~ubuntu-branches/ubuntu/quantal/kde-l10n-sv/quantal

« back to all changes in this revision

Viewing changes to messages/kdelibs/desktop_extragear-graphics_kipi-plugins.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2011-03-04 20:37:16 UTC
  • mfrom: (1.1.38 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110304203716-ypy108afdfu110a0
Tags: 4:4.6.1-0ubuntu1
New upstream release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgstr ""
6
6
"Project-Id-Version: desktop_extragear-graphics_kipi-plugins\n"
7
7
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
8
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-05 02:22+0000\n"
 
8
"POT-Creation-Date: 2011-02-04 02:08+0000\n"
9
9
"PO-Revision-Date: 2010-12-06 18:34+0100\n"
10
10
"Last-Translator: Stefan Asserhall <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
11
11
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
17
17
"Language: sv\n"
18
18
 
19
19
#: acquireimages/kipiplugin_acquireimages.desktop:3
20
 
#: acquireimages/scangui.desktop:73
 
20
#: acquireimages/scangui.desktop:74
21
21
msgctxt "Name"
22
22
msgid "AcquireImages"
23
23
msgstr "Hämta bilder"
32
32
msgid "A tool to acquire images using a flat scanner"
33
33
msgstr "Ett verktyg för att hämta bilder med en bildläsare"
34
34
 
35
 
#: acquireimages/scangui.desktop:37
 
35
#: acquireimages/scangui.desktop:38
36
36
msgctxt "GenericName"
37
37
msgid "Acquire Images"
38
38
msgstr "Hämta bilder"
54
54
msgid "BatchProcessImages"
55
55
msgstr "Bakgrundsbehandling av bilder"
56
56
 
57
 
#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:39
 
57
#: batchprocessimages/kipiplugin_batchprocessimages.desktop:40
58
58
msgctxt "Comment"
59
59
msgid "KIPI Batch Processing Images Plugin"
60
60
msgstr "KIPI-insticksprogram för bakgrundsbehandling av bilder"
84
84
msgid "Debian Screenshots Export"
85
85
msgstr "Exportera skärmbilder för Debian"
86
86
 
87
 
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:22
 
87
#: debianscreenshots/kipiplugin_debianscreenshots.desktop:23
88
88
msgctxt "Comment"
89
89
msgid "A tool to export images to the Debian Screenshots site"
90
90
msgstr "Ett verktyg för att exportera bilder till Debian Skärmbilder"
95
95
msgid "DNGConverter"
96
96
msgstr "DNG-konvertering"
97
97
 
98
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:41
 
98
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:42
99
99
msgctxt "GenericName"
100
100
msgid "DNG Image Converter"
101
101
msgstr "DNG-bildkonvertering"
102
102
 
103
 
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:81
 
103
#: dngconverter/plugin/dngconverter.desktop:82
104
104
msgctxt "Comment"
105
105
msgid "A tool to batch convert RAW camera images to DNG"
106
106
msgstr ""
107
107
"Ett verktyg för att konvertera obehandlade kamerabilder till DNG i bakgrunden"
108
108
 
109
 
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:42
 
109
#: dngconverter/plugin/kipiplugin_dngconverter.desktop:43
110
110
msgctxt "Comment"
111
111
msgid "A tool to convert Raw Image to Digital NeGative"
112
112
msgstr ""
113
113
"Ett verktyg för att konvertera obehandlade bilder till digitala negativ (DNG)"
114
114
 
115
115
#: expoblending/expoblending.desktop:4
116
 
#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:29
 
116
#: expoblending/kipiplugin_expoblending.desktop:30
117
117
msgctxt "Comment"
118
118
msgid "A tool to blend bracketed images"
119
119
msgstr "Ett verktyg för att blanda avgränsade bilder"
120
120
 
121
 
#: expoblending/expoblending.desktop:32
 
121
#: expoblending/expoblending.desktop:33
122
122
msgctxt "GenericName"
123
123
msgid "Exposure Blending"
124
124
msgstr "Exponeringsblandning"
125
125
 
126
 
#: expoblending/expoblending.desktop:59
 
126
#: expoblending/expoblending.desktop:61
127
127
msgctxt "Name"
128
128
msgid "ExpoBlending"
129
129
msgstr "Exponeringsblandning"
160
160
msgid "Flickr/23/Zooomr Exporter"
161
161
msgstr "Export till Flickr, 23 eller Zoomr"
162
162
 
163
 
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:36
 
163
#: flickrexport/kipiplugin_flickrexport.desktop:37
164
164
msgctxt "Comment"
165
165
msgid "A tool to export images to remote Flickr, 23 and Zooomr web services."
166
166
msgstr ""
172
172
msgid "Remote Gallery Export"
173
173
msgstr "Export till fjärrgalleri"
174
174
 
175
 
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:41
 
175
#: galleryexport/kipiplugin_galleryexport.desktop:42
176
176
msgctxt "Comment"
177
177
msgid "A tool to export images to a remote Gallery"
178
178
msgstr "Ett verktyg för att exportera bilder till ett fjärrgalleri"
182
182
msgid "A tool to geolocalize pictures"
183
183
msgstr "Ett verktyg för att lokalisera bilder geografiskt"
184
184
 
185
 
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:42
 
185
#: gpssync/kipiplugin_gpssync.desktop:43
186
186
msgctxt "Name"
187
187
msgid "GPSSync"
188
188
msgstr "GPS-synkronisering"
198
198
msgstr "Ett verktyg för att exportera bildsamlingar till en statisk XHTML-sida"
199
199
 
200
200
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:2
201
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:82
 
201
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:83
202
202
msgctxt "Name"
203
203
msgid "Classic"
204
204
msgstr "Klassiskt"
208
208
msgid "A port of the old HTML Export plugin theme"
209
209
msgstr "Överföring av det gamla temat för insticksprogrammet HTML-export"
210
210
 
211
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:127
212
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:82
 
211
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:128
 
212
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:83
213
213
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:87
214
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:84
 
214
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:85
215
215
msgctxt "Name"
216
216
msgid "Aurélien Gâteau"
217
217
msgstr "Aurélien Gâteau"
218
218
 
219
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:172
 
219
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:173
220
220
msgctxt "Name"
221
221
msgid "Thumbnails per row"
222
222
msgstr "Miniatyrbilder per rad"
223
223
 
224
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:218
 
224
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:219
225
225
msgctxt "Name"
226
226
msgid "Background Color"
227
227
msgstr "Bakgrundsfärg"
228
228
 
229
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:264
 
229
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:265
230
230
msgctxt "Name"
231
231
msgid "Foreground Color"
232
232
msgstr "Förgrundsfärg"
233
233
 
234
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:309
 
234
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:310
235
235
msgctxt "Name"
236
236
msgid "Font Size"
237
237
msgstr "Teckenstorlek"
238
238
 
239
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:358
 
239
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:359
240
240
msgctxt "Name"
241
241
msgid "Image Border Size"
242
242
msgstr "Bildernas kantstorlek"
243
243
 
244
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:403
 
244
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:405
245
245
msgctxt "Name"
246
246
msgid "Image Border Color"
247
247
msgstr "Bildernas kantfärg"
248
248
 
249
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:446
 
249
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:449
250
250
msgctxt "Name"
251
251
msgid "Link Color"
252
252
msgstr "Länkfärg"
253
253
 
254
 
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:490
 
254
#: htmlexport/themes/classic/classic.desktop:493
255
255
msgctxt "Name"
256
256
msgid "Visited Link Color"
257
257
msgstr "Besökt länkfärg"
258
258
 
259
259
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:2
260
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:119
 
260
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:122
261
261
msgctxt "Name"
262
262
msgid "Clean Frames"
263
263
msgstr "Rena ramar"
264
264
 
265
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:39
266
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:35
 
265
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:40
 
266
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:36
267
267
msgctxt "Comment"
268
268
msgid "A frame theme based on Ruediger Bente's frame theme"
269
269
msgstr "Ett ramtema baserat på Ruediger Bentes ramtema"
270
270
 
271
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:76
272
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:72
 
271
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:78
 
272
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:74
273
273
msgctxt "Name"
274
274
msgid "Elizabeth Marmorstein"
275
275
msgstr "Elizabeth Marmorstein"
276
276
 
277
 
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:159
 
277
#: htmlexport/themes/cleanframes/cleanframes.desktop:163
278
278
#: htmlexport/themes/simple/simple.desktop:132
279
279
msgctxt "Name"
280
280
msgid "Style"
281
281
msgstr "Stil"
282
282
 
283
283
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:2
284
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:115
 
284
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:118
285
285
msgctxt "Name"
286
286
msgid "Date Frames"
287
287
msgstr "Datumramar"
288
288
 
289
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:151
 
289
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:155
290
290
msgctxt "Name"
291
291
msgid "Thumbnail Background"
292
292
msgstr "Miniatyrbildernas bakgrund"
293
293
 
294
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:189
 
294
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:194
295
295
msgctxt "Name"
296
296
msgid "Image Background (contrasting)"
297
297
msgstr "Bildens bakgrund (avvikande)"
298
298
 
299
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:224
 
299
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:230
300
300
msgctxt "Name"
301
301
msgid "Nav Bar Background (dark)"
302
302
msgstr "Navigeringsradens bakgrund (mörk)"
303
303
 
304
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:258
 
304
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:265
305
305
msgctxt "Name"
306
306
msgid "Gallery Introduction"
307
307
msgstr "Inledning till galleri"
308
308
 
309
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:292
 
309
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:300
310
310
msgctxt "Name"
311
311
msgid "Caption Date Format (see http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
312
312
msgstr ""
313
313
"Bildtextens datumformat (se http://xsltsl.sourceforge.net/date-time.html)"
314
314
 
315
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:324
316
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:390
 
315
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:333
 
316
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:401
317
317
msgctxt "Comment"
318
318
msgid ""
319
319
"XSL Date Format String: Use the syntax given at http://xsltsl.sourceforge."
322
322
"XSL-datumformatsträng. Använd syntaxen angiven på http://xsltsl.sourceforge."
323
323
"net/date-time.html"
324
324
 
325
 
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:357
 
325
#: htmlexport/themes/dateframes/dateframes.desktop:367
326
326
msgctxt "Name"
327
327
msgid "Image List Date Format"
328
328
msgstr "Bildlistans datumformat"
332
332
msgid "Yet another simple theme. Clean look with more image details."
333
333
msgstr "Ytterligare ett enkelt tema. Rent utseende med fler bilddetaljer."
334
334
 
335
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:28
 
335
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:29
336
336
msgctxt "Name"
337
337
msgid "Details"
338
338
msgstr "Detaljer"
339
339
 
340
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:63
 
340
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:65
341
341
msgctxt "Name"
342
342
msgid "Gianluca Urgese"
343
343
msgstr "Gianluca Urgese"
344
344
 
345
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:94
 
345
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:97
346
346
msgctxt "Name"
347
347
msgid "Details screenshot"
348
348
msgstr "Skärmbild av Detaljer"
349
349
 
350
 
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:122
 
350
#: htmlexport/themes/details/details.desktop:126
351
351
msgctxt "Name"
352
352
msgid "Footer information"
353
353
msgstr "Information i nederkant"
354
354
 
355
355
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:2
356
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:91
 
356
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:94
357
357
msgctxt "Name"
358
358
msgid "Floating Cards"
359
359
msgstr "Svävande kort"
360
360
 
361
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:28
 
361
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:29
362
362
msgctxt "Comment"
363
363
msgid ""
364
364
"A dark theme with floating thumbnail/description cards. Fast navigation "
367
367
"Ett mörkt tema med svävande miniatyrbilder och beskrivningar. Snabb "
368
368
"navigering genom galleriet."
369
369
 
370
 
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:56
 
370
#: htmlexport/themes/floating_cards/floating_cards.desktop:58
371
371
msgctxt "Name"
372
372
msgid "Jiří Boháč"
373
373
msgstr "Jiří Boháč"
374
374
 
375
375
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:2
376
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:125
 
376
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:128
377
377
msgctxt "Name"
378
378
msgid "Frames"
379
379
msgstr "Ramar"
380
380
 
381
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:42
 
381
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:43
382
382
msgctxt "Comment"
383
383
msgid "A frame theme"
384
384
msgstr "Ett ramtema"
385
385
 
386
 
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:82
 
386
#: htmlexport/themes/frames/frames.desktop:84
387
387
msgctxt "Name"
388
388
msgid "Ruediger Bente"
389
389
msgstr "Ruediger Bente"
390
390
 
391
391
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:2
392
 
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:127
 
392
#: htmlexport/themes/matrix/matrix.desktop:128
393
393
msgctxt "Name"
394
394
msgid "Matrix"
395
395
msgstr "Matris"
408
408
"Ytterligare ett trevligt tema. Mycket enkelt och rent utseende med "
409
409
"\"kalligrafiska\" ikoner."
410
410
 
411
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:38 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:125
 
411
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:39 htmlexport/themes/s0/s0.desktop:126
412
412
msgctxt "Name"
413
413
msgid "S0"
414
414
msgstr "S0"
415
415
 
416
 
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:80
 
416
#: htmlexport/themes/s0/s0.desktop:81
417
417
msgctxt "Name"
418
418
msgid "Petr Vaněk"
419
419
msgstr "Petr Vaněk"
430
430
msgstr "Ett enkelt och lättsamt tema"
431
431
 
432
432
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:2
433
 
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:129
 
433
#: htmlexport/themes/snow/snow.desktop:130
434
434
msgctxt "Name"
435
435
msgid "Snow"
436
436
msgstr "Snö"
476
476
msgid "KioExportImport"
477
477
msgstr "Export och import med I/O-slav"
478
478
 
479
 
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:35
 
479
#: kioexportimport/kipiplugin_kioexportimport.desktop:36
480
480
msgctxt "Comment"
481
481
msgid ""
482
482
"A tool to export pictures to or import from a remote directory that is "
490
490
msgid "Instant Messaging Export"
491
491
msgstr "Export som direktmeddelande"
492
492
 
493
 
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:21
 
493
#: kopete/kipiplugin_kopete.desktop:22
494
494
msgctxt "Comment"
495
495
msgid "A tool to export images to an instant messaging contact"
496
496
msgstr "Ett verktyg för att exportera bilder till en direktmeddelandekontakt"
500
500
msgid "A tool to edit EXIF, IPTC and XMP metadata"
501
501
msgstr "Ett verktyg för att redigera EXIF-, IPTC- och XMP-metadata"
502
502
 
503
 
#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:42
 
503
#: metadataedit/kipiplugin_metadataedit.desktop:43
504
504
msgctxt "Name"
505
505
msgid "MetadataEdit"
506
506
msgstr "Metadataeditor"
510
510
msgid "Picasaweb Exporter"
511
511
msgstr "Export till Picasaweb"
512
512
 
513
 
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:41
 
513
#: picasawebexport/kipiplugin_picasawebexport.desktop:42
514
514
msgctxt "Comment"
515
515
msgid "A tool to export images to a remote Picasa web service"
516
516
msgstr "Ett verktyg för att exportera bilder till en Picasa fjärrwebbtjänst"
520
520
msgid "Remote Piwigo Export"
521
521
msgstr "Fjärrexport till Piwigo"
522
522
 
523
 
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:28
 
523
#: piwigoexport/kipiplugin_piwigoexport.desktop:29
524
524
msgctxt "Comment"
525
525
msgid "A tool to export images to a remote Piwigo"
526
526
msgstr "Ett verktyg för att fjärrexportera bilder till Piwigo"
530
530
msgid "Print images"
531
531
msgstr "Skriv ut bilder"
532
532
 
533
 
#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:42
 
533
#: printimages/kipiplugin_printimages.desktop:43
534
534
msgctxt "Comment"
535
535
msgid "A tool to print images in various formats"
536
536
msgstr "Ett verktyg för att skriva ut bilder med diverse format"
660
660
msgid "RawConverter"
661
661
msgstr "Konvertering av obehandlade bilder"
662
662
 
663
 
#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:43
 
663
#: rawconverter/kipiplugin_rawconverter.desktop:44
664
664
msgctxt "Comment"
665
665
msgid "A tool to convert Raw Image to JPEG/PNG/TIFF"
666
666
msgstr ""
671
671
msgid "Remove Red Eyes"
672
672
msgstr "Ta bort röda ögon"
673
673
 
674
 
#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:40
 
674
#: removeredeyes/kipiplugin_removeredeyes.desktop:41
675
675
msgctxt "Comment"
676
676
msgid "A tool to remove red eyes automatically from images"
677
677
msgstr "Ett verktyg för att automatiskt ta bort röda ögon från en bild"
691
691
msgid "Shwup Export"
692
692
msgstr "Export till Shwup"
693
693
 
694
 
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:34
 
694
#: shwup/kipiplugin_shwup.desktop:35
695
695
msgctxt "Comment"
696
696
msgid "A tool to export images to a remote Shwup web service"
697
697
msgstr "Ett verktyg för att exportera bilder till en Shwup fjärrwebbtjänst"
701
701
msgid "SmugMug Import/Export"
702
702
msgstr "SmugMug import och export"
703
703
 
704
 
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:39
 
704
#: smug/kipiplugin_smug.desktop:40
705
705
msgctxt "Comment"
706
706
msgid "A tool to import/export images to/from a remote SmugMug web service"
707
707
msgstr ""