11
11
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2004.
12
12
# Tom Albers <tomalbers@kde.nl>, 2004.
13
13
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007, 2008.
14
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010.
14
# Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>, 2009, 2010, 2012.
17
17
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
18
18
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:38+0200\n"
20
"PO-Revision-Date: 2010-05-07 09:57+0200\n"
19
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 04:52+0100\n"
20
"PO-Revision-Date: 2012-02-08 10:28+0100\n"
21
21
"Last-Translator: Freek de Kruijf <freekdekruijf@kde.nl>\n"
22
22
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
24
24
"MIME-Version: 1.0\n"
25
25
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26
26
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
27
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
28
28
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
97
97
msgid "Reboot Without Confirmation"
98
98
msgstr "Computer herstarten zonder bevestiging"
102
102
msgid "Logout canceled by '%1'"
103
103
msgstr "Afmelden geannuleerd door '%1'"
105
#: shutdowndlg.cpp:419
105
#: themes/contour/main.qml:73
107
msgid "Sleeping in 1 second"
108
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
109
msgstr[0] "Na 1 seconde gaan slapen"
110
msgstr[1] "Na %1 seconden gaan slapen"
112
#: themes/contour/main.qml:106
114
msgstr "Vergrendelen"
116
#: themes/contour/main.qml:120
120
#: themes/contour/main.qml:140
122
msgstr "Uitschakelen"
124
#: themes/default/main.qml:170
126
msgid "Logging out in 1 second."
127
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
128
msgstr[0] "Na 1 seconde afmelden."
129
msgstr[1] "Na %1 seconden afmelden."
131
#: themes/default/main.qml:173
133
msgid "Turning off computer in 1 second."
134
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
135
msgstr[0] "Computer na 1 seconde uitschakelen."
136
msgstr[1] "Computer na %1 seconden uitschakelen."
138
#: themes/default/main.qml:176
140
msgid "Restarting computer in 1 second."
141
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
142
msgstr[0] "Computer na 1 seconde opnieuw opstarten."
143
msgstr[1] "Computer na %1 seconden opnieuw opstarten."
145
#: themes/default/main.qml:238
107
147
msgstr "Afme&lden"
109
#: shutdowndlg.cpp:431
149
#: themes/default/main.qml:257
110
150
msgid "&Turn Off Computer"
111
151
msgstr "Computer ui&tschakelen"
113
#: shutdowndlg.cpp:444
153
#: themes/default/main.qml:278
115
155
msgstr "Waak&stand"
117
#: shutdowndlg.cpp:448
157
#: themes/default/main.qml:282
118
158
msgid "Suspend to &RAM"
119
159
msgstr "&RAM-slaapstand"
121
#: shutdowndlg.cpp:452
161
#: themes/default/main.qml:286
122
162
msgid "Suspend to &Disk"
123
163
msgstr "Schijf-slaapstan&d"
125
#: shutdowndlg.cpp:460
165
#: themes/default/main.qml:307
126
166
msgid "&Restart Computer"
127
167
msgstr "Computer he&rstarten"
129
#: shutdowndlg.cpp:484
169
#: themes/default/main.qml:331
130
170
msgctxt "default option in boot loader"
131
171
msgid " (default)"
132
172
msgstr " (standaard)"
134
#: shutdowndlg.cpp:492
174
#: themes/default/main.qml:357
136
176
msgstr "&Annuleren"
138
#: shutdowndlg.cpp:554
140
msgid "Logging out in 1 second."
141
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
142
msgstr[0] "Na 1 seconde afmelden."
143
msgstr[1] "Na %1 seconden afmelden."
145
#: shutdowndlg.cpp:557
147
msgid "Turning off computer in 1 second."
148
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
149
msgstr[0] "Computer na 1 seconde uitschakelen."
150
msgstr[1] "Computer na %1 seconden uitschakelen."
152
#: shutdowndlg.cpp:560
154
msgid "Restarting computer in 1 second."
155
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
156
msgstr[0] "Computer na 1 seconde opnieuw opstarten."
157
msgstr[1] "Computer na %1 seconden opnieuw opstarten."
159
178
#~ msgctxt "current option in boot loader"
160
179
#~ msgid " (current)"
161
180
#~ msgstr " (huidige)"