~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/indicator-multiload/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2011-08-07 13:04:59 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110807130459-223f43ncnti1vtzx
Tags: 0.2-0ubuntu1
* New upstream release.
* debian/control: Update build dependencies for GTK 3 and AppIndicator 3, as
  per upstream configure.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: gnome-applets.master\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2010-07-26 21:06+0200\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 00:45+0200\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 13:40+0000\n"
21
21
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
22
22
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
23
 
"Language: \n"
24
23
"MIME-Version: 1.0\n"
25
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
27
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-30 05:47+0000\n"
 
28
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
29
"Language: \n"
29
30
 
30
31
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
31
32
msgid ""
231
232
msgstr "Color de fondo del gráfico de carga de CPU"
232
233
 
233
234
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
234
 
#, fuzzy
235
235
msgid "Disk load graph alpha"
236
 
msgstr "Activar el gráfico de carga de disco"
 
236
msgstr ""
237
237
 
238
238
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
239
239
msgid "Enable CPU load graph"
260
260
msgstr "Activar el gráfico de carga de intercambio"
261
261
 
262
262
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
263
 
msgid ""
264
 
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
265
 
"panels, this is the height of the graphs."
266
 
msgstr ""
267
 
"Para los paneles horizontales, el ancho de los gráficos en píxeles, para los "
268
 
"paneles verticales, esto es la altura de los gráficos."
269
 
 
270
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
271
263
msgid "Graph color for buffer memory"
272
264
msgstr "El color del gráfico para la memoria del búfer"
273
265
 
274
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
 
266
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
275
267
msgid "Graph color for cached memory"
276
268
msgstr "El color del gráfico para la memoria caché"
277
269
 
278
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
 
270
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
279
271
msgid "Graph color for disk read"
280
272
msgstr "El color del gráfico para las lecturas de disco"
281
273
 
282
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
 
274
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
283
275
msgid "Graph color for disk write"
284
276
msgstr "El color del gráfico para las escrituras de disco"
285
277
 
286
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
 
278
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
287
279
msgid "Graph color for input network activity"
288
280
msgstr "El color del gráfico para la actividad de entrada la red"
289
281
 
290
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
 
282
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
291
283
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
292
284
msgstr ""
293
285
"El color del gráfico para la espera de E/S relacionada con la actividad de "
294
286
"la CPU"
295
287
 
296
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
 
288
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
297
289
msgid "Graph color for load average"
298
290
msgstr "El color del gráfico para el promedio de carga"
299
291
 
300
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
 
292
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
301
293
msgid "Graph color for loopback network usage"
302
294
msgstr "El color del gráfico para el uso local de la red"
303
295
 
304
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
 
296
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
305
297
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
306
298
msgstr ""
307
299
"El color del gráfico para la actividad de la CPU relacionada con la prioridad"
308
300
 
309
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
 
301
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
310
302
msgid "Graph color for output network activity"
311
303
msgstr "El color del gráfico para la actividad de salida de la red"
312
304
 
313
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
 
305
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
314
306
msgid "Graph color for shared memory"
315
307
msgstr "El color del gráfico para la memoria compartida"
316
308
 
317
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
 
309
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
318
310
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
319
311
msgstr ""
320
312
"El color del gráfico para la actividad de la CPU relacionada con el sistema"
321
313
 
322
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
 
314
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
323
315
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
324
316
msgstr ""
325
317
"El color del gráfico para la actividad de la CPU relacionada con el usuario"
326
318
 
 
319
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
 
320
msgid "Graph color for user-related memory usage"
 
321
msgstr ""
 
322
"El color del gráfico para el uso de memoria relacionado con el usuario"
 
323
 
327
324
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
328
 
msgid "Graph color for user-related memory usage"
329
 
msgstr "El color del gráfico para el uso de memoria relacionado con el usuario"
330
 
 
331
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
332
325
msgid "Graph color for user-related swap usage"
333
326
msgstr "El color del gráfico para el uso de intercambio relativo al usuario"
334
327
 
 
328
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
 
329
msgid "Height of the graphs in pixels."
 
330
msgstr ""
 
331
 
335
332
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
336
 
#, fuzzy
337
333
msgid "Load graph alpha"
338
 
msgstr "Color de fondo del gráfico de carga del sistema"
 
334
msgstr ""
339
335
 
340
336
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
341
337
msgid "Load graph background color"
342
338
msgstr "Color de fondo del gráfico de carga del sistema"
343
339
 
344
340
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
345
 
#, fuzzy
346
341
msgid "Memory graph alpha"
347
 
msgstr "Color de fondo del gráfico de uso de memoria"
 
342
msgstr ""
348
343
 
349
344
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
350
345
msgid "Memory graph background color"
351
346
msgstr "Color de fondo del gráfico de uso de memoria"
352
347
 
353
348
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
354
 
#, fuzzy
355
349
msgid "Network graph alpha"
356
 
msgstr "Color de fondo del gráfico de red"
 
350
msgstr ""
357
351
 
358
352
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
359
353
msgid "Network graph background color"
360
354
msgstr "Color de fondo del gráfico de red"
361
355
 
362
356
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
363
 
#, fuzzy
364
357
msgid "Swap graph alpha"
365
 
msgstr "Color de fondo del gráfico del espacio de intercambio"
 
358
msgstr ""
366
359
 
367
360
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
368
361
msgid "Swap graph background color"
374
367
"El archivo de descripción del escritorio que ejecutar como el monitor del "
375
368
"sistema"
376
369
 
 
370
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:38
 
371
msgid "Width of the graphs in pixels."
 
372
msgstr ""
 
373
 
377
374
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
378
 
#, fuzzy
379
375
msgid "System Load Indicator"
380
 
msgstr "Un indicador de carga del sistema"
 
376
msgstr ""
 
377
 
 
378
#: ../src/cpuicondata.vala:58
 
379
#, c-format
 
380
msgid "CPU: %u%%, iowait %u%%"
 
381
msgstr ""
 
382
 
 
383
#: ../src/diskicondata.vala:106
 
384
#, c-format
 
385
msgid "Disk: read %s, write %s"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ../src/loadicondata.vala:31
 
389
#, c-format
 
390
msgid "Load: %.2f"
 
391
msgstr ""
 
392
 
 
393
#: ../src/memicondata.vala:36
 
394
#, c-format
 
395
msgid "Mem: %s, cache %s"
 
396
msgstr ""
 
397
 
 
398
#: ../src/neticondata.vala:64
 
399
#, c-format
 
400
msgid "Net: down %s, up %s"
 
401
msgstr ""
 
402
 
 
403
#: ../src/swapicondata.vala:31
 
404
#, c-format
 
405
msgid "Swap: %s"
 
406
msgstr ""
 
407
 
 
408
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
 
409
#: ../src/utils.vala:43
 
410
msgid "{} kB"
 
411
msgstr ""
 
412
 
 
413
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
 
414
#: ../src/utils.vala:45
 
415
msgid "{} MB"
 
416
msgstr ""
 
417
 
 
418
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
 
419
#: ../src/utils.vala:47
 
420
msgid "{} GB"
 
421
msgstr ""
 
422
 
 
423
#: ../src/utils.vala:55
 
424
#, c-format
 
425
msgid "%u byte"
 
426
msgid_plural "%u bytes"
 
427
msgstr[0] ""
 
428
msgstr[1] ""
 
429
 
 
430
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
 
431
#: ../src/utils.vala:67
 
432
msgid "{} kB/s"
 
433
msgstr ""
 
434
 
 
435
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
 
436
#: ../src/utils.vala:69
 
437
msgid "{} MB/s"
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
 
441
#: ../src/utils.vala:71
 
442
msgid "{} GB/s"
 
443
msgstr ""
 
444
 
 
445
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
 
446
#: ../src/utils.vala:73
 
447
msgid "{} TB/s"
 
448
msgstr ""
 
449
 
 
450
#: ../src/utils.vala:81
 
451
#, c-format
 
452
msgid "%u byte/s"
 
453
msgid_plural "%u bytes/s"
 
454
msgstr[0] ""
 
455
msgstr[1] ""