~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-nl/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdegraphics/kolourpaint.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2011-12-07 16:36:07 UTC
  • mfrom: (1.12.10)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111207163607-2osxm5w4yn2e630w
Tags: 4:4.7.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1261159, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
12
12
msgstr ""
13
13
"Project-Id-Version: kolourpaint\n"
14
14
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
15
 
"POT-Creation-Date: 2011-08-03 07:50+0200\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2011-10-27 11:07+0200\n"
16
16
"PO-Revision-Date: 2011-05-07 09:54+0200\n"
17
17
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
18
18
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
1220
1220
msgid "Paste From File"
1221
1221
msgstr "Plakken vanuit bestand"
1222
1222
 
1223
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104
1224
 
msgid "E&xport..."
1225
 
msgstr "E&xporteren..."
1226
 
 
1227
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109
1228
 
msgid "Scan..."
1229
 
msgstr "Scannen..."
1230
 
 
1231
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:114
1232
 
msgid "Acquire Screenshot"
1233
 
msgstr "Schermafdruk ophalen"
1234
 
 
1235
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:118
1236
 
msgid "Properties"
1237
 
msgstr "Eigenschappen"
1238
 
 
1239
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:124
1240
 
msgid "Reloa&d"
1241
 
msgstr "Herla&den"
1242
 
 
1243
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:464
1244
 
msgctxt "@title:window"
1245
 
msgid "Open Image"
1246
 
msgstr "Afbeelding openen"
1247
 
 
1248
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:537
1249
 
msgid "Scanning support is not installed."
1250
 
msgstr "Ondersteuning voor scanners is niet geïnstalleerd."
1251
 
 
1252
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:538
1253
 
msgid "No Scanning Support"
1254
 
msgstr "Geen scannerondersteuning"
1255
 
 
1256
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:652
1257
 
msgid "Snapshot Delay"
1258
 
msgstr "Vertraging voor schermafdruk"
1259
 
 
1260
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:655
1261
 
msgid " second"
1262
 
msgid_plural " seconds"
1263
 
msgstr[0] " seconde"
1264
 
msgstr[1] " seconden"
1265
 
 
1266
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:656
1267
 
msgid "No delay"
1268
 
msgstr "Geen vertraging"
1269
 
 
1270
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:658
1271
 
msgid "Hide Main Window"
1272
 
msgstr "Hoofdvenster verbergen"
1273
 
 
1274
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:711
1275
 
msgid "Document Properties"
1276
 
msgstr "Documenteigenschappen"
1277
 
 
1278
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:954
1279
 
msgctxt "@title:window"
1280
 
msgid "Save Image As"
1281
 
msgstr "Afbeelding opslaan als"
1282
 
 
1283
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1003
1284
 
msgctxt "@title:window"
1285
 
msgid "Export"
1286
 
msgstr "Exporteren"
1287
 
 
1288
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1068
1289
 
#, kde-format
1290
 
msgid ""
1291
 
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1292
 
"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
1293
 
"Are you sure?"
1294
 
msgstr ""
1295
 
"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n"
1296
 
"Als u het herlaadt, dan gaan alle wijzigingen sinds de laatste opslag "
1297
 
"verloren.\n"
1298
 
"Wilt u het document toch opnieuw laden?"
1299
 
 
1300
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1078
1301
 
#, kde-format
1302
 
msgid ""
1303
 
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1304
 
"Reloading will lose all changes.\n"
1305
 
"Are you sure?"
1306
 
msgstr ""
1307
 
"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n"
1308
 
"Door het te herladen verliest u alle wijzigingen.\n"
1309
 
"Wilt u het document toch opnieuw laden?"
1310
 
 
1311
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1320
1312
 
msgctxt "@title:window"
1313
 
msgid "Print Image"
1314
 
msgstr "Afbeelding afdrukken"
1315
 
 
1316
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1409
1317
 
msgid ""
1318
 
"You must save this image before sending it.\n"
1319
 
"Do you want to save it?"
1320
 
msgstr ""
1321
 
"Voordat deze afbeelding kan worden verzonden dient u deze op te slaan.\n"
1322
 
"Wilt u de afbeelding nu opslaan?"
1323
 
 
1324
 
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1450
1325
 
#, kde-format
1326
 
msgid ""
1327
 
"The document \"%1\" has been modified.\n"
1328
 
"Do you want to save it?"
1329
 
msgstr ""
1330
 
"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n"
1331
 
"Wilt u het opslaan?"
1332
 
 
1333
1223
#: mainWindow/kpMainWindow_Image.cpp:119
1334
1224
msgid "R&esize / Scale..."
1335
1225
msgstr "Groott&e wijzigen / schalen..."
1492
1382
msgid "Set Zoom Level to %1%"
1493
1383
msgstr "Zoomniveau instellen op %1%"
1494
1384
 
 
1385
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:104
 
1386
msgid "E&xport..."
 
1387
msgstr "E&xporteren..."
 
1388
 
 
1389
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:109
 
1390
msgid "Scan..."
 
1391
msgstr "Scannen..."
 
1392
 
 
1393
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:114
 
1394
msgid "Acquire Screenshot"
 
1395
msgstr "Schermafdruk ophalen"
 
1396
 
 
1397
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:118
 
1398
msgid "Properties"
 
1399
msgstr "Eigenschappen"
 
1400
 
 
1401
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:124
 
1402
msgid "Reloa&d"
 
1403
msgstr "Herla&den"
 
1404
 
 
1405
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:464
 
1406
msgctxt "@title:window"
 
1407
msgid "Open Image"
 
1408
msgstr "Afbeelding openen"
 
1409
 
 
1410
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:537
 
1411
msgid "Scanning support is not installed."
 
1412
msgstr "Ondersteuning voor scanners is niet geïnstalleerd."
 
1413
 
 
1414
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:538
 
1415
msgid "No Scanning Support"
 
1416
msgstr "Geen scannerondersteuning"
 
1417
 
 
1418
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:652
 
1419
msgid "Snapshot Delay"
 
1420
msgstr "Vertraging voor schermafdruk"
 
1421
 
 
1422
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:655
 
1423
msgid " second"
 
1424
msgid_plural " seconds"
 
1425
msgstr[0] " seconde"
 
1426
msgstr[1] " seconden"
 
1427
 
 
1428
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:656
 
1429
msgid "No delay"
 
1430
msgstr "Geen vertraging"
 
1431
 
 
1432
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:658
 
1433
msgid "Hide Main Window"
 
1434
msgstr "Hoofdvenster verbergen"
 
1435
 
 
1436
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:711
 
1437
msgid "Document Properties"
 
1438
msgstr "Documenteigenschappen"
 
1439
 
 
1440
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:954
 
1441
msgctxt "@title:window"
 
1442
msgid "Save Image As"
 
1443
msgstr "Afbeelding opslaan als"
 
1444
 
 
1445
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1003
 
1446
msgctxt "@title:window"
 
1447
msgid "Export"
 
1448
msgstr "Exporteren"
 
1449
 
 
1450
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1068
 
1451
#, kde-format
 
1452
msgid ""
 
1453
"The document \"%1\" has been modified.\n"
 
1454
"Reloading will lose all changes since you last saved it.\n"
 
1455
"Are you sure?"
 
1456
msgstr ""
 
1457
"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n"
 
1458
"Als u het herlaadt, dan gaan alle wijzigingen sinds de laatste opslag "
 
1459
"verloren.\n"
 
1460
"Wilt u het document toch opnieuw laden?"
 
1461
 
 
1462
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1078
 
1463
#, kde-format
 
1464
msgid ""
 
1465
"The document \"%1\" has been modified.\n"
 
1466
"Reloading will lose all changes.\n"
 
1467
"Are you sure?"
 
1468
msgstr ""
 
1469
"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n"
 
1470
"Door het te herladen verliest u alle wijzigingen.\n"
 
1471
"Wilt u het document toch opnieuw laden?"
 
1472
 
 
1473
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1320
 
1474
msgctxt "@title:window"
 
1475
msgid "Print Image"
 
1476
msgstr "Afbeelding afdrukken"
 
1477
 
 
1478
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1409
 
1479
msgid ""
 
1480
"You must save this image before sending it.\n"
 
1481
"Do you want to save it?"
 
1482
msgstr ""
 
1483
"Voordat deze afbeelding kan worden verzonden dient u deze op te slaan.\n"
 
1484
"Wilt u de afbeelding nu opslaan?"
 
1485
 
 
1486
#: mainWindow/kpMainWindow_File.cpp:1450
 
1487
#, kde-format
 
1488
msgid ""
 
1489
"The document \"%1\" has been modified.\n"
 
1490
"Do you want to save it?"
 
1491
msgstr ""
 
1492
"Het document \"%1\" is gewijzigd.\n"
 
1493
"Wilt u het opslaan?"
 
1494
 
1495
1495
#: tools/flow/kpToolBrush.cpp:35
1496
1496
msgid "Brush"
1497
1497
msgstr "Penseel"