main.c:277
758
#: ../src/xfpm-main.c:416
561
759
msgid "Another power manager is already running"
562
760
msgstr "Už je spustený iný správca napájania"
564
#: ../src/xfpm-main.c:283
762
#: ../src/xfpm-main.c:422
566
764
msgid "Xfce power manager is already running"
567
765
msgstr "Správca napájania Xfce je už spustený"
569
#: ../src/xfpm-supply.c:257
570
msgid "Adapter present"
571
msgstr "Adaptér je prítomný"
573
#: ../src/xfpm-supply.c:258
574
msgid "Adapter not present"
575
msgstr "Adaptér nie je prítomný"
577
#: ../src/xfpm-supply.c:334
578
msgid "Shutdown the system"
579
msgstr "Vypnúť systém"
581
#: ../src/xfpm-supply.c:345
582
msgid "Hibernate the system"
583
msgstr "Hibernovať systém"
585
#: ../src/xfpm-supply.c:357
586
msgid "System is running on low power, but an application is currently disabling the automatic sleep, this means that doing a sleep now may damage the data of this application. Close this application before putting the computer on sleep mode or plug in your AC adapter"
589
#: ../src/xfpm-supply.c:383
590
msgid "System is running on low power. Save your work to avoid losing data"
591
msgstr "Systém beží na nízky výkon. Uložte si prácu, aby nedošlo k strate dát"
593
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:166
594
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to hibernate the system?"
597
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:169
598
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:200
599
msgid "Are you sure you want to proceed?"
600
msgstr "Naozaj chcete pokračovať?"
602
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:197
603
msgid "An application is currently disabling the automatic sleep, doing this action now may damage the working state of this application, are you sure you want to suspend the system?"
606
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:221
607
msgid "Quit the Xfce power manager"
608
msgstr "Ukončiť Správcu napájania Xfce"
610
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:223
614
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:296
615
msgid "Monitor power control"
616
msgstr "Ovládanie napájania monitoru"
618
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:298
619
msgid "Disable or enable monitor power control, for example you could disable the screen power control to avoid screen blanking when watching a movie."
622
#: ../src/xfpm-tray-icon.c:385
623
msgid "No data available"
624
msgstr "Nie sú dostupné žiadne dáta"
626
#: ../src/xfpm-engine.c:769
627
#: ../src/xfpm-engine.c:795
628
#: ../src/xfpm-engine.c:821
629
#: ../src/xfpm-engine.c:850
631
msgid "Permission denied"
632
msgstr "Prístup zamietnutý"
634
#: ../src/xfpm-engine.c:828
636
msgid "Hibernate not supported"
637
msgstr "Hibernácia nie je podporovaná"
639
#: ../src/xfpm-engine.c:857
641
msgid "Suspend not supported"
642
msgstr "Režim spánku nie je podporovaný"
644
#: ../src/xfpm-manager.c:230
645
msgid "HAL daemon is not running"
646
msgstr "Démon vrstvy HAL nie je spustený"
648
#: ../src/xfpm-inhibit.c:330
767
#: ../src/xfpm-inhibit.c:331
650
769
msgid "Invalid arguments"
651
770
msgstr "Neplatné argumenty"
653
#: ../src/xfpm-inhibit.c:356
772
#: ../src/xfpm-inhibit.c:357
655
774
msgid "Invalid cookie"
656
775
msgstr "Neplatná cookie"
658
#: ../src/xfpm-shutdown.c:334
659
msgid "No back-end for your operating system"
660
msgstr "Pre Váš operačný systém nie je prítomný back-end"
662
#: ../src/xfpm-shutdown.c:338
663
msgid "No hibernate script found"
664
msgstr "Nenašiel sa skript pre hibernáciu"
666
#: ../src/xfpm-shutdown.c:342
667
msgid "No suspend script found"
668
msgstr "Nenašiel sa skript pre režim spánku"
670
#: ../src/xfpm-shutdown.c:346
671
msgid "No suspend method found"
672
msgstr "Nenašla sa metóda pre režim spánku"
674
#: ../src/xfpm-shutdown.c:350
675
msgid "No hibernate method found"
676
msgstr "Nenašla sa metóda pre hibernáciu"
678
#: ../src/xfpm-shutdown.c:354
679
msgid "Out of memory"
680
msgstr "Nedostatok pamäti"
682
#: ../src/xfpm-shutdown.c:358
683
msgid "System failed to sleep"
684
msgstr "Nepodarilo sa prejsť do režimu spánku"
686
#: ../src/xfpm-shutdown.c:411
687
#: ../src/xfpm-shutdown.c:433
688
#: ../src/xfpm-shutdown.c:457
689
#: ../src/xfpm-shutdown.c:493
691
msgid "HAL daemon is currently not connected"
692
msgstr "Démon vrstvy HAL nie je pripojený"
777
#. TRANSLATORS: the command line was not provided
778
#: ../src/xfpm-power-info.c:126
782
#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
783
#: ../src/xfpm-power-info.c:133 ../src/xfpm-power-info.c:138
784
msgid "Kernel module"
787
#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
788
#: ../src/xfpm-power-info.c:143
792
#. TRANSLATORS: interrupt between processors
793
#: ../src/xfpm-power-info.c:148
794
msgid "Interprocessor interrupt"
797
#. TRANSLATORS: unknown interrupt
798
#: ../src/xfpm-power-info.c:153
802
#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
803
#: ../src/xfpm-power-info.c:197
804
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
805
msgstr "PS/2 klávesnica/myš/touchpad"
807
#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
808
#: ../src/xfpm-power-info.c:200
812
#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
813
#: ../src/xfpm-power-info.c:203
817
#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
818
#: ../src/xfpm-power-info.c:206
819
msgid "ATA host controller"
822
#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
823
#: ../src/xfpm-power-info.c:209
824
msgid "Intel wireless adaptor"
827
#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically
828
#: ../src/xfpm-power-info.c:214 ../src/xfpm-power-info.c:217
829
#: ../src/xfpm-power-info.c:220 ../src/xfpm-power-info.c:223
830
#: ../src/xfpm-power-info.c:226
835
#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping
836
#: ../src/xfpm-power-info.c:229
841
#. TRANSLATORS: this is a new realtime task
842
#: ../src/xfpm-power-info.c:232
847
#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state
848
#: ../src/xfpm-power-info.c:235
853
#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done
854
#: ../src/xfpm-power-info.c:238 ../src/xfpm-power-info.c:241
856
msgid "Work queue %s"
859
#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
860
#: ../src/xfpm-power-info.c:244
862
msgid "Network route flush %s"
865
#. TRANSLATORS: activity on the USB bus
866
#: ../src/xfpm-power-info.c:247
868
msgid "USB activity %s"
869
msgstr "Aktivita USB %s"
871
#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer
872
#: ../src/xfpm-power-info.c:250
877
#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
878
#: ../src/xfpm-power-info.c:253
879
msgid "Local interrupts"
882
#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
883
#: ../src/xfpm-power-info.c:256
884
msgid "Rescheduling interrupts"
887
#: ../src/xfpm-power-info.c:339
891
#: ../src/xfpm-power-info.c:346
895
#: ../src/xfpm-power-info.c:356
899
#: ../src/xfpm-power-info.c:371 ../src/xfpm-power-info.c:783
903
#: ../src/xfpm-power-info.c:383
907
#: ../src/xfpm-power-info.c:401
911
#: ../src/xfpm-power-info.c:415
915
#. TRANSLATORS: Unit here is What hour
916
#: ../src/xfpm-power-info.c:422 ../src/xfpm-power-info.c:436
917
#: ../src/xfpm-power-info.c:450
921
#: ../src/xfpm-power-info.c:428
922
msgid "Energy full design"
925
#: ../src/xfpm-power-info.c:442
929
#: ../src/xfpm-power-info.c:456
933
#. TRANSLATORS: Unit here is volt
934
#: ../src/xfpm-power-info.c:464
938
#: ../src/xfpm-power-info.c:469
942
#: ../src/xfpm-power-info.c:486
946
#: ../src/xfpm-power-info.c:503
950
#: ../src/xfpm-power-info.c:775
954
#. TANSLATORS: PID, is the process id, e.g what ps x gives
955
#: ../src/xfpm-power-info.c:792
959
#: ../src/xfpm-power-info.c:798
963
#: ../src/xfpm-power-info.c:804
967
#: ../src/xfpm-power-info.c:810
694
971
#: ../src/xfce4-power-manager.desktop.in.h:1
695
972
msgid "Power management for the Xfce desktop"
696
973
msgstr "Správa napájania pre prostredie Xfce"
698
#: ../libxfpm/hal-battery.c:263
700
msgstr "Lithium ionové"
702
#: ../libxfpm/hal-battery.c:267
704
msgstr "Olovený akumulátor"
706
#: ../libxfpm/hal-battery.c:271
707
msgid "Lithium polymer"
708
msgstr "Lithium polymerové"
710
#: ../libxfpm/hal-battery.c:275
711
msgid "Nickel metal hydride"
712
msgstr "Nikel metal hydridové"
714
#: ../libxfpm/hal-battery.c:278
718
#: ../libxfpm/hal-battery.c:286
722
#: ../libxfpm/hal-battery.c:290
726
#: ../libxfpm/xfpm-common.c:162
727
msgid "translator-credits"
728
msgstr "Robert Hartl <hartl.robert@gmail.com>"
730
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:178
975
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
731
976
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:2
732
977
msgid "Control your LCD brightness"
733
978
msgstr "Ovládanie jasu displeja LCD"
735
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:180
980
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:182
736
981
msgid "No device found"
737
982
msgstr "Nebolo nájdené žiadne zariadenie"
739
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:643
984
#: ../panel-plugins/brightness/brightness-button.c:647
740
985
#: ../panel-plugins/brightness/xfce4-brightness-plugin.desktop.in.in.h:1
741
986
msgid "Brightness plugin"
742
987
msgstr "Zosuvný modul jasu"
989
#~ msgid "CPU frequency control"
990
#~ msgstr "Ovládanie"
992
#~ msgid "Shutdown and hibernate operations not permitted"
993
#~ msgstr "Vypnutie a hibernovanie nie sú povolené"
995
#~ msgid "Xfce Power Manager Settings"
996
#~ msgstr "Nastavenia správcu napájania pre Xfce"
998
#~ msgid "Battery is charging"
999
#~ msgstr "Batéria sa nabíja"
1002
#~ msgstr "Záložný zdroj UPS"
1004
#~ msgid "Your Mouse battery"
1005
#~ msgstr "Batérie myši"
1007
#~ msgid "Your Keyboard battery"
1008
#~ msgstr "Batérie klávesnice"
1010
#~ msgid "Your Camera battery"
1011
#~ msgstr "Batérie fotoaparátu"
1013
#~ msgid "Your PDA battery"
1014
#~ msgstr "Batérie PDA"
1016
#~ msgid "Your Battery"
1019
#~ msgid "is fully charged"
1020
#~ msgstr "plne nabitá"
1022
#~ msgid "charge level"
1023
#~ msgstr "úroveň nabitia"
1025
#~ msgid "is charging"
1026
#~ msgstr "sa nabíjajú"
1028
#~ msgid "is discharging"
1029
#~ msgstr "sa vybíjajú"
1031
#~ msgid "charge is low"
1032
#~ msgstr "úroveň nabitia je nízka"
1034
#~ msgid "is almost empty"
1035
#~ msgstr "je takmer vybitá"
1037
#~ msgid "is not present"
1038
#~ msgstr "nie je prítomná"
1040
#~ msgid "Battery not present"
1041
#~ msgstr "Batéria nie je prítomná"
1043
#~ msgid "System is running on AC power"
1044
#~ msgstr "Systém je napájaný zo siete"
1046
#~ msgid "Estimated time left"
1047
#~ msgstr "Odhadovaný zostávajúci čas"
1049
#~ msgid "Estimated time to be fully charged"
1050
#~ msgstr "Odhadovaný čas pre úplné nabitie"
1055
#~ msgid "Last full:"
1056
#~ msgstr "Posledné úplné:"
1058
#~ msgid "Too many arguments"
1059
#~ msgstr "Priveľa argumentov"
1061
#~ msgid "Adapter present"
1062
#~ msgstr "Adaptér je prítomný"
1064
#~ msgid "Adapter not present"
1065
#~ msgstr "Adaptér nie je prítomný"
1067
#~ msgid "Are you sure you want to proceed?"
1068
#~ msgstr "Naozaj chcete pokračovať?"
1070
#~ msgid "Monitor power control"
1071
#~ msgstr "Ovládanie napájania monitoru"
1073
#~ msgid "No data available"
1074
#~ msgstr "Nie sú dostupné žiadne dáta"
1076
#~ msgid "Hibernate not supported"
1077
#~ msgstr "Hibernácia nie je podporovaná"
1079
#~ msgid "HAL daemon is not running"
1080
#~ msgstr "Démon vrstvy HAL nie je spustený"
1082
#~ msgid "No back-end for your operating system"
1083
#~ msgstr "Pre Váš operačný systém nie je prítomný back-end"
1085
#~ msgid "No hibernate script found"
1086
#~ msgstr "Nenašiel sa skript pre hibernáciu"
1088
#~ msgid "No suspend script found"
1089
#~ msgstr "Nenašiel sa skript pre režim spánku"
1091
#~ msgid "No suspend method found"
1092
#~ msgstr "Nenašla sa metóda pre režim spánku"
1094
#~ msgid "No hibernate method found"
1095
#~ msgstr "Nenašla sa metóda pre hibernáciu"
1097
#~ msgid "Out of memory"
1098
#~ msgstr "Nedostatok pamäti"
1100
#~ msgid "System failed to sleep"
1101
#~ msgstr "Nepodarilo sa prejsť do režimu spánku"
1103
#~ msgid "HAL daemon is currently not connected"
1104
#~ msgstr "Démon vrstvy HAL nie je pripojený"