~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-pl/quantal-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kde-workspace/ksysguard.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Philip Muškovac
  • Date: 2012-05-20 21:21:10 UTC
  • mfrom: (1.12.14)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20120520212110-6p6iamjbx2gjbkh8
Tags: 4:4.8.3-0ubuntu1
New upstream release (svn: 1292309, type: stable)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# translation of ksysguard.po to
2
 
# Version: $Revision: 1276543 $
 
2
# Version: $Revision: 1291954 $
3
3
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
4
4
# Marcin Giedz <mgiedz@elka.pw.edu.pl>, 2002.
5
5
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2012-01-29 13:35+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2012-04-26 12:50+0200\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2011-06-15 13:52+0200\n"
18
18
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
281
281
msgid "Enter new label:"
282
282
msgstr "Wprowadź nową etykietę:"
283
283
 
284
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:178
285
 
msgctxt "Largest axis title"
286
 
msgid "99999 XXXX"
287
 
msgstr "99999 XXXX"
288
 
 
289
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:515 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:586
290
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:649
291
 
#, kde-format
292
 
msgctxt "units"
293
 
msgid "%1%"
294
 
msgstr "%1%"
295
 
 
296
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:523
297
 
#, kde-format
298
 
msgctxt "%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc."
299
 
msgid "<p><b>%1:</b><br>"
300
 
msgstr "<p><b>%1:</b><br>"
301
 
 
302
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:594
303
 
#, kde-format
304
 
msgid "%1 of %2œ%1"
305
 
msgstr "%1 of %2œ%1"
306
 
 
307
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:622
308
 
#, kde-format
309
 
msgctxt "units"
310
 
msgid "%1 TiB"
311
 
msgstr "%1 TiB"
312
 
 
313
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:625
314
 
#, kde-format
315
 
msgctxt "units"
316
 
msgid "%1 GiB"
317
 
msgstr "%1 GiB"
318
 
 
319
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:628
320
 
#, kde-format
321
 
msgctxt "units"
322
 
msgid "%1 MiB"
323
 
msgstr "%1 MiB"
324
 
 
325
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:631
326
 
#, kde-format
327
 
msgctxt "units"
328
 
msgid "%1 KiB"
329
 
msgstr "%1 KiB"
330
 
 
331
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:636
332
 
#, kde-format
333
 
msgctxt "units"
334
 
msgid "%1 TiB/s"
335
 
msgstr "%1 TiB/s"
336
 
 
337
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:639
338
 
#, kde-format
339
 
msgctxt "units"
340
 
msgid "%1 GiB/s"
341
 
msgstr "%1 GiB/s"
342
 
 
343
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:642
344
 
#, kde-format
345
 
msgctxt "units"
346
 
msgid "%1 MiB/s"
347
 
msgstr "%1 MiB/s"
348
 
 
349
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:645
350
 
#, kde-format
351
 
msgctxt "units"
352
 
msgid "%1 KiB/s"
353
 
msgstr "%1 KiB/s"
354
 
 
355
 
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:651
356
 
#, kde-format
357
 
msgctxt "unitless - just a number"
358
 
msgid "%1"
359
 
msgstr "%1"
360
 
 
361
284
#: SensorDisplayLib/FancyPlotterSettings.cpp:51
362
285
msgid "Plotter Settings"
363
286
msgstr "Właściwości wykresu plotera"
598
521
msgid "S&tart Logging"
599
522
msgstr "&Rozpocznij rejestrację"
600
523
 
 
524
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:178
 
525
msgctxt "Largest axis title"
 
526
msgid "99999 XXXX"
 
527
msgstr "99999 XXXX"
 
528
 
 
529
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:515 SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:586
 
530
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:649
 
531
#, kde-format
 
532
msgctxt "units"
 
533
msgid "%1%"
 
534
msgstr "%1%"
 
535
 
 
536
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:523
 
537
#, kde-format
 
538
msgctxt "%1 is what is being shown statistics for, like 'Memory', 'Swap', etc."
 
539
msgid "<p><b>%1:</b><br>"
 
540
msgstr "<p><b>%1:</b><br>"
 
541
 
 
542
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:594
 
543
#, kde-format
 
544
msgid "%1 of %2œ%1"
 
545
msgstr "%1 of %2œ%1"
 
546
 
 
547
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:622
 
548
#, kde-format
 
549
msgctxt "units"
 
550
msgid "%1 TiB"
 
551
msgstr "%1 TiB"
 
552
 
 
553
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:625
 
554
#, kde-format
 
555
msgctxt "units"
 
556
msgid "%1 GiB"
 
557
msgstr "%1 GiB"
 
558
 
 
559
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:628
 
560
#, kde-format
 
561
msgctxt "units"
 
562
msgid "%1 MiB"
 
563
msgstr "%1 MiB"
 
564
 
 
565
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:631
 
566
#, kde-format
 
567
msgctxt "units"
 
568
msgid "%1 KiB"
 
569
msgstr "%1 KiB"
 
570
 
 
571
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:636
 
572
#, kde-format
 
573
msgctxt "units"
 
574
msgid "%1 TiB/s"
 
575
msgstr "%1 TiB/s"
 
576
 
 
577
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:639
 
578
#, kde-format
 
579
msgctxt "units"
 
580
msgid "%1 GiB/s"
 
581
msgstr "%1 GiB/s"
 
582
 
 
583
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:642
 
584
#, kde-format
 
585
msgctxt "units"
 
586
msgid "%1 MiB/s"
 
587
msgstr "%1 MiB/s"
 
588
 
 
589
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:645
 
590
#, kde-format
 
591
msgctxt "units"
 
592
msgid "%1 KiB/s"
 
593
msgstr "%1 KiB/s"
 
594
 
 
595
#: SensorDisplayLib/FancyPlotter.cpp:651
 
596
#, kde-format
 
597
msgctxt "unitless - just a number"
 
598
msgid "%1"
 
599
msgstr "%1"
 
600
 
601
601
#: WorkSheetSettings.cpp:40
602
602
msgid "Tab Properties"
603
603
msgstr "Właściwości karty"