617
617
msgid "Close Nevertheless"
618
618
msgstr "סגור בכל זאת"
620
#: document/katedocument.cpp:3805
620
#: document/katedocument.cpp:3804
624
#: document/katedocument.cpp:3841 document/katedocument.cpp:4011
625
#: document/katedocument.cpp:4660
624
#: document/katedocument.cpp:3840 document/katedocument.cpp:4010
625
#: document/katedocument.cpp:4659
626
626
msgid "Save File"
627
627
msgstr "שמירת קובץ"
629
#: document/katedocument.cpp:3850
629
#: document/katedocument.cpp:3849
630
630
msgid "Save failed"
631
631
msgstr "השמירה נכשלה"
633
#: document/katedocument.cpp:3920
633
#: document/katedocument.cpp:3919
634
634
msgid "File Was Changed on Disk"
635
635
msgstr "הקובץ השתנה על גבי הכונן"
637
#: document/katedocument.cpp:3920
637
#: document/katedocument.cpp:3919
638
638
msgid "&Ignore Changes"
639
639
msgstr "&התעלם משינויים"
641
#: document/katedocument.cpp:4534
641
#: document/katedocument.cpp:4533
643
643
msgid "The file '%1' was modified by another program."
644
644
msgstr "הקובץ \"%1\" שונה על ידי תוכנית אחרת."
646
#: document/katedocument.cpp:4537
646
#: document/katedocument.cpp:4536
648
648
msgid "The file '%1' was created by another program."
649
649
msgstr "הקובץ \"%1\" נוצר ידי תוכנית אחרת."
651
#: document/katedocument.cpp:4540
651
#: document/katedocument.cpp:4539
653
653
msgid "The file '%1' was deleted by another program."
654
654
msgstr "הקובץ \"%1\" נמחק על ידי תוכנית אחרת."
656
#: document/katedocument.cpp:4688
656
#: document/katedocument.cpp:4687
659
659
"A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
660
660
msgstr "כבר קיים קובץ בשם \"%1\". האם אתה בטוח שברצונך לכתוב עליו?"
662
#: document/katedocument.cpp:4690
662
#: document/katedocument.cpp:4689
663
663
msgid "Overwrite File?"
664
664
msgstr "האם לכתוב על הקובץ?"
666
#: document/katedocument.cpp:4932
666
#: document/katedocument.cpp:4931
669
669
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1335
1335
msgid "&Previous: %1 - \"%2\""
1336
1336
msgstr "ה&קודמת: %1 - \"%2\""
1338
#: utils/katecmds.cpp:203 utils/katecmds.cpp:236
1340
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
1341
msgstr "חסר ארגומנט. שימוש: %1 <ערך>"
1343
#: utils/katecmds.cpp:218
1345
msgid "No such highlighting '%1'"
1346
msgstr "אין הדגשת תחביר כזו \"%1\""
1348
#: utils/katecmds.cpp:225
1350
msgid "No such mode '%1'"
1351
msgstr "אין מצב כזה \"%1\""
1353
#: utils/katecmds.cpp:240
1355
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
1356
msgstr "המרת הארגומנט \"%1\" למספר שלם נכשלה."
1358
#: utils/katecmds.cpp:246 utils/katecmds.cpp:252
1359
msgid "Width must be at least 1."
1360
msgstr "הרוחב חייב להיות לפחות 1."
1362
#: utils/katecmds.cpp:258
1363
msgid "Column must be at least 1."
1364
msgstr "העמודה חייבת להיות לפחות 1."
1366
#: utils/katecmds.cpp:297
1368
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
1369
msgstr "שימוש: %1 on|off|1|0|true|false"
1371
#: utils/katecmds.cpp:328
1373
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
1374
msgstr "ארגומנט שגוי: \"%1\". שימוש: %2 on|off|1|0|true|false"
1376
#: utils/katecmds.cpp:333 utils/katecmds.cpp:498
1378
msgid "Unknown command '%1'"
1379
msgstr "פקודה לא מוכרת \"%1\""
1381
#: utils/katecmds.cpp:409
1383
msgid "No mapping found for \"%1\""
1386
#: utils/katecmds.cpp:412
1388
msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
1391
#: utils/katecmds.cpp:417
1392
#, fuzzy, kde-format
1393
#| msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
1394
msgid "Missing argument(s). Usage: %1 <from> [<to>]"
1395
msgstr "חסר ארגומנט. שימוש: %1 <ערך>"
1397
#: utils/katecmds.cpp:475 utils/katecmds.cpp:491
1399
#| msgid "Arguments"
1400
msgid "Wrong arguments"
1403
#: utils/katecmds.cpp:575
1405
#| msgid "Document to open"
1406
msgid "Document written to disk"
1407
msgstr "מסמך לפתיחה"
1409
#: utils/katecmds.cpp:807
1410
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
1411
msgstr "עדיין אין באפשרות Kate להחליף מעברי שורות"
1413
#: utils/katecmds.cpp:846
1415
msgctxt "substituted into the previous message"
1417
msgid_plural "%1 lines"
1418
msgstr[0] "שורה אחת"
1419
msgstr[1] "%1 שורות"
1421
#: utils/katecmds.cpp:844
1423
msgctxt "%2 is the translation of the next message"
1424
msgid "1 replacement done on %2"
1425
msgid_plural "%1 replacements done on %2"
1426
msgstr[0] "בוצעה החלפה אחת בשורה %2"
1427
msgstr[1] "בוצעו %1 החלפות ב־%2"
1429
1338
#: utils/kateprinter.cpp:246
1430
1339
msgid "(Selection of) "
1431
1340
msgstr "(בחירה מתוך) "
2011
1920
msgid "Extensions Manager"
2012
1921
msgstr "מנהל ההרחבות"
1923
#: utils/katecmds.cpp:203 utils/katecmds.cpp:236
1925
msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
1926
msgstr "חסר ארגומנט. שימוש: %1 <ערך>"
1928
#: utils/katecmds.cpp:218
1930
msgid "No such highlighting '%1'"
1931
msgstr "אין הדגשת תחביר כזו \"%1\""
1933
#: utils/katecmds.cpp:225
1935
msgid "No such mode '%1'"
1936
msgstr "אין מצב כזה \"%1\""
1938
#: utils/katecmds.cpp:240
1940
msgid "Failed to convert argument '%1' to integer."
1941
msgstr "המרת הארגומנט \"%1\" למספר שלם נכשלה."
1943
#: utils/katecmds.cpp:246 utils/katecmds.cpp:252
1944
msgid "Width must be at least 1."
1945
msgstr "הרוחב חייב להיות לפחות 1."
1947
#: utils/katecmds.cpp:258
1948
msgid "Column must be at least 1."
1949
msgstr "העמודה חייבת להיות לפחות 1."
1951
#: utils/katecmds.cpp:297
1953
msgid "Usage: %1 on|off|1|0|true|false"
1954
msgstr "שימוש: %1 on|off|1|0|true|false"
1956
#: utils/katecmds.cpp:328
1958
msgid "Bad argument '%1'. Usage: %2 on|off|1|0|true|false"
1959
msgstr "ארגומנט שגוי: \"%1\". שימוש: %2 on|off|1|0|true|false"
1961
#: utils/katecmds.cpp:333 utils/katecmds.cpp:498
1963
msgid "Unknown command '%1'"
1964
msgstr "פקודה לא מוכרת \"%1\""
1966
#: utils/katecmds.cpp:409
1968
msgid "No mapping found for \"%1\""
1971
#: utils/katecmds.cpp:412
1973
msgid "\"%1\" is mapped to \"%2\""
1976
#: utils/katecmds.cpp:417
1977
#, fuzzy, kde-format
1978
#| msgid "Missing argument. Usage: %1 <value>"
1979
msgid "Missing argument(s). Usage: %1 <from> [<to>]"
1980
msgstr "חסר ארגומנט. שימוש: %1 <ערך>"
1982
#: utils/katecmds.cpp:475 utils/katecmds.cpp:491
1984
#| msgid "Arguments"
1985
msgid "Wrong arguments"
1988
#: utils/katecmds.cpp:575
1990
#| msgid "Document to open"
1991
msgid "Document written to disk"
1992
msgstr "מסמך לפתיחה"
1994
#: utils/katecmds.cpp:807
1995
msgid "Sorry, but Kate is not able to replace newlines, yet"
1996
msgstr "עדיין אין באפשרות Kate להחליף מעברי שורות"
1998
#: utils/katecmds.cpp:846
2000
msgctxt "substituted into the previous message"
2002
msgid_plural "%1 lines"
2003
msgstr[0] "שורה אחת"
2004
msgstr[1] "%1 שורות"
2006
#: utils/katecmds.cpp:844
2008
msgctxt "%2 is the translation of the next message"
2009
msgid "1 replacement done on %2"
2010
msgid_plural "%1 replacements done on %2"
2011
msgstr[0] "בוצעה החלפה אחת בשורה %2"
2012
msgstr[1] "בוצעו %1 החלפות ב־%2"
2014
2014
#: variableeditor/katehelpbutton.cpp:32
2015
2015
msgid "Kate Handbook."
3115
3115
msgid "VI: REPLACE"
3118
#: vimode/katevimodebase.cpp:860 vimode/katevinormalmode.cpp:1119
3119
#: vimode/kateviinsertmode.cpp:220
3118
#: vimode/katevimodebase.cpp:860 vimode/kateviinsertmode.cpp:220
3119
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1122
3121
3121
msgid "Nothing in register %1"
3124
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1438
3124
#: vimode/katevinormalmode.cpp:1441
3126
3126
msgid "'%1' %2, Hex %3, Octal %4"
3129
#: vimode/katevinormalmode.cpp:2175
3129
#: vimode/katevinormalmode.cpp:2178
3130
3130
#, fuzzy, kde-format
3131
3131
#| msgid "Mark Type %1"
3132
3132
msgid "Mark not set: %1"
3136
3136
msgid "Use default color from the KDE color scheme"
3139
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3140
msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
3144
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3145
msgctxt "@title:column Text style"
3149
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3150
msgctxt "@title:column Text style"
3154
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3155
msgctxt "@title:column Text style"
3159
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3160
msgctxt "@title:column Text style"
3161
msgid "Background Selected"
3164
#: schema/katestyletreewidget.cpp:135
3165
msgid "Use Default Style"
3166
msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל"
3168
#: schema/katestyletreewidget.cpp:223
3172
#: schema/katestyletreewidget.cpp:228
3176
#: schema/katestyletreewidget.cpp:233
3180
#: schema/katestyletreewidget.cpp:238
3184
#: schema/katestyletreewidget.cpp:245
3185
msgid "Normal &Color..."
3186
msgstr "&צבע רגיל..."
3188
#: schema/katestyletreewidget.cpp:248
3189
msgid "&Selected Color..."
3190
msgstr "צבע נב&חר..."
3192
#: schema/katestyletreewidget.cpp:251
3193
msgid "&Background Color..."
3194
msgstr "צבע רק&ע..."
3196
#: schema/katestyletreewidget.cpp:254
3197
msgid "S&elected Background Color..."
3198
msgstr "צבע רקע &נבחר..."
3200
#: schema/katestyletreewidget.cpp:266
3201
msgid "Unset Background Color"
3202
msgstr "שחזר צבע רקע"
3204
#: schema/katestyletreewidget.cpp:270
3205
msgid "Unset Selected Background Color"
3206
msgstr "שחזר צבע רקע נבחר"
3208
#: schema/katestyletreewidget.cpp:277
3209
msgid "Use &Default Style"
3210
msgstr "&השתמש בסגנון ברירת המחדל"
3212
#: schema/katestyletreewidget.cpp:389
3214
#| msgctxt "No text or background colour set"
3216
msgctxt "No text or background color set"
3220
#: schema/katestyletreewidget.cpp:603
3222
"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
3225
"האפשרות \"השתמש בסגנון ברירת המחדל\" תבוטל באופן אוטומטי אם תשנה מאפייני "
3228
#: schema/katestyletreewidget.cpp:604
3230
msgstr "סגנונות של Kate"
3232
3139
#: schema/kateschemaconfig.cpp:58
3234
3141
#| msgid "Font & Color Schemas"
3719
3626
"different schema name.</p>"
3629
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3630
msgctxt "@title:column Meaning of text in editor"
3634
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3635
msgctxt "@title:column Text style"
3639
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3640
msgctxt "@title:column Text style"
3644
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3645
msgctxt "@title:column Text style"
3649
#: schema/katestyletreewidget.cpp:133
3650
msgctxt "@title:column Text style"
3651
msgid "Background Selected"
3654
#: schema/katestyletreewidget.cpp:135
3655
msgid "Use Default Style"
3656
msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל"
3658
#: schema/katestyletreewidget.cpp:223
3662
#: schema/katestyletreewidget.cpp:228
3666
#: schema/katestyletreewidget.cpp:233
3670
#: schema/katestyletreewidget.cpp:238
3674
#: schema/katestyletreewidget.cpp:245
3675
msgid "Normal &Color..."
3676
msgstr "&צבע רגיל..."
3678
#: schema/katestyletreewidget.cpp:248
3679
msgid "&Selected Color..."
3680
msgstr "צבע נב&חר..."
3682
#: schema/katestyletreewidget.cpp:251
3683
msgid "&Background Color..."
3684
msgstr "צבע רק&ע..."
3686
#: schema/katestyletreewidget.cpp:254
3687
msgid "S&elected Background Color..."
3688
msgstr "צבע רקע &נבחר..."
3690
#: schema/katestyletreewidget.cpp:266
3691
msgid "Unset Background Color"
3692
msgstr "שחזר צבע רקע"
3694
#: schema/katestyletreewidget.cpp:270
3695
msgid "Unset Selected Background Color"
3696
msgstr "שחזר צבע רקע נבחר"
3698
#: schema/katestyletreewidget.cpp:277
3699
msgid "Use &Default Style"
3700
msgstr "&השתמש בסגנון ברירת המחדל"
3702
#: schema/katestyletreewidget.cpp:389
3704
#| msgctxt "No text or background colour set"
3706
msgctxt "No text or background color set"
3710
#: schema/katestyletreewidget.cpp:603
3712
"\"Use Default Style\" will be automatically unset when you change any style "
3715
"האפשרות \"השתמש בסגנון ברירת המחדל\" תבוטל באופן אוטומטי אם תשנה מאפייני "
3718
#: schema/katestyletreewidget.cpp:604
3720
msgstr "סגנונות של Kate"
3722
3722
#. i18n: file: data/katepartsimpleui.rc:4
3723
3723
#. i18n: ectx: Menu (file)
3724
3724
#. i18n: file: data/katepartui.rc:4
5809
5809
#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1452 rc.cpp:1476 rc.cpp:1488 rc.cpp:1494 rc.cpp:1500
5810
5810
#: rc.cpp:1524 rc.cpp:1596 rc.cpp:1605 rc.cpp:1611 rc.cpp:1629 rc.cpp:1635
5811
5811
#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1647 rc.cpp:1653 rc.cpp:1665 rc.cpp:1671 rc.cpp:1683
5812
#: rc.cpp:1731 rc.cpp:1737 rc.cpp:1761 rc.cpp:1809 rc.cpp:1827 rc.cpp:1833
5813
#: rc.cpp:1881 rc.cpp:1911 rc.cpp:1929 rc.cpp:2019 rc.cpp:2061 rc.cpp:2073
5812
#: rc.cpp:1737 rc.cpp:1743 rc.cpp:1767 rc.cpp:1815 rc.cpp:1833 rc.cpp:1839
5813
#: rc.cpp:1887 rc.cpp:1917 rc.cpp:1935 rc.cpp:2025 rc.cpp:2067 rc.cpp:2079
5814
5814
msgctxt "Language Section"
5815
5815
msgid "Sources"
5816
5816
msgstr "קודי מקור"
5866
5866
#. i18n: file: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3
5867
5867
#: rc.cpp:942 rc.cpp:966 rc.cpp:972 rc.cpp:1092 rc.cpp:1116 rc.cpp:1167
5868
5868
#: rc.cpp:1179 rc.cpp:1185 rc.cpp:1197 rc.cpp:1248 rc.cpp:1320 rc.cpp:1416
5869
#: rc.cpp:1482 rc.cpp:1518 rc.cpp:1536 rc.cpp:1617 rc.cpp:1719 rc.cpp:1749
5870
#: rc.cpp:1791 rc.cpp:1803 rc.cpp:1971
5869
#: rc.cpp:1482 rc.cpp:1518 rc.cpp:1536 rc.cpp:1617 rc.cpp:1725 rc.cpp:1755
5870
#: rc.cpp:1797 rc.cpp:1809 rc.cpp:1977
5871
5871
msgctxt "Language Section"
6002
6004
#. i18n: file: syntax/data/zsh.xml:11
6003
6005
#: rc.cpp:978 rc.cpp:1050 rc.cpp:1056 rc.cpp:1209 rc.cpp:1254 rc.cpp:1260
6004
6006
#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1386 rc.cpp:1428 rc.cpp:1470 rc.cpp:1506 rc.cpp:1512
6005
#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1572 rc.cpp:1689 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1743
6006
#: rc.cpp:1755 rc.cpp:1779 rc.cpp:1815 rc.cpp:1821 rc.cpp:1839 rc.cpp:1857
6007
#: rc.cpp:1869 rc.cpp:1935 rc.cpp:1941 rc.cpp:1965 rc.cpp:1977 rc.cpp:2079
6007
#: rc.cpp:1548 rc.cpp:1572 rc.cpp:1689 rc.cpp:1695 rc.cpp:1707 rc.cpp:1713
6008
#: rc.cpp:1749 rc.cpp:1761 rc.cpp:1785 rc.cpp:1821 rc.cpp:1827 rc.cpp:1845
6009
#: rc.cpp:1863 rc.cpp:1875 rc.cpp:1941 rc.cpp:1947 rc.cpp:1971 rc.cpp:1983
6008
6011
msgctxt "Language Section"
6009
6012
msgid "Scripts"
6010
6013
msgstr "תסריטים"
6223
6226
#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1038 rc.cpp:1062 rc.cpp:1125 rc.cpp:1155 rc.cpp:1203
6224
6227
#: rc.cpp:1221 rc.cpp:1230 rc.cpp:1332 rc.cpp:1338 rc.cpp:1380 rc.cpp:1422
6225
6228
#: rc.cpp:1440 rc.cpp:1446 rc.cpp:1458 rc.cpp:1530 rc.cpp:1542 rc.cpp:1566
6226
#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1677 rc.cpp:1713 rc.cpp:1767 rc.cpp:1773 rc.cpp:1785
6227
#: rc.cpp:1797 rc.cpp:1851 rc.cpp:1863 rc.cpp:1875 rc.cpp:1947 rc.cpp:1959
6228
#: rc.cpp:2001 rc.cpp:2013 rc.cpp:2025 rc.cpp:2031 rc.cpp:2043 rc.cpp:2049
6229
#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1677 rc.cpp:1719 rc.cpp:1773 rc.cpp:1779 rc.cpp:1791
6230
#: rc.cpp:1803 rc.cpp:1857 rc.cpp:1869 rc.cpp:1881 rc.cpp:1953 rc.cpp:1965
6231
#: rc.cpp:2007 rc.cpp:2019 rc.cpp:2031 rc.cpp:2037 rc.cpp:2049 rc.cpp:2055
6230
6233
msgctxt "Language Section"
7064
7067
msgstr "PicAsm"
7066
7069
#. i18n: tag language attribute name
7067
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
7070
#. i18n: file: syntax/data/pig.xml:4
7069
7072
msgctxt "Language"
7076
#. i18n: tag language attribute name
7077
#. i18n: file: syntax/data/pike.xml:4
7073
7083
#. i18n: tag language attribute name
7074
7084
#. i18n: file: syntax/data/postscript.xml:3
7076
7086
msgctxt "Language"
7077
7087
msgid "PostScript"
7078
7088
msgstr "PostScript"
7080
7090
#. i18n: tag language attribute name
7081
7091
#. i18n: file: syntax/data/povray.xml:8
7083
7093
msgctxt "Language"
7084
7094
msgid "POV-Ray"
7085
7095
msgstr "POV-Ray"
7087
7097
#. i18n: tag language attribute name
7088
7098
#. i18n: file: syntax/data/progress.xml:3
7090
7100
msgctxt "Language"
7091
7101
msgid "progress"
7092
7102
msgstr "progress"
7094
7104
#. i18n: tag language attribute name
7095
7105
#. i18n: file: syntax/data/prolog.xml:3
7097
7107
msgctxt "Language"
7099
7109
msgstr "Prolog"
7101
7111
#. i18n: tag language attribute name
7102
7112
#. i18n: file: syntax/data/purebasic.xml:3
7104
7114
msgctxt "Language"
7105
7115
msgid "PureBasic"
7106
7116
msgstr "PureBasic"
7108
7118
#. i18n: tag language attribute name
7109
7119
#. i18n: file: syntax/data/python.xml:16
7111
7121
msgctxt "Language"
7113
7123
msgstr "Python"
7115
7125
#. i18n: tag language attribute name
7116
7126
#. i18n: file: syntax/data/qmake.xml:3
7119
7129
#| msgctxt "Language"
7120
7130
#| msgid "CMake"
7135
7145
#. i18n: tag language attribute name
7136
7146
#. i18n: file: syntax/data/rapidq.xml:3
7138
7148
msgctxt "Language"
7140
7150
msgstr "RapidQ"
7142
7152
#. i18n: tag language attribute name
7143
7153
#. i18n: file: syntax/data/relaxngcompact.xml:3
7145
7155
msgctxt "Language"
7146
7156
msgid "RelaxNG-Compact"
7149
7159
#. i18n: tag language attribute name
7150
7160
#. i18n: file: syntax/data/rest.xml:9
7152
7162
msgctxt "Language"
7153
7163
msgid "reStructuredText"
7156
7166
#. i18n: tag language attribute name
7157
7167
#. i18n: file: syntax/data/rexx.xml:3
7159
7169
msgctxt "Language"
7163
7173
#. i18n: tag language attribute name
7164
7174
#. i18n: file: syntax/data/rhtml.xml:47
7166
7176
msgctxt "Language"
7167
7177
msgid "Ruby/Rails/RHTML"
7168
7178
msgstr "Ruby/Rails/RHTML"
7170
7180
#. i18n: tag language attribute name
7171
7181
#. i18n: file: syntax/data/rib.xml:8
7173
7183
msgctxt "Language"
7174
7184
msgid "RenderMan RIB"
7175
7185
msgstr "RenderMan RIB"
7177
7187
#. i18n: tag language attribute name
7178
7188
#. i18n: file: syntax/data/roff.xml:10
7180
7190
msgctxt "Language"
7184
7194
#. i18n: tag language attribute name
7185
7195
#. i18n: file: syntax/data/rpmspec.xml:11
7187
7197
msgctxt "Language"
7188
7198
msgid "RPM Spec"
7189
7199
msgstr "RPM Spec"
7191
7201
#. i18n: tag language attribute name
7192
7202
#. i18n: file: syntax/data/rsiidl.xml:3
7194
7204
msgctxt "Language"
7195
7205
msgid "RSI IDL"
7196
7206
msgstr "RSI IDL"
7198
7208
#. i18n: tag language attribute name
7199
7209
#. i18n: file: syntax/data/ruby.xml:33
7201
7211
msgctxt "Language"
7205
7215
#. i18n: tag language attribute name
7206
7216
#. i18n: file: syntax/data/r.xml:11
7208
7218
msgctxt "Language"
7209
7219
msgid "R Script"
7210
7220
msgstr "R Script"
7212
7222
#. i18n: tag language attribute name
7213
7223
#. i18n: file: syntax/data/sather.xml:3
7215
7225
msgctxt "Language"
7217
7227
msgstr "Sather"
7219
7229
#. i18n: tag language attribute name
7220
7230
#. i18n: file: syntax/data/scala.xml:3
7222
7232
msgctxt "Language"
7224
7234
msgstr "קנה מידה"
7226
7236
#. i18n: tag language attribute name
7227
7237
#. i18n: file: syntax/data/scheme.xml:43
7229
7239
msgctxt "Language"
7231
7241
msgstr "Scheme"
7233
7243
#. i18n: tag language attribute name
7234
7244
#. i18n: file: syntax/data/sci.xml:3
7236
7246
msgctxt "Language"
7238
7248
msgstr "scilab"
7240
7250
#. i18n: tag language attribute name
7241
7251
#. i18n: file: syntax/data/scss.xml:24
7243
7253
msgctxt "Language"
7247
7257
#. i18n: tag language attribute name
7248
7258
#. i18n: file: syntax/data/sed.xml:3
7250
7260
msgctxt "Language"
7254
7264
#. i18n: tag language attribute name
7255
7265
#. i18n: file: syntax/data/sgml.xml:3
7257
7267
msgctxt "Language"
7261
7271
#. i18n: tag language attribute name
7262
7272
#. i18n: file: syntax/data/sieve.xml:4
7264
7274
msgctxt "Language"
7268
7278
#. i18n: tag language attribute name
7269
7279
#. i18n: file: syntax/data/sisu.xml:3
7271
7281
msgctxt "Language"
7275
7285
#. i18n: tag language attribute name
7276
7286
#. i18n: file: syntax/data/sml.xml:3
7278
7288
msgctxt "Language"
7282
7292
#. i18n: tag language attribute name
7283
7293
#. i18n: file: syntax/data/spice.xml:4
7285
7295
msgctxt "Language"
7289
7299
#. i18n: tag language attribute name
7290
7300
#. i18n: file: syntax/data/sql-mysql.xml:8
7292
7302
msgctxt "Language"
7293
7303
msgid "SQL (MySQL)"
7294
7304
msgstr "SQL (MySQL)"
7296
7306
#. i18n: tag language attribute name
7297
7307
#. i18n: file: syntax/data/sql-postgresql.xml:4
7299
7309
msgctxt "Language"
7300
7310
msgid "SQL (PostgreSQL)"
7301
7311
msgstr "SQL (PostgreSQL)"
7303
7313
#. i18n: tag language attribute name
7304
7314
#. i18n: file: syntax/data/sql.xml:6
7306
7316
msgctxt "Language"
7310
7320
#. i18n: tag language attribute name
7311
7321
#. i18n: file: syntax/data/stata.xml:3
7313
7323
msgctxt "Language"
7317
7327
#. i18n: tag language attribute name
7318
7328
#. i18n: file: syntax/data/systemc.xml:10
7320
7330
msgctxt "Language"
7321
7331
msgid "SystemC"
7322
7332
msgstr "SystemC"
7324
7334
#. i18n: tag language attribute name
7325
7335
#. i18n: file: syntax/data/systemverilog.xml:42
7328
7338
#| msgctxt "Language"
7329
7339
#| msgid "Verilog"
7334
7344
#. i18n: tag language attribute name
7335
7345
#. i18n: file: syntax/data/tads3.xml:5
7337
7347
msgctxt "Language"
7341
7351
#. i18n: tag language attribute name
7342
7352
#. i18n: file: syntax/data/tcl.xml:31
7344
7354
msgctxt "Language"
7346
7356
msgstr "Tcl/Tk"
7348
7358
#. i18n: tag language attribute name
7349
7359
#. i18n: file: syntax/data/tcsh.xml:11
7351
7361
msgctxt "Language"
7355
7365
#. i18n: tag language attribute name
7356
7366
#. i18n: file: syntax/data/texinfo.xml:3
7358
7368
msgctxt "Language"
7359
7369
msgid "Texinfo"
7360
7370
msgstr "Texinfo"
7362
7372
#. i18n: tag language attribute name
7363
7373
#. i18n: file: syntax/data/tibasic.xml:3
7365
7375
msgctxt "Language"
7366
7376
msgid "TI Basic"
7367
7377
msgstr "TI Basic"
7369
7379
#. i18n: tag language attribute name
7370
7380
#. i18n: file: syntax/data/txt2tags.xml:6
7372
7382
msgctxt "Language"
7373
7383
msgid "txt2tags"
7374
7384
msgstr "txt2tags"
7376
7386
#. i18n: tag language attribute name
7377
7387
#. i18n: file: syntax/data/uscript.xml:3
7379
7389
msgctxt "Language"
7380
7390
msgid "UnrealScript"
7381
7391
msgstr "UnrealScript"
7383
7393
#. i18n: tag language attribute name
7384
7394
#. i18n: file: syntax/data/valgrind-suppression.xml:3
7386
7396
msgctxt "Language"
7387
7397
msgid "Valgrind Suppression"
7390
7400
#. i18n: tag language attribute name
7391
7401
#. i18n: file: syntax/data/velocity.xml:3
7393
7403
msgctxt "Language"
7394
7404
msgid "Velocity"
7395
7405
msgstr "Velocity"
7397
7407
#. i18n: tag language attribute name
7398
7408
#. i18n: file: syntax/data/vera.xml:42
7400
7410
msgctxt "Language"
7404
7414
#. i18n: tag language attribute name
7405
7415
#. i18n: file: syntax/data/verilog.xml:3
7407
7417
msgctxt "Language"
7408
7418
msgid "Verilog"
7409
7419
msgstr "Verilog"
7411
7421
#. i18n: tag language attribute name
7412
7422
#. i18n: file: syntax/data/vhdl.xml:14
7414
7424
msgctxt "Language"
7418
7428
#. i18n: tag language attribute name
7419
7429
#. i18n: file: syntax/data/vrml.xml:3
7421
7431
msgctxt "Language"
7425
7435
#. i18n: tag language attribute name
7426
7436
#. i18n: file: syntax/data/winehq.xml:3
7428
7438
msgctxt "Language"
7429
7439
msgid "WINE Config"
7430
7440
msgstr "הגדרות WINE"
7432
7442
#. i18n: tag language attribute name
7433
7443
#. i18n: file: syntax/data/wml.xml:57
7435
7445
msgctxt "Language"
7436
7446
msgid "Wesnoth Markup Language"
7439
7449
#. i18n: tag language attribute name
7440
7450
#. i18n: file: syntax/data/xharbour.xml:3
7442
7452
msgctxt "Language"
7443
7453
msgid "xHarbour"
7444
7454
msgstr "xHarbour"
7446
7456
#. i18n: tag language attribute name
7447
7457
#. i18n: file: syntax/data/xmldebug.xml:3
7449
7459
msgctxt "Language"
7450
7460
msgid "XML (Debug)"
7451
7461
msgstr "XML (Debug)"
7453
7463
#. i18n: tag language attribute name
7454
7464
#. i18n: file: syntax/data/xml.xml:9
7456
7466
msgctxt "Language"
7460
7470
#. i18n: tag language attribute name
7461
7471
#. i18n: file: syntax/data/xorg.xml:3
7463
7473
msgctxt "Language"
7464
7474
msgid "x.org Configuration"
7465
7475
msgstr "הגדרות x.org"
7467
7477
#. i18n: tag language attribute name
7468
7478
#. i18n: file: syntax/data/xslt.xml:55
7470
7480
msgctxt "Language"
7474
7484
#. i18n: tag language attribute name
7475
7485
#. i18n: file: syntax/data/xul.xml:7
7477
7487
msgctxt "Language"
7481
7491
#. i18n: tag language attribute name
7482
7492
#. i18n: file: syntax/data/yacas.xml:3
7484
7494
msgctxt "Language"
7488
7498
#. i18n: tag language attribute name
7489
7499
#. i18n: file: syntax/data/yacc.xml:28
7491
7501
msgctxt "Language"
7492
7502
msgid "Yacc/Bison"
7493
7503
msgstr "Yacc/Bison"
7495
7505
#. i18n: tag language attribute name
7496
7506
#. i18n: file: syntax/data/yaml.xml:4
7498
7508
msgctxt "Language"
7502
7512
#. i18n: tag language attribute name
7503
7513
#. i18n: file: syntax/data/zonnon.xml:3
7505
7515
msgctxt "Language"
7507
7517
msgstr "Zonnon"
7509
7519
#. i18n: tag language attribute name
7510
7520
#. i18n: file: syntax/data/zsh.xml:11
7512
7522
msgctxt "Language"