~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-ga/quantal-updates

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdepim/libksieve.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2012-04-10 12:17:15 UTC
  • mfrom: (1.12.13)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120410121715-b0a6nr1uu3vtc3km
Tags: 4:4.8.2-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1287586, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: kdepim/libksieve.po\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2012-02-22 11:13+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2012-03-26 11:42+0200\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
11
11
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
110
110
"Iontráil mionsonraí fíordheimhnithe do chuntais sieve (ionann is d'fhocal "
111
111
"faire ríomhphoist de ghnáth):"
112
112
 
113
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:36
114
 
msgid "Manage Sieve Scripts"
115
 
msgstr "Bainistigh Scripteanna Sieve"
116
 
 
117
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:50
118
 
msgid "Available Scripts"
119
 
msgstr "Scripteanna atá ar fáil"
120
 
 
121
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:67
122
 
msgid "New..."
123
 
msgstr "Nua..."
124
 
 
125
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:71
126
 
msgid "Edit..."
127
 
msgstr "Eagar..."
128
 
 
129
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:75
130
 
msgid "Delete"
131
 
msgstr "Scrios"
132
 
 
133
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:79
134
 
msgid "Deactivate"
135
 
msgstr "Díghníomhachtaigh"
136
 
 
137
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:165
138
 
msgid "No Sieve URL configured"
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:197
142
 
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
143
 
msgstr ""
144
 
 
145
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:223
146
 
msgid "Delete Script"
147
 
msgstr "Scrios Script"
148
 
 
149
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:224
150
 
msgid "Edit Script..."
151
 
msgstr "Cuir Script in Eagar..."
152
 
 
153
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:226
154
 
msgid "Deactivate Script"
155
 
msgstr "Díghníomhachtaigh Script"
156
 
 
157
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:230
158
 
msgid "New Script..."
159
 
msgstr "Script Nua..."
160
 
 
161
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:384
162
 
#, kde-format
163
 
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
164
 
msgstr ""
165
 
 
166
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:385
167
 
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
168
 
msgstr ""
169
 
 
170
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:430
171
 
msgid "New Sieve Script"
172
 
msgstr "Script Nua Sieve"
173
 
 
174
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:431
175
 
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
176
 
msgstr ""
177
 
 
178
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:432
179
 
msgid "unnamed"
180
 
msgstr "gan ainm"
181
 
 
182
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:448
183
 
#, kde-format
184
 
msgid "Script name already used \"%1\"."
185
 
msgstr ""
186
 
 
187
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:448
188
 
msgid "New Script"
189
 
msgstr "Script Nua"
190
 
 
191
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:509
192
 
msgid "No error found."
193
 
msgstr "Níor aimsíodh earráid."
194
 
 
195
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:512
196
 
msgid "Error unknown."
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:521
200
 
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
201
 
msgstr ""
202
 
 
203
 
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:522
204
 
msgid "Sieve Script Upload"
205
 
msgstr ""
206
 
 
207
113
#: ksieveui/sievedebugdialog.cpp:170
208
114
msgid "Sieve Diagnostics"
209
115
msgstr ""
422
328
"\"%2\" is the detailed error description."
423
329
msgstr ""
424
330
 
 
331
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:37
 
332
msgid "Manage Sieve Scripts"
 
333
msgstr "Bainistigh Scripteanna Sieve"
 
334
 
 
335
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:51
 
336
msgid "Available Scripts"
 
337
msgstr "Scripteanna atá ar fáil"
 
338
 
 
339
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:68
 
340
msgid "New..."
 
341
msgstr "Nua..."
 
342
 
 
343
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:72
 
344
msgid "Edit..."
 
345
msgstr "Eagar..."
 
346
 
 
347
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:76
 
348
msgid "Delete"
 
349
msgstr "Scrios"
 
350
 
 
351
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:80
 
352
msgid "Deactivate"
 
353
msgstr "Díghníomhachtaigh"
 
354
 
 
355
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:166
 
356
msgid "No Sieve URL configured"
 
357
msgstr ""
 
358
 
 
359
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:198
 
360
msgid "Failed to fetch the list of scripts"
 
361
msgstr ""
 
362
 
 
363
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:224
 
364
msgid "Delete Script"
 
365
msgstr "Scrios Script"
 
366
 
 
367
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:225
 
368
msgid "Edit Script..."
 
369
msgstr "Cuir Script in Eagar..."
 
370
 
 
371
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:227
 
372
msgid "Deactivate Script"
 
373
msgstr "Díghníomhachtaigh Script"
 
374
 
 
375
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:231
 
376
msgid "New Script..."
 
377
msgstr "Script Nua..."
 
378
 
 
379
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:385
 
380
#, kde-format
 
381
msgid "Really delete script \"%1\" from the server?"
 
382
msgstr ""
 
383
 
 
384
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:386
 
385
msgid "Delete Sieve Script Confirmation"
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:432
 
389
msgid "New Sieve Script"
 
390
msgstr "Script Nua Sieve"
 
391
 
 
392
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:433
 
393
msgid "Please enter a name for the new Sieve script:"
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:434
 
397
msgid "unnamed"
 
398
msgstr "gan ainm"
 
399
 
 
400
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450
 
401
#, kde-format
 
402
msgid "Script name already used \"%1\"."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:450
 
406
msgid "New Script"
 
407
msgstr "Script Nua"
 
408
 
 
409
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:513
 
410
msgid "No error found."
 
411
msgstr "Níor aimsíodh earráid."
 
412
 
 
413
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:516
 
414
msgid "Error unknown."
 
415
msgstr ""
 
416
 
 
417
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:525
 
418
msgid "The Sieve script was successfully uploaded."
 
419
msgstr ""
 
420
 
 
421
#: ksieveui/managesievescriptsdialog.cpp:526
 
422
msgid "Sieve Script Upload"
 
423
msgstr ""
 
424
 
425
425
#: shared/error.cpp:110
426
426
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
427
427
msgstr "Earráid pharsála: Aisfhilleadh carráiste (CR) gan Fotha Líne (LF)"