9
9
"Project-Id-Version: kdelibs4\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-01 11:26+0100\n"
11
"POT-Creation-Date: 2012-03-27 19:25+0200\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2004-12-14 09:11-0600\n"
13
13
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
14
14
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
2232
2232
msgid "i18n() takes at least one argument"
2233
2233
msgstr "Glacann i18n() le hargóint amháin ar a laghad"
2235
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:51
2235
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:52
2236
2236
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
2237
2237
msgstr "Glacann i18nc() le dhá argóint ar a laghad"
2239
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:71
2239
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:72
2240
2240
msgid "i18np() takes at least two arguments"
2241
2241
msgstr "Glacann i18np() le dhá argóint ar a laghad"
2243
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:96
2243
#: experimental/libkdeclarative/bindings/i18n.cpp:97
2244
2244
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
2245
2245
msgstr "Glacann i18ncp() le trí argóint ar a laghad"
2795
2795
#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:470
2796
2796
#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:576
2797
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:239 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:262
2797
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:240 kdeui/sonnet/highlighter.cpp:263
2798
2798
msgid "As-you-type spell checking enabled."
2799
2799
msgstr "Seiceáil Litrithe Beo in éifeacht."
2801
2801
#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:472
2802
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:264
2802
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:265
2803
2803
msgid "As-you-type spell checking disabled."
2804
2804
msgstr "Díchumasaíodh litriú beo."
2808
2808
msgstr "Seiceáil incriminteach litrithe"
2810
2810
#: kde3support/kdeui/k3syntaxhighlighter.cpp:578
2811
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:241
2811
#: kdeui/sonnet/highlighter.cpp:242
2812
2812
msgid "Too many misspelled words. As-you-type spell checking disabled."
2813
2813
msgstr "An iomarca focal mílitrithe. Díchumasaíodh litriú beo."
9997
9997
msgid "Comment"
10000
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:145
10000
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149
10001
10001
msgctxt "@option next year"
10002
10002
msgid "Next Year"
10003
10003
msgstr "An bhliain seo chugainn"
10005
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:146
10005
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150
10006
10006
msgctxt "@option next month"
10007
10007
msgid "Next Month"
10008
10008
msgstr "An mhí seo chugainn"
10010
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:147
10010
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151
10011
10011
msgctxt "@option next week"
10012
10012
msgid "Next Week"
10013
10013
msgstr "An tseachtain seo chugainn"
10015
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:148
10015
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152
10016
10016
msgctxt "@option tomorrow"
10017
10017
msgid "Tomorrow"
10018
10018
msgstr "Amárach"
10020
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:149
10020
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153
10021
10021
msgctxt "@option today"
10022
10022
msgid "Today"
10023
10023
msgstr "Inniu"
10025
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:150
10025
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:154
10026
10026
msgctxt "@option yesterday"
10027
10027
msgid "Yesterday"
10028
10028
msgstr "Inné"
10030
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:151
10030
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155
10031
10031
msgctxt "@option last week"
10032
10032
msgid "Last Week"
10033
10033
msgstr "An tseachtain seo caite"
10035
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:152
10035
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:156
10036
10036
msgctxt "@option last month"
10037
10037
msgid "Last Month"
10038
10038
msgstr "An mhí seo caite"
10040
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:153
10040
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:157
10041
10041
msgctxt "@option last year"
10042
10042
msgid "Last Year"
10043
10043
msgstr "Anuraidh"
10045
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:155
10045
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:159
10046
10046
msgctxt "@option do not specify a date"
10047
10047
msgid "No Date"
10048
10048
msgstr "Gan Dáta"
10050
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:241
10050
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:255
10051
10051
msgctxt "@info"
10052
10052
msgid "The date you entered is invalid"
10053
10053
msgstr "Chuir tú dáta neamhbhailí isteach"
10055
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:244
10055
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:258
10056
10056
#, kde-format
10057
10057
msgctxt "@info"
10058
10058
msgid "Date cannot be earlier than %1"
10059
10059
msgstr "Ní cheadaítear dáta roimh %1"
10061
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:251
10061
#: kdeui/widgets/kdatecombobox.cpp:265
10062
10062
#, kde-format
10063
10063
msgctxt "@info"
10064
10064
msgid "Date cannot be later than %1"
10287
10287
msgid "Done."
10288
10288
msgstr "Críochnaithe."
10290
#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34
10291
msgid "TestRegressionGui"
10292
msgstr "TestRegressionGui"
10294
#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35
10295
msgid "GUI for the khtml regression tester"
10296
msgstr "Comhéadan grafach le haghaidh an tástálaí aischéimnithigh khtml"
10290
10298
#: khtml/khtml_ext.cpp:418
10291
10299
msgid "&Copy Text"
10292
10300
msgstr "&Cóipeáil Téacs"
10445
10453
msgid "Default Font Size (100%)"
10446
10454
msgstr "Clómhéid Réamhshocraithe (100%)"
10448
#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:34
10449
msgid "TestRegressionGui"
10450
msgstr "TestRegressionGui"
10452
#: khtml/test_regression_gui_main.cpp:35
10453
msgid "GUI for the khtml regression tester"
10454
msgstr "Comhéadan grafach le haghaidh an tástálaí aischéimnithigh khtml"
10456
10456
#: khtml/khtml_part.cpp:251
10457
10457
msgid "View Do&cument Source"
10458
10458
msgstr "Féach &Foinse na Cáipéise"
10927
10927
msgid "&Configure JavaScript New Window Policies..."
10928
10928
msgstr "&Cumraigh Polasaithe um Fhuinneoga Nua JavaScript..."
10930
#: khtml/khtml_settings.cpp:235
10930
#: khtml/khtml_settings.cpp:235 kparts/htmlextension.cpp:117
10931
10931
msgid "Accept"
10932
10932
msgstr "Glac Leis"
10934
#: khtml/khtml_settings.cpp:236
10934
#: khtml/khtml_settings.cpp:236 kparts/htmlextension.cpp:119
10935
10935
msgid "Reject"
10936
10936
msgstr "Diúltaigh"
11346
11346
"Ní bhfuarthas breiseán do '%1'.\n"
11347
11347
"An bhfuil fonn ort ceann a íosluchtú ó %2?"
11349
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:611
11349
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609
11350
11350
msgid "Missing Plugin"
11351
11351
msgstr "Breiseán ar iarraidh"
11353
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:611
11353
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609
11354
11354
msgid "Download"
11355
11355
msgstr "Íosluchtaigh"
11357
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:611
11357
#: khtml/html/html_objectimpl.cpp:609
11358
11358
msgid "Do Not Download"
11359
11359
msgstr "Ná hÍosluchtaigh"
11455
11455
msgid "No handler found for %1."
11456
11456
msgstr "Ní bhfuarthas láimhseálaí do %1."
11458
#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47
11462
#: khtml/rendering/render_form.cpp:792
11458
#: khtml/rendering/render_form.cpp:789
11463
11459
msgid "New Web Shortcut"
11464
11460
msgstr "Aicearra Nua Gréasáin"
11466
#: khtml/rendering/render_form.cpp:813
11462
#: khtml/rendering/render_form.cpp:810
11467
11463
#, kde-format
11468
11464
msgid "%1 is already assigned to %2"
11469
11465
msgstr "Tá %1 comhcheangailte le %2 cheana"
11471
#: khtml/rendering/render_form.cpp:858
11467
#: khtml/rendering/render_form.cpp:855
11472
11468
msgid "Search &provider name:"
11473
11469
msgstr "Ainm an t&soláthraí cuardaigh:"
11475
#: khtml/rendering/render_form.cpp:860
11471
#: khtml/rendering/render_form.cpp:857
11476
11472
msgid "New search provider"
11477
11473
msgstr "Soláthraí nua cuardaigh"
11479
#: khtml/rendering/render_form.cpp:865
11475
#: khtml/rendering/render_form.cpp:862
11480
11476
msgid "UR&I shortcuts:"
11481
11477
msgstr "Aicearraí UR&I:"
11483
#: khtml/rendering/render_form.cpp:951
11479
#: khtml/rendering/render_form.cpp:948
11484
11480
msgid "Create Web Shortcut"
11485
11481
msgstr "Cruthaigh Aicearra Gréasáin"
11483
#: khtml/rendering/media_controls.cpp:47
11487
11487
#: khtml/ui/findbar/khtmlfindbar.cpp:58
11488
11488
msgid "Find &links only"
11489
11489
msgstr "Aimsigh &naisc amháin"