~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-fr/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-runtime/desktop_kde-runtime.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.12)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-edk02rg8j7czsr3v
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
18
18
# Geoffray Levasseur <jeff.levasseur@free.fr>, 2008, 2009, 2010, 2011.
19
19
# Geoffray Brandin <jeff.levasseur@free.fr>, 2008, 2009.
20
20
# Anne-Marie Mahfouf <annemarie.mahfouf@free.fr>, 2009, 2010.
21
 
# Geoffray Levasseur <jeff.brandin@gmail.com>, 2009.
 
21
# Geoffray Levasseur <jeff.brandin@gmail.com>, 2009, 2012.
22
22
# Sébastien Renard <renard@kde.org>, 2011.
23
23
msgid ""
24
24
msgstr ""
25
25
"Project-Id-Version: desktop_kdebase\n"
26
26
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
27
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-20 10:44+0000\n"
28
 
"PO-Revision-Date: 2011-11-27 14:18+0100\n"
29
 
"Last-Translator: Sébastien Renard <renard@kde.org>\n"
 
27
"POT-Creation-Date: 2012-03-13 17:40+0000\n"
 
28
"PO-Revision-Date: 2012-02-23 21:05+0100\n"
 
29
"Last-Translator: Geoffray Levasseur <jeff.levasseur@free.fr>\n"
30
30
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
31
31
"Language: fr\n"
32
32
"MIME-Version: 1.0\n"
33
33
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
34
34
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
35
35
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
36
 
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
36
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
37
37
 
38
38
#: attica/kcm/kcm_attica.desktop:12
39
39
msgctxt "Name"
60
60
msgid "Application dashboard"
61
61
msgstr "Tableau de bord des applications"
62
62
 
63
 
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:58
 
63
#: desktoptheme/appdashboard/metadata.desktop:59
64
64
msgctxt "Comment"
65
65
msgid "Intended as Application dashboard default"
66
66
msgstr "Attendu comme tableau de bord des applications par défaut"
113
113
"client,text editor,instant messenger,terminal emulator,web browser,URL,"
114
114
"hyperlinks"
115
115
msgstr ""
 
116
"application par défaut,composants,sélectionneur de composant,ressources,"
 
117
"courriel,client de courriel,éditeur de texte,messagerie instantané,émulateur "
 
118
"de terminal,navigateur web,URL,hyperliens"
116
119
 
117
120
#: kcontrol/componentchooser/componentservices/kcm_browser.desktop:4
118
121
msgctxt "Name|standard desktop component"
246
249
msgstr "Configuration du thème d'émoticônes"
247
250
 
248
251
#: kcontrol/emoticons/emoticons.desktop:182
249
 
#, fuzzy
250
 
#| msgctxt "Name"
251
 
#| msgid "Emoticons"
252
252
msgctxt "X-KDE-Keywords"
253
253
msgid "Emoticons"
254
254
msgstr "Émoticônes"
266
266
#: kcontrol/icons/icons.desktop:200
267
267
msgctxt "X-KDE-Keywords"
268
268
msgid "icons,effects,size,hicolor,locolor"
269
 
msgstr ""
 
269
msgstr "icônes,effets,taille,hicolor,locolor"
270
270
 
271
271
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:13
272
272
msgctxt "Name"
279
279
msgstr "Configuration des services KDE"
280
280
 
281
281
#: kcontrol/kded/kcmkded.desktop:190
282
 
#, fuzzy
283
 
#| msgctxt "Name"
284
 
#| msgid "Dolphin Services"
285
282
msgctxt "X-KDE-Keywords"
286
283
msgid "KDED,Daemon,Services"
287
 
msgstr "Services de Dolphin"
 
284
msgstr "KDED,Démon,Services"
288
285
 
289
286
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:14
290
287
msgctxt "Name"
299
296
#: kcontrol/knotify/kcmnotify.desktop:173
300
297
msgctxt "X-KDE-Keywords"
301
298
msgid "System sounds,Audio,Sound,Notify,Alerts,Notification,popups"
302
 
msgstr ""
 
299
msgstr "Son du système,Audio,Son,Notifier,Alertes,Notification,popups"
303
300
 
304
301
#: kcontrol/locale/language.desktop:14
305
302
msgctxt "Name"
319
316
"currency,money,fractional digits,calendar,time,date,formats,week,week start,"
320
317
"first,paper,size,letter,A4,measure,metric,English,Imperial"
321
318
msgstr ""
 
319
"langue,traduction,format numérique,localisation,Pays,tables de caractères,"
 
320
"Symbole décimal,Séparateur des milliers,symbole,séparateur,signe,positif,"
 
321
"négatif,monnaie,argent,chiffres après la virgule,calendrier,heure,date,"
 
322
"formats,semaine,premier jour de la semaine,premier,papier,taille,lettre,A4,"
 
323
"mesure,métrique,Anglais,Impérial"
322
324
 
323
325
#: kcontrol/menus/kde-information.directory:4
324
326
msgctxt "Name"
338
340
#: kcontrol/spellchecking/spellchecking.desktop:191
339
341
msgctxt "X-KDE-Keywords"
340
342
msgid "Spell"
341
 
msgstr ""
 
343
msgstr "Orthographe"
342
344
 
343
345
#: keditfiletype/filetypes.desktop:12
344
346
msgctxt "Name"
354
356
msgctxt "X-KDE-Keywords"
355
357
msgid "Filetypes,File Associations,Mime Types,File Patterns,Files,Pattern"
356
358
msgstr ""
 
359
"Types de fichiers,Associations de fichiers,Modèles de fichiers,Fichiers,"
 
360
"Modèle"
357
361
 
358
362
#: kglobalaccel/kglobalaccel.desktop:11
359
363
msgctxt "Name"
419
423
#: khelpcenter/htmlsearch/htmlsearch.desktop:197
420
424
msgctxt "X-KDE-Keywords"
421
425
msgid "Help,HTML,Search,Index,htdig,htsearch,htmerge,Scope,Language"
422
 
msgstr ""
 
426
msgstr "Aide,HTML,Recherche,Index,htdig,htsearch,htmerge,Étendue,Language"
423
427
 
424
428
#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:12
425
429
msgctxt "Name"
434
438
#: khelpcenter/kcmhelpcenter.desktop:194
435
439
msgctxt "X-KDE-Keywords"
436
440
msgid "khelpcenter,help,index,search"
437
 
msgstr ""
 
441
msgstr "khelpcenter,aide,index,recherche"
438
442
 
439
443
#: khelpcenter/khelpcenter.desktop:2
440
444
msgctxt "Name"
565
569
#: kioslave/cgi/kcmcgi/kcmcgi.desktop:193
566
570
msgctxt "X-KDE-Keywords"
567
571
msgid "CGI,KIO,Slave,Paths"
568
 
msgstr ""
 
572
msgstr "CGI,KIO,Module,Chemins"
569
573
 
570
574
#: kioslave/desktop/desktopnotifier.desktop:3
571
575
msgctxt "Name"
739
743
msgstr "Configurer les réglages de la corbeille"
740
744
 
741
745
#: kioslave/trash/kcmtrash.desktop:332
742
 
#, fuzzy
743
 
#| msgctxt "Name"
744
 
#| msgid "Trash"
745
746
msgctxt "X-KDE-Keywords"
746
747
msgid "trash"
747
 
msgstr "Corbeille"
 
748
msgstr "corbeille"
748
749
 
749
750
#: kioslave/trash/trash.protocol:25
750
751
msgctxt "ExtraNames"
1238
1239
msgstr "CPAN (Comprehensive Perl Archive Network)"
1239
1240
 
1240
1241
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/cpan.desktop:94
1241
 
#, fuzzy
1242
 
#| msgctxt "Query"
1243
 
#| msgid ""
1244
 
#| "http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
1245
 
#| "q,1}"
1246
1242
msgctxt "Query"
1247
1243
msgid ""
1248
1244
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"\"}&query=\\\\{query,q,1}"
1249
1245
msgstr ""
1250
 
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"dist\"}&query=\\\\{query,"
1251
 
"q,1}"
 
1246
"http://search.cpan.org/search?mode=\\\\{mode,2,\"\"}&query=\\\\{query,q,1}"
1252
1247
 
1253
1248
#: kurifilter-plugins/ikws/searchproviders/ctan_cat.desktop:3
1254
1249
msgctxt "Name"
3542
3537
msgstr "Surinam"
3543
3538
 
3544
3539
#: l10n/ss/entry.desktop:2
3545
 
#, fuzzy
3546
 
#| msgctxt "Name"
3547
 
#| msgid "South Korea"
3548
3540
msgctxt "Name"
3549
3541
msgid "South Sudan"
3550
 
msgstr "Corée du Sud"
 
3542
msgstr "Soudan du Sud"
3551
3543
 
3552
3544
#: l10n/st/entry.desktop:2
3553
3545
msgctxt "Name"
4560
4552
msgstr "Florin surinamien"
4561
4553
 
4562
4554
#: localization/currency/ssp.desktop:5
4563
 
#, fuzzy
4564
 
#| msgctxt "Name"
4565
 
#| msgid "Sudanese Pound"
4566
4555
msgctxt "Name"
4567
4556
msgid "South Sudanese Pound"
4568
 
msgstr "Livre soudanaise"
 
4557
msgstr "Livre sud-soudanaise"
4569
4558
 
4570
4559
#: localization/currency/std.desktop:5
4571
4560
msgctxt "Name"
5005
4994
msgid "Nepomuk File Indexing Controller"
5006
4995
msgstr "Contrôleur d'indexation de fichiers de Nepomuk"
5007
4996
 
5008
 
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:56
 
4997
#: nepomuk/controller/nepomukcontroller.desktop:57
5009
4998
msgctxt "Comment"
5010
4999
msgid "System tray icon to control the behaviour of the Nepomuk file indexer"
5011
5000
msgstr ""
5024
5013
msgstr "Configuration du serveur Nepomuk / Strigi"
5025
5014
 
5026
5015
#: nepomuk/kcm/kcm_nepomuk.desktop:177
5027
 
#, fuzzy
5028
 
#| msgctxt "Name"
5029
 
#| msgid "Nepomuk Strigi Service"
5030
5016
msgctxt "X-KDE-Keywords"
5031
5017
msgid "Nepomuk,Strigi,Metadata"
5032
 
msgstr "Service Strigi de Nepomuk"
 
5018
msgstr "Nepomuk,Strigi,Méta-donnée"
5033
5019
 
5034
5020
#: nepomuk/kioslaves/search/kdedmodule/nepomuksearchmodule.desktop:8
5035
5021
msgctxt "Name"
5078
5064
"Service de Nepomuk prenant en charge les sauvegarde et la synchronisation"
5079
5065
 
5080
5066
#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:7
5081
 
#, fuzzy
5082
 
#| msgctxt "Name"
5083
 
#| msgid "Internal Services"
5084
5067
msgctxt "Name"
5085
5068
msgid "File Indexer Service"
5086
 
msgstr "Services internes"
 
5069
msgstr "Service d'indexation des fichiers"
5087
5070
 
5088
 
#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:60
5089
 
#, fuzzy
5090
 
#| msgctxt "Comment"
5091
 
#| msgid ""
5092
 
#| "Nepomuk Service which controls the strigidaemon, i.e. indexes files on "
5093
 
#| "the desktop"
 
5071
#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.desktop:61
5094
5072
msgctxt "Comment"
5095
5073
msgid "Nepomuk Service which indexes files on the desktop"
5096
 
msgstr ""
5097
 
"Service Nepomuk qui contrôle Strigi, permettant l'indexation des fichiers du "
5098
 
"bureau"
 
5074
msgstr "Service Nepomuk permettant l'indexation des fichiers du bureau"
5099
5075
 
5100
5076
#: nepomuk/services/fileindexer/nepomukfileindexer.notifyrc:3
5101
5077
msgctxt "Comment"
5263
5239
"Sound,Phonon,Audio,Video,Output,Device,Notification,Music,Communication,"
5264
5240
"Media,NMM,GStreamer,Xine"
5265
5241
msgstr ""
 
5242
"Son,Phonon,Audio,Vidéo,Sortie,Périphérique,Notification,Musique,"
 
5243
"Communication,Média,NMM,GStreamer,Xine"
5266
5244
 
5267
5245
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:11
5268
5246
msgctxt "Name"
5275
5253
msgstr "Configuration du système Xine"
5276
5254
 
5277
5255
#: phonon/kcm/xine/kcm_phononxine.desktop:174
5278
 
#, fuzzy
5279
 
#| msgctxt "Name"
5280
 
#| msgid "Xine"
5281
5256
msgctxt "X-KDE-Keywords"
5282
5257
msgid "Xine"
5283
5258
msgstr "Xine"
5412
5387
msgstr "Gestionnaire de plate-forme de Windows"
5413
5388
 
5414
5389
#: platforms/win/config/platform.desktop:153
5415
 
#, fuzzy
5416
 
#| msgctxt "Name"
5417
 
#| msgid "Platform"
5418
5390
msgctxt "X-KDE-Keywords"
5419
5391
msgid "Platform,Windows"
5420
 
msgstr "Plate-forme"
 
5392
msgstr "Plate-forme,Windows"
5421
5393
 
5422
5394
#: platforms/win/kwinshutdown/kwinshutdown.desktop:2
5423
5395
msgctxt "Name"
5461
5433
"Libère automatiquement les disques quand leur bouton d'éjection est appuyé"
5462
5434
 
5463
5435
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:9
5464
 
#, fuzzy
5465
 
#| msgctxt "Name"
5466
 
#| msgid "Removable Device Automounter"
5467
5436
msgctxt "X-KDE-Keywords"
5468
5437
msgid "Mount,Removable,Devices,Automatic"
5469
 
msgstr "Auto-monteur de périphérique amovible"
 
5438
msgstr "Attacher,Amovible,Périphériques,Automatique"
5470
5439
 
5471
 
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:57
 
5440
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:59
5472
5441
msgctxt "Name"
5473
5442
msgid "Removable Devices"
5474
5443
msgstr "Périphériques amovibles"
5475
5444
 
5476
 
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:126
 
5445
#: solid-device-automounter/kcm/device_automounter_kcm.desktop:128
5477
5446
msgctxt "Comment"
5478
5447
msgid "Configure automatic handling of removable storage media"
5479
5448
msgstr ""