~ubuntu-branches/ubuntu/raring/findutils/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/rw.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Andreas Metzler
  • Date: 2005-07-04 11:37:37 UTC
  • mto: (11.1.1 lenny) (1.1.10 upstream)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 4.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20050704113737-oxfumqxsqgfz5gay
Tags: upstream-4.2.22
ImportĀ upstreamĀ versionĀ 4.2.22

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Kinyarwanda translations for findutils package.
 
2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 
3
# This file is distributed under the same license as the findutils package.
 
4
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
 
5
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
 
6
# Philibert Ndandali  <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
 
7
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
 
8
# NoĆ«lla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
 
9
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
 
10
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
 
11
# Augustin KIBERWA  <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
 
12
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
 
13
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
 
14
#
 
15
msgid ""
 
16
msgstr ""
 
17
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
 
18
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
 
19
"POT-Creation-Date: 2005-06-12 22:37+0100\n"
 
20
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 
21
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 
22
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
 
23
"MIME-Version: 1.0\n"
 
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
26
 
 
27
#: gnulib/lib/argmatch.c:137
 
28
#, fuzzy, c-format
 
29
msgid "invalid argument %s for %s"
 
30
msgstr "Sibyo kugirango"
 
31
 
 
32
#: gnulib/lib/argmatch.c:138
 
33
#, fuzzy, c-format
 
34
msgid "ambiguous argument %s for %s"
 
35
msgstr "kugirango"
 
36
 
 
37
#: gnulib/lib/argmatch.c:157
 
38
#, fuzzy, c-format
 
39
msgid "Valid arguments are:"
 
40
msgstr "ingingo"
 
41
 
 
42
#: gnulib/lib/error.c:121
 
43
#, fuzzy
 
44
msgid "Unknown system error"
 
45
msgstr "Sisitemu Ikosa"
 
46
 
 
47
#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
 
48
#, fuzzy, c-format
 
49
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
50
msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
51
 
 
52
#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
 
53
#, fuzzy, c-format
 
54
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
55
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
56
 
 
57
#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
 
58
#, fuzzy, c-format
 
59
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
60
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
61
 
 
62
#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
 
63
#: gnulib/lib/getopt.c:1042
 
64
#, fuzzy, c-format
 
65
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
66
msgstr "%s:Ihitamo"
 
67
 
 
68
#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
 
69
#, fuzzy, c-format
 
70
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
71
msgstr "%s:Ihitamo"
 
72
 
 
73
#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
 
74
#, fuzzy, c-format
 
75
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
76
msgstr "%s:Ihitamo"
 
77
 
 
78
#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
 
79
#, fuzzy, c-format
 
80
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
81
msgstr "%s:Ihitamo"
 
82
 
 
83
#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
 
84
#, fuzzy, c-format
 
85
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
86
msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
 
87
 
 
88
#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
 
89
#: gnulib/lib/getopt.c:1116
 
90
#, fuzzy, c-format
 
91
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
92
msgstr "%s:Ihitamo"
 
93
 
 
94
#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
 
95
#, fuzzy, c-format
 
96
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
97
msgstr "%s:Ihitamo ni"
 
98
 
 
99
#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
 
100
#, fuzzy, c-format
 
101
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
102
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
 
103
 
 
104
#: gnulib/lib/human.c:486
 
105
#, fuzzy
 
106
msgid "block size"
 
107
msgstr "Funga Ingano"
 
108
 
 
109
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
 
110
#: gnulib/lib/quotearg.c:240
 
111
#, fuzzy
 
112
msgid "`"
 
113
msgstr "`"
 
114
 
 
115
#: gnulib/lib/quotearg.c:241
 
116
msgid "'"
 
117
msgstr "'"
 
118
 
 
119
#: gnulib/lib/regex.c:1302
 
120
msgid "Success"
 
121
msgstr "Ibyatunganye"
 
122
 
 
123
#: gnulib/lib/regex.c:1305
 
124
#, fuzzy
 
125
msgid "No match"
 
126
msgstr "BIHUYE"
 
127
 
 
128
#: gnulib/lib/regex.c:1308
 
129
#, fuzzy
 
130
msgid "Invalid regular expression"
 
131
msgstr "Ibisanzwe imvugo"
 
132
 
 
133
#: gnulib/lib/regex.c:1311
 
134
#, fuzzy
 
135
msgid "Invalid collation character"
 
136
msgstr "Inyuguti"
 
137
 
 
138
#: gnulib/lib/regex.c:1314
 
139
#, fuzzy
 
140
msgid "Invalid character class name"
 
141
msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
 
142
 
 
143
#: gnulib/lib/regex.c:1317
 
144
msgid "Trailing backslash"
 
145
msgstr ""
 
146
 
 
147
#: gnulib/lib/regex.c:1320
 
148
#, fuzzy
 
149
msgid "Invalid back reference"
 
150
msgstr "Inyuma Indango"
 
151
 
 
152
#: gnulib/lib/regex.c:1323
 
153
#, fuzzy
 
154
msgid "Unmatched [ or [^"
 
155
msgstr "Cyangwa"
 
156
 
 
157
#: gnulib/lib/regex.c:1326
 
158
#, fuzzy
 
159
msgid "Unmatched ( or \\("
 
160
msgstr "Cyangwa"
 
161
 
 
162
#: gnulib/lib/regex.c:1329
 
163
msgid "Unmatched \\{"
 
164
msgstr ""
 
165
 
 
166
#: gnulib/lib/regex.c:1332
 
167
#, fuzzy
 
168
msgid "Invalid content of \\{\\}"
 
169
msgstr "Ibikubiyemo Bya"
 
170
 
 
171
#: gnulib/lib/regex.c:1335
 
172
#, fuzzy
 
173
msgid "Invalid range end"
 
174
msgstr "Urutonde Impera"
 
175
 
 
176
#: gnulib/lib/regex.c:1338
 
177
msgid "Memory exhausted"
 
178
msgstr ""
 
179
 
 
180
#: gnulib/lib/regex.c:1341
 
181
#, fuzzy
 
182
msgid "Invalid preceding regular expression"
 
183
msgstr "Ibisanzwe imvugo"
 
184
 
 
185
#: gnulib/lib/regex.c:1344
 
186
#, fuzzy
 
187
msgid "Premature end of regular expression"
 
188
msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
 
189
 
 
190
#: gnulib/lib/regex.c:1347
 
191
#, fuzzy
 
192
msgid "Regular expression too big"
 
193
msgstr "imvugo"
 
194
 
 
195
#: gnulib/lib/regex.c:1350
 
196
#, fuzzy
 
197
msgid "Unmatched ) or \\)"
 
198
msgstr "Cyangwa"
 
199
 
 
200
#: gnulib/lib/regex.c:7919
 
201
#, fuzzy
 
202
msgid "No previous regular expression"
 
203
msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
 
204
 
 
205
#: gnulib/lib/rpmatch.c:70
 
206
msgid "^[yY]"
 
207
msgstr ""
 
208
 
 
209
#: gnulib/lib/rpmatch.c:73
 
210
msgid "^[nN]"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: find/util.c:92
 
214
#, fuzzy
 
215
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
 
216
msgstr "Sibyo Mburabuzi Iyinjizamo Bya Na"
 
217
 
 
218
#: find/util.c:151
 
219
#, fuzzy, c-format
 
220
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
 
221
msgstr "H Inzira imvugo"
 
222
 
 
223
#: find/find.c:448
 
224
#, fuzzy
 
225
msgid ""
 
226
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
 
227
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
 
228
msgstr "IMPINDURAGACIRO ni OYA i i Funga Ingano ni i IMPINDURAGACIRO"
 
229
 
 
230
#: find/find.c:513
 
231
#, fuzzy
 
232
msgid "paths must precede expression"
 
233
msgstr "Inzira imvugo"
 
234
 
 
235
#: find/find.c:518
 
236
#, fuzzy, c-format
 
237
msgid "invalid predicate `%s'"
 
238
msgstr "Sibyo"
 
239
 
 
240
#: find/find.c:524
 
241
#, fuzzy, c-format
 
242
msgid "missing argument to `%s'"
 
243
msgstr "Ibuze Kuri"
 
244
 
 
245
#: find/find.c:526
 
246
#, fuzzy, c-format
 
247
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
 
248
msgstr "Sibyo Kuri"
 
249
 
 
250
#: find/find.c:568
 
251
#, fuzzy
 
252
msgid "unexpected extra predicate"
 
253
msgstr "Birenga"
 
254
 
 
255
#: find/find.c:620 find/find.c:623
 
256
#, fuzzy
 
257
msgid "cannot get current directory"
 
258
msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
 
259
 
 
260
#: find/find.c:791
 
261
#, c-format
 
262
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
 
263
msgstr ""
 
264
 
 
265
#: find/find.c:801
 
266
#, c-format
 
267
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
 
268
msgstr ""
 
269
 
 
270
#: find/find.c:895
 
271
#, fuzzy, c-format
 
272
msgid ""
 
273
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
 
274
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
 
275
msgstr ""
 
276
"%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje APAREYE Umubare Gishya APAREYE Umubare Ubwoko "
 
277
"ni indango"
 
278
 
 
279
#: find/find.c:932
 
280
#, fuzzy, c-format
 
281
msgid ""
 
282
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
 
283
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
 
284
msgstr ""
 
285
"%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje Umubare Gishya Umubare Ubwoko ni indango"
 
286
 
 
287
#: find/find.c:1469
 
288
#, c-format
 
289
msgid ""
 
290
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
 
291
"already visited the directory to which it points."
 
292
msgstr ""
 
293
 
 
294
#: find/find.c:1484
 
295
#, c-format
 
296
msgid ""
 
297
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
 
298
"directory which is %d %s."
 
299
msgstr ""
 
300
 
 
301
#: find/find.c:1488
 
302
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
 
303
msgstr ""
 
304
 
 
305
#: find/find.c:1489
 
306
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
 
307
msgstr ""
 
308
 
 
309
#: find/find.c:1909
 
310
#, c-format
 
311
msgid ""
 
312
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
 
313
"filesystem driver.  Automatically turning on find's -noleaf option.  Earlier "
 
314
"results may have failed to include directories that should have been "
 
315
"searched."
 
316
msgstr ""
 
317
 
 
318
#: find/fstype.c:231
 
319
msgid "unknown"
 
320
msgstr "itazwi"
 
321
 
 
322
#: find/parser.c:327
 
323
#, fuzzy, c-format
 
324
msgid ""
 
325
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
 
326
"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
 
327
"as those specified after it).  Please specify options before other "
 
328
"arguments.\n"
 
329
msgstr ""
 
330
"Iburira i Ihitamo Nyuma a Ihitamo Amahitamo OYA Mbere Nka Nka Nyuma "
 
331
"Amahitamo Mbere Ikindi ingingo"
 
332
 
 
333
#: find/parser.c:565
 
334
#, fuzzy
 
335
msgid ""
 
336
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
 
337
"latter is a POSIX-compliant feature."
 
338
msgstr "Iburira i D Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ubujyakuzimu i ni a"
 
339
 
 
340
#: find/parser.c:735
 
341
#, fuzzy, c-format
 
342
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
 
343
msgstr "Inzira imvugo"
 
344
 
 
345
#: find/parser.c:737
 
346
#, fuzzy
 
347
msgid ""
 
348
"\n"
 
349
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
 
350
"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
 
351
msgstr ""
 
352
"Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
 
353
"Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
 
354
 
 
355
#: find/parser.c:740
 
356
#, fuzzy
 
357
msgid ""
 
358
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
 
359
"given):\n"
 
360
"      ( EXPR )   ! EXPR   -not EXPR   EXPR1 -a EXPR2   EXPR1 -and EXPR2\n"
 
361
"      EXPR1 -o EXPR2   EXPR1 -or EXPR2   EXPR1 , EXPR2\n"
 
362
msgstr ""
 
363
"Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
 
364
"Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
 
365
 
 
366
#: find/parser.c:744
 
367
#, fuzzy
 
368
msgid ""
 
369
"positional options (always true): -daystart -follow\n"
 
370
"normal options (always true, specified before other expressions):\n"
 
371
"      -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
 
372
"      --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
 
373
msgstr ""
 
374
"o Cyangwa Amahitamo Buri gihe NIBYO Amahitamo Buri gihe NIBYO Mbere Ikindi "
 
375
"Ifashayobora Verisiyo Cyangwa Cyangwa"
 
376
 
 
377
#: find/parser.c:749
 
378
#, fuzzy
 
379
msgid ""
 
380
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
 
381
"      -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
 
382
"      -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
 
383
"PATTERN\n"
 
384
"      -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
 
385
msgstr "-ubusa SIBYO Itsinda amahuza Izina:"
 
386
 
 
387
#: find/parser.c:754
 
388
#, fuzzy
 
389
msgid ""
 
390
"      -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
 
391
"      -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
 
392
"      -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
 
393
msgstr "-Inzira Ingano NIBYO Ubwoko UID Ukoresha:"
 
394
 
 
395
#: find/parser.c:758
 
396
#, fuzzy
 
397
msgid ""
 
398
"actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
 
399
"      -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
 
400
"delete\n"
 
401
"      -quit\n"
 
402
msgstr "YEGO Gucapa LS"
 
403
 
 
404
#: find/parser.c:762
 
405
#, fuzzy
 
406
msgid ""
 
407
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
 
408
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
 
409
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
 
410
msgstr "org."
 
411
 
 
412
#: find/parser.c:793
 
413
#, fuzzy
 
414
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
 
415
msgstr "Kugenzura... Bya i Isomero Umumaro Byanze"
 
416
 
 
417
#: find/parser.c:808
 
418
#, c-format
 
419
msgid ""
 
420
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
 
421
"do).  That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
 
422
"on this system.  You might find the '-wholename' test more useful, or "
 
423
"perhaps '-samefile'.  Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
 
424
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
 
425
msgstr ""
 
426
 
 
427
#: find/parser.c:850
 
428
#, fuzzy
 
429
msgid ""
 
430
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
 
431
msgstr "Iburira i ni Bitemewe. Gukoresha"
 
432
 
 
433
#: find/parser.c:1283
 
434
#, fuzzy, c-format
 
435
msgid "invalid mode `%s'"
 
436
msgstr "Sibyo Ubwoko"
 
437
 
 
438
#: find/parser.c:1436
 
439
#, fuzzy
 
440
msgid "invalid null argument to -size"
 
441
msgstr "Sibyo NTAGIHARI Kuri Ingano"
 
442
 
 
443
#: find/parser.c:1482
 
444
#, fuzzy, c-format
 
445
msgid "invalid -size type `%c'"
 
446
msgstr "Sibyo Ingano Ubwoko"
 
447
 
 
448
#: find/parser.c:1599
 
449
#, fuzzy, c-format
 
450
msgid "GNU find version %s\n"
 
451
msgstr "Gushaka Verisiyo"
 
452
 
 
453
#: find/parser.c:1600
 
454
#, c-format
 
455
msgid "Features enabled: "
 
456
msgstr ""
 
457
 
 
458
#: find/parser.c:1840
 
459
#, fuzzy, c-format
 
460
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
 
461
msgstr "Iburira"
 
462
 
 
463
#: find/parser.c:1886
 
464
#, fuzzy, c-format
 
465
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
 
466
msgstr "Iburira Imiterere"
 
467
 
 
468
#: find/parser.c:1992
 
469
#, c-format
 
470
msgid ""
 
471
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
 
472
"insecure in combination with the %s action of find.  Please remove the "
 
473
"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
 
474
"trailing colons)"
 
475
msgstr ""
 
476
 
 
477
#: find/parser.c:2078
 
478
msgid ""
 
479
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
 
480
"this is a potential security problem."
 
481
msgstr ""
 
482
 
 
483
#: find/parser.c:2101
 
484
#, c-format
 
485
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
 
486
msgstr ""
 
487
 
 
488
#: find/pred.c:1154
 
489
#, fuzzy, c-format
 
490
msgid "< %s ... %s > ? "
 
491
msgstr "<%s...%s>CYOSE"
 
492
 
 
493
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
 
494
msgid "cannot fork"
 
495
msgstr ""
 
496
 
 
497
#: find/pred.c:1578
 
498
#, fuzzy, c-format
 
499
msgid "error waiting for %s"
 
500
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
 
501
 
 
502
#: find/pred.c:1586
 
503
#, fuzzy, c-format
 
504
msgid "%s terminated by signal %d"
 
505
msgstr "%sku"
 
506
 
 
507
# sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
 
508
#: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
 
509
#, fuzzy
 
510
msgid "invalid expression"
 
511
msgstr "Imvugo itariyo"
 
512
 
 
513
#: find/tree.c:76
 
514
msgid ""
 
515
"invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
 
516
msgstr ""
 
517
 
 
518
# sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
 
519
#: find/tree.c:80
 
520
#, fuzzy
 
521
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
 
522
msgstr "Imvugo itariyo"
 
523
 
 
524
#: find/tree.c:99
 
525
msgid ""
 
526
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
 
527
"one."
 
528
msgstr ""
 
529
 
 
530
#: find/tree.c:104 find/tree.c:326
 
531
#, fuzzy
 
532
msgid "oops -- invalid expression type!"
 
533
msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
 
534
 
 
535
#: find/tree.c:173
 
536
#, fuzzy, c-format
 
537
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
 
538
msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
 
539
 
 
540
#: find/tree.c:457
 
541
#, fuzzy
 
542
msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
 
543
msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
 
544
 
 
545
#: find/tree.c:493
 
546
#, fuzzy
 
547
msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
 
548
msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
 
549
 
 
550
#: locate/code.c:127
 
551
#, fuzzy, c-format
 
552
msgid ""
 
553
"Usage: %s [--version | --help]\n"
 
554
"or     %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
 
555
msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde"
 
556
 
 
557
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
 
558
#, fuzzy
 
559
msgid ""
 
560
"\n"
 
561
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
 
562
msgstr "org."
 
563
 
 
564
#: locate/code.c:165
 
565
#, fuzzy, c-format
 
566
msgid "GNU findutils version %s\n"
 
567
msgstr "Verisiyo"
 
568
 
 
569
#: locate/locate.c:153
 
570
msgid "days"
 
571
msgstr "iminsi"
 
572
 
 
573
#: locate/locate.c:522
 
574
#, fuzzy, c-format
 
575
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
 
576
msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
 
577
 
 
578
#: locate/locate.c:758
 
579
#, c-format
 
580
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
 
581
msgstr ""
 
582
 
 
583
#: locate/locate.c:762
 
584
#, c-format
 
585
msgid "Filenames: %s "
 
586
msgstr ""
 
587
 
 
588
#: locate/locate.c:765
 
589
#, c-format
 
590
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
 
591
msgstr ""
 
592
 
 
593
#: locate/locate.c:769
 
594
#, c-format
 
595
msgid ""
 
596
"\n"
 
597
"\tof which %s contain whitespace, "
 
598
msgstr ""
 
599
 
 
600
#: locate/locate.c:772
 
601
#, c-format
 
602
msgid ""
 
603
"\n"
 
604
"\t%s contain newline characters, "
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: locate/locate.c:775
 
608
#, c-format
 
609
msgid ""
 
610
"\n"
 
611
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
 
612
msgstr ""
 
613
 
 
614
#: locate/locate.c:780
 
615
#, c-format
 
616
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
 
617
msgstr ""
 
618
 
 
619
#: locate/locate.c:824
 
620
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: locate/locate.c:845
 
624
#, fuzzy, c-format
 
625
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
 
626
msgstr "Iburira Ububikoshingiro ni Birenzeho ki/ bishaje"
 
627
 
 
628
#: locate/locate.c:1007
 
629
#, c-format
 
630
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: locate/locate.c:1009
 
634
msgid "old"
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: locate/locate.c:1059
 
638
#, fuzzy, c-format
 
639
msgid ""
 
640
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
 
641
"      [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
 
642
"      [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
 
643
"      [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
 
644
"stdio ]\n"
 
645
"      [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n"
 
646
"      pattern...\n"
 
647
msgstr ""
 
648
"D Inzira Ububikoshingiro Inzira E i Kwirengagiza L Verisiyo Ifashayobora "
 
649
"Ishusho"
 
650
 
 
651
#: locate/locate.c:1177
 
652
#, fuzzy, c-format
 
653
msgid "GNU locate version %s\n"
 
654
msgstr "Verisiyo"
 
655
 
 
656
#: locate/locate.c:1212
 
657
#, fuzzy
 
658
msgid "argument to --limit"
 
659
msgstr "Kuri"
 
660
 
 
661
#: xargs/xargs.c:389
 
662
#, fuzzy
 
663
msgid "environment is too large for exec"
 
664
msgstr "ni Binini kugirango"
 
665
 
 
666
#: xargs/xargs.c:502
 
667
#, fuzzy, c-format
 
668
msgid "GNU xargs version %s\n"
 
669
msgstr "Verisiyo"
 
670
 
 
671
#: xargs/xargs.c:522
 
672
#, c-format
 
673
msgid "Cannot open input file `%s'"
 
674
msgstr ""
 
675
 
 
676
#: xargs/xargs.c:548
 
677
#, fuzzy, c-format
 
678
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
 
679
msgstr "Kuri"
 
680
 
 
681
#: xargs/xargs.c:557
 
682
#, fuzzy, c-format
 
683
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
 
684
msgstr "Ibihinduka Hejuru"
 
685
 
 
686
#: xargs/xargs.c:560
 
687
#, fuzzy, c-format
 
688
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
 
689
msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
 
690
 
 
691
#: xargs/xargs.c:564
 
692
#, fuzzy, c-format
 
693
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
 
694
msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha"
 
695
 
 
696
#: xargs/xargs.c:567
 
697
#, fuzzy, c-format
 
698
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
 
699
msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha"
 
700
 
 
701
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
 
702
#, fuzzy
 
703
msgid "argument line too long"
 
704
msgstr "Umurongo"
 
705
 
 
706
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
 
707
#, fuzzy, c-format
 
708
msgid ""
 
709
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
 
710
"the -0 option"
 
711
msgstr ""
 
712
"Gushyiraho akugarizo ku Mburabuzi Bidasanzwe Kuri Gukoresha i 0 Ihitamo"
 
713
 
 
714
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
715
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text
 
716
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
717
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text
 
718
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
 
719
#, fuzzy
 
720
msgid "double"
 
721
msgstr "MAHARAKUBIRI"
 
722
 
 
723
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
724
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text
 
725
# #-#-#-#-#  officecfg.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
726
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text
 
727
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
 
728
#, fuzzy
 
729
msgid "single"
 
730
msgstr "UMWE"
 
731
 
 
732
#: xargs/xargs.c:1058
 
733
#, fuzzy
 
734
msgid "error waiting for child process"
 
735
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
 
736
 
 
737
#: xargs/xargs.c:1074
 
738
#, fuzzy, c-format
 
739
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
 
740
msgstr "%s:Na: Imimerere"
 
741
 
 
742
#: xargs/xargs.c:1076
 
743
#, fuzzy, c-format
 
744
msgid "%s: stopped by signal %d"
 
745
msgstr "%s:Kyahagariswe ku"
 
746
 
 
747
#: xargs/xargs.c:1078
 
748
#, fuzzy, c-format
 
749
msgid "%s: terminated by signal %d"
 
750
msgstr "%s:ku"
 
751
 
 
752
#: xargs/xargs.c:1117
 
753
#, fuzzy, c-format
 
754
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
 
755
msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango"
 
756
 
 
757
#: xargs/xargs.c:1124
 
758
#, fuzzy, c-format
 
759
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
 
760
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
 
761
 
 
762
#: xargs/xargs.c:1138
 
763
#, fuzzy, c-format
 
764
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
 
765
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
 
766
 
 
767
#: xargs/xargs.c:1169
 
768
#, fuzzy, c-format
 
769
msgid ""
 
770
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
 
771
"       [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
 
772
"str]]\n"
 
773
"       [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
 
774
"       [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
 
775
"       [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
 
776
"       [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
 
777
msgstr ""
 
778
"E i Gusimbura L KININI Imirongo N KININI S KININI KININI NTAGIHARI Gusimbura "
 
779
"Gusimbura KININI Imirongo KININI Imirongo Biganira KININI KININI Gusohoka "
 
780
"KININI KININI KININI KININI Oya Gukoresha NIBA ubusa Verisiyo Ifashayobora "
 
781
"Komandi: ingingo"
 
782
 
 
783
#, fuzzy
 
784
#~ msgid "virtual memory exhausted"
 
785
#~ msgstr "Kitaboneka Ububiko"
 
786
 
 
787
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
788
# #-#-#-#-#  dbaccess.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
789
#, fuzzy
 
790
#~ msgid "    type: %s    %s  "
 
791
#~ msgstr "Ubwoko"
 
792
 
 
793
#, fuzzy
 
794
#~ msgid "left:\n"
 
795
#~ msgstr "Ibumoso:"
 
796
 
 
797
#, fuzzy
 
798
#~ msgid "right:\n"
 
799
#~ msgstr "Iburyo:"
 
800
 
 
801
#, fuzzy
 
802
#~ msgid "error in %s: %s"
 
803
#~ msgstr "Ikosa in"
 
804
 
 
805
#, fuzzy
 
806
#~ msgid ""
 
807
#~ "warning: locate database path `%s' contains a leading colon, which is not "
 
808
#~ "a valid database name"
 
809
#~ msgstr ""
 
810
#~ "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a Nyobora ni OYA a Byemewe "
 
811
#~ "Ububikoshingiro Izina:"
 
812
 
 
813
#, fuzzy
 
814
#~ msgid ""
 
815
#~ "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is "
 
816
#~ "not a valid database name"
 
817
#~ msgstr ""
 
818
#~ "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a ni OYA a Byemewe Ububikoshingiro "
 
819
#~ "Izina:"
 
820
 
 
821
#, fuzzy
 
822
#~ msgid "command too long"
 
823
#~ msgstr "Komandi:"
 
824
 
 
825
#, fuzzy
 
826
#~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
 
827
#~ msgstr "OYA UMWE muri Urutonde Ingano"
 
828
 
 
829
#, fuzzy
 
830
#~ msgid "argument list too long"
 
831
#~ msgstr "Urutonde"