~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/gst-plugins-bad-multiverse0.10/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/lv.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Onkar Shinde
  • Date: 2009-12-07 08:54:28 UTC
  • mfrom: (1.1.15 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091207085428-ml6aaukf0p2ph34d
Tags: 0.10.17-0ubuntu1
* New upstream release.
* Add myself to maintainer.
* Fix misc lintian warnings.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Latvian translation of gst-plugins-bad
 
2
# This file is put in the public domain.
 
3
# Arvis Lācis <arvis.lacis@inbox.lv>, 2009.
 
4
#
 
5
msgid ""
 
6
msgstr ""
 
7
"Project-Id-Version: gst-plugins-bad 0.10.13.2\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-11-17 01:13+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2009-08-12 20:33+0100\n"
 
11
"Last-Translator: Rihards Priedītis <rprieditis@gmail.com>\n"
 
12
"Language-Team: Latvian <translation-team-lv@lists.sourceforge.net>\n"
 
13
"MIME-Version: 1.0\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
16
"X-Poedit-Language: Latvian\n"
 
17
"X-Poedit-Country: LATVIA\n"
 
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
 
19
"2);\n"
 
20
 
 
21
msgid "Could not read title information for DVD."
 
22
msgstr "Nevarēja nolasīt virsrakstu informāciju no DVD."
 
23
 
 
24
#, c-format
 
25
msgid "Failed to open DVD device '%s'."
 
26
msgstr "Neizdevās atvērt DVD ierīci '%s'."
 
27
 
 
28
msgid "Failed to set PGC based seeking."
 
29
msgstr "Neizdevās uzstādīt PCG balstīto meklēšanu."
 
30
 
 
31
msgid "Internal clock error."
 
32
msgstr "Iekšējā pulksteņa kļūda."
 
33
 
 
34
msgid "Internal data flow error."
 
35
msgstr "Iekšējā datu plūsmas kļūda."
 
36
 
 
37
msgid "No file name specified for writing."
 
38
msgstr "Ierakstīšanai nav norādīts neviens faila nosaukums."
 
39
 
 
40
#, c-format
 
41
msgid "Could not open file \"%s\" for writing."
 
42
msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" ierakstīšanai."
 
43
 
 
44
msgid "Internal data stream error."
 
45
msgstr "Iekšējās datu plūsmas kļūda."
 
46
 
 
47
#, c-format
 
48
msgid "Could not write to file \"%s\"."
 
49
msgstr "Nevarēja ierakstīt failā \"%s\"."
 
50
 
 
51
#, c-format
 
52
msgid "Device \"%s\" does not exist."
 
53
msgstr "Ierīce \"%s\" neeksistē."
 
54
 
 
55
#, c-format
 
56
msgid "Could not open frontend device \"%s\"."
 
57
msgstr "Nav iespējams atvērt priekšējo ierīci \"%s\"."
 
58
 
 
59
#, c-format
 
60
msgid "Could not get settings from frontend device \"%s\"."
 
61
msgstr "Nav iespējams iegūt uzstādījumus no priekšējās ierīces  \"%s\"."
 
62
 
 
63
#, c-format
 
64
msgid "Could not open file \"%s\" for reading."
 
65
msgstr "Nav iespējams atvērt failu \"%s\" lasīšanai."
 
66
 
 
67
msgid "Could not open audio device for mixer control handling."
 
68
msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai."
 
69
 
 
70
msgid ""
 
71
"Could not open audio device for mixer control handling. This version of the "
 
72
"Open Sound System is not supported by this element."
 
73
msgstr ""
 
74
"Nav iespējams atvērt audio ierīci jaucēja kontroles vadīšanai. Šis elements "
 
75
"neatbalsta šo Open Sound System versiju."
 
76
 
 
77
msgid "Volume"
 
78
msgstr "Skaļums"
 
79
 
 
80
msgid "Master"
 
81
msgstr "Galvenais"
 
82
 
 
83
msgid "Front"
 
84
msgstr "Priekšpuse"
 
85
 
 
86
msgid "Rear"
 
87
msgstr "Aizmugure"
 
88
 
 
89
msgid "Headphones"
 
90
msgstr "Austiņas"
 
91
 
 
92
msgid "Center"
 
93
msgstr "Centrāls"
 
94
 
 
95
msgid "LFE"
 
96
msgstr "LFE"
 
97
 
 
98
msgid "Surround"
 
99
msgstr "Ieskaujošs"
 
100
 
 
101
msgid "Side"
 
102
msgstr "Puse"
 
103
 
 
104
msgid "Built-in Speaker"
 
105
msgstr "Iebūvētais skaļrunis"
 
106
 
 
107
msgid "AUX 1 Out"
 
108
msgstr "AUX 1 izeja"
 
109
 
 
110
msgid "AUX 2 Out"
 
111
msgstr "AUX 2 izeja"
 
112
 
 
113
msgid "AUX Out"
 
114
msgstr "AUX izeja"
 
115
 
 
116
msgid "Bass"
 
117
msgstr "Basi"
 
118
 
 
119
msgid "Treble"
 
120
msgstr "Diskants"
 
121
 
 
122
msgid "3D Depth"
 
123
msgstr "3D dziļums"
 
124
 
 
125
msgid "3D Center"
 
126
msgstr "3D centrēts"
 
127
 
 
128
msgid "3D Enhance"
 
129
msgstr "3D aptverošs"
 
130
 
 
131
msgid "Telephone"
 
132
msgstr "Telefons"
 
133
 
 
134
msgid "Microphone"
 
135
msgstr "Mikrofons"
 
136
 
 
137
msgid "Line Out"
 
138
msgstr "Skaņas izeja"
 
139
 
 
140
msgid "Line In"
 
141
msgstr "Skaņas ieeja"
 
142
 
 
143
msgid "Internal CD"
 
144
msgstr "Iekšējais CD"
 
145
 
 
146
msgid "Video In"
 
147
msgstr "Video ieeja"
 
148
 
 
149
msgid "AUX 1 In"
 
150
msgstr "AUX 1 ieeja"
 
151
 
 
152
msgid "AUX 2 In"
 
153
msgstr "AUX 2 ieeja"
 
154
 
 
155
msgid "AUX In"
 
156
msgstr "AUX ieeja"
 
157
 
 
158
msgid "PCM"
 
159
msgstr "PCM"
 
160
 
 
161
msgid "Record Gain"
 
162
msgstr "Ierakstīšanas pieaugums"
 
163
 
 
164
msgid "Output Gain"
 
165
msgstr "Izvades pieaugums"
 
166
 
 
167
msgid "Microphone Boost"
 
168
msgstr "Mikrofona pastiprinājums"
 
169
 
 
170
msgid "Loopback"
 
171
msgstr "Atkārtošana"
 
172
 
 
173
msgid "Diagnostic"
 
174
msgstr "Diagnostika"
 
175
 
 
176
msgid "Bass Boost"
 
177
msgstr "Basu pastiprinājums"
 
178
 
 
179
msgid "Playback Ports"
 
180
msgstr "Atskaņošanas porti"
 
181
 
 
182
msgid "Input"
 
183
msgstr "Ievade"
 
184
 
 
185
msgid "Record Source"
 
186
msgstr "Ierakstīšanas avots"
 
187
 
 
188
msgid "Monitor Source"
 
189
msgstr "Monitora avots"
 
190
 
 
191
msgid "Keyboard Beep"
 
192
msgstr "Klaviatūras pīkstiens"
 
193
 
 
194
msgid "Monitor"
 
195
msgstr "Monitors"
 
196
 
 
197
msgid "Simulate Stereo"
 
198
msgstr "Simulēt stereo"
 
199
 
 
200
msgid "Stereo"
 
201
msgstr "Stereo"
 
202
 
 
203
msgid "Surround Sound"
 
204
msgstr "Ieskaujoša skaņa"
 
205
 
 
206
msgid "Microphone Gain"
 
207
msgstr "Mikrofona pieaugums"
 
208
 
 
209
msgid "Speaker Source"
 
210
msgstr "Skaļruņa avots"
 
211
 
 
212
msgid "Microphone Source"
 
213
msgstr "Mikrofona avots"
 
214
 
 
215
msgid "Jack"
 
216
msgstr "Ligzda"
 
217
 
 
218
msgid "Center / LFE"
 
219
msgstr "Centrālais / LFE"
 
220
 
 
221
msgid "Stereo Mix"
 
222
msgstr "Stereo jaukšana"
 
223
 
 
224
msgid "Mono Mix"
 
225
msgstr "Mono jaukšana"
 
226
 
 
227
msgid "Input Mix"
 
228
msgstr "Ievades jaukšana"
 
229
 
 
230
msgid "SPDIF In"
 
231
msgstr "SPDIF ieeja"
 
232
 
 
233
msgid "SPDIF Out"
 
234
msgstr "SPDIF izeja"
 
235
 
 
236
msgid "Microphone 1"
 
237
msgstr "Mikrofons 1"
 
238
 
 
239
msgid "Microphone 2"
 
240
msgstr "Mikrofons 2"
 
241
 
 
242
msgid "Digital Out"
 
243
msgstr "Digitālā izeja"
 
244
 
 
245
msgid "Digital In"
 
246
msgstr "Digitālā ieeja"
 
247
 
 
248
msgid "HDMI"
 
249
msgstr "HDMI"
 
250
 
 
251
msgid "Modem"
 
252
msgstr "Modems"
 
253
 
 
254
msgid "Handset"
 
255
msgstr "Papildierīce"
 
256
 
 
257
msgid "Other"
 
258
msgstr "Cits"
 
259
 
 
260
msgid "None"
 
261
msgstr "Nav"
 
262
 
 
263
msgid "On"
 
264
msgstr "Ieslēgts"
 
265
 
 
266
msgid "Off"
 
267
msgstr "Izslēgts"
 
268
 
 
269
msgid "Mute"
 
270
msgstr "Klusums"
 
271
 
 
272
msgid "Fast"
 
273
msgstr "Ātrs"
 
274
 
 
275
msgid "Very Low"
 
276
msgstr "Ļoti zems"
 
277
 
 
278
msgid "Low"
 
279
msgstr "Zems"
 
280
 
 
281
msgid "Medium"
 
282
msgstr "Vidējs"
 
283
 
 
284
msgid "High"
 
285
msgstr "Augsts"
 
286
 
 
287
msgid "Very High"
 
288
msgstr "Ļoti augsts"
 
289
 
 
290
msgid "Production"
 
291
msgstr "Izstrāde"
 
292
 
 
293
msgid "Front Panel Microphone"
 
294
msgstr "Priekšējā paneļa nikrofons"
 
295
 
 
296
msgid "Front Panel Line In"
 
297
msgstr "Priekšējā paneļa skaņas ieeja"
 
298
 
 
299
msgid "Front Panel Headphones"
 
300
msgstr "Priekšējā paneļa austiņas"
 
301
 
 
302
msgid "Front Panel Line Out"
 
303
msgstr "Priekšējā paneļa skaņas izeja"
 
304
 
 
305
msgid "Green Connector"
 
306
msgstr "Zaļais savienotājs"
 
307
 
 
308
msgid "Pink Connector"
 
309
msgstr "Rozā savienotājs"
 
310
 
 
311
msgid "Blue Connector"
 
312
msgstr "Zilais savienotājs"
 
313
 
 
314
msgid "White Connector"
 
315
msgstr "Baltais savienotājs"
 
316
 
 
317
msgid "Black Connector"
 
318
msgstr "Melnais savienotājs"
 
319
 
 
320
msgid "Gray Connector"
 
321
msgstr "Pelēkais savienotājs"
 
322
 
 
323
msgid "Orange Connector"
 
324
msgstr "Oranžais savienotājs"
 
325
 
 
326
msgid "Red Connector"
 
327
msgstr "Sarkanais savienotājs"
 
328
 
 
329
msgid "Yellow Connector"
 
330
msgstr "Dzeltenais savienotājs"
 
331
 
 
332
msgid "Green Front Panel Connector"
 
333
msgstr "Zaļais priekšējā paneļa savienotājs"
 
334
 
 
335
msgid "Pink Front Panel Connector"
 
336
msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotājs"
 
337
 
 
338
msgid "Blue Front Panel Connector"
 
339
msgstr "Zilais priekšējā paneļa savienotājs"
 
340
 
 
341
msgid "White Front Panel Connector"
 
342
msgstr "Baltais priekšējā paneļa savienotājs"
 
343
 
 
344
msgid "Black Front Panel Connector"
 
345
msgstr "Melnais priekšējā paneļa savienotājs"
 
346
 
 
347
msgid "Gray Front Panel Connector"
 
348
msgstr "Pelēkais priekšējā paneļa savienotājs"
 
349
 
 
350
msgid "Orange Front Panel Connector"
 
351
msgstr "Oranžais priekšējā paneļa savienotājs"
 
352
 
 
353
msgid "Red Front Panel Connector"
 
354
msgstr "Sarkanais priekšējā paneļa savienotājs"
 
355
 
 
356
msgid "Yellow Front Panel Connector"
 
357
msgstr "Dzeltenais priekšējā paneļa savienotājs"
 
358
 
 
359
msgid "Spread Output"
 
360
msgstr "Sadalīt izvadi"
 
361
 
 
362
msgid "Downmix"
 
363
msgstr "Pazeminātā jaukšana"
 
364
 
 
365
msgid "Virtual Mixer Input"
 
366
msgstr "Virtuālā jaucēja ievads"
 
367
 
 
368
msgid "Virtual Mixer Output"
 
369
msgstr "Virtuālā jaucēja izvads"
 
370
 
 
371
msgid "Virtual Mixer Channels"
 
372
msgstr "Virtuālā jaucēja kanāli"
 
373
 
 
374
#, c-format
 
375
msgid "%s Function"
 
376
msgstr "%s funkcija"
 
377
 
 
378
#, c-format
 
379
msgid "%s %d"
 
380
msgstr "%s %d"
 
381
 
 
382
msgid ""
 
383
"Could not open audio device for playback. Device is being used by another "
 
384
"application."
 
385
msgstr ""
 
386
"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Ierīci pašlaik izmanto cita "
 
387
"programma."
 
388
 
 
389
msgid ""
 
390
"Could not open audio device for playback. You don't have permission to open "
 
391
"the device."
 
392
msgstr ""
 
393
"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Jums nav nepieciešamās "
 
394
"atļaujas, lai atvērtu ierīci."
 
395
 
 
396
msgid "Could not open audio device for playback."
 
397
msgstr "Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai."
 
398
 
 
399
msgid ""
 
400
"Could not open audio device for playback. This version of the Open Sound "
 
401
"System is not supported by this element."
 
402
msgstr ""
 
403
"Nav iespējams atvērt audio ierīci atskaņošanai. Šis elements neatbalsta šo "
 
404
"Open Sound System versiju."
 
405
 
 
406
msgid "Playback is not supported by this audio device."
 
407
msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta atskaņošanu."
 
408
 
 
409
msgid "Audio playback error."
 
410
msgstr "Audio atskaņošanas kļūda."
 
411
 
 
412
msgid "Recording is not supported by this audio device."
 
413
msgstr "Šī audio ierīce neatbalsta ierakstīšanu."
 
414
 
 
415
msgid "Error recording from audio device."
 
416
msgstr "Radās kļūda ierakstot no audio ierīces."
 
417
 
 
418
#~ msgid "PCM 1"
 
419
#~ msgstr "PCM 1"
 
420
 
 
421
#~ msgid "PCM 2"
 
422
#~ msgstr "PCM 2"
 
423
 
 
424
#~ msgid "PCM 3"
 
425
#~ msgstr "PCM 3"
 
426
 
 
427
#~ msgid "PCM 4"
 
428
#~ msgstr "PCM 4"
 
429
 
 
430
#~ msgid "Green connector function"
 
431
#~ msgstr "Zaļā savienotāja funkcija"
 
432
 
 
433
#~ msgid "Green front panel connector function"
 
434
#~ msgstr "Zaļā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
 
435
 
 
436
#~ msgid "Pink connector function"
 
437
#~ msgstr "Rozā savienotāja funkcija"
 
438
 
 
439
#~ msgid "Pink front panel connector function"
 
440
#~ msgstr "Rozā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
 
441
 
 
442
#~ msgid "Blue connector function"
 
443
#~ msgstr "Zilā savienotāja funkcija"
 
444
 
 
445
#~ msgid "Blue front panel connector function"
 
446
#~ msgstr "Zilā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
 
447
 
 
448
#~ msgid "Orange connector function"
 
449
#~ msgstr "Oranžā savienotāja funkcija"
 
450
 
 
451
#~ msgid "Orange front panel connector function"
 
452
#~ msgstr "Oranžā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
 
453
 
 
454
#~ msgid "Black connector function"
 
455
#~ msgstr "Melnā savienotāja funkcija"
 
456
 
 
457
#~ msgid "Black front panel connector function"
 
458
#~ msgstr "Melnā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
 
459
 
 
460
#~ msgid "Gray connector function"
 
461
#~ msgstr "Pelēkā savienotāja funkcija"
 
462
 
 
463
#~ msgid "Gray front panel connector function"
 
464
#~ msgstr "Pelēkā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
 
465
 
 
466
#~ msgid "White connector function"
 
467
#~ msgstr "Baltā savienotāja funkcija"
 
468
 
 
469
#~ msgid "White front panel connector function"
 
470
#~ msgstr "Baltā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
 
471
 
 
472
#~ msgid "Red connector function"
 
473
#~ msgstr "Sarkanā savienotāja funkcija"
 
474
 
 
475
#~ msgid "Red front panel connector function"
 
476
#~ msgstr "Sarkanā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
 
477
 
 
478
#~ msgid "Yellow connector function"
 
479
#~ msgstr "Dzeltenā savienotāja funkcija"
 
480
 
 
481
#~ msgid "Yellow front panel connector function"
 
482
#~ msgstr "Dzeltenā priekšējā paneļa savienotāja funkcija"
 
483
 
 
484
#~ msgid "Virtual mixer channel configuration"
 
485
#~ msgstr "Virtuālā jaucēja kanālu konfigurācija"