17
17
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22
msgstr "Виктор Ибрагимов"
24
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
26
msgstr "victor.ibragimov@gmail.com"
32
#: actionsimpl.cpp:103
36
#: actionsimpl.cpp:109
38
#| msgid "C&hange URL"
39
msgid "C&hange Location"
42
#: actionsimpl.cpp:115
43
msgid "C&hange Comment"
46
#: actionsimpl.cpp:121
47
msgid "Chan&ge Icon..."
48
msgstr "&Ивази нишона..."
50
#: actionsimpl.cpp:125
51
msgid "Update Favicon"
52
msgstr "Навсозии Favicon"
54
#: actionsimpl.cpp:129
55
msgid "Recursive Sort"
56
msgstr "Тагурӯкунии ботартиб"
58
#: actionsimpl.cpp:134
59
msgid "&New Folder..."
60
msgstr "&Ҷузвдони нав..."
62
#: actionsimpl.cpp:140
66
#: actionsimpl.cpp:144
67
msgid "&Insert Separator"
68
msgstr "&Вориди тақсимкунанда"
70
#: actionsimpl.cpp:149
71
msgid "&Sort Alphabetically"
72
msgstr "&Тагурӯкунӣ аз рӯи алифбо"
74
#: actionsimpl.cpp:154
75
msgid "Set as T&oolbar Folder"
76
msgstr "Насб ҳамчун ҷузвдони панели &асбобҳо"
78
#: actionsimpl.cpp:158
79
msgid "&Expand All Folders"
80
msgstr "&Паҳнкунии ҳамаи ҷузвдонҳо"
82
#: actionsimpl.cpp:162
83
msgid "Collapse &All Folders"
84
msgstr "&Маҳкамкунии ҳамаи ҷузвдонҳо"
86
#: actionsimpl.cpp:167
87
msgid "&Open in Konqueror"
88
msgstr "Кушодан бо &Konqueror"
90
#: actionsimpl.cpp:172
92
msgstr "Санҷиши &ҳолат"
94
#: actionsimpl.cpp:176
95
msgid "Check Status: &All"
96
msgstr "Санҷиш ҳолат: &Ҳама"
98
#: actionsimpl.cpp:180
99
msgid "Update All &Favicons"
100
msgstr "&Навсозии ҳамаи favicon"
102
#: actionsimpl.cpp:184
103
msgid "Cancel &Checks"
104
msgstr "Бекоркунии &санҷиш"
106
#: actionsimpl.cpp:188
107
msgid "Cancel &Favicon Updates"
108
msgstr "Бекоркунии &навсозии favicon"
110
#: actionsimpl.cpp:194
111
msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
112
msgstr "Воридоти замимаи &Netscape..."
114
#: actionsimpl.cpp:200
115
msgid "Import &Opera Bookmarks..."
116
msgstr "Воридоти замимаи &Opera..."
118
#: actionsimpl.cpp:210
119
msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
120
msgstr "Воридоти замимаи &Galeon..."
122
#: actionsimpl.cpp:216
123
msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..."
124
msgstr "Воридоти замимаи &KDE 2 ё KDE 3..."
126
#: actionsimpl.cpp:222
127
msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..."
128
msgstr "Воридоти замимаи &Internet Explorer..."
130
#: actionsimpl.cpp:228
131
msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
132
msgstr "Воридоти замимаи &Mozilla..."
134
#: actionsimpl.cpp:233
135
msgid "Export &Netscape Bookmarks"
136
msgstr "Ирсолкунии замимаи &Netscape"
138
#: actionsimpl.cpp:238
139
msgid "Export &Opera Bookmarks..."
140
msgstr "Ирсолкунии замимаи &Opera..."
142
#: actionsimpl.cpp:243
143
msgid "Export &HTML Bookmarks..."
144
msgstr "Ирсолкунии замимаи &HTML..."
146
#: actionsimpl.cpp:247
147
msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..."
148
msgstr "Ирсолкунии замимаи &Internet Explorer..."
150
#: actionsimpl.cpp:252
151
msgid "Export &Mozilla Bookmarks..."
152
msgstr "Ирсолкунии замимаи &Mozilla..."
154
#: actionsimpl.cpp:298
155
msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
156
msgstr "*.html|Рӯйхати замимаҳои HTML"
158
#: actionsimpl.cpp:342
161
msgctxt "(qtundo-format)"
163
msgstr "Буридани қисмҳо"
165
#: actionsimpl.cpp:367
168
msgctxt "(qtundo-format)"
172
#: actionsimpl.cpp:377
174
#| msgid "Create New Bookmark Folder"
175
msgctxt "@title:window"
176
msgid "Create New Bookmark Folder"
177
msgstr "Эҷоди ҷузвдони замимаҳои нав..."
179
#: actionsimpl.cpp:378
181
msgstr "Ҷузвдони нав:"
183
#: actionsimpl.cpp:504
185
#| msgid "Recursive Sort"
186
msgctxt "(qtundo-format)"
187
msgid "Recursive Sort"
188
msgstr "Тагурӯкунии ботартиб"
190
#: actionsimpl.cpp:518
192
#| msgid "Sort Alphabetically"
193
msgctxt "(qtundo-format)"
194
msgid "Sort Alphabetically"
195
msgstr "Тагурӯкунӣ аз рӯи алифбо"
197
#: actionsimpl.cpp:526
199
#| msgid "Delete Items"
200
msgctxt "(qtundo-format)"
202
msgstr "Нест кардани қисмҳо"
204
#: bookmarkinfowidget.cpp:240
208
#: bookmarkinfowidget.cpp:248
212
#: bookmarkinfowidget.cpp:256
216
#: bookmarkinfowidget.cpp:263
217
msgid "First viewed:"
218
msgstr "Нишоншудаи аввалин:"
220
#: bookmarkinfowidget.cpp:266
222
msgstr "Нишоншудаи охирин:"
224
#: bookmarkinfowidget.cpp:269
225
msgid "Times visited:"
226
msgstr "Вақти намоишӣ:"
20
228
#: exporters.cpp:48
21
229
msgid "My Bookmarks"
22
230
msgstr "Замимаҳои ман"
453
#: kebsearchline.cpp:273
454
msgid "Search Columns"
455
msgstr "Сутунҳои ҷустуҷӯӣ"
457
#: kebsearchline.cpp:276
458
msgid "All Visible Columns"
459
msgstr "Ҳамаи сутунҳои намоён"
461
#: kebsearchline.cpp:285
463
msgctxt "Column number %1"
464
msgid "Column No. %1"
465
msgstr "Сутуни No. %1"
467
#: kebsearchline.cpp:680
471
#. i18n: ectx: Menu (file)
472
#: keditbookmarks-genui.rc:6 keditbookmarksui.rc:6
476
#. i18n: ectx: Menu (edit)
477
#: keditbookmarks-genui.rc:13 keditbookmarksui.rc:32
481
#. i18n: ectx: Menu (view)
482
#: keditbookmarks-genui.rc:25 keditbookmarksui.rc:44
486
#. i18n: ectx: Menu (folder)
487
#: keditbookmarks-genui.rc:30 keditbookmarksui.rc:49
491
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
492
#: keditbookmarks-genui.rc:38 keditbookmarksui.rc:58
496
#. i18n: ectx: Menu (settings)
497
#: keditbookmarks-genui.rc:42 keditbookmarksui.rc:74
501
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
502
#: keditbookmarks-genui.rc:48 keditbookmarksui.rc:81
504
msgstr "Панели асбобҳои асосӣ"
506
#. i18n: ectx: Menu (import)
507
#: keditbookmarksui.rc:10
511
#. i18n: ectx: Menu (export)
512
#: keditbookmarksui.rc:20
516
#. i18n: ectx: Menu (tools)
517
#: keditbookmarksui.rc:66
392
668
msgid "Checking..."
393
669
msgstr "Санҷиш..."
395
#: actionsimpl.cpp:97
397
msgstr "&Нест кардан"
399
#: actionsimpl.cpp:103
403
#: actionsimpl.cpp:109
405
#| msgid "C&hange URL"
406
msgid "C&hange Location"
409
#: actionsimpl.cpp:115
410
msgid "C&hange Comment"
413
#: actionsimpl.cpp:121
414
msgid "Chan&ge Icon..."
415
msgstr "&Ивази нишона..."
417
#: actionsimpl.cpp:125
418
msgid "Update Favicon"
419
msgstr "Навсозии Favicon"
421
#: actionsimpl.cpp:129
422
msgid "Recursive Sort"
423
msgstr "Тагурӯкунии ботартиб"
425
#: actionsimpl.cpp:134
426
msgid "&New Folder..."
427
msgstr "&Ҷузвдони нав..."
429
#: actionsimpl.cpp:140
430
msgid "&New Bookmark"
431
msgstr "&Замимаи нав"
433
#: actionsimpl.cpp:144
434
msgid "&Insert Separator"
435
msgstr "&Вориди тақсимкунанда"
437
#: actionsimpl.cpp:149
438
msgid "&Sort Alphabetically"
439
msgstr "&Тагурӯкунӣ аз рӯи алифбо"
441
#: actionsimpl.cpp:154
442
msgid "Set as T&oolbar Folder"
443
msgstr "Насб ҳамчун ҷузвдони панели &асбобҳо"
445
#: actionsimpl.cpp:158
446
msgid "&Expand All Folders"
447
msgstr "&Паҳнкунии ҳамаи ҷузвдонҳо"
449
#: actionsimpl.cpp:162
450
msgid "Collapse &All Folders"
451
msgstr "&Маҳкамкунии ҳамаи ҷузвдонҳо"
453
#: actionsimpl.cpp:167
454
msgid "&Open in Konqueror"
455
msgstr "Кушодан бо &Konqueror"
457
#: actionsimpl.cpp:172
458
msgid "Check &Status"
459
msgstr "Санҷиши &ҳолат"
461
#: actionsimpl.cpp:176
462
msgid "Check Status: &All"
463
msgstr "Санҷиш ҳолат: &Ҳама"
465
#: actionsimpl.cpp:180
466
msgid "Update All &Favicons"
467
msgstr "&Навсозии ҳамаи favicon"
469
#: actionsimpl.cpp:184
470
msgid "Cancel &Checks"
471
msgstr "Бекоркунии &санҷиш"
473
#: actionsimpl.cpp:188
474
msgid "Cancel &Favicon Updates"
475
msgstr "Бекоркунии &навсозии favicon"
477
#: actionsimpl.cpp:194
478
msgid "Import &Netscape Bookmarks..."
479
msgstr "Воридоти замимаи &Netscape..."
481
#: actionsimpl.cpp:200
482
msgid "Import &Opera Bookmarks..."
483
msgstr "Воридоти замимаи &Opera..."
485
#: actionsimpl.cpp:210
486
msgid "Import &Galeon Bookmarks..."
487
msgstr "Воридоти замимаи &Galeon..."
489
#: actionsimpl.cpp:216
490
msgid "Import &KDE 2 or KDE 3 Bookmarks..."
491
msgstr "Воридоти замимаи &KDE 2 ё KDE 3..."
493
#: actionsimpl.cpp:222
494
msgid "Import &Internet Explorer Bookmarks..."
495
msgstr "Воридоти замимаи &Internet Explorer..."
497
#: actionsimpl.cpp:228
498
msgid "Import &Mozilla Bookmarks..."
499
msgstr "Воридоти замимаи &Mozilla..."
501
#: actionsimpl.cpp:233
502
msgid "Export &Netscape Bookmarks"
503
msgstr "Ирсолкунии замимаи &Netscape"
505
#: actionsimpl.cpp:238
506
msgid "Export &Opera Bookmarks..."
507
msgstr "Ирсолкунии замимаи &Opera..."
509
#: actionsimpl.cpp:243
510
msgid "Export &HTML Bookmarks..."
511
msgstr "Ирсолкунии замимаи &HTML..."
513
#: actionsimpl.cpp:247
514
msgid "Export &Internet Explorer Bookmarks..."
515
msgstr "Ирсолкунии замимаи &Internet Explorer..."
517
#: actionsimpl.cpp:252
518
msgid "Export &Mozilla Bookmarks..."
519
msgstr "Ирсолкунии замимаи &Mozilla..."
521
#: actionsimpl.cpp:298
522
msgid "*.html|HTML Bookmark Listing"
523
msgstr "*.html|Рӯйхати замимаҳои HTML"
525
#: actionsimpl.cpp:342
528
msgctxt "(qtundo-format)"
530
msgstr "Буридани қисмҳо"
532
#: actionsimpl.cpp:367
535
msgctxt "(qtundo-format)"
539
#: actionsimpl.cpp:377
541
#| msgid "Create New Bookmark Folder"
542
msgctxt "@title:window"
543
msgid "Create New Bookmark Folder"
544
msgstr "Эҷоди ҷузвдони замимаҳои нав..."
546
#: actionsimpl.cpp:378
548
msgstr "Ҷузвдони нав:"
550
#: actionsimpl.cpp:504
552
#| msgid "Recursive Sort"
553
msgctxt "(qtundo-format)"
554
msgid "Recursive Sort"
555
msgstr "Тагурӯкунии ботартиб"
557
#: actionsimpl.cpp:518
559
#| msgid "Sort Alphabetically"
560
msgctxt "(qtundo-format)"
561
msgid "Sort Alphabetically"
562
msgstr "Тагурӯкунӣ аз рӯи алифбо"
564
#: actionsimpl.cpp:526
566
#| msgid "Delete Items"
567
msgctxt "(qtundo-format)"
569
msgstr "Нест кардани қисмҳо"
571
#: bookmarkinfowidget.cpp:240
575
#: bookmarkinfowidget.cpp:248
579
#: bookmarkinfowidget.cpp:256
583
#: bookmarkinfowidget.cpp:263
584
msgid "First viewed:"
585
msgstr "Нишоншудаи аввалин:"
587
#: bookmarkinfowidget.cpp:266
589
msgstr "Нишоншудаи охирин:"
591
#: bookmarkinfowidget.cpp:269
592
msgid "Times visited:"
593
msgstr "Вақти намоишӣ:"
595
#: kebsearchline.cpp:273
596
msgid "Search Columns"
597
msgstr "Сутунҳои ҷустуҷӯӣ"
599
#: kebsearchline.cpp:276
600
msgid "All Visible Columns"
601
msgstr "Ҳамаи сутунҳои намоён"
603
#: kebsearchline.cpp:285
605
msgctxt "Column number %1"
606
msgid "Column No. %1"
607
msgstr "Сутуни No. %1"
609
#: kebsearchline.cpp:680
614
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
616
msgstr "Виктор Ибрагимов"
619
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
621
msgstr "victor.ibragimov@gmail.com"
623
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:6
624
#. i18n: ectx: Menu (file)
625
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:6
626
#. i18n: ectx: Menu (file)
627
#: rc.cpp:5 rc.cpp:26
631
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:13
632
#. i18n: ectx: Menu (edit)
633
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:32
634
#. i18n: ectx: Menu (edit)
635
#: rc.cpp:8 rc.cpp:35
639
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:25
640
#. i18n: ectx: Menu (view)
641
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:44
642
#. i18n: ectx: Menu (view)
643
#: rc.cpp:11 rc.cpp:38
647
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:30
648
#. i18n: ectx: Menu (folder)
649
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:49
650
#. i18n: ectx: Menu (folder)
651
#: rc.cpp:14 rc.cpp:41
655
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:38
656
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
657
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:58
658
#. i18n: ectx: Menu (bookmark)
659
#: rc.cpp:17 rc.cpp:44
663
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:42
664
#. i18n: ectx: Menu (settings)
665
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:74
666
#. i18n: ectx: Menu (settings)
667
#: rc.cpp:20 rc.cpp:50
671
#. i18n: file: keditbookmarks-genui.rc:48
672
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
673
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:81
674
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
675
#: rc.cpp:23 rc.cpp:53
677
msgstr "Панели асбобҳои асосӣ"
679
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:10
680
#. i18n: ectx: Menu (import)
685
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:20
686
#. i18n: ectx: Menu (export)
691
#. i18n: file: keditbookmarksui.rc:66
692
#. i18n: ectx: Menu (tools)
697
671
#~ msgid "Import All &Crash Sessions as Bookmarks..."
698
672
#~ msgstr "Воридоти замимаҳои ҳамаи сеансҳои &қатъшуда..."