6534
6534
msgid "(EmptyEmail)"
6535
6535
msgstr "(דוא\"ל ריק)"
6537
#: printing/calprintdefaultplugins.h:50
6539
msgid "Print &incidence"
6540
msgstr "הדפס מקרים מסוג"
6542
#: printing/calprintdefaultplugins.h:54
6544
msgid "Prints an incidence on one page"
6545
msgstr "מדפיס את כל האירועים של שבוע אחד על עמוד אחד"
6547
#: printing/calprintdefaultplugins.h:101
6551
#: printing/calprintdefaultplugins.h:105
6552
msgid "Prints all events of a single day on one page"
6553
msgstr "מדפיס את כל האירועים של יום יחיד על עמוד אחד"
6555
#: printing/calprintdefaultplugins.h:146
6559
#: printing/calprintdefaultplugins.h:150
6560
msgid "Prints all events of one week on one page"
6561
msgstr "מדפיס את כל האירועים של שבוע אחד על עמוד אחד"
6563
#: printing/calprintdefaultplugins.h:195
6564
msgid "Print mont&h"
6567
#: printing/calprintdefaultplugins.h:199
6568
msgid "Prints all events of one month on one page"
6569
msgstr "מדפיס את כל האירועים של חודש אחד על עמוד אחד"
6571
#: printing/calprintdefaultplugins.h:239
6572
msgid "Print to-&dos"
6573
msgstr "הדפס &מטלות"
6575
#: printing/calprintdefaultplugins.h:243
6576
msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
6577
msgstr "מדפיס את כל המטלות ברשימה (דמוית עץ)"
6579
#: printing/calprinter.cpp:133
6581
msgid "Unable to print, an invalid print style was specified."
6584
#: printing/calprinter.cpp:134
6586
msgctxt "@title:window"
6587
msgid "Printing error"
6590
#: printing/calprinter.cpp:176
6592
msgctxt "@title:window"
6596
#: printing/calprinter.cpp:185
6598
#| msgid "Print Style"
6599
msgctxt "@title:group"
6601
msgstr "סגנון הדפסה"
6603
#: printing/calprinter.cpp:196
6605
#| msgid "Page &orientation:"
6607
msgid "Page &orientation:"
6608
msgstr "&כיוון הדף:"
6610
#: printing/calprinter.cpp:202
6612
#| msgid "Send Update"
6613
msgctxt "@info:tooltip"
6614
msgid "Set the print orientation"
6617
#: printing/calprinter.cpp:205
6618
msgctxt "@info:whatsthis"
6620
"Choose if you want your output to be printed in \"portrait\" or \"landscape"
6621
"\". You can also default to the orientation best suited to the selected "
6622
"style or to your printer's default setting."
6625
#: printing/calprinter.cpp:209
6627
#| msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
6628
msgctxt "@item:inlistbox"
6629
msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
6630
msgstr "השתמש ברירת המחדל של הסגנון הנבחר עבור כיוון הדף"
6632
#: printing/calprinter.cpp:211
6634
#| msgid "Use Printer Default"
6635
msgctxt "@item:inlistbox"
6636
msgid "Use Printer Default"
6637
msgstr "השתמש בברירת־המחדל של המדפסת"
6639
#: printing/calprinter.cpp:213
6641
msgctxt "@item:inlistbox"
6645
#: printing/calprinter.cpp:215
6646
msgctxt "@item:inlistbox"
6650
#: printing/calprinter.cpp:239
6652
#| msgctxt "@item:inlistbox"
6653
#| msgid "Select Categories"
6654
msgctxt "@info:tooltip"
6655
msgid "Select the type of print"
6656
msgstr "בחר קטגוריות"
6658
#: printing/calprinter.cpp:242
6659
msgctxt "@info:whatsthis"
6661
"Select one of the following types of prints you want to make. You may want "
6662
"to print an individual item, or all the items for a specific time range "
6663
"(like a day, week or month), or you may want to print your to-do list."
6666
#: printing/calprinter.cpp:273
6669
msgctxt "@action:button"
6671
msgstr "&תצוגה מקדימה"
6537
6673
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:148
6538
6674
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:177
6539
6675
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:196
6881
7018
msgid "%1 <numid>%2</numid>"
6884
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1442
7021
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1445
6886
7023
#| msgid "&Title:"
6887
7024
msgctxt "@option sort by title"
6889
7026
msgstr "&כותרת:"
6891
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1443
7028
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1446
6893
7030
#| msgid "Start Date"
6894
7031
msgctxt "@option sort by start date/time"
6895
7032
msgid "Start Date"
6896
7033
msgstr "תאריך התחלה"
6898
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1444
7035
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1447
6900
7037
#| msgid "Due Date"
6901
7038
msgctxt "@option sort by due date/time"
6902
7039
msgid "Due Date"
6903
7040
msgstr "תאריך יעד"
6905
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1445
7042
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1448
6907
7044
#| msgid "Priority"
6908
7045
msgctxt "@option sort by priority"
6909
7046
msgid "Priority"
6910
7047
msgstr "עדיפות"
6912
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1446
7049
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1449
6914
7051
#| msgid "Percent Complete"
6915
7052
msgctxt "@option sort by percent completed"
6916
7053
msgid "Percent Complete"
6917
7054
msgstr "אחוז הושלם"
6919
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1452
7056
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1455
6921
7058
#| msgid "Ascending"
6922
7059
msgctxt "@option sort in increasing order"
6923
7060
msgid "Ascending"
6924
7061
msgstr "סדר עולה"
6926
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1453
7063
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1456
6928
7065
#| msgid "Descending"
6929
7066
msgctxt "@option sort in descreasing order"
6930
7067
msgid "Descending"
6931
7068
msgstr "סדר יורד"
6933
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1465
7070
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1468
6934
7071
msgid "To-do list"
6935
7072
msgstr "רשימת מטלות"
6937
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1525 views/todoview/kotodomodel.cpp:811
7074
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1528 views/todoview/kotodomodel.cpp:811
6938
7075
msgid "Priority"
6939
7076
msgstr "עדיפות"
6941
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1532
7078
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1535
6943
7080
#| msgid "&Title:"
6944
7081
msgctxt "@label to-do summary"
6946
7083
msgstr "&כותרת:"
6948
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1540
7085
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1543
6950
7087
#| msgid "Complete"
6951
7088
msgctxt "@label to-do percentage complete"
6952
7089
msgid "Complete"
6955
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1548
7092
#: printing/calprintdefaultplugins.cpp:1551
6958
7095
msgctxt "@label to-do due date"
6960
7097
msgstr "תאריך יעד"
6962
#: printing/calprintdefaultplugins.h:50
6964
msgid "Print &incidence"
6965
msgstr "הדפס מקרים מסוג"
6967
#: printing/calprintdefaultplugins.h:54
6969
msgid "Prints an incidence on one page"
6970
msgstr "מדפיס את כל האירועים של שבוע אחד על עמוד אחד"
6972
#: printing/calprintdefaultplugins.h:101
6976
#: printing/calprintdefaultplugins.h:105
6977
msgid "Prints all events of a single day on one page"
6978
msgstr "מדפיס את כל האירועים של יום יחיד על עמוד אחד"
6980
#: printing/calprintdefaultplugins.h:146
6984
#: printing/calprintdefaultplugins.h:150
6985
msgid "Prints all events of one week on one page"
6986
msgstr "מדפיס את כל האירועים של שבוע אחד על עמוד אחד"
6988
#: printing/calprintdefaultplugins.h:195
6989
msgid "Print mont&h"
6992
#: printing/calprintdefaultplugins.h:199
6993
msgid "Prints all events of one month on one page"
6994
msgstr "מדפיס את כל האירועים של חודש אחד על עמוד אחד"
6996
#: printing/calprintdefaultplugins.h:239
6997
msgid "Print to-&dos"
6998
msgstr "הדפס &מטלות"
7000
#: printing/calprintdefaultplugins.h:243
7001
msgid "Prints all to-dos in a (tree-like) list"
7002
msgstr "מדפיס את כל המטלות ברשימה (דמוית עץ)"
7004
#: printing/calprinter.cpp:133
7006
msgid "Unable to print, an invalid print style was specified."
7009
#: printing/calprinter.cpp:134
7011
msgctxt "@title:window"
7012
msgid "Printing error"
7015
#: printing/calprinter.cpp:176
7017
msgctxt "@title:window"
7021
#: printing/calprinter.cpp:185
7023
#| msgid "Print Style"
7024
msgctxt "@title:group"
7026
msgstr "סגנון הדפסה"
7028
#: printing/calprinter.cpp:196
7030
#| msgid "Page &orientation:"
7032
msgid "Page &orientation:"
7033
msgstr "&כיוון הדף:"
7035
#: printing/calprinter.cpp:202
7037
#| msgid "Send Update"
7038
msgctxt "@info:tooltip"
7039
msgid "Set the print orientation"
7042
#: printing/calprinter.cpp:205
7043
msgctxt "@info:whatsthis"
7045
"Choose if you want your output to be printed in \"portrait\" or \"landscape"
7046
"\". You can also default to the orientation best suited to the selected "
7047
"style or to your printer's default setting."
7050
#: printing/calprinter.cpp:209
7052
#| msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
7053
msgctxt "@item:inlistbox"
7054
msgid "Use Default Orientation of Selected Style"
7055
msgstr "השתמש ברירת המחדל של הסגנון הנבחר עבור כיוון הדף"
7057
#: printing/calprinter.cpp:211
7059
#| msgid "Use Printer Default"
7060
msgctxt "@item:inlistbox"
7061
msgid "Use Printer Default"
7062
msgstr "השתמש בברירת־המחדל של המדפסת"
7064
#: printing/calprinter.cpp:213
7066
msgctxt "@item:inlistbox"
7070
#: printing/calprinter.cpp:215
7071
msgctxt "@item:inlistbox"
7075
#: printing/calprinter.cpp:239
7077
#| msgctxt "@item:inlistbox"
7078
#| msgid "Select Categories"
7079
msgctxt "@info:tooltip"
7080
msgid "Select the type of print"
7081
msgstr "בחר קטגוריות"
7083
#: printing/calprinter.cpp:242
7084
msgctxt "@info:whatsthis"
7086
"Select one of the following types of prints you want to make. You may want "
7087
"to print an individual item, or all the items for a specific time range "
7088
"(like a day, week or month), or you may want to print your to-do list."
7091
#: printing/calprinter.cpp:273
7094
msgctxt "@action:button"
7096
msgstr "&תצוגה מקדימה"
7098
7099
#: printing/calprintpluginbase.cpp:137
7099
7100
msgid "This printing style does not have any configuration options."
7100
7101
msgstr "לסגנון הדפסה זה אין כל אפשרויות להגדרה."
7394
7395
msgid "Theme to use"
7398
#: views/journalview/journalview.cpp:171
7399
msgid "Edit this journal entry"
7400
msgstr "ערוך רשומה זו ביומן"
7397
7402
#: views/journalview/journalview.cpp:172
7398
msgid "Edit this journal entry"
7399
msgstr "ערוך רשומה זו ביומן"
7401
#: views/journalview/journalview.cpp:173
7402
7403
msgid "Opens an editor dialog for this journal entry"
7403
7404
msgstr "פותח תיבת שיחה לעריכת רשומה זו ביומן"
7405
#: views/journalview/journalview.cpp:183 views/journalview/journalview.cpp:184
7406
#: views/journalview/journalview.cpp:182 views/journalview/journalview.cpp:183
7406
7407
msgid "Delete this journal entry"
7407
7408
msgstr "מחק רשומה זו ביומן"
7409
#: views/journalview/journalview.cpp:189
7410
#: views/journalview/journalview.cpp:188
7412
7413
msgstr "הדפס &יום"
7415
#: views/journalview/journalview.cpp:192
7417
msgid "Print this journal entry"
7418
msgstr "ערוך רשומה זו ביומן"
7414
7420
#: views/journalview/journalview.cpp:193
7416
msgid "Print this journal entry"
7417
msgstr "ערוך רשומה זו ביומן"
7419
#: views/journalview/journalview.cpp:194
7421
7422
msgid "Opens a print dialog for this journal entry"
7422
7423
msgstr "פותח תיבת שיחה לעריכת רשומה זו ביומן"
7815
7816
msgid "Delete Filter?"
7816
7817
msgstr "מחק אירועים ישנים"
7818
#: actionmanager.cpp:150
7819
#: actionmanager.cpp:152
7821
7822
"<qt>This will hide the menu bar completely. You can show it again by typing "
7825
#: actionmanager.cpp:362
7826
#: actionmanager.cpp:364
7826
7827
msgid "Import &Calendar..."
7827
7828
msgstr "ייבוא &לוח־שנה..."
7829
#: actionmanager.cpp:364
7830
#: actionmanager.cpp:366
7830
7831
msgid "Merge the contents of another iCalendar"
7833
#: actionmanager.cpp:366
7834
#: actionmanager.cpp:368
7835
7836
"Select this menu entry if you would like to merge the contents of another "
7836
7837
"iCalendar into your current calendar."
7839
#: actionmanager.cpp:371
7840
#: actionmanager.cpp:373
7841
7842
#| msgid "&Import From UNIX Ical tool"
7842
7843
msgid "&Import From UNIX Ical Tool"
7843
7844
msgstr "ייבא מתוך כל Ical של UNIX"
7845
#: actionmanager.cpp:373
7846
#: actionmanager.cpp:375
7847
7848
#| msgid "Import calendar at '%1' into KOrganizer."
7848
7849
msgid "Import a calendar in another format"
7849
7850
msgstr "ייבא את לוח־השנה במקום \"%1\" אל הארגונית."
7851
#: actionmanager.cpp:375
7852
#: actionmanager.cpp:377
7853
7854
"Select this menu entry if you would like to import the contents of a non-"
7854
7855
"iCalendar formatted file into your current calendar."
7857
#: actionmanager.cpp:380
7858
#: actionmanager.cpp:382
7858
7859
msgid "Get &Hot New Stuff..."
7859
7860
msgstr "הורדת &חומר חדש..."
7861
#: actionmanager.cpp:384
7862
#: actionmanager.cpp:386
7862
7863
msgid "Export &Web Page..."
7863
7864
msgstr "ייצוא בתור דף &אינטרנט..."
7865
#: actionmanager.cpp:388
7866
#: actionmanager.cpp:390
7867
7868
#| msgid "Import &Calendar..."
7868
7869
msgid "Export as &iCalendar..."
7869
7870
msgstr "ייבוא &לוח־שנה..."
7871
#: actionmanager.cpp:392
7872
#: actionmanager.cpp:394
7873
7874
#| msgid "Import &Calendar..."
7874
7875
msgid "Export as &vCalendar..."
7875
7876
msgstr "ייבוא &לוח־שנה..."
7877
#: actionmanager.cpp:401
7878
#: actionmanager.cpp:403
7878
7879
msgid "Archive O&ld Entries..."
7879
7880
msgstr "העברת רשומות ישנות ל&ארכיון..."
7881
#: actionmanager.cpp:405
7882
#: actionmanager.cpp:407
7883
7884
#| msgctxt "delete completed to-dos"
7884
7885
#| msgid "Pur&ge Completed To-dos"
7885
7886
msgid "Pur&ge Completed To-dos"
7886
7887
msgstr "&מחק משימות שהושלמו"
7888
#: actionmanager.cpp:454
7889
#: actionmanager.cpp:456
7889
7890
msgid "What's &Next"
7890
7891
msgstr "&מה הלאה"
7892
#: actionmanager.cpp:459
7893
#: actionmanager.cpp:461
7896
#: actionmanager.cpp:464
7897
#: actionmanager.cpp:466
7898
7899
#| msgid "Agenda view"
7899
7900
msgid "&Agenda"
7900
7901
msgstr "תצוגת סדר יום"
7902
#: actionmanager.cpp:469
7903
#: actionmanager.cpp:471
7904
7905
#| msgid "&Events"
7905
7906
msgid "&Event List"
7906
7907
msgstr "&אירועים"
7908
#: actionmanager.cpp:474
7909
#: actionmanager.cpp:476
7909
7910
msgid "&To-do List"
7910
7911
msgstr "רשימ&ת מטלות"
7912
#: actionmanager.cpp:479
7913
#: actionmanager.cpp:481
7913
7914
msgid "&Journal"
7916
#: actionmanager.cpp:484
7917
#: actionmanager.cpp:486
7918
7919
msgid "Time&line"
7919
7920
msgstr "אזור זמן:"
7921
#: actionmanager.cpp:489
7922
#: actionmanager.cpp:491
7923
7924
#| msgid "&Timespan"
7924
7925
msgid "Time&spent"
7925
7926
msgstr "&ציר זמן"
7927
#: actionmanager.cpp:495
7928
#: actionmanager.cpp:497
7928
7929
msgid "&Refresh"
7929
7930
msgstr "&רענון"
7931
#: actionmanager.cpp:501
7932
#: actionmanager.cpp:503
7932
7933
msgid "F&ilter"
7935
#: actionmanager.cpp:514
7936
#: actionmanager.cpp:516
7937
7938
#| msgid "Zoom In Horizontally"
7938
7939
msgid "In Horizontally"
7939
7940
msgstr "תקריב אופקי"
7941
#: actionmanager.cpp:520
7942
#: actionmanager.cpp:522
7943
7944
#| msgid "Zoom Out Horizontally"
7944
7945
msgid "Out Horizontally"
7945
7946
msgstr "ביטול תקריב אופקי"
7947
#: actionmanager.cpp:526
7948
#: actionmanager.cpp:528
7949
7950
#| msgid "Zoom In Vertically"
7950
7951
msgid "In Vertically"
7951
7952
msgstr "תקריב אנכי"
7953
#: actionmanager.cpp:532
7954
#: actionmanager.cpp:534
7955
7956
#| msgid "Zoom Out Vertically"
7956
7957
msgid "Out Vertically"
7957
7958
msgstr "ביטול תקריב אנכי"
7959
#: actionmanager.cpp:542
7960
#: actionmanager.cpp:544
7962
7963
msgctxt "@action Jump to today"
7963
7964
msgid "To &Today"
7966
#: actionmanager.cpp:543
7967
#: actionmanager.cpp:545
7972
#: actionmanager.cpp:544
7973
#: actionmanager.cpp:546
7974
7975
#| msgid "Go to &Today"
7975
7976
msgid "Scroll to Today"
7976
7977
msgstr "עבור ל&היום"
7978
#: actionmanager.cpp:549
7979
#: actionmanager.cpp:551
7980
7981
#| msgid "Go &Backward"
7981
7982
msgctxt "scroll backward"
7982
7983
msgid "&Backward"
7983
7984
msgstr "עבור &אחורה"
7985
#: actionmanager.cpp:550
7986
#: actionmanager.cpp:552
7987
7988
#| msgid "Balak"
7988
7989
msgctxt "scroll backward"
7992
#: actionmanager.cpp:551
7993
#: actionmanager.cpp:553
7994
7995
#| msgid "Go &Backward"
7995
7996
msgid "Scroll Backward"
7996
7997
msgstr "עבור &אחורה"
7998
#: actionmanager.cpp:564
7999
#: actionmanager.cpp:566
8000
8001
#| msgid "Go &Forward"
8001
8002
msgctxt "scroll forward"
8002
8003
msgid "&Forward"
8003
8004
msgstr "עבור &קדימה"
8005
#: actionmanager.cpp:565
8006
#: actionmanager.cpp:567
8007
8008
#| msgid "Go &Forward"
8008
8009
msgctxt "scoll forward"
8009
8010
msgid "Forward"
8010
8011
msgstr "עבור &קדימה"
8012
#: actionmanager.cpp:566
8013
#: actionmanager.cpp:568
8014
8015
#| msgid "Go &Forward"
8015
8016
msgid "Scroll Forward"
8016
8017
msgstr "עבור &קדימה"
8018
#: actionmanager.cpp:574
8019
#: actionmanager.cpp:576
8022
#: actionmanager.cpp:585 actionmanager.cpp:1378 calendarview.cpp:2090
8023
#: actionmanager.cpp:587 actionmanager.cpp:1411 calendarview.cpp:2090
8023
8024
#, fuzzy, kde-format
8024
8025
msgid "&Next Day"
8025
8026
msgid_plural "&Next %1 Days"
8026
8027
msgstr[0] "היום ה&בא"
8027
8028
msgstr[1] "%1 הימים ה&באים"
8029
#: actionmanager.cpp:587
8030
#: actionmanager.cpp:589
8030
8031
msgid "W&ork Week"
8031
8032
msgstr "שבוע &עבודה"
8033
#: actionmanager.cpp:593
8034
#: actionmanager.cpp:595
8037
#: actionmanager.cpp:602
8038
#: actionmanager.cpp:604
8038
8039
msgid "Create a new Event"
8041
#: actionmanager.cpp:610
8042
#: actionmanager.cpp:612
8043
8044
#| msgid "Click to add a new to-do"
8044
8045
msgid "Create a new To-do"
8045
8046
msgstr "לחץ להוספת מטלה חדשה"
8047
#: actionmanager.cpp:625
8048
#: actionmanager.cpp:627
8048
8049
msgid "Create a new Journal"
8051
#: actionmanager.cpp:630
8052
#: actionmanager.cpp:632
8053
8054
#| msgid "&Configure..."
8054
8055
msgid "Configure View..."
8055
8056
msgstr "&הגדרות..."
8057
#: actionmanager.cpp:631
8058
#: actionmanager.cpp:633
8059
8060
#| msgid "&Configure..."
8060
8061
msgid "Configure"
8061
8062
msgstr "&הגדרות..."
8063
#: actionmanager.cpp:632
8064
#: actionmanager.cpp:634
8065
8066
#| msgid "Configure &Date && Time..."
8066
8067
msgid "Configure the view"
8067
8068
msgstr "הגדרות &תאריך ושעה..."
8069
#: actionmanager.cpp:655
8070
#: actionmanager.cpp:657
8070
8071
msgid "&Make Sub-to-do Independent"
8071
8072
msgstr "ה&פוך משימת משנה לעצמאית"
8073
#: actionmanager.cpp:669
8074
#: actionmanager.cpp:671
8074
8075
msgid "&Publish Item Information..."
8075
8076
msgstr "&פרסם מידע אודות פריט..."
8077
#: actionmanager.cpp:675
8078
#: actionmanager.cpp:677
8078
8079
msgid "Send &Invitation to Attendees"
8079
8080
msgstr "שלח &מידע לנוכחים"
8081
#: actionmanager.cpp:682
8082
#: actionmanager.cpp:684
8082
8083
msgid "Re&quest Update"
8083
8084
msgstr "&בקשת לעדכון"
8085
#: actionmanager.cpp:689
8086
#: actionmanager.cpp:691
8087
8088
msgid "Send &Cancellation to Attendees"
8088
8089
msgstr "שלח הודעת ביטול ל&נוכחים"
8090
#: actionmanager.cpp:697
8091
#: actionmanager.cpp:699
8091
8092
msgid "Send Status &Update"
8092
8093
msgstr "שלח מצב &עדכון"
8094
#: actionmanager.cpp:704
8095
#: actionmanager.cpp:706
8095
8096
msgctxt "counter proposal"
8096
8097
msgid "Request Chan&ge"
8097
8098
msgstr "בקשת &שינוי"
8099
#: actionmanager.cpp:711
8100
#: actionmanager.cpp:713
8100
8101
msgid "&Mail Free Busy Information..."
8101
8102
msgstr "שלח מידע פנוי/עסוק ב&דוא\"ל..."
8103
#: actionmanager.cpp:716
8104
#: actionmanager.cpp:718
8105
8106
#| msgid "&iCalendar..."
8106
8107
msgid "&Send as iCalendar..."
8107
8108
msgstr "&iCalendar..."
8109
#: actionmanager.cpp:721
8110
#: actionmanager.cpp:723
8110
8111
msgid "&Upload Free Busy Information"
8111
8112
msgstr "&העלה מידע פנוי/עסוק"
8113
#: actionmanager.cpp:727
8114
#: actionmanager.cpp:729
8115
8116
#| msgid "&Addressbook"
8116
8117
msgid "&Address Book"
8117
8118
msgstr "&פנקס כתובות"
8119
#: actionmanager.cpp:735
8120
#: actionmanager.cpp:737
8120
8121
msgid "Show Date Navigator"
8121
8122
msgstr "הצג תאריכון"
8123
#: actionmanager.cpp:739
8124
#: actionmanager.cpp:741
8124
8125
msgid "Show To-do View"
8125
8126
msgstr "תצוגת מטלות"
8127
#: actionmanager.cpp:743
8128
#: actionmanager.cpp:745
8128
8129
msgid "Show Item Viewer"
8129
8130
msgstr "תצוגת פריטים"
8131
#: actionmanager.cpp:759
8132
#: actionmanager.cpp:761
8133
8134
#| msgid "Export Calendar as Web Page"
8134
8135
msgid "Show Calendar Manager"
8135
8136
msgstr "ייצוא לוח שנה בתור דף אינטרנט"
8137
#: actionmanager.cpp:772
8138
#: actionmanager.cpp:774
8138
8139
msgid "Configure &Date && Time..."
8139
8140
msgstr "הגדרות &תאריך ושעה..."
8141
#: actionmanager.cpp:781
8142
#: actionmanager.cpp:783
8142
8143
msgid "Manage View &Filters..."
8143
8144
msgstr "ניהול ותצוגת מס&ננים..."
8145
#: actionmanager.cpp:786
8146
#: actionmanager.cpp:788
8146
8147
msgid "Manage C&ategories..."
8147
8148
msgstr "נהל &קטגוריות..."
8149
#: actionmanager.cpp:792
8150
#: actionmanager.cpp:794
8150
8151
msgid "&Configure Calendar..."
8151
8152
msgstr "הגדרות &לוח־שנה..."
8153
#: actionmanager.cpp:939
8154
#: actionmanager.cpp:941
8155
8156
"You have no ical file in your home directory.\n"
8156
8157
"Import cannot proceed.\n"
8195
8196
"היישום KOrganizer לא חושב שהקובץ calendar. שלך הוא לוח שנה תקף של ical. "
8198
#: actionmanager.cpp:1030
8199
#: actionmanager.cpp:1032
8200
8201
msgid "New calendar '%1'."
8201
8202
msgstr "לוח שנה חדש \"%1\"."
8203
#: actionmanager.cpp:1061
8204
#: actionmanager.cpp:1063
8205
8206
msgid "Cannot download calendar from '%1'."
8206
8207
msgstr "אין אפשרות להוריד את לוח השנה מ־\"%1\"."
8208
#: actionmanager.cpp:1100
8209
#: actionmanager.cpp:1102
8209
8210
msgid "Failed to obtain D-Bus interface for remote configuration."
8212
#: actionmanager.cpp:1112
8213
#: actionmanager.cpp:1114
8214
8215
msgid "Merged calendar '%1'."
8215
8216
msgstr "לוח השנה \"%1\" מוזג."
8217
#: actionmanager.cpp:1114
8218
#: actionmanager.cpp:1116
8219
8220
msgid "Opened calendar '%1'."
8220
8221
msgstr "לוח השנה \"%1\" נפתח."
8222
#: actionmanager.cpp:1137
8223
#: actionmanager.cpp:1139
8224
8225
"Your calendar will be saved in iCalendar format. Use 'Export vCalendar' to "
8225
8226
"save in vCalendar format."
8227
8228
"לוח השנה שלך יישמר בתבנית iCalendar. השתמש ב\"ייצא vCalendar\" כדי לשמור "
8228
8229
"בתבנית vCalendar."
8230
#: actionmanager.cpp:1139
8231
#: actionmanager.cpp:1141
8231
8232
msgid "Format Conversion"
8232
8233
msgstr "המרת תבנית"
8234
#: actionmanager.cpp:1139 calendarview.cpp:2032
8235
#: actionmanager.cpp:1141 calendarview.cpp:2032
8235
8236
msgid "Proceed"
8238
#: actionmanager.cpp:1162
8239
#: actionmanager.cpp:1164
8240
8241
msgid "Cannot upload calendar to '%1'"
8241
8242
msgstr "אין אפשרות להעלות את לוח השנה אל \"%1\""
8243
#: actionmanager.cpp:1169
8244
#: actionmanager.cpp:1171
8245
8246
msgid "Saved calendar '%1'."
8246
8247
msgstr "לוח השנה \"%1\" נשמר."
8248
#: actionmanager.cpp:1205
8249
#: actionmanager.cpp:1234
8249
8250
#, fuzzy, kde-format
8250
8251
#| msgid "<qt>Do you really want to delete the resource <b>%1</b>?</qt>"
8251
8252
msgid "Do you want to overwrite file \"%1\"?"
8252
8253
msgstr "<qt>האם אתה בטוח שברצונך למחוק את המשאב <b>%1</b>?</qt>"
8254
#: actionmanager.cpp:1269
8255
#: actionmanager.cpp:1302
8256
8257
msgid "Unable to save calendar to the file %1."
8257
8258
msgstr "אין אפשרות לשמור לוח־שנה לקובץ %1."
8259
#: actionmanager.cpp:1270
8260
#: actionmanager.cpp:1303
8262
8263
msgstr "אין שגיאה"
8264
#: actionmanager.cpp:1297
8265
#: actionmanager.cpp:1330
8266
8267
"The calendar has been modified.\n"
8267
8268
"Do you want to save it?"
8269
8270
"לוח שנה זה שונה.\n"
8270
8271
"האם ברצונך לשמור אותו?"
8272
#: actionmanager.cpp:1325
8273
#: actionmanager.cpp:1358
8274
8275
#| msgid "*.vcs *.ics|Calendar Files"
8275
8276
msgid "*.ics *.vcs|Calendar Files"
8276
8277
msgstr "*.vcs *.ics|קבצי לוח שנה"
8278
#: actionmanager.cpp:1406
8279
#: actionmanager.cpp:1439
8279
8280
msgid "Could not start control module for date and time format."
8280
8281
msgstr "אין אפשרות להפעיל את מודול הבקרה של תבנית התאריך והשעה."
8282
#: actionmanager.cpp:1585
8283
#: actionmanager.cpp:1618
8283
8284
#, fuzzy, kde-format
8284
8285
#| msgid "Could not load calendar '%1'."
8285
8286
msgid "Could not load calendar %1."
8286
8287
msgstr "אין אפשרות לטעון את לוח־השנה \"%1\"."
8288
#: actionmanager.cpp:1593
8289
#: actionmanager.cpp:1626
8289
8290
msgid "The downloaded events will be merged into your current calendar."
8290
8291
msgstr "האירועים שהורדו ימוזגו לתוך לוח השנה הנוכחי שלך."
8292
#: actionmanager.cpp:1629
8293
#: actionmanager.cpp:1662
8293
8294
msgid "&Show Event"
8294
8295
msgstr "&הצג אירוע"
8296
#: actionmanager.cpp:1632
8297
#: actionmanager.cpp:1665
8297
8298
msgid "&Edit Event..."
8298
8299
msgstr "&עריכת אירוע..."
8300
#: actionmanager.cpp:1635
8301
#: actionmanager.cpp:1668
8301
8302
msgid "&Delete Event"
8302
8303
msgstr "&מחק אירוע"
8304
#: actionmanager.cpp:1643
8305
#: actionmanager.cpp:1676
8305
8306
msgid "&Show To-do"
8306
8307
msgstr "&הצג מטלה"
8308
#: actionmanager.cpp:1646
8309
#: actionmanager.cpp:1679
8309
8310
msgid "&Edit To-do..."
8310
8311
msgstr "&ערוך מטלה..."
8312
#: actionmanager.cpp:1649
8313
#: actionmanager.cpp:1682
8313
8314
msgid "&Delete To-do"
8314
8315
msgstr "מ&חק מטלה"
8316
#: actionmanager.cpp:1796 actionmanager.cpp:1901
8317
#: actionmanager.cpp:1829 actionmanager.cpp:1934
8317
8318
msgid "Attach as &link"
8320
#: actionmanager.cpp:1797 actionmanager.cpp:1902
8321
#: actionmanager.cpp:1830 actionmanager.cpp:1935
8322
8323
msgid "Attach &inline"
8323
8324
msgstr "הוסף מצורף"
8325
#: actionmanager.cpp:1798
8326
#: actionmanager.cpp:1831
8326
8327
msgid "Attach inline &without attachments"
8329
#: actionmanager.cpp:1800 actionmanager.cpp:1904
8330
#: actionmanager.cpp:1833 actionmanager.cpp:1937
8330
8331
msgid "C&ancel"
8333
#: actionmanager.cpp:1840
8334
#: actionmanager.cpp:1873
8334
8335
msgid "Removing attachments from an email might invalidate its signature."
8337
#: actionmanager.cpp:1841
8338
#: actionmanager.cpp:1874
8339
8340
#| msgid "Attach&ments"
8340
8341
msgid "Remove Attachments"
8341
8342
msgstr "מ&צורפים"
8343
#: actionmanager.cpp:1982 actionmanager.cpp:1991
8344
#: actionmanager.cpp:2015 actionmanager.cpp:2024
8346
8347
msgstr "בטל (%1)"
8348
#: actionmanager.cpp:1988
8349
#: actionmanager.cpp:2021
8349
8350
#, fuzzy, kde-format
8350
8351
#| msgid "Undo (%1)"
8351
8352
msgid "Undo: %1"
8352
8353
msgstr "בטל (%1)"
8354
#: actionmanager.cpp:1998 actionmanager.cpp:2002
8355
#: actionmanager.cpp:2031 actionmanager.cpp:2035
8357
8358
msgstr "בצע שוב (%1)"
8359
#: actionmanager.cpp:2004
8360
#: actionmanager.cpp:2037
8361
8362
msgid "Redo (%1)"
8362
8363
msgstr "בצע שוב (%1)"
8364
#: actionmanager.cpp:2018
8365
#: actionmanager.cpp:2051
8366
8367
msgid "URL '%1' is invalid."
8367
8368
msgstr "הכתובת \"%1\" לא תקינה."