35
34
"Ватаншоев, Фарход Ахмедов, Эркин Пулатов, Гулшод Довуди, Гулноз Курбанова, "
36
35
"Зарина Косымова, Шухрат Лоиқов, Сурайё Ҷурахонова *"
39
37
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
40
38
msgid "Your emails"
42
40
"rkovacs@khujand.org, youth_opportunities@tajikngo.org, MarinaKL@tajikngo.org"
44
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:45
45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel)
46
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:29
47
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel)
48
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:47
49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIdentitySelectorLabel)
50
#: rc.cpp:5 rc.cpp:73 rc.cpp:175
53
msgctxt "@label:listbox"
55
msgstr "&Идентификатсия"
57
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:55
58
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mToLabel)
62
msgctxt "@label:textbox email recipient of a message"
66
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:68
67
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mToButton)
70
msgctxt "@action:button open a dialog to choose email recipients"
74
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:75
75
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mGroupsLabel)
79
msgctxt "@label:textbox"
83
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:85
84
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFollowuptoLabel)
87
#| msgid "Follo&wup-To:"
92
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:95
93
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSubjetLabel)
97
msgctxt "@label:textbox subject of a message"
101
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:105
102
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mGroupsButton)
105
msgctxt "@action:button open a dialog to choose newsgroups"
109
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:115
110
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mFromLabel)
114
msgctxt "@label:textbox"
118
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:137
119
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KNode::Composer::FollowuptoCombobox, mFollowuptoEdit)
123
"<p>The group <strong>where the replies to your message should be sent</"
124
"strong>. Use this field when you are sending it to more than one group.<br /"
126
"This group is usually the place where you expect the discussion you\n"
127
" are starting to fit the best.</p>\n"
129
"<p>Remember to subscribe to this group if you are not yet.</p>\n"
131
"<p><note>It is also good practice to indicate the \"followup-to\"\n"
132
" in your message to inform readers.</note></p>\n"
136
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:196
137
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mExternalKillSwitchLabel)
141
"You are currently editing the article body\n"
142
"in an external editor. To continue, you have\n"
143
"to close the external editor."
145
"Ҳозир шумо мақоларо дар муҳаррири зоҳирӣ таҳрир карда истодаед. Барои идома "
146
"бояд муҳаррири зоҳириро пӯшед."
148
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:203
149
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mExternalKillSwitch)
152
#| msgid "&Kill External Editor"
153
msgctxt "@action:button"
154
msgid "Kill external editor"
155
msgstr "&Нобуд кардани амалиёти муҳаррири зоҳирӣ"
157
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:256
158
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList)
161
msgctxt "@title:column list of attachments of a message"
165
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:261
166
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList)
170
msgctxt "@title:column list of attachments of a message"
174
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:266
175
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList)
179
msgctxt "@title:column list of attachments of a message"
183
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:271
184
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList)
187
#| msgid "Description"
188
msgctxt "@title:column list of attachments of a message"
192
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:276
193
#. i18n: ectx: property (text), widget (KNode::Composer::AttachmentView, mAttachmentsList)
197
msgctxt "@title:column list of attachments of a message"
201
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:284
202
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentAddButton)
206
msgctxt "@action:button Open a dialog to add a message attachment"
210
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:291
211
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentPropertiesButton)
214
#| msgid "&Properties"
216
"@action:button open a dialog displaying properties of a message attachment"
220
#. i18n: file: composer/composer_view.ui:311
221
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mAttachmentRemoveButton)
224
msgctxt "@action:button remove an attachment of a message"
226
msgstr "Ҳ&узфи чорчуба"
228
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:67
229
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonNewIdentity)
231
msgid "Create an identity"
234
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:92
235
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonDuplicateIdentity)
237
msgid "Duplicate this identity"
240
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:117
241
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRenameIdentity)
243
msgid "Rename this identity"
246
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:142
247
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, mButtonRemoveIdentity)
249
msgid "Remove this identity"
252
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:159
253
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mNameLabel)
254
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:175
255
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mNameEdit)
256
#: rc.cpp:88 rc.cpp:97
259
#| "<qt><p>Your name as it will appear to others reading your articles.</"
260
#| "p><p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p></qt>"
263
" <p>Your name as it will appear to others reading your articles.</p>\n"
264
" <p>Ex: <b>John Stuart Masterson III</b>.</p>\n"
267
"<qt><p>Номи шумо, ки ба хонандаҳои мақолаҳои шумо нишон дода мешавад.</"
268
"p><p>Мисол: <b>Турсунов Рустам Шодиевич</b>.</p></qt>"
270
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:162
271
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel)
272
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:97
273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel)
274
#: rc.cpp:94 rc.cpp:181
277
msgctxt "@label:textbox Name of the user in a message"
281
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:185
282
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mOrganisationLabel)
283
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:201
284
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mOrganisationEdit)
285
#: rc.cpp:103 rc.cpp:112
288
#| "<qt><p>The name of the organization you work for.</p><p>Ex: <b>KNode, "
289
#| "Inc</b>.</p></qt>"
292
" <p>The name of the organization you work for.</p>\n"
293
" <p>Ex: <b>KNode, Inc</b>.</p>\n"
296
"<qt><p>Номи ташкилот ё корхонае, ки шумо кор мекунед.</p><p>Мисол: "
297
"<b>Ҳукумати Ҷумҳурии Тоҷикистон</b>.</p></qt>"
299
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:188
300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel)
301
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:104
302
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mOrganisationLabel)
303
#: rc.cpp:109 rc.cpp:184
305
#| msgctxt "collection of article headers"
306
#| msgid "Organization"
307
msgid "Organization:"
308
msgstr "Organization"
310
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:211
311
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mEmailLabel)
312
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:227
313
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mEmailEdit)
314
#: rc.cpp:118 rc.cpp:127
317
#| "<qt><p>Your email address as it will appear to others reading your "
318
#| "articles</p><p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</qt>"
321
" <p>Your email address as it will appear to others reading your articles</"
323
" <p>Ex: <b>nospam@please.com</b>.</p>\n"
326
"<qt><p>Адреси почтаи элетронии шумо, ки ба хонандагони мақолаҳоятон нишон "
327
"дода мешаванд. </p><p>Мисол: <b>tlugrour@tajik.net</b>.</qt>"
329
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:214
330
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel)
331
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:111
332
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mEmailLabel)
333
#: rc.cpp:124 rc.cpp:187
335
#| msgid "Email a&ddress:"
336
msgid "Email address:"
337
msgstr "Адреси &почтаи электронӣ:"
339
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:237
340
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mReplytoLabel)
341
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:253
342
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mReplytoEdit)
343
#: rc.cpp:133 rc.cpp:142
347
" <p>When someone replies to your article by email, this is the address to "
348
"which the message will be sent. If you fill in this field, please do so with "
349
"a real email address.</p>\n"
350
" <p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p>\n"
353
"<qt><p>When someone reply to your article by email, this is the address the "
354
"message will be sent. If you fill in this field, please do it with a real "
355
"email address.</p><p>Ex: <b>john@doe.com</b>.</p></qt>"
357
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:240
358
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel)
359
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:118
360
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mReplytoLabel)
361
#: rc.cpp:139 rc.cpp:190
363
#| msgid "&Reply-to address:"
364
msgid "Reply-to address:"
365
msgstr "Адрес барои &ҷавоб:"
367
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:263
368
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel)
369
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:279
370
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, mMailcopiestoEdit)
371
#: rc.cpp:148 rc.cpp:157
375
" <p>When someone replies to your article on a group, you can ask to be sent "
376
"a copy by email. This is the address to which this copy will be sent. If you "
377
"fill in this field, please do so with a real email address.</p>\n"
378
" <p>Ex: <b>john@example.com</b>.</p>\n"
381
"<qt><p>When someone reply to your article by email, this is the address the "
382
"message will be sent. If you fill in this field, please do it with a real "
383
"email address.</p><p>Ex: <b>john@doe.com</b>.</p></qt>"
385
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:266
386
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel)
387
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:125
388
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mMailcopiestoLabel)
389
#: rc.cpp:154 rc.cpp:193
391
#| msgid "&Mail-copies-to:"
392
msgid "Mail-copies-to:"
393
msgstr "Нусхаи ҷавобро бо почта &фиристодан:"
395
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:286
396
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel)
397
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:296
398
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Kleo::SigningKeyRequester, mSigningKeyRequester)
399
#: rc.cpp:163 rc.cpp:169
401
"<qt><p>The OpenPGP key you choose here will be used to sign your articles.</"
404
"<qt><p>Калиди интихобшуда OpenPGP барои имзои мақолаҳоятон истифода бурда "
407
#. i18n: file: configuration/identity_edition_dialog.ui:289
408
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mSigningKeyRequesterLabel)
411
#| msgid "Signing ke&y:"
413
msgstr "&Калиди имзо:"
415
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:20
416
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mUseSpecificIdentity)
418
msgid "Use a specific identity"
421
#. i18n: file: configuration/identity_widget.ui:67
422
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mModifyIdentitiesButton)
427
#. i18n: file: kncomposerui.rc:5
428
#. i18n: ectx: Menu (file)
429
#. i18n: file: knodeui.rc:5
430
#. i18n: ectx: Menu (file)
431
#. i18n: file: knreaderui.rc:5
432
#. i18n: ectx: Menu (file)
433
#: rc.cpp:196 rc.cpp:488 rc.cpp:521
438
#. i18n: file: kncomposerui.rc:13
439
#. i18n: ectx: Menu (edit)
440
#. i18n: file: knodeui.rc:15
441
#. i18n: ectx: Menu (edit)
442
#. i18n: file: knreaderui.rc:11
443
#. i18n: ectx: Menu (edit)
444
#: rc.cpp:199 rc.cpp:491 rc.cpp:524
447
msgstr "&Таъғир додан"
449
#. i18n: file: kncomposerui.rc:27
450
#. i18n: ectx: Menu (attach)
453
msgstr "&Замима кардан"
455
#. i18n: file: kncomposerui.rc:33
456
#. i18n: ectx: Menu (options)
461
#. i18n: file: kncomposerui.rc:42
462
#. i18n: ectx: Menu (tools)
467
#. i18n: file: kncomposerui.rc:57
468
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
469
#. i18n: file: knodeui.rc:131
470
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
471
#. i18n: file: knreaderui.rc:38
472
#. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar)
473
#: rc.cpp:211 rc.cpp:518 rc.cpp:533
477
#. i18n: file: knode.kcfg:13
478
#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (IDENTITY)
483
msgstr "&Идентификатсия"
485
#. i18n: file: knode.kcfg:21
486
#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS)
489
msgid "Check for new articles automatically"
490
msgstr "Худкорона озмоидани &хабарҳои ҷадид"
492
#. i18n: file: knode.kcfg:25
493
#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS)
496
msgid "Maximum number of articles to fetch"
497
msgstr "&Миқдори максималии мақолаҳобарои пурборкуни:"
499
#. i18n: file: knode.kcfg:29
500
#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS)
503
msgid "Automatically mark articles as read"
504
msgstr "&Ишора кардани мақола ҳамчун хондашудаи баъд аз:"
506
#. i18n: file: knode.kcfg:33
507
#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS)
510
msgid "Mark article as read after"
511
msgstr "&Ишора кардани мақола ҳамчун хондашудаи баъд аз:"
513
#. i18n: file: knode.kcfg:37
514
#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS)
517
msgid "Mark crossposted articles as read"
519
"Ишора намудани мақолаҳое, ки &ба якчанд гурӯҳҳоҳамчун хондашуда, фиристода "
522
#. i18n: file: knode.kcfg:41
523
#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS)
526
msgid "Smart scrolling"
527
msgstr "&Чархаки ҳушманд"
529
#. i18n: file: knode.kcfg:45
530
#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS)
533
msgid "Show whole thread on expanding"
534
msgstr "Намоиши &мубоҳисаи пурра мавриди бозкунӣ"
536
#. i18n: file: knode.kcfg:49
537
#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS)
540
msgid "Default to expanded threads"
541
msgstr "Default to e&xpanded threads"
543
#. i18n: file: knode.kcfg:53
544
#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS)
547
msgid "Show line count column"
548
msgstr "Намоиши &миқдори сатрҳо"
550
#. i18n: file: knode.kcfg:57
551
#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS)
554
msgid "Show score column"
555
msgstr "Намоиши &миқдори сатрҳо"
557
#. i18n: file: knode.kcfg:61
558
#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS)
561
msgid "Show unread count in thread"
562
msgstr "Намоиши миқдори мақолаҳо ба намуди &дарахт"
564
#. i18n: file: knode.kcfg:65
565
#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS)
569
msgstr "Намоиши &мунозирот"
571
#. i18n: file: knode.kcfg:71
572
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
573
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:168
574
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat)
575
#: rc.cpp:253 rc.cpp:707
576
msgid "Standard format"
579
#. i18n: file: knode.kcfg:74
580
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
581
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:189
582
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat)
583
#: rc.cpp:256 rc.cpp:713
584
msgid "Localized format"
587
#. i18n: file: knode.kcfg:77
588
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
589
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:175
590
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat)
591
#: rc.cpp:259 rc.cpp:710
595
#. i18n: file: knode.kcfg:80
596
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
601
#. i18n: file: knode.kcfg:83
602
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
605
msgid "Custom format"
606
msgstr "Истифода бурдани &ҳуруфотҳое, ки бо корбар муайян шудааст"
608
#. i18n: file: knode.kcfg:86
609
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
614
#. i18n: file: knode.kcfg:90
615
#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
617
msgid "Custom date format"
620
#. i18n: file: knode.kcfg:120
621
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
624
"<!-- taken from KMail -->\n"
625
"<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>\n"
627
"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>\n"
628
"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>\n"
629
"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>\n"
630
"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>\n"
631
"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>\n"
632
"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>\n"
633
"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>\n"
634
"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>\n"
635
"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>\n"
636
"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li>\n"
638
"<p><strong>These expressions may be used for the time:</strong></p>\n"
640
"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</"
642
"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</"
644
"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>\n"
645
"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>\n"
646
"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>\n"
647
"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>\n"
648
"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>\n"
649
"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>\n"
650
"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
652
"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
654
"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li>\n"
656
"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>\n"
660
#. i18n: file: knode.kcfg:124
661
#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS)
664
msgid "Rewrap text when necessary"
665
msgstr "&Гузаронидани матн агар лозим бошад"
667
#. i18n: file: knode.kcfg:128
668
#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS)
671
msgid "Remove trailing empty lines"
672
msgstr "Ҳузф кардани &сатрҳои холии ҳамҳудуд"
674
#. i18n: file: knode.kcfg:132
675
#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS)
678
msgid "Show signature"
679
msgstr "Намоиши им&зо"
681
#. i18n: file: knode.kcfg:136
682
#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS)
684
msgid "Interpret emoticons and other formatting"
687
#. i18n: file: knode.kcfg:140
688
#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS)
691
msgid "Recognized quote characters"
692
msgstr "&Тафриқоти аломатҳои иқтибос:"
694
#. i18n: file: knode.kcfg:144
695
#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS)
698
msgid "Open attachments on click"
699
msgstr "Кушодани замимот бо як &клик"
701
#. i18n: file: knode.kcfg:148
702
#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS)
705
msgid "Show alternative contents as attachments"
706
msgstr "Намоиш додани &оканоти алтернативӣ ҳамчун замима"
708
#. i18n: file: knode.kcfg:152
709
#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS)
712
msgid "Use fixed font"
713
msgstr "Истифода аз &ҳуруфи муқаррарӣ"
715
#. i18n: file: knode.kcfg:156
716
#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS)
717
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:55
718
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar)
719
#: rc.cpp:330 rc.cpp:758
721
msgid "Show reference bar"
722
msgstr "ғайри истинодот"
724
#. i18n: file: knode.kcfg:160
725
#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS)
726
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:120
727
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML)
728
#: rc.cpp:333 rc.cpp:779
729
msgid "Prefer HTML to plain text"
732
#. i18n: file: knode.kcfg:164
733
#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS)
734
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:127
735
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences)
736
#: rc.cpp:336 rc.cpp:782
737
msgid "Allow external references in HTML"
740
#. i18n: file: knode.kcfg:171
741
#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
743
msgid "Mark group as read goes to next group"
746
#. i18n: file: knode.kcfg:176
747
#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
750
msgid "Mark thread as read goes to next unread thread"
751
msgstr "Гузаштан ба мубоҳисаи навбатии &хондашуда"
753
#. i18n: file: knode.kcfg:180
754
#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
757
msgid "Mark thread as read closes the current thread"
758
msgstr "&Пӯшидани мубоҳисаи равон"
760
#. i18n: file: knode.kcfg:184
761
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
764
msgid "Ignore thread goes to the next unread thread"
765
msgstr "Гузаштан ба мубоҳисаи навбатии &хондашуда"
767
#. i18n: file: knode.kcfg:188
768
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
771
msgid "Ignore thread closes the current thread"
772
msgstr "&Пӯшидани мубоҳисаи равон"
774
#. i18n: file: knode.kcfg:192
775
#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION)
778
msgid "Leaving a group marks all articles as read"
780
"Ишора намудани мақолаҳое, ки &ба якчанд гурӯҳҳоҳамчун хондашуда, фиристода "
783
#. i18n: file: knode.kcfg:199
784
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING)
787
msgid "Default score for ignored threads"
788
msgstr "Ишороти пешфарзӣ барои &мунозироти радшуда:"
790
#. i18n: file: knode.kcfg:203
791
#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING)
794
msgid "Default score for watched threads"
795
msgstr "Ишороти пешфарзӣ барои &мунозироти намоишшуда:"
797
#. i18n: file: knode.kcfg:210
798
#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE)
801
msgid "Cache size for headers"
802
msgstr "Андозаи кэш барои &унвонот:"
804
#. i18n: file: knode.kcfg:214
805
#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE)
808
msgid "Cache size for articles"
809
msgstr "Андозаи кэш барои &мақолот:"
811
#. i18n: file: knode.kcfg:222
812
#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS)
815
msgid "Use own default charset when replying"
816
msgstr "Истифодаи &рамзгузории шахсӣ ҳангоми ҷавоб"
818
#. i18n: file: knode.kcfg:226
819
#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS)
821
msgid "Host name used to generate the message ID."
824
#. i18n: file: knode.kcfg:229
825
#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS)
828
msgid "Generate message-id"
829
msgstr "Генеронидани &идентификатори ахборот"
831
#. i18n: file: knode.kcfg:233
832
#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS)
835
msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header"
836
msgstr "Ба унвонот идентификатори &барномаи клиентиро илова накунед"
838
#. i18n: file: knode.kcfg:237
839
#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS)
842
msgid "Use external mailer"
843
msgstr "&Истифодаи барномаи почтавии зоҳирӣ"
845
#. i18n: file: knode.kcfg:241
846
#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS)
849
msgid "Allow 8-bit encoding"
850
msgstr "Бо рамзгузории 8-битӣ фиристодан"
852
#. i18n: file: knode.kcfg:245
853
#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS)
858
#. i18n: file: knode.kcfg:249
859
#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS)
862
msgid "Word wrap at column"
863
msgstr "&Гузаронидани сатр дар сутуни:"
865
#. i18n: file: knode.kcfg:253
866
#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS)
869
#| msgid "Spellcheck"
870
msgid "Automatic Spellchecking"
871
msgstr "Санҷиши имло"
873
#. i18n: file: knode.kcfg:257
874
#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS)
876
msgid "Maximum line length if word wrap is enabled"
879
#. i18n: file: knode.kcfg:261
880
#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS)
883
msgid "Append own signature automatically"
884
msgstr "Худкорона &афзудани имзоот"
886
#. i18n: file: knode.kcfg:265
887
#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS)
890
msgid "Rewrap quoted text automatically"
891
msgstr "Худкорона гузаронидани &матни иқтибосӣ"
893
#. i18n: file: knode.kcfg:269
894
#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS)
897
msgid "Include the original author's signature in replies"
898
msgstr "&Фаъол намудани имзои муалиф"
900
#. i18n: file: knode.kcfg:273
901
#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS)
904
msgid "Put the cursor below the introduction phrase"
905
msgstr "Курсорро &дар зери пешгуфтор ҷойгир кунед"
907
#. i18n: file: knode.kcfg:277
908
#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS)
911
msgid "Start external editor automatically"
912
msgstr "&Худкорона оғоз намудани муҳаррири зоҳирӣ"
914
#. i18n: file: knode.kcfg:281
915
#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS)
918
msgid "Introduction phrase"
921
#. i18n: file: knode.kcfg:285
922
#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS)
925
msgid "Path to external editor"
926
msgstr "Ба кор даровардани &муҳарирри зоҳирӣ"
928
#. i18n: file: knode.kcfg:293
929
#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE)
932
msgid "Use custom colors"
933
msgstr "Рангҳое, ки &бо корбар дода шудааст истифода баред"
935
#. i18n: file: knode.kcfg:297
936
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
941
#. i18n: file: knode.kcfg:301
942
#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
944
msgid "Alternate Background"
945
msgstr "Ранги заминаи алтернативи"
947
#. i18n: file: knode.kcfg:305
948
#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
951
msgstr "Матни муқаррарӣ"
953
#. i18n: file: knode.kcfg:315
954
#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
959
#. i18n: file: knode.kcfg:319
960
#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
963
msgstr "Мубоҳисаи хондашуда"
965
#. i18n: file: knode.kcfg:323
966
#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
968
msgid "Unread Thread"
969
msgstr "Мубоҳисаи хонда нашуда"
971
#. i18n: file: knode.kcfg:327
972
#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
975
msgstr "Мақолаи хондашуда"
977
#. i18n: file: knode.kcfg:331
978
#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
980
msgid "Unread Article"
981
msgstr "Мақолаи хонданашуда"
983
#. i18n: file: knode.kcfg:335
984
#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
986
msgid "Valid Signature with Trusted Key"
989
#. i18n: file: knode.kcfg:339
990
#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
992
msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
995
#. i18n: file: knode.kcfg:343
996
#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
999
msgid "Unchecked Signature"
1000
msgstr "Имзоро интихоб кунед"
1002
#. i18n: file: knode.kcfg:347
1003
#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
1006
msgid "Bad Signature"
1007
msgstr "Иловаи &имзо"
1009
#. i18n: file: knode.kcfg:351
1010
#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
1012
msgid "HTML Message Warning"
1015
#. i18n: file: knode.kcfg:356
1016
#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE)
1019
msgid "Use custom fonts"
1020
msgstr "Истифода бурдани &ҳуруфотҳое, ки бо корбар муайян шудааст"
1022
#. i18n: file: knode.kcfg:360
1023
#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
1025
msgid "Article Body"
1026
msgstr "Ҷилди мақола"
1028
#. i18n: file: knode.kcfg:363
1029
#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
1031
msgid "Article Body (Fixed)"
1032
msgstr "Ҷилди мақола (бо ҳуруфи муқаррарӣ)"
1034
#. i18n: file: knode.kcfg:367
1035
#. i18n: ectx: label, entry (composerFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
1036
#: rc.cpp:471 knconfigpages.cpp:158
1040
#. i18n: file: knode.kcfg:371
1041
#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
1044
msgstr "Рӯйхати гурӯҳҳои ахборот"
1046
#. i18n: file: knode.kcfg:374
1047
#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
1048
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:105
1049
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox)
1050
#: rc.cpp:477 rc.cpp:683
1051
msgid "Article List"
1052
msgstr "Рӯйхати мақолот"
1054
#. i18n: file: knodeui.rc:24
1055
#. i18n: ectx: Menu (view)
1056
#. i18n: file: knreaderui.rc:16
1057
#. i18n: ectx: Menu (view)
1058
#: rc.cpp:494 rc.cpp:527
1061
msgstr "Барномаи намоишот"
1063
#. i18n: file: knodeui.rc:45
1064
#. i18n: ectx: Menu (go)
1069
#. i18n: file: knodeui.rc:55
1070
#. i18n: ectx: Menu (account)
1073
msgstr "&Қайдоти баҳисобгирӣ"
1075
#. i18n: file: knodeui.rc:64
1076
#. i18n: ectx: Menu (group)
1081
#. i18n: file: knodeui.rc:77
1082
#. i18n: ectx: Menu (folder)
1087
#. i18n: file: knodeui.rc:91
1088
#. i18n: ectx: Menu (article)
1089
#. i18n: file: knreaderui.rc:28
1090
#. i18n: ectx: Menu (article)
1091
#: rc.cpp:509 rc.cpp:530
1095
#. i18n: file: knodeui.rc:111
1096
#. i18n: ectx: Menu (scoring)
1099
msgstr "&Аломатгузорӣ"
1101
#. i18n: file: knodeui.rc:121
1102
#. i18n: ectx: Menu (settings)
1108
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:52
1109
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mIntervalChecking)
1111
msgid "Enable &interval news checking"
1112
msgstr "Фаъол сохтани &озмоишоти даврии ахборот"
1114
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:62
1115
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mIntervalLabel)
1117
msgid "Check inter&val:"
1118
msgstr "&Фосилаи озмоишот:"
1120
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:85
1121
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mFetchDesc)
1124
msgid "Fetch group descriptions"
1125
msgstr "Қабули &тасвироти гурӯҳ"
1127
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:92
1128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, mLogin)
1130
msgid "Server requires &authentication"
1131
msgstr "Сервер тасҳеҳотро &талаб мекунад"
1133
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:125
1134
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPasswordLabel)
1137
msgstr "&Гузарвожа:"
1139
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:138
1140
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mUserLabel)
1143
msgstr "&Номи истифодакунанда:"
1145
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:148
1146
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, mEncGroup)
1152
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:160
1153
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncNone)
1154
#: rc.cpp:557 foldertreewidget.cpp:384
1159
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:170
1160
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncSSL)
1165
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:180
1166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mEncTLS)
1171
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:193
1172
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mNameLabel)
1173
#: rc.cpp:566 kncomposer.cpp:1555
1177
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:203
1178
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mServerLabel)
1183
#. i18n: file: nntpaccountdialog_base.ui:213
1184
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mPortLabel)
1189
#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:55
1190
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
1191
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:134
1192
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddButton)
1193
#: rc.cpp:575 rc.cpp:658
1196
msgstr "&Афзудан..."
1198
#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:62
1199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton)
1200
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:120
1201
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mEditButton)
1202
#: rc.cpp:578 rc.cpp:652
1207
#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:69
1208
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
1209
#: rc.cpp:581 knaccountmanager.cpp:143 knarticlemanager.cpp:584
1210
#: knconfigwidgets.cpp:771 knfiltermanager.cpp:261 knmainwidget.cpp:1537
1211
#: knmainwidget.cpp:1588
1214
msgstr "&Ҳузф кардан"
1216
#. i18n: file: nntpaccountlistwidget_base.ui:76
1217
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mSubscribeButton)
1219
msgid "&Subscribe..."
1220
msgstr "&Имзо кардан..."
1222
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:23
1223
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
1224
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:23
1225
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
1226
#: rc.cpp:587 rc.cpp:628 knconfigpages.cpp:132
1230
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:35
1231
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap)
1233
msgid "Word &wrap at column:"
1234
msgstr "&Гузаронидани сатр дар сутуни:"
1236
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:42
1237
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature)
1239
msgid "Appe&nd signature automatically"
1240
msgstr "Худкорона &афзудани имзоот"
1242
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:55
1243
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
1246
msgstr "Ҷавоб додан"
1248
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:72
1249
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
1251
msgid "&Introduction phrase:"
1252
msgstr "&Пешгуфтор:"
1254
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:87
1255
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
1257
#, fuzzy, no-c-format
1259
"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
1260
"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%MSIDX</b>=message-id "
1261
"without angle brackets, <b>%GROUP</b>=group name, <b>%L</b>=line break</qt>"
1263
"Қолибҳо: %NAME=ном, %EMAIL=адреси почтаи электронӣ,\n"
1264
"%DATE=сана, %MSID=идентификатори иттилоот%GROUP=номи гурӯҳ"
1266
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:102
1267
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap)
1269
msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
1270
msgstr "Худкорона гузаронидани &матни иқтибосӣ"
1272
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:109
1273
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature)
1275
msgid "Include the a&uthor's signature"
1276
msgstr "&Фаъол намудани имзои муалиф"
1278
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:116
1279
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop)
1281
msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
1282
msgstr "Курсорро &дар зери пешгуфтор ҷойгир кунед"
1284
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:128
1285
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
1287
msgid "External Editor"
1288
msgstr "Муҳаррири зоҳирӣ"
1290
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:140
1291
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor)
1293
msgid "Start exte&rnal editor automatically"
1294
msgstr "&Худкорона оғоз намудани муҳаррири зоҳирӣ"
1296
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:147
1297
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
1299
#, fuzzy, no-c-format
1300
msgid "<qt><b>%f</b> will be replaced with the filename to edit</qt>"
1301
msgstr "%f бо номи файли таъғиршаванда ивваз карда мешавад."
1303
#. i18n: file: postnewscomposerwidget_base.ui:161
1304
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
1307
msgid "Specify editor:"
1308
msgstr "Муҳаррирро &ишора кунед:"
1310
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:35
1311
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID)
1313
msgid "&Generate message-id"
1314
msgstr "Генеронидани &идентификатори ахборот"
1316
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:52
1317
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel)
1320
msgstr "Номи &сервер:"
1322
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:62
1323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1326
msgstr "&Рамзгузорӣ:"
1328
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:75
1329
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset)
1331
msgid "Use o&wn default charset when replying"
1332
msgstr "Истифодаи &рамзгузории шахсӣ ҳангоми ҷавоб"
1334
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:85
1335
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
1338
msgstr "&Рамзгузорӣ:"
1340
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:98
1341
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
1347
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:113
1348
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent)
1351
msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
1352
msgstr "Ба унвонот идентификатори &барномаи клиентиро илова накунед"
1354
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:127
1355
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
1358
msgstr "&Ҳузф кардан"
1360
#. i18n: file: postnewstechnicalwidget_base.ui:141
1361
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
1363
#, fuzzy, no-c-format
1365
"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</"
1366
"b>=sender's address</qt>"
1368
"Қолиботҳои зерин дастгирӣ мешаванд:\n"
1369
"%MYNAME=номи шахсӣ, %MYEMAIL=адреси почтаи электронии инфиродӣ"
1371
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:23
1372
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox)
1374
msgid "Article Handling"
1375
msgstr "Мудири мақола"
1377
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:44
1378
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups)
1380
msgid "Check for new articles a&utomatically"
1381
msgstr "Худкорона озмоидани &хабарҳои ҷадид"
1383
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:53
1384
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1386
msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
1387
msgstr "&Миқдори максималии мақолаҳобарои пурборкуни:"
1389
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:73
1390
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark)
1392
msgid "Mar&k article as read after:"
1393
msgstr "&Ишора кардани мақола ҳамчун хондашудаи баъд аз:"
1395
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:83
1396
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds)
1402
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:95
1403
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts)
1405
msgid "Mark c&rossposted articles as read"
1407
"Ишора намудани мақолаҳое, ки &ба якчанд гурӯҳҳоҳамчун хондашуда, фиристода "
1410
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:117
1411
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads)
1413
msgid "Default to e&xpanded threads"
1414
msgstr "Default to e&xpanded threads"
1416
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:124
1417
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling)
1419
msgid "Smart scrolli&ng"
1420
msgstr "&Чархаки ҳушманд"
1422
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:131
1423
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads)
1425
msgid "Show &whole thread on expanding"
1426
msgstr "Намоиши &мубоҳисаи пурра мавриди бозкунӣ"
1428
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:138
1429
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore)
1431
msgid "Show article &score"
1432
msgstr "Намоиши &нишондоди мақола"
1434
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:145
1435
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines)
1437
msgid "Show &line count"
1438
msgstr "Намоиши &миқдори сатрҳо"
1440
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:152
1441
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread)
1443
msgid "Show unread count in &thread"
1444
msgstr "Намоиши миқдори мақолаҳо ба намуди &дарахт"
1446
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:162
1447
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox)
1449
msgid "Date Display"
1452
#. i18n: file: readnewsgeneralwidget_base.ui:196
1453
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat)
1455
msgid "Custom format (Shift+F1 for help):"
1458
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:23
1459
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox)
1461
msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
1463
"Ҳангоми интихоби \"Ишора намудани тамоми мақолаҳо ҳамчун хондашуда\" иҷро "
1466
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:35
1467
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext)
1469
msgid "&Switch to the next group"
1470
msgstr "&Гузаштан ба гурӯҳи навбатӣ"
1472
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:45
1473
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox)
1475
msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
1477
"Ҳангоми гузаштан\"Ишора намудани мубоҳиса ҳамчун хондашуда\" иҷро шуда "
1480
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:57
1481
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread)
1483
msgid "Clos&e the current thread"
1484
msgstr "&Пӯшидани мубоҳисаи равон"
1486
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:64
1487
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext)
1489
msgid "Go &to the next unread thread"
1490
msgstr "Гузаштан ба мубоҳисаи навбатии &хондашуда"
1492
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:74
1493
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox)
1495
msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
1496
msgstr "Ҳангоми интихоби \"Рад кардани мубоҳиса\" иҷро шуда истодаанд"
1498
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:86
1499
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread)
1501
msgid "Close the cu&rrent thread"
1502
msgstr "Пӯшидани &мубоҳисаи равон"
1504
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:93
1505
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext)
1507
msgid "Go to the next &unread thread"
1508
msgstr "Гузаштан ба мубоҳисаи &навбатии хонданашуда"
1510
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:103
1511
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox)
1514
msgid "Leaving Group Triggers Following Actions"
1515
msgstr "Ҳангоми интихоби \"Рад кардани мубоҳиса\" иҷро шуда истодаанд"
1517
#. i18n: file: readnewsnavigationwidget_base.ui:115
1518
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead)
1521
msgid "Mark all articles as read"
1522
msgstr "&Ишора кардани мақола ҳамчун хондашудаи баъд аз:"
1524
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:23
1525
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox)
1530
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:38
1531
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1533
msgid "Recognized q&uote characters:"
1534
msgstr "&Тафриқоти аломатҳои иқтибос:"
1536
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:48
1537
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines)
1539
msgid "Re&move trailing empty lines"
1540
msgstr "Ҳузф кардани &сатрҳои холии ҳамҳудуд"
1542
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:62
1543
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature)
1545
msgid "Show sig&nature"
1546
msgstr "Намоиши им&зо"
1548
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:69
1549
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody)
1551
msgid "Re&wrap text when necessary"
1552
msgstr "&Гузаронидани матн агар лозим бошад"
1554
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:79
1555
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox)
1558
msgstr "Ба дохил гузоштан"
1560
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:91
1561
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick)
1563
msgid "Open a&ttachments on click"
1564
msgstr "Кушодани замимот бо як &клик"
1566
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:98
1567
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents)
1569
msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
1570
msgstr "Намоиш додани &оканоти алтернативӣ ҳамчун замима"
1572
#. i18n: file: readnewsviewerwidget_base.ui:108
1573
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox)
1578
42
#: aboutdata.cpp:30
1579
43
msgid "Maintainer"
1580
44
msgstr "Пуштибонӣ кунанда"
4046
2911
msgstr "&Қабул намудан"
2913
#. i18n: ectx: label, entry (identity), group (IDENTITY)
2916
#| msgid "&Identity"
2918
msgstr "&Идентификатсия"
2920
#. i18n: ectx: label, entry (autoCheckGroups), group (READNEWS)
2923
msgid "Check for new articles automatically"
2924
msgstr "Худкорона озмоидани &хабарҳои ҷадид"
2926
#. i18n: ectx: label, entry (maxToFetch), group (READNEWS)
2929
msgid "Maximum number of articles to fetch"
2930
msgstr "&Миқдори максималии мақолаҳобарои пурборкуни:"
2932
#. i18n: ectx: label, entry (autoMark), group (READNEWS)
2935
msgid "Automatically mark articles as read"
2936
msgstr "&Ишора кардани мақола ҳамчун хондашудаи баъд аз:"
2938
#. i18n: ectx: label, entry (autoMarkSeconds), group (READNEWS)
2941
msgid "Mark article as read after"
2942
msgstr "&Ишора кардани мақола ҳамчун хондашудаи баъд аз:"
2944
#. i18n: ectx: label, entry (markCrossposts), group (READNEWS)
2947
msgid "Mark crossposted articles as read"
2949
"Ишора намудани мақолаҳое, ки &ба якчанд гурӯҳҳоҳамчун хондашуда, фиристода "
2952
#. i18n: ectx: label, entry (smartScrolling), group (READNEWS)
2955
msgid "Smart scrolling"
2956
msgstr "&Чархаки ҳушманд"
2958
#. i18n: ectx: label, entry (totalExpandThreads), group (READNEWS)
2961
msgid "Show whole thread on expanding"
2962
msgstr "Намоиши &мубоҳисаи пурра мавриди бозкунӣ"
2964
#. i18n: ectx: label, entry (defaultToExpandedThreads), group (READNEWS)
2967
msgid "Default to expanded threads"
2968
msgstr "Default to e&xpanded threads"
2970
#. i18n: ectx: label, entry (showLines), group (READNEWS)
2973
msgid "Show line count column"
2974
msgstr "Намоиши &миқдори сатрҳо"
2976
#. i18n: ectx: label, entry (showScore), group (READNEWS)
2979
msgid "Show score column"
2980
msgstr "Намоиши &миқдори сатрҳо"
2982
#. i18n: ectx: label, entry (showUnread), group (READNEWS)
2985
msgid "Show unread count in thread"
2986
msgstr "Намоиши миқдори мақолаҳо ба намуди &дарахт"
2988
#. i18n: ectx: label, entry (showThreads), group (READNEWS)
2991
msgid "Show Threads"
2992
msgstr "Намоиши &мунозирот"
2994
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
2995
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mStandardDateFormat)
2996
#: knode.kcfg:71 readnewsgeneralwidget_base.ui:168
2997
msgid "Standard format"
3000
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3001
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mLocalizedDateFormat)
3002
#: knode.kcfg:74 readnewsgeneralwidget_base.ui:189
3003
msgid "Localized format"
3006
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3007
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mFancyDateFormat)
3008
#: knode.kcfg:77 readnewsgeneralwidget_base.ui:175
3009
msgid "Fancy format"
3012
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3017
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3020
msgid "Custom format"
3021
msgstr "Истифода бурдани &ҳуруфотҳое, ки бо корбар муайян шудааст"
3023
#. i18n: ectx: label, entry (dateFormat), group (READNEWS)
3028
#. i18n: ectx: label, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
3030
msgid "Custom date format"
3033
#. i18n: ectx: whatsthis, entry (customDateFormat), group (READNEWS)
3036
"<!-- taken from KMail -->\n"
3037
"<qt><p><strong>These expressions may be used for the date:</strong></p>\n"
3039
"<li>d - the day as a number without a leading zero (1-31)</li>\n"
3040
"<li>dd - the day as a number with a leading zero (01-31)</li>\n"
3041
"<li>ddd - the abbreviated day name (Mon - Sun)</li>\n"
3042
"<li>dddd - the long day name (Monday - Sunday)</li>\n"
3043
"<li>M - the month as a number without a leading zero (1-12)</li>\n"
3044
"<li>MM - the month as a number with a leading zero (01-12)</li>\n"
3045
"<li>MMM - the abbreviated month name (Jan - Dec)</li>\n"
3046
"<li>MMMM - the long month name (January - December)</li>\n"
3047
"<li>yy - the year as a two digit number (00-99)</li>\n"
3048
"<li>yyyy - the year as a four digit number (0000-9999)</li>\n"
3050
"<p><strong>These expressions may be used for the time:</strong></p>\n"
3052
"<li>h - the hour without a leading zero (0-23 or 1-12 if AM/PM display)</"
3054
"<li>hh - the hour with a leading zero (00-23 or 01-12 if AM/PM display)</"
3056
"<li>m - the minutes without a leading zero (0-59)</li>\n"
3057
"<li>mm - the minutes with a leading zero (00-59)</li>\n"
3058
"<li>s - the seconds without a leading zero (0-59)</li>\n"
3059
"<li>ss - the seconds with a leading zero (00-59)</li>\n"
3060
"<li>z - the milliseconds without leading zeroes (0-999)</li>\n"
3061
"<li>zzz - the milliseconds with leading zeroes (000-999)</li>\n"
3062
"<li>AP - switch to AM/PM display. AP will be replaced by either \"AM\" or "
3064
"<li>ap - switch to AM/PM display. ap will be replaced by either \"am\" or "
3066
"<li>Z - time zone in numeric form (-0500)</li>\n"
3068
"<p><strong>All other input characters will be ignored.</strong></p></qt>\n"
3072
#. i18n: ectx: label, entry (rewrapBody), group (READNEWS)
3075
msgid "Rewrap text when necessary"
3076
msgstr "&Гузаронидани матн агар лозим бошад"
3078
#. i18n: ectx: label, entry (removeTrailingNewlines), group (READNEWS)
3081
msgid "Remove trailing empty lines"
3082
msgstr "Ҳузф кардани &сатрҳои холии ҳамҳудуд"
3084
#. i18n: ectx: label, entry (showSignature), group (READNEWS)
3087
msgid "Show signature"
3088
msgstr "Намоиши им&зо"
3090
#. i18n: ectx: label, entry (interpretFormatTags), group (READNEWS)
3092
msgid "Interpret emoticons and other formatting"
3095
#. i18n: ectx: label, entry (quoteCharacters), group (READNEWS)
3098
msgid "Recognized quote characters"
3099
msgstr "&Тафриқоти аломатҳои иқтибос:"
3101
#. i18n: ectx: label, entry (openAttachmentsOnClick), group (READNEWS)
3104
msgid "Open attachments on click"
3105
msgstr "Кушодани замимот бо як &клик"
3107
#. i18n: ectx: label, entry (showAlternativeContents), group (READNEWS)
3110
msgid "Show alternative contents as attachments"
3111
msgstr "Намоиш додани &оканоти алтернативӣ ҳамчун замима"
3113
#. i18n: ectx: label, entry (useFixedFont), group (READNEWS)
3116
msgid "Use fixed font"
3117
msgstr "Истифода аз &ҳуруфи муқаррарӣ"
3119
#. i18n: ectx: label, entry (showRefBar), group (READNEWS)
3120
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showRefBar)
3121
#: knode.kcfg:156 readnewsviewerwidget_base.ui:55
3123
msgid "Show reference bar"
3124
msgstr "ғайри истинодот"
3126
#. i18n: ectx: label, entry (alwaysShowHTML), group (READNEWS)
3127
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_alwaysShowHTML)
3128
#: knode.kcfg:160 readnewsviewerwidget_base.ui:120
3129
msgid "Prefer HTML to plain text"
3132
#. i18n: ectx: label, entry (allowExternalReferences), group (READNEWS)
3133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_allowExternalReferences)
3134
#: knode.kcfg:164 readnewsviewerwidget_base.ui:127
3135
msgid "Allow external references in HTML"
3138
#. i18n: ectx: label, entry (markAllReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
3140
msgid "Mark group as read goes to next group"
3143
#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
3146
msgid "Mark thread as read goes to next unread thread"
3147
msgstr "Гузаштан ба мубоҳисаи навбатии &хондашуда"
3149
#. i18n: ectx: label, entry (markThreadReadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
3152
msgid "Mark thread as read closes the current thread"
3153
msgstr "&Пӯшидани мубоҳисаи равон"
3155
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadGoNext), group (READNEWS_NAVIGATION)
3158
msgid "Ignore thread goes to the next unread thread"
3159
msgstr "Гузаштан ба мубоҳисаи навбатии &хондашуда"
3161
#. i18n: ectx: label, entry (ignoreThreadCloseThread), group (READNEWS_NAVIGATION)
3164
msgid "Ignore thread closes the current thread"
3165
msgstr "&Пӯшидани мубоҳисаи равон"
3167
#. i18n: ectx: label, entry (leaveGroupMarkAsRead), group (READNEWS_NAVIGATION)
3170
msgid "Leaving a group marks all articles as read"
3172
"Ишора намудани мақолаҳое, ки &ба якчанд гурӯҳҳоҳамчун хондашуда, фиристода "
3175
#. i18n: ectx: label, entry (ignoredThreshold), group (SCORING)
3178
msgid "Default score for ignored threads"
3179
msgstr "Ишороти пешфарзӣ барои &мунозироти радшуда:"
3181
#. i18n: ectx: label, entry (watchedThreshold), group (SCORING)
3184
msgid "Default score for watched threads"
3185
msgstr "Ишороти пешфарзӣ барои &мунозироти намоишшуда:"
3187
#. i18n: ectx: label, entry (collCacheSize), group (CACHE)
3190
msgid "Cache size for headers"
3191
msgstr "Андозаи кэш барои &унвонот:"
3193
#. i18n: ectx: label, entry (artCacheSize), group (CACHE)
3196
msgid "Cache size for articles"
3197
msgstr "Андозаи кэш барои &мақолот:"
3199
#. i18n: ectx: label, entry (UseOwnCharset), group (POSTNEWS)
3202
msgid "Use own default charset when replying"
3203
msgstr "Истифодаи &рамзгузории шахсӣ ҳангоми ҷавоб"
3205
#. i18n: ectx: label, entry (hostname), group (POSTNEWS)
3207
msgid "Host name used to generate the message ID."
3210
#. i18n: ectx: label, entry (generateMessageID), group (POSTNEWS)
3213
msgid "Generate message-id"
3214
msgstr "Генеронидани &идентификатори ахборот"
3216
#. i18n: ectx: label, entry (noUserAgent), group (POSTNEWS)
3219
msgid "Do not add the \"User-Agent\" identification header"
3220
msgstr "Ба унвонот идентификатори &барномаи клиентиро илова накунед"
3222
#. i18n: ectx: label, entry (useExternalMailer), group (POSTNEWS)
3225
msgid "Use external mailer"
3226
msgstr "&Истифодаи барномаи почтавии зоҳирӣ"
3228
#. i18n: ectx: label, entry (allow8BitBody), group (POSTNEWS)
3231
msgid "Allow 8-bit encoding"
3232
msgstr "Бо рамзгузории 8-битӣ фиристодан"
3234
#. i18n: ectx: label, entry (Charset), group (POSTNEWS)
3239
#. i18n: ectx: label, entry (wordWrap), group (POSTNEWS)
3242
msgid "Word wrap at column"
3243
msgstr "&Гузаронидани сатр дар сутуни:"
3245
#. i18n: ectx: label, entry (autoSpellChecking), group (POSTNEWS)
3248
#| msgid "Spellcheck"
3249
msgid "Automatic Spellchecking"
3250
msgstr "Санҷиши имло"
3252
#. i18n: ectx: label, entry (maxLineLength), group (POSTNEWS)
3254
msgid "Maximum line length if word wrap is enabled"
3257
#. i18n: ectx: label, entry (appendOwnSignature), group (POSTNEWS)
3260
msgid "Append own signature automatically"
3261
msgstr "Худкорона &афзудани имзоот"
3263
#. i18n: ectx: label, entry (rewrap), group (POSTNEWS)
3266
msgid "Rewrap quoted text automatically"
3267
msgstr "Худкорона гузаронидани &матни иқтибосӣ"
3269
#. i18n: ectx: label, entry (includeSignature), group (POSTNEWS)
3272
msgid "Include the original author's signature in replies"
3273
msgstr "&Фаъол намудани имзои муалиф"
3275
#. i18n: ectx: label, entry (cursorOnTop), group (POSTNEWS)
3278
msgid "Put the cursor below the introduction phrase"
3279
msgstr "Курсорро &дар зери пешгуфтор ҷойгир кунед"
3281
#. i18n: ectx: label, entry (useExternalEditor), group (POSTNEWS)
3284
msgid "Start external editor automatically"
3285
msgstr "&Худкорона оғоз намудани муҳаррири зоҳирӣ"
3287
#. i18n: ectx: label, entry (Intro), group (POSTNEWS)
3290
msgid "Introduction phrase"
3291
msgstr "&Пешгуфтор:"
3293
#. i18n: ectx: label, entry (externalEditor), group (POSTNEWS)
3296
msgid "Path to external editor"
3297
msgstr "Ба кор даровардани &муҳарирри зоҳирӣ"
3299
#. i18n: ectx: label, entry (useCustomColors), group (VISUAL_APPEARANCE)
3302
msgid "Use custom colors"
3303
msgstr "Рангҳое, ки &бо корбар дода шудааст истифода баред"
3305
#. i18n: ectx: label, entry (backgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3310
#. i18n: ectx: label, entry (alternateBackgroundColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3312
msgid "Alternate Background"
3313
msgstr "Ранги заминаи алтернативи"
3315
#. i18n: ectx: label, entry (textColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3318
msgstr "Матни муқаррарӣ"
3320
#. i18n: ectx: label, entry (linkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3325
#. i18n: ectx: label, entry (readThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3328
msgstr "Мубоҳисаи хондашуда"
3330
#. i18n: ectx: label, entry (unreadThreadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3332
msgid "Unread Thread"
3333
msgstr "Мубоҳисаи хонда нашуда"
3335
#. i18n: ectx: label, entry (readArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3337
msgid "Read Article"
3338
msgstr "Мақолаи хондашуда"
3340
#. i18n: ectx: label, entry (unreadArticleColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3342
msgid "Unread Article"
3343
msgstr "Мақолаи хонданашуда"
3345
#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyOkColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3347
msgid "Valid Signature with Trusted Key"
3350
#. i18n: ectx: label, entry (signOkKeyBadColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3352
msgid "Valid Signature with Untrusted Key"
3355
#. i18n: ectx: label, entry (signWarnColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3358
msgid "Unchecked Signature"
3359
msgstr "Имзоро интихоб кунед"
3361
#. i18n: ectx: label, entry (signErrColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3364
msgid "Bad Signature"
3365
msgstr "Иловаи &имзо"
3367
#. i18n: ectx: label, entry (htmlWarningColor), group (VISUAL_APPEARANCE)
3369
msgid "HTML Message Warning"
3372
#. i18n: ectx: label, entry (useCustomFonts), group (VISUAL_APPEARANCE)
3375
msgid "Use custom fonts"
3376
msgstr "Истифода бурдани &ҳуруфотҳое, ки бо корбар муайян шудааст"
3378
#. i18n: ectx: label, entry (articleFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
3380
msgid "Article Body"
3381
msgstr "Ҷилди мақола"
3383
#. i18n: ectx: label, entry (articleFixedFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
3385
msgid "Article Body (Fixed)"
3386
msgstr "Ҷилди мақола (бо ҳуруфи муқаррарӣ)"
3388
#. i18n: ectx: label, entry (groupListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
3391
msgstr "Рӯйхати гурӯҳҳои ахборот"
3393
#. i18n: ectx: label, entry (articleListFont), group (VISUAL_APPEARANCE)
3394
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleListBox)
3395
#: knode.kcfg:374 readnewsgeneralwidget_base.ui:105
3396
msgid "Article List"
3397
msgstr "Рӯйхати мақолот"
4048
3399
#: knode_options.h:25
4049
3400
msgid "A 'news://server/group' URL"
4050
3401
msgstr "Истинодоти намуди 'news://server/group'."
3403
#. i18n: ectx: Menu (view)
3404
#: knodeui.rc:24 knreaderui.rc:16
3407
msgstr "Барномаи намоишот"
3409
#. i18n: ectx: Menu (go)
3414
#. i18n: ectx: Menu (account)
3417
msgstr "&Қайдоти баҳисобгирӣ"
3419
#. i18n: ectx: Menu (group)
3424
#. i18n: ectx: Menu (folder)
3429
#. i18n: ectx: Menu (article)
3430
#: knodeui.rc:91 knreaderui.rc:28
3434
#. i18n: ectx: Menu (scoring)
3437
msgstr "&Аломатгузорӣ"
3439
#. i18n: ectx: Menu (settings)
4052
3445
#: knsearchdialog.cpp:32
4054
3447
msgid "Find Articles"
4406
3861
"Please check that you are not trying to post to a read-only group."
3864
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_wordWrap)
3865
#: postnewscomposerwidget_base.ui:35
3866
msgid "Word &wrap at column:"
3867
msgstr "&Гузаронидани сатр дар сутуни:"
3869
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_appendOwnSignature)
3870
#: postnewscomposerwidget_base.ui:42
3871
msgid "Appe&nd signature automatically"
3872
msgstr "Худкорона &афзудани имзоот"
3874
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
3875
#: postnewscomposerwidget_base.ui:55
3877
msgstr "Ҷавоб додан"
3879
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label1)
3880
#: postnewscomposerwidget_base.ui:72
3881
msgid "&Introduction phrase:"
3882
msgstr "&Пешгуфтор:"
3884
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label2)
3885
#: postnewscomposerwidget_base.ui:87
3886
#, fuzzy, no-c-format
3888
"<qt>Placeholders: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</b>=sender's address,"
3889
"<br><b>%DATE</b>=date, <b>%MSID</b>=message-id, <b>%MSIDX</b>=message-id "
3890
"without angle brackets, <b>%GROUP</b>=group name, <b>%L</b>=line break</qt>"
3892
"Қолибҳо: %NAME=ном, %EMAIL=адреси почтаи электронӣ,\n"
3893
"%DATE=сана, %MSID=идентификатори иттилоот%GROUP=номи гурӯҳ"
3895
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrap)
3896
#: postnewscomposerwidget_base.ui:102
3897
msgid "Rewrap quoted te&xt automatically"
3898
msgstr "Худкорона гузаронидани &матни иқтибосӣ"
3900
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_includeSignature)
3901
#: postnewscomposerwidget_base.ui:109
3902
msgid "Include the a&uthor's signature"
3903
msgstr "&Фаъол намудани имзои муалиф"
3905
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_cursorOnTop)
3906
#: postnewscomposerwidget_base.ui:116
3907
msgid "Put the cursor &below the introduction phrase"
3908
msgstr "Курсорро &дар зери пешгуфтор ҷойгир кунед"
3910
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
3911
#: postnewscomposerwidget_base.ui:128
3912
msgid "External Editor"
3913
msgstr "Муҳаррири зоҳирӣ"
3915
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_useExternalEditor)
3916
#: postnewscomposerwidget_base.ui:140
3917
msgid "Start exte&rnal editor automatically"
3918
msgstr "&Худкорона оғоз намудани муҳаррири зоҳирӣ"
3920
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label4)
3921
#: postnewscomposerwidget_base.ui:147
3922
#, fuzzy, no-c-format
3923
msgid "<qt><b>%f</b> will be replaced with the filename to edit</qt>"
3924
msgstr "%f бо номи файли таъғиршаванда ивваз карда мешавад."
3926
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label3)
3927
#: postnewscomposerwidget_base.ui:161
3929
msgid "Specify editor:"
3930
msgstr "Муҳаррирро &ишора кунед:"
3932
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_generateMessageID)
3933
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:35
3934
msgid "&Generate message-id"
3935
msgstr "Генеронидани &идентификатори ахборот"
3937
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, mHostLabel)
3938
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:52
3940
msgstr "Номи &сервер:"
3942
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3943
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:62
3945
msgstr "&Рамзгузорӣ:"
3947
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseOwnCharset)
3948
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:75
3949
msgid "Use o&wn default charset when replying"
3950
msgstr "Истифодаи &рамзгузории шахсӣ ҳангоми ҷавоб"
3952
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
3953
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:85
3955
msgstr "&Рамзгузорӣ:"
3957
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
3958
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:98
3963
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_noUserAgent)
3964
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:113
3966
msgid "Do not add the \"&User-Agent\" identification header"
3967
msgstr "Ба унвонот идентификатори &барномаи клиентиро илова накунед"
3969
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mDeleteButton)
3970
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:127
3972
msgstr "&Ҳузф кардан"
3974
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
3975
#: postnewstechnicalwidget_base.ui:141
3976
#, fuzzy, no-c-format
3978
"<qt>Placeholders for replies: <b>%NAME</b>=sender's name, <b>%EMAIL</"
3979
"b>=sender's address</qt>"
3981
"Қолиботҳои зерин дастгирӣ мешаванд:\n"
3982
"%MYNAME=номи шахсӣ, %MYEMAIL=адреси почтаи электронии инфиродӣ"
3984
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, articleHandlingBox)
3985
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:23
3986
msgid "Article Handling"
3987
msgstr "Мудири мақола"
3989
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoCheckGroups)
3990
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:44
3991
msgid "Check for new articles a&utomatically"
3992
msgstr "Худкорона озмоидани &хабарҳои ҷадид"
3994
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
3995
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:53
3996
msgid "&Maximum number of articles to fetch:"
3997
msgstr "&Миқдори максималии мақолаҳобарои пурборкуни:"
3999
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_autoMark)
4000
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:73
4001
msgid "Mar&k article as read after:"
4002
msgstr "&Ишора кардани мақола ҳамчун хондашудаи баъд аз:"
4004
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_autoMarkSeconds)
4005
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:83
4010
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markCrossposts)
4011
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:95
4012
msgid "Mark c&rossposted articles as read"
4014
"Ишора намудани мақолаҳое, ки &ба якчанд гурӯҳҳоҳамчун хондашуда, фиристода "
4017
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_defaultToExpandedThreads)
4018
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:117
4019
msgid "Default to e&xpanded threads"
4020
msgstr "Default to e&xpanded threads"
4022
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_smartScrolling)
4023
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:124
4024
msgid "Smart scrolli&ng"
4025
msgstr "&Чархаки ҳушманд"
4027
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_totalExpandThreads)
4028
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:131
4029
msgid "Show &whole thread on expanding"
4030
msgstr "Намоиши &мубоҳисаи пурра мавриди бозкунӣ"
4032
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showScore)
4033
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:138
4034
msgid "Show article &score"
4035
msgstr "Намоиши &нишондоди мақола"
4037
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showLines)
4038
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:145
4039
msgid "Show &line count"
4040
msgstr "Намоиши &миқдори сатрҳо"
4042
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showUnread)
4043
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:152
4044
msgid "Show unread count in &thread"
4045
msgstr "Намоиши миқдори мақолаҳо ба намуди &дарахт"
4047
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, dateFormatBox)
4048
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:162
4049
msgid "Date Display"
4052
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, mCustomDateFormat)
4053
#: readnewsgeneralwidget_base.ui:196
4054
msgid "Custom format (Shift+F1 for help):"
4057
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markAllReadBox)
4058
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:23
4059
msgid "\"Mark All as Read\" Triggers Following Actions"
4061
"Ҳангоми интихоби \"Ишора намудани тамоми мақолаҳо ҳамчун хондашуда\" иҷро "
4064
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markAllReadGoNext)
4065
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:35
4066
msgid "&Switch to the next group"
4067
msgstr "&Гузаштан ба гурӯҳи навбатӣ"
4069
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, markThreadReadBox)
4070
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:45
4071
msgid "\"Mark Thread as Read\" Triggers Following Actions"
4073
"Ҳангоми гузаштан\"Ишора намудани мубоҳиса ҳамчун хондашуда\" иҷро шуда "
4076
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadCloseThread)
4077
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:57
4078
msgid "Clos&e the current thread"
4079
msgstr "&Пӯшидани мубоҳисаи равон"
4081
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_markThreadReadGoNext)
4082
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:64
4083
msgid "Go &to the next unread thread"
4084
msgstr "Гузаштан ба мубоҳисаи навбатии &хондашуда"
4086
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ignoreThreadBox)
4087
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:74
4088
msgid "\"Ignore Thread\" Triggers Following Actions"
4089
msgstr "Ҳангоми интихоби \"Рад кардани мубоҳиса\" иҷро шуда истодаанд"
4091
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadCloseThread)
4092
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:86
4093
msgid "Close the cu&rrent thread"
4094
msgstr "Пӯшидани &мубоҳисаи равон"
4096
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ignoreThreadGoNext)
4097
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:93
4098
msgid "Go to the next &unread thread"
4099
msgstr "Гузаштан ба мубоҳисаи &навбатии хонданашуда"
4101
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, leaveGroupBox)
4102
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:103
4104
msgid "Leaving Group Triggers Following Actions"
4105
msgstr "Ҳангоми интихоби \"Рад кардани мубоҳиса\" иҷро шуда истодаанд"
4107
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_leaveGroupMarkAsRead)
4108
#: readnewsnavigationwidget_base.ui:115
4110
msgid "Mark all articles as read"
4111
msgstr "&Ишора кардани мақола ҳамчун хондашудаи баъд аз:"
4113
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, appearanceBox)
4114
#: readnewsviewerwidget_base.ui:23
4118
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
4119
#: readnewsviewerwidget_base.ui:38
4120
msgid "Recognized q&uote characters:"
4121
msgstr "&Тафриқоти аломатҳои иқтибос:"
4123
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_removeTrailingNewlines)
4124
#: readnewsviewerwidget_base.ui:48
4125
msgid "Re&move trailing empty lines"
4126
msgstr "Ҳузф кардани &сатрҳои холии ҳамҳудуд"
4128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showSignature)
4129
#: readnewsviewerwidget_base.ui:62
4130
msgid "Show sig&nature"
4131
msgstr "Намоиши им&зо"
4133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_rewrapBody)
4134
#: readnewsviewerwidget_base.ui:69
4135
msgid "Re&wrap text when necessary"
4136
msgstr "&Гузаронидани матн агар лозим бошад"
4138
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, attachmentBox)
4139
#: readnewsviewerwidget_base.ui:79
4141
msgstr "Ба дохил гузоштан"
4143
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_openAttachmentsOnClick)
4144
#: readnewsviewerwidget_base.ui:91
4145
msgid "Open a&ttachments on click"
4146
msgstr "Кушодани замимот бо як &клик"
4148
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_showAlternativeContents)
4149
#: readnewsviewerwidget_base.ui:98
4150
msgid "Show alternati&ve contents as attachments"
4151
msgstr "Намоиш додани &оканоти алтернативӣ ҳамчун замима"
4153
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, securityBox)
4154
#: readnewsviewerwidget_base.ui:108
4409
4158
#: scheduler.cpp:50
4410
4159
msgid "Internal Error: No account set for this job."
4411
4160
msgstr "Хатои дихилӣ: қайдоти баҳисобгирӣ барои ин вазифот сабт нашудааст."