~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/indicator-multiload/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/et.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Martin Pitt
  • Date: 2011-08-07 13:04:59 UTC
  • mfrom: (1.1.1 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110807130459-223f43ncnti1vtzx
Tags: 0.2-0ubuntu1
* New upstream release.
* debian/control: Update build dependencies for GTK 3 and AppIndicator 3, as
  per upstream configure.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
16
16
msgstr ""
17
17
"Project-Id-Version: gnome-applets 2.32\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
 
"POT-Creation-Date: 2011-05-02 00:01+0200\n"
20
 
"PO-Revision-Date: 2010-10-22 16:24+0300\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2011-05-10 00:45+0200\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2011-05-28 13:40+0000\n"
21
21
"Last-Translator: Mattias Põldaru <mahfiaz gmail com>\n"
22
22
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
23
 
"Language: et\n"
24
23
"MIME-Version: 1.0\n"
25
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
 
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
26
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
27
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-05-30 05:46+0000\n"
 
28
"X-Generator: Launchpad (build 12959)\n"
 
29
"Language: et\n"
28
30
 
29
31
#: ../data/preferences.ui.in.h:1 ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:1
30
32
msgid ""
232
234
msgstr "Protsessorigraafiku taustavärv"
233
235
 
234
236
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:6
235
 
#, fuzzy
236
237
msgid "Disk load graph alpha"
237
 
msgstr "Kettakoormuse graafiku lubamine"
 
238
msgstr ""
238
239
 
239
240
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:7
240
241
msgid "Enable CPU load graph"
261
262
msgstr "Saalekoormuse graafiku lubamine"
262
263
 
263
264
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
264
 
msgid ""
265
 
"For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
266
 
"panels, this is the height of the graphs."
267
 
msgstr ""
268
 
"Rõhtpaneelidele tähendab see graafikute laiust pikslites, püstpaneelidele "
269
 
"aga graafikute kõrgust."
270
 
 
271
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
272
265
msgid "Graph color for buffer memory"
273
266
msgstr "Graafiku värvus puhverdatud mälu jaoks"
274
267
 
275
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
 
268
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
276
269
msgid "Graph color for cached memory"
277
270
msgstr "Graafiku värvus vahemälu jaoks"
278
271
 
279
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
 
272
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
280
273
msgid "Graph color for disk read"
281
274
msgstr "Graafiku värv kettalt lugemiste jaoks"
282
275
 
283
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
 
276
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
284
277
msgid "Graph color for disk write"
285
278
msgstr "Graafiku värv kettale kirjutamiste jaoks"
286
279
 
287
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
 
280
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
288
281
msgid "Graph color for input network activity"
289
282
msgstr "Graafiku värv võrgusisendi aktiivsuse jaoks"
290
283
 
291
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
 
284
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
292
285
msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
293
286
msgstr "Graafiku värv protsessori iowait-kasutuse jaoks"
294
287
 
295
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
 
288
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
296
289
msgid "Graph color for load average"
297
290
msgstr "Graafiku värv keskmise koormuse jaoks"
298
291
 
299
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
 
292
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
300
293
msgid "Graph color for loopback network usage"
301
294
msgstr "Graafiku värv loopback võrgu kasutuse jaoks"
302
295
 
303
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
 
296
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
304
297
msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
305
298
msgstr "Graafiku värv madala prioriteediga protsessorikasutuse jaoks"
306
299
 
307
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
 
300
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
308
301
msgid "Graph color for output network activity"
309
302
msgstr "Graafiku värv võrguväljundi aktiivsuse jaoks"
310
303
 
311
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
 
304
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
312
305
msgid "Graph color for shared memory"
313
306
msgstr "Graafiku värv jagatud mälu jaoks"
314
307
 
315
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
 
308
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
316
309
msgid "Graph color for system-related CPU activity"
317
310
msgstr "Graafiku värv süsteemse protsessorikasutuse jaoks"
318
311
 
319
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
 
312
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
320
313
msgid "Graph color for user-related CPU activity"
321
314
msgstr "Graafiku värv kasutajaga seotud protsessorikasutuse jaoks"
322
315
 
323
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
 
316
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
324
317
msgid "Graph color for user-related memory usage"
325
318
msgstr "Graafiku värv kasutajaga seotud mälukasutuse jaoks"
326
319
 
327
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
 
320
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
328
321
msgid "Graph color for user-related swap usage"
329
322
msgstr "Graafiku värv kasutajaga seotud saalekasutuse jaoks"
330
323
 
 
324
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:28
 
325
msgid "Height of the graphs in pixels."
 
326
msgstr ""
 
327
 
331
328
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:29
332
 
#, fuzzy
333
329
msgid "Load graph alpha"
334
 
msgstr "Koormusegraafiku taustavärv"
 
330
msgstr ""
335
331
 
336
332
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:30
337
333
msgid "Load graph background color"
338
334
msgstr "Koormusegraafiku taustavärv"
339
335
 
340
336
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:31
341
 
#, fuzzy
342
337
msgid "Memory graph alpha"
343
 
msgstr "Mälugraafiku taustavärv"
 
338
msgstr ""
344
339
 
345
340
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:32
346
341
msgid "Memory graph background color"
347
342
msgstr "Mälugraafiku taustavärv"
348
343
 
349
344
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:33
350
 
#, fuzzy
351
345
msgid "Network graph alpha"
352
 
msgstr "Võrgugraafiku taustavärv"
 
346
msgstr ""
353
347
 
354
348
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:34
355
349
msgid "Network graph background color"
356
350
msgstr "Võrgugraafiku taustavärv"
357
351
 
358
352
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:35
359
 
#, fuzzy
360
353
msgid "Swap graph alpha"
361
 
msgstr "Saalegraafiku taustavärv"
 
354
msgstr ""
362
355
 
363
356
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:36
364
357
msgid "Swap graph background color"
368
361
msgid "The desktop description file to execute as the system monitor"
369
362
msgstr "Töölaua kirjeldusfail süsteemijälgija käivitamiseks"
370
363
 
 
364
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:38
 
365
msgid "Width of the graphs in pixels."
 
366
msgstr ""
 
367
 
371
368
#: ../data/indicator-multiload.desktop.in.h:2
372
 
#, fuzzy
373
369
msgid "System Load Indicator"
374
 
msgstr "Süsteemi koormuse näidik"
 
370
msgstr ""
 
371
 
 
372
#: ../src/cpuicondata.vala:58
 
373
#, c-format
 
374
msgid "CPU: %u%%, iowait %u%%"
 
375
msgstr ""
 
376
 
 
377
#: ../src/diskicondata.vala:106
 
378
#, c-format
 
379
msgid "Disk: read %s, write %s"
 
380
msgstr ""
 
381
 
 
382
#: ../src/loadicondata.vala:31
 
383
#, c-format
 
384
msgid "Load: %.2f"
 
385
msgstr ""
 
386
 
 
387
#: ../src/memicondata.vala:36
 
388
#, c-format
 
389
msgid "Mem: %s, cache %s"
 
390
msgstr ""
 
391
 
 
392
#: ../src/neticondata.vala:64
 
393
#, c-format
 
394
msgid "Net: down %s, up %s"
 
395
msgstr ""
 
396
 
 
397
#: ../src/swapicondata.vala:31
 
398
#, c-format
 
399
msgid "Swap: %s"
 
400
msgstr ""
 
401
 
 
402
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
 
403
#: ../src/utils.vala:43
 
404
msgid "{} kB"
 
405
msgstr ""
 
406
 
 
407
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
 
408
#: ../src/utils.vala:45
 
409
msgid "{} MB"
 
410
msgstr ""
 
411
 
 
412
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
 
413
#: ../src/utils.vala:47
 
414
msgid "{} GB"
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ../src/utils.vala:55
 
418
#, c-format
 
419
msgid "%u byte"
 
420
msgid_plural "%u bytes"
 
421
msgstr[0] ""
 
422
msgstr[1] ""
 
423
 
 
424
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
 
425
#: ../src/utils.vala:67
 
426
msgid "{} kB/s"
 
427
msgstr ""
 
428
 
 
429
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
 
430
#: ../src/utils.vala:69
 
431
msgid "{} MB/s"
 
432
msgstr ""
 
433
 
 
434
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
 
435
#: ../src/utils.vala:71
 
436
msgid "{} GB/s"
 
437
msgstr ""
 
438
 
 
439
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
 
440
#: ../src/utils.vala:73
 
441
msgid "{} TB/s"
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ../src/utils.vala:81
 
445
#, c-format
 
446
msgid "%u byte/s"
 
447
msgid_plural "%u bytes/s"
 
448
msgstr[0] ""
 
449
msgstr[1] ""