~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/digikam/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl/kipiplugin_calendar.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Rohan Garg
  • Date: 2012-06-08 00:31:19 UTC
  • mfrom: (1.2.39) (3.2.23 sid)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120608003119-qn0l1eo3rf5jdh9w
Tags: 4:2.6.0-0ubuntu1
* Merge from debian, remaining changes (LP: #885324, #1009943)
  - keep seperate binary packages:
    + libkface1, libkface-data, libkface-dev
    + libkgeomap1, libkgeomap-data, libkgeomap-dev
    + libvkontakte1, libkvkontakte-dev
    + libmediawiki1, libmediawiki-dev
  - keep patches:
    + kubuntu_mysqld_executable_name.diff
  - don't fail on missing files in dh_install
  - install oxygen icons for kipi-plugins
  - digikam breaks/replaces kipi-plugins-common << 4:2.5.0~
  - digikam-doc breaks/replaces digikam-data << 4:2.5.0~
  - digikam-data breaks/replaces kipi-plugins << 4:2.5.0~
  - kipi-plugins-common breaks/replaces kipi-plugins << 4:2.5.0~
* Update install files

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
# Anna Sawicka <ania@kajak.org.pl>, 2004.
8
8
# Igor Klimer <kigro@vp.pl>, 2004, 2005, 2006, 2007.
9
9
# Igor Klimer <kigro@op.pl>, 2004.
10
 
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011.
 
10
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012.
11
11
msgid ""
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kipiplugin_calendar\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 03:07+0200\n"
16
 
"PO-Revision-Date: 2011-08-09 10:58+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2012-05-05 02:55+0200\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2012-04-15 11:16+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
18
 
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
 
18
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
19
19
"Language: pl\n"
20
20
"MIME-Version: 1.0\n"
21
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
22
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
23
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
23
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
24
24
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
25
25
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
26
26
 
27
 
#: plugin/plugin_calendar.cpp:61
 
27
#: plugin/plugin_calendar.cpp:64
28
28
msgid "Create Calendar..."
29
29
msgstr "Utwórz kalendarz..."
30
30
 
31
31
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:14
32
32
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalTemplate)
33
 
#: wizard/calwizard.cpp:71 rc.cpp:41
 
33
#: wizard/calwizard.cpp:69 rc.cpp:32
34
34
msgid "Create Template for Calendar"
35
35
msgstr "Tworzenie szablonu kalendarza"
36
36
 
37
 
#: wizard/calwizard.cpp:77
 
37
#: wizard/calwizard.cpp:75
38
38
msgid "Choose events to show on the Calendar"
39
39
msgstr "Wybierz zdarzenia do pokazania w kalendarzu"
40
40
 
41
 
#: wizard/calwizard.cpp:82
42
 
msgid "Select Year & Images"
43
 
msgstr "Wybierz rok i obrazy"
44
 
 
45
 
#: wizard/calwizard.cpp:90
 
41
#: wizard/calwizard.cpp:83
46
42
msgid "Print"
47
43
msgstr "Drukuj"
48
44
 
49
 
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:13
 
45
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:14
50
46
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalProgress)
51
 
#: wizard/calwizard.cpp:96 rc.cpp:32
 
47
#: wizard/calwizard.cpp:89 rc.cpp:89
52
48
msgid "Printing"
53
49
msgstr "Drukowanie"
54
50
 
55
 
#: wizard/calwizard.cpp:102
 
51
#: wizard/calwizard.cpp:95
56
52
msgid "Calendar"
57
53
msgstr "Kalendarz"
58
54
 
59
 
#: wizard/calwizard.cpp:105
 
55
#: wizard/calwizard.cpp:98
60
56
msgid "A Kipi plugin to create a calendar"
61
57
msgstr "Wtyczka KIPI do tworzenia kalendarzy"
62
58
 
63
 
#: wizard/calwizard.cpp:106
 
59
#: wizard/calwizard.cpp:99
64
60
msgid ""
65
61
"(c) 2003-2005, Renchi Raju\n"
66
62
"(c) 2006 Tom Albers\n"
70
66
"(c) 2006 Tom Albers\n"
71
67
"(c) 2007-2008 Orgad Shaneh"
72
68
 
73
 
#: wizard/calwizard.cpp:110
 
69
#: wizard/calwizard.cpp:103
74
70
msgid "Orgad Shaneh"
75
71
msgstr "Orgad Shaneh"
76
72
 
77
 
#: wizard/calwizard.cpp:110
 
73
#: wizard/calwizard.cpp:103
78
74
msgid "Author and maintainer"
79
75
msgstr "Autor i opiekun"
80
76
 
81
 
#: wizard/calwizard.cpp:113
 
77
#: wizard/calwizard.cpp:106
82
78
msgid "Tom Albers"
83
79
msgstr "Tom Albers"
84
80
 
85
 
#: wizard/calwizard.cpp:113 wizard/calwizard.cpp:116
 
81
#: wizard/calwizard.cpp:106 wizard/calwizard.cpp:109
86
82
msgid "Former author and maintainer"
87
83
msgstr "Były autor i opiekun"
88
84
 
89
 
#: wizard/calwizard.cpp:116
 
85
#: wizard/calwizard.cpp:109
90
86
msgid "Renchi Raju"
91
87
msgstr "Renchi Raju"
92
88
 
93
 
#: wizard/calwizard.cpp:124
94
 
msgid "Handbook"
95
 
msgstr "Podręcznik"
96
 
 
97
 
#. i18n: file: ui/calselect.ui:14
98
 
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CalSelect)
99
 
#: wizard/calwizard.cpp:138 rc.cpp:89
 
89
#: wizard/calwizard.cpp:123
100
90
msgid "Create Calendar"
101
91
msgstr "Utwórz kalendarz"
102
92
 
103
 
#: wizard/calwizard.cpp:187
 
93
#: wizard/calwizard.cpp:165
104
94
msgid "No valid images selected for months<br/>Click Back to select images"
105
95
msgstr ""
106
96
"Nie wybrano prawidłowych obrazów dla miesięcy<br/>Kliknij wstecz, aby wybrać "
107
97
"obrazy"
108
98
 
109
 
#: wizard/calwizard.cpp:200
 
99
#: wizard/calwizard.cpp:178
110
100
msgid ""
111
101
"Please note that you are making a calendar for<br/>the current year or a "
112
102
"year in the past."
114
104
"Proszę zauważyć, że tworzysz kalendarz dla<br/>bieżącego roku lub roku "
115
105
"wstecz."
116
106
 
117
 
#: wizard/calwizard.cpp:208
 
107
#: wizard/calwizard.cpp:184
118
108
#, kde-format
119
109
msgid ""
120
110
"Click Next to start Printing<br/><br/>Following months will be printed for "
123
113
"Kliknij dalej, aby rozpocząć drukowanie<br/><br/>Dla roku %1 zostaną "
124
114
"wydrukowane następujące miesiące:<br/>"
125
115
 
126
 
#: wizard/calwizard.cpp:258
 
116
#: wizard/calwizard.cpp:234
127
117
msgid "Printing Cancelled"
128
118
msgstr "Drukowanie anulowane"
129
119
 
130
 
#: wizard/calwizard.cpp:317
131
 
#, fuzzy, kde-format
132
 
#| msgid "Printing Calendar Page for %1 of %2"
 
120
#: wizard/calwizard.cpp:247
 
121
msgid "Making calendar"
 
122
msgstr "Tworzenie kalendarza"
 
123
 
 
124
#: wizard/calwizard.cpp:295
 
125
#, kde-format
133
126
msgid "Printing calendar page for %1 of %2"
134
 
msgstr "Drukowanie strony kalendarza dla miesiąca: %1 %2 roku"
 
127
msgstr "Drukowanie strony kalendarza dla %1 z %2"
135
128
 
136
 
#: wizard/calwizard.cpp:326
 
129
#: wizard/calwizard.cpp:305
137
130
msgid "Printing Complete"
138
131
msgstr "Drukowanie zakończone"
139
132
 
224
217
"Jest to w pełni opcjonalne. Wszystkie zdarzenia z tego kalendarza zostaną "
225
218
"wydrukowane na zielono."
226
219
 
227
 
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:22
228
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
229
 
#: rc.cpp:35
230
 
msgid "Current Page"
231
 
msgstr "Bieżąca strona"
232
 
 
233
 
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:32
234
 
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
235
 
#: rc.cpp:38
236
 
msgid "Total Pages"
237
 
msgstr "Wszystkich stron"
238
 
 
239
220
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:26
240
221
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, previewGroupBox)
241
 
#: rc.cpp:44
 
222
#: rc.cpp:35
242
223
msgid "Preview"
243
224
msgstr "Podgląd"
244
225
 
245
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:41
 
226
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:43
246
227
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, settingsGroupBox)
247
 
#: rc.cpp:47
 
228
#: rc.cpp:38
248
229
msgid "Settings"
249
230
msgstr "Ustawienia"
250
231
 
251
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:55
 
232
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:57
252
233
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, paperSizeLabel)
253
 
#: rc.cpp:50
 
234
#: rc.cpp:41
254
235
msgid "Paper Size:"
255
236
msgstr "Rozmiar papieru:"
256
237
 
257
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:63
 
238
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:65
258
239
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
259
 
#: rc.cpp:53
 
240
#: rc.cpp:44
260
241
msgid "A4"
261
242
msgstr "A4"
262
243
 
263
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:68
 
244
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:70
264
245
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, paperSizeCombo)
265
 
#: rc.cpp:56
 
246
#: rc.cpp:47
266
247
msgid "US Letter"
267
248
msgstr "List US"
268
249
 
269
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:76
 
250
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:78
270
251
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, resolutionLabel)
271
 
#: rc.cpp:59
 
252
#: rc.cpp:50
272
253
msgid "Resolution:"
273
 
msgstr ""
 
254
msgstr "Rozdzielczość:"
274
255
 
275
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:84
 
256
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:86
276
257
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
277
 
#: rc.cpp:62
 
258
#: rc.cpp:53
278
259
msgid "High"
279
 
msgstr ""
 
260
msgstr "Wysoka"
280
261
 
281
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:89
 
262
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:91
282
263
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, resolutionCombo)
283
 
#: rc.cpp:65
 
264
#: rc.cpp:56
284
265
msgid "Low"
285
 
msgstr ""
 
266
msgstr "Niska"
286
267
 
287
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:99
 
268
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:101
288
269
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, imagePosButtonGroup)
289
 
#: rc.cpp:68
 
270
#: rc.cpp:59
290
271
msgid "Image Position"
291
272
msgstr "Pozycja obrazu"
292
273
 
293
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:108
 
274
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:112
294
275
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, topRadio)
295
 
#: rc.cpp:71
 
276
#: rc.cpp:62
296
277
msgid "&Top"
297
278
msgstr "&Góra"
298
279
 
299
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:115
 
280
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:122
300
281
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, leftRadio)
301
 
#: rc.cpp:74
 
282
#: rc.cpp:65
302
283
msgid "&Left"
303
284
msgstr "&Lewo"
304
285
 
305
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:122
 
286
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:132
306
287
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rightRadio)
307
 
#: rc.cpp:77
 
288
#: rc.cpp:68
308
289
msgid "&Right"
309
290
msgstr "P&rawo"
310
291
 
311
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:132
 
292
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:147
312
293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawLinesCheckBox)
313
 
#: rc.cpp:80
 
294
#: rc.cpp:71
314
295
msgid "Draw lines on calendar"
315
296
msgstr "Rysuj linie na kalendarzu"
316
297
 
317
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:144
 
298
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:159
318
299
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ratioLabel)
319
 
#: rc.cpp:83
 
300
#: rc.cpp:74
320
301
msgid "Image to text ratio:"
321
302
msgstr "Stosunek obrazu do tekstu:"
322
303
 
323
 
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:174
 
304
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:189
324
305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fontLabel)
325
 
#: rc.cpp:86
 
306
#: rc.cpp:77
326
307
msgid "Font:"
327
308
msgstr "Czcionka:"
328
309
 
329
 
#. i18n: file: ui/calselect.ui:20
330
 
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, yearBox)
331
 
#: rc.cpp:92
332
 
msgid "Select Year"
333
 
msgstr "Wybierz rok"
 
310
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:203
 
311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, yearLabel)
 
312
#: rc.cpp:80
 
313
msgid "Year:"
 
314
msgstr "Rok:"
334
315
 
335
 
#. i18n: file: ui/calselect.ui:45
 
316
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:231
336
317
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, monthBox)
337
 
#: rc.cpp:95
 
318
#: rc.cpp:83
338
319
msgid "Select Images"
339
320
msgstr "Wybierz obrazy"
340
321
 
341
 
#. i18n: file: ui/calselect.ui:55
 
322
#. i18n: file: ui/caltemplate.ui:240
342
323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
343
 
#: rc.cpp:98
344
 
#, fuzzy
345
 
#| msgid ""
346
 
#| "Left click on Months to Select Images. Right click to Clear Month.\n"
347
 
#| "You can also drag and drop images onto the Months"
 
324
#: rc.cpp:86
348
325
msgid ""
349
 
"Left click on a month to select an image, right click to clear an image.\n"
350
 
"You can also drag and drop images onto a month."
 
326
"Left click on a month to select an image, right click to clear an image."
351
327
msgstr ""
352
 
"Kliknij lewym klawiszem na danym miesiącu, aby wybrać obrazy.\n"
353
 
"Kliknij prawym, aby je usunąć.\n"
354
 
"Można też przeciągnąć i upuścić obrazy na wybranym miesiącu."
 
328
"Kliknij lewym klawiszem na miesiącu, aby wybrać obraz, kliknij prawym, aby "
 
329
"wyczyścić obraz."
 
330
 
 
331
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:23
 
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, currentLabel)
 
333
#: rc.cpp:92
 
334
msgid "Current Page"
 
335
msgstr "Bieżąca strona"
 
336
 
 
337
#. i18n: file: ui/calprogress.ui:33
 
338
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, totalLabel)
 
339
#: rc.cpp:95
 
340
msgid "Total Pages"
 
341
msgstr "Wszystkich stron"
 
342
 
 
343
#~ msgid "Handbook"
 
344
#~ msgstr "Podręcznik"
 
345
 
 
346
#~ msgid "Select Year & Images"
 
347
#~ msgstr "Wybierz rok i obrazy"
 
348
 
 
349
#~ msgid "Select Year"
 
350
#~ msgstr "Wybierz rok"
355
351
 
356
352
#~ msgid ""
357
353
#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"