~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gst-plugins-bad-multiverse0.10/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Onkar Shinde
  • Date: 2009-12-07 08:54:28 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091207085428-ml6aaukf0p2ph34d
Tags: 0.10.17-0ubuntu1
* New upstream release.
* Add myself to maintainer.
* Fix misc lintian warnings.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Translation of gst-plugins-bad to French
2
 
# Copyright (C) 2003-2008 GStreamer core team
 
2
# Copyright (C) 2003-2009 GStreamer core team
3
3
# This file is distributed under the same license as the gst-plugins-bad package.
4
4
#
5
 
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008.
 
5
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009.
6
6
#
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.8.3\n"
 
9
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 21:54+0100\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-21 09:59+0200\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 01:13+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-22 20:27+0200\n"
13
13
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
14
14
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
24
24
msgstr "Impossible d'ouvrir le périphérique du DVD « %s »."
25
25
 
26
26
msgid "Failed to set PGC based seeking."
27
 
msgstr ""
 
27
msgstr "Impossible de définir la recherche basée sur PGC."
28
28
 
29
29
msgid "Internal clock error."
30
30
msgstr "Erreur d'horloge interne."
75
75
"mixage. Cette version de OSS (Open Sound System) n'est pas prise en charge "
76
76
"par cet élément."
77
77
 
 
78
msgid "Volume"
 
79
msgstr "Volume"
 
80
 
 
81
msgid "Master"
 
82
msgstr "Volume général"
 
83
 
 
84
msgid "Front"
 
85
msgstr "Avant"
 
86
 
 
87
msgid "Rear"
 
88
msgstr "Arrière"
 
89
 
 
90
msgid "Headphones"
 
91
msgstr "Écouteurs"
 
92
 
 
93
msgid "Center"
 
94
msgstr "Centre"
 
95
 
 
96
msgid "LFE"
 
97
msgstr "LFE"
 
98
 
 
99
msgid "Surround"
 
100
msgstr "Ambiophonie"
 
101
 
 
102
msgid "Side"
 
103
msgstr "Côté"
 
104
 
 
105
msgid "Built-in Speaker"
 
106
msgstr "Haut-parleur interne"
 
107
 
 
108
msgid "AUX 1 Out"
 
109
msgstr "Sortie AUX 1"
 
110
 
 
111
msgid "AUX 2 Out"
 
112
msgstr "Sortie Aux 2"
 
113
 
 
114
msgid "AUX Out"
 
115
msgstr "Sortie AUX"
 
116
 
 
117
msgid "Bass"
 
118
msgstr "Basses"
 
119
 
 
120
msgid "Treble"
 
121
msgstr "Aiguës"
 
122
 
 
123
msgid "3D Depth"
 
124
msgstr "Profondeur 3D"
 
125
 
 
126
msgid "3D Center"
 
127
msgstr "Centre 3D"
 
128
 
 
129
msgid "3D Enhance"
 
130
msgstr "Amélioration 3D"
 
131
 
 
132
msgid "Telephone"
 
133
msgstr "Téléphone"
 
134
 
 
135
msgid "Microphone"
 
136
msgstr "Microphone"
 
137
 
 
138
msgid "Line Out"
 
139
msgstr "Sortie ligne"
 
140
 
 
141
msgid "Line In"
 
142
msgstr "Entrée ligne"
 
143
 
 
144
msgid "Internal CD"
 
145
msgstr "CD interne"
 
146
 
 
147
msgid "Video In"
 
148
msgstr "Entrée vidéo"
 
149
 
 
150
msgid "AUX 1 In"
 
151
msgstr "Entrée AUX 1"
 
152
 
 
153
msgid "AUX 2 In"
 
154
msgstr "Entrée AUX 2"
 
155
 
 
156
msgid "AUX In"
 
157
msgstr "Entrée AUX"
 
158
 
 
159
msgid "PCM"
 
160
msgstr "PCM"
 
161
 
 
162
msgid "Record Gain"
 
163
msgstr "Gain d'enregistrement"
 
164
 
 
165
msgid "Output Gain"
 
166
msgstr "Gain de sortie"
 
167
 
 
168
msgid "Microphone Boost"
 
169
msgstr "Amplification micro"
 
170
 
 
171
msgid "Loopback"
 
172
msgstr "Boucle interne"
 
173
 
 
174
msgid "Diagnostic"
 
175
msgstr "Diagnostic"
 
176
 
 
177
msgid "Bass Boost"
 
178
msgstr "Amplification basses"
 
179
 
 
180
msgid "Playback Ports"
 
181
msgstr "Ports de lecture"
 
182
 
 
183
msgid "Input"
 
184
msgstr "Entrée"
 
185
 
 
186
msgid "Record Source"
 
187
msgstr "Source d'enregistrement"
 
188
 
 
189
msgid "Monitor Source"
 
190
msgstr "Source de moniteur"
 
191
 
 
192
msgid "Keyboard Beep"
 
193
msgstr "Bip de clavier"
 
194
 
 
195
msgid "Monitor"
 
196
msgstr "Moniteur"
 
197
 
 
198
msgid "Simulate Stereo"
 
199
msgstr "Stéréo simulée"
 
200
 
 
201
msgid "Stereo"
 
202
msgstr "Stéréo"
 
203
 
 
204
msgid "Surround Sound"
 
205
msgstr "Son ambiophonique"
 
206
 
 
207
msgid "Microphone Gain"
 
208
msgstr "Gain de microphone"
 
209
 
 
210
msgid "Speaker Source"
 
211
msgstr "Source de haut-parleur"
 
212
 
 
213
msgid "Microphone Source"
 
214
msgstr "Source de microphone"
 
215
 
 
216
msgid "Jack"
 
217
msgstr "Jack"
 
218
 
 
219
msgid "Center / LFE"
 
220
msgstr "Centre / LFE"
 
221
 
 
222
msgid "Stereo Mix"
 
223
msgstr "Mélangeur stéréo"
 
224
 
 
225
msgid "Mono Mix"
 
226
msgstr "Mélangeur mono"
 
227
 
 
228
msgid "Input Mix"
 
229
msgstr "Mélangeur d'entrée"
 
230
 
 
231
msgid "SPDIF In"
 
232
msgstr "Entrée SPDIF"
 
233
 
 
234
msgid "SPDIF Out"
 
235
msgstr "Sortie SPDIF"
 
236
 
 
237
msgid "Microphone 1"
 
238
msgstr "Microphone 1"
 
239
 
 
240
msgid "Microphone 2"
 
241
msgstr "Microphone 2"
 
242
 
 
243
msgid "Digital Out"
 
244
msgstr "Sortie numérique"
 
245
 
 
246
msgid "Digital In"
 
247
msgstr "Entrée numérique"
 
248
 
 
249
msgid "HDMI"
 
250
msgstr "HDMI"
 
251
 
 
252
msgid "Modem"
 
253
msgstr "Modem"
 
254
 
 
255
msgid "Handset"
 
256
msgstr "Combiné"
 
257
 
 
258
msgid "Other"
 
259
msgstr "Autre"
 
260
 
 
261
msgid "None"
 
262
msgstr "Aucun"
 
263
 
 
264
msgid "On"
 
265
msgstr "Activé"
 
266
 
 
267
msgid "Off"
 
268
msgstr "Désactivé"
 
269
 
 
270
msgid "Mute"
 
271
msgstr "Sourdine"
 
272
 
78
273
msgid "Fast"
79
274
msgstr "Rapide"
80
275
 
 
276
msgid "Very Low"
 
277
msgstr "Très bas"
 
278
 
81
279
msgid "Low"
82
280
msgstr "Bas"
83
281
 
87
285
msgid "High"
88
286
msgstr "Élevé"
89
287
 
90
 
msgid "Very high"
 
288
msgid "Very High"
91
289
msgstr "Très élevé"
92
290
 
93
291
msgid "Production"
94
292
msgstr "Production"
95
293
 
96
 
msgid "Off"
97
 
msgstr "Désactivé"
98
 
 
99
 
msgid "On"
100
 
msgstr "Activé"
101
 
 
102
 
msgid "Stereo"
103
 
msgstr "Stéréo"
104
 
 
105
 
msgid "Surround sound"
106
 
msgstr "Son ambiophonique"
107
 
 
108
 
msgid "Input mix"
109
 
msgstr "Mélangeur d'entrée"
110
 
 
111
 
msgid "Front"
112
 
msgstr "Avant"
113
 
 
114
 
msgid "Rear"
115
 
msgstr "Arrière"
116
 
 
117
 
msgid "Side"
118
 
msgstr "Côté"
119
 
 
120
 
msgid "Center / LFE"
121
 
msgstr "Centre / LFE"
122
 
 
123
 
msgid "Microphone"
124
 
msgstr "Microphone"
125
 
 
126
 
msgid "Front panel microphone"
 
294
msgid "Front Panel Microphone"
127
295
msgstr "Micro du panneau avant"
128
296
 
129
 
msgid "Input"
130
 
msgstr "Entrée"
131
 
 
132
 
msgid "Line-in"
133
 
msgstr "Entrée ligne"
134
 
 
135
 
msgid "PCM 1"
136
 
msgstr "PCM 1"
137
 
 
138
 
msgid "PCM 2"
139
 
msgstr "PCM 2"
140
 
 
141
 
msgid "PCM 3"
142
 
msgstr "PCM 3"
143
 
 
144
 
msgid "PCM 4"
145
 
msgstr "PCM 4"
146
 
 
147
 
msgid "Green connector"
 
297
msgid "Front Panel Line In"
 
298
msgstr "Entrée ligne du panneau avant"
 
299
 
 
300
msgid "Front Panel Headphones"
 
301
msgstr "Écouteurs du panneau avant"
 
302
 
 
303
msgid "Front Panel Line Out"
 
304
msgstr "Sortie ligne du panneau avant"
 
305
 
 
306
msgid "Green Connector"
148
307
msgstr "Connecteur vert"
149
308
 
150
 
msgid "Green front panel connector"
 
309
msgid "Pink Connector"
 
310
msgstr "Connecteur rose"
 
311
 
 
312
msgid "Blue Connector"
 
313
msgstr "Connecteur bleu"
 
314
 
 
315
msgid "White Connector"
 
316
msgstr "Connecteur blanc"
 
317
 
 
318
msgid "Black Connector"
 
319
msgstr "Connecteur noir"
 
320
 
 
321
msgid "Gray Connector"
 
322
msgstr "Connecteur gris"
 
323
 
 
324
msgid "Orange Connector"
 
325
msgstr "Connecteur orange"
 
326
 
 
327
msgid "Red Connector"
 
328
msgstr "Connecteur rouge"
 
329
 
 
330
msgid "Yellow Connector"
 
331
msgstr "Connecteur jaune"
 
332
 
 
333
msgid "Green Front Panel Connector"
151
334
msgstr "Connecteur vert du panneau avant"
152
335
 
153
 
msgid "Pink connector"
154
 
msgstr "Connecteur rose"
155
 
 
156
 
msgid "Pink front panel connector"
 
336
msgid "Pink Front Panel Connector"
157
337
msgstr "Connecteur rose du panneau avant"
158
338
 
159
 
msgid "Blue connector"
160
 
msgstr "Connecteur bleu"
161
 
 
162
 
msgid "Blue front panel connector"
 
339
msgid "Blue Front Panel Connector"
163
340
msgstr "Connecteur bleu du panneau avant"
164
341
 
165
 
msgid "Orange connector"
166
 
msgstr "Connecteur orange"
167
 
 
168
 
msgid "Orange front panel connector"
169
 
msgstr "Connecteur orange du panneau avant"
170
 
 
171
 
msgid "Black connector"
172
 
msgstr "Connecteur noir"
173
 
 
174
 
msgid "Black front panel connector"
 
342
msgid "White Front Panel Connector"
 
343
msgstr "Connecteur blanc du panneau avant"
 
344
 
 
345
msgid "Black Front Panel Connector"
175
346
msgstr "Connecteur noir du panneau avant"
176
347
 
177
 
msgid "Gray connector"
178
 
msgstr "Connecteur gris"
179
 
 
180
 
msgid "Gray front panel connector"
 
348
msgid "Gray Front Panel Connector"
181
349
msgstr "Connecteur gris du panneau avant"
182
350
 
183
 
msgid "White connector"
184
 
msgstr "Connecteur blanc"
185
 
 
186
 
msgid "White front panel connector"
187
 
msgstr "Connecteur blanc du panneau avant"
188
 
 
189
 
msgid "Red connector"
190
 
msgstr "Connecteur rouge"
191
 
 
192
 
msgid "Red front panel connector"
 
351
msgid "Orange Front Panel Connector"
 
352
msgstr "Connecteur orange du panneau avant"
 
353
 
 
354
msgid "Red Front Panel Connector"
193
355
msgstr "Connecteur rouge du panneau avant"
194
356
 
195
 
msgid "Yellow connector"
196
 
msgstr "Connecteur jaune"
197
 
 
198
 
msgid "Yellow front panel connector"
 
357
msgid "Yellow Front Panel Connector"
199
358
msgstr "Connecteur jaune du panneau avant"
200
359
 
201
 
msgid "Green connector function"
202
 
msgstr "Fonction du connecteur vert"
203
 
 
204
 
msgid "Green front panel connector function"
205
 
msgstr "Fonction du connecteur vert du panneau avant"
206
 
 
207
 
msgid "Pink connector function"
208
 
msgstr "Fonction du connecteur rose"
209
 
 
210
 
msgid "Pink front panel connector function"
211
 
msgstr "Fonction du connecteur rose du panneau avant"
212
 
 
213
 
msgid "Blue connector function"
214
 
msgstr "Fonction du connecteur bleu"
215
 
 
216
 
msgid "Blue front panel connector function"
217
 
msgstr "Fonction du connecteur bleu du panneau avant"
218
 
 
219
 
msgid "Orange connector function"
220
 
msgstr "Fonction du connecteur orange"
221
 
 
222
 
msgid "Orange front panel connector function"
223
 
msgstr "Fonction du connecteur orange du panneau avant"
224
 
 
225
 
msgid "Black connector function"
226
 
msgstr "Fonction du connecteur noir"
227
 
 
228
 
msgid "Black front panel connector function"
229
 
msgstr "Fonction du connecteur noir du panneau avant"
230
 
 
231
 
msgid "Gray connector function"
232
 
msgstr "Fonction du connecteur gris"
233
 
 
234
 
msgid "Gray front panel connector function"
235
 
msgstr "Fonction du connecteur gris du panneau avant"
236
 
 
237
 
msgid "White connector function"
238
 
msgstr "Fonction du connecteur blanc"
239
 
 
240
 
msgid "White front panel connector function"
241
 
msgstr "Fonction du connecteur blanc du panneau avant"
242
 
 
243
 
msgid "Red connector function"
244
 
msgstr "Fonction du connecteur rouge"
245
 
 
246
 
msgid "Red front panel connector function"
247
 
msgstr "Fonction du connecteur rouge du panneau avant"
248
 
 
249
 
msgid "Yellow connector function"
250
 
msgstr "Fonction du connecteur jaune"
251
 
 
252
 
msgid "Yellow front panel connector function"
253
 
msgstr "Fonction du connecteur jaune du panneau avant"
254
 
 
255
 
msgid "Front panel line-in"
256
 
msgstr "Entrée ligne du panneau avant"
257
 
 
258
 
msgid "Headphones"
259
 
msgstr "Écouteurs"
260
 
 
261
 
msgid "Front panel headphones"
262
 
msgstr "Écouteurs du panneau avant"
263
 
 
264
 
msgid "PCM"
265
 
msgstr "PCM"
266
 
 
267
 
msgid "Virtual mixer input"
 
360
msgid "Spread Output"
 
361
msgstr "Sortie partagée"
 
362
 
 
363
msgid "Downmix"
 
364
msgstr "Mélange réduit"
 
365
 
 
366
msgid "Virtual Mixer Input"
268
367
msgstr "Entrée de mélangeur virtuel"
269
368
 
270
 
msgid "Virtual mixer output"
 
369
msgid "Virtual Mixer Output"
271
370
msgstr "Sortie de mélangeur virtuel"
272
371
 
273
 
msgid "Virtual mixer channel configuration"
274
 
msgstr "Configuration du canal du mélangeur virtuel"
 
372
msgid "Virtual Mixer Channels"
 
373
msgstr "Canaux de mélangeur virtuel"
 
374
 
 
375
#, c-format
 
376
msgid "%s Function"
 
377
msgstr "Fonction %s"
 
378
 
 
379
#, c-format
 
380
msgid "%s %d"
 
381
msgstr "%s %d"
275
382
 
276
383
msgid ""
277
384
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
308
415
 
309
416
msgid "Error recording from audio device."
310
417
msgstr "Erreur lors de l'enregistrement à partir du périphérique audio."
311
 
 
312
 
#~ msgid "Failed to configure TwoLAME encoder. Check your encoding parameters."
313
 
#~ msgstr ""
314
 
#~ "La configuration du codeur TwoLAME a échoué. Vérifiez vos paramètres de "
315
 
#~ "codage."
316
 
 
317
 
#~ msgid ""
318
 
#~ "The requested bitrate %d kbit/s for property '%s' is not allowed. The "
319
 
#~ "bitrate was changed to %d kbit/s."
320
 
#~ msgstr ""
321
 
#~ "Le débit binaire demandé de %d kbit/s pour la propriété « %s » n'est pas "
322
 
#~ "autorisé. Le débit binaire a été défini à %d kbits/s."