1
# Kinyarwanda translations for findutils package.
2
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3
# This file is distributed under the same license as the findutils package.
4
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
5
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
6
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
7
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
8
# Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
9
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
10
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
11
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
12
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
13
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
17
"Project-Id-Version: findutils 4.2.6\n"
18
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-findutils@gnu.org\n"
19
"POT-Creation-Date: 2005-06-12 22:37+0100\n"
20
"PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
21
"Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
22
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
24
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27
#: gnulib/lib/argmatch.c:137
29
msgid "invalid argument %s for %s"
30
msgstr "Sibyo kugirango"
32
#: gnulib/lib/argmatch.c:138
34
msgid "ambiguous argument %s for %s"
37
#: gnulib/lib/argmatch.c:157
39
msgid "Valid arguments are:"
42
#: gnulib/lib/error.c:121
44
msgid "Unknown system error"
45
msgstr "Sisitemu Ikosa"
47
#: gnulib/lib/getopt.c:551 gnulib/lib/getopt.c:570
49
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
50
msgstr "%s:Ihitamo ni"
52
#: gnulib/lib/getopt.c:603 gnulib/lib/getopt.c:607
54
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
55
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
57
#: gnulib/lib/getopt.c:616 gnulib/lib/getopt.c:621
59
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
60
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
62
#: gnulib/lib/getopt.c:667 gnulib/lib/getopt.c:689 gnulib/lib/getopt.c:1020
63
#: gnulib/lib/getopt.c:1042
65
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
68
#: gnulib/lib/getopt.c:727 gnulib/lib/getopt.c:730
70
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
73
#: gnulib/lib/getopt.c:738 gnulib/lib/getopt.c:741
75
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
78
#: gnulib/lib/getopt.c:796 gnulib/lib/getopt.c:799
80
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
83
#: gnulib/lib/getopt.c:805 gnulib/lib/getopt.c:808
85
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
86
msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
88
#: gnulib/lib/getopt.c:863 gnulib/lib/getopt.c:882 gnulib/lib/getopt.c:1095
89
#: gnulib/lib/getopt.c:1116
91
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
94
#: gnulib/lib/getopt.c:935 gnulib/lib/getopt.c:954
96
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
97
msgstr "%s:Ihitamo ni"
99
#: gnulib/lib/getopt.c:978 gnulib/lib/getopt.c:999
101
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
102
msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
104
#: gnulib/lib/human.c:486
107
msgstr "Funga Ingano"
109
# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
110
#: gnulib/lib/quotearg.c:240
115
#: gnulib/lib/quotearg.c:241
119
#: gnulib/lib/regex.c:1302
121
msgstr "Ibyatunganye"
123
#: gnulib/lib/regex.c:1305
128
#: gnulib/lib/regex.c:1308
130
msgid "Invalid regular expression"
131
msgstr "Ibisanzwe imvugo"
133
#: gnulib/lib/regex.c:1311
135
msgid "Invalid collation character"
138
#: gnulib/lib/regex.c:1314
140
msgid "Invalid character class name"
141
msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
143
#: gnulib/lib/regex.c:1317
144
msgid "Trailing backslash"
147
#: gnulib/lib/regex.c:1320
149
msgid "Invalid back reference"
150
msgstr "Inyuma Indango"
152
#: gnulib/lib/regex.c:1323
154
msgid "Unmatched [ or [^"
157
#: gnulib/lib/regex.c:1326
159
msgid "Unmatched ( or \\("
162
#: gnulib/lib/regex.c:1329
163
msgid "Unmatched \\{"
166
#: gnulib/lib/regex.c:1332
168
msgid "Invalid content of \\{\\}"
169
msgstr "Ibikubiyemo Bya"
171
#: gnulib/lib/regex.c:1335
173
msgid "Invalid range end"
174
msgstr "Urutonde Impera"
176
#: gnulib/lib/regex.c:1338
177
msgid "Memory exhausted"
180
#: gnulib/lib/regex.c:1341
182
msgid "Invalid preceding regular expression"
183
msgstr "Ibisanzwe imvugo"
185
#: gnulib/lib/regex.c:1344
187
msgid "Premature end of regular expression"
188
msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
190
#: gnulib/lib/regex.c:1347
192
msgid "Regular expression too big"
195
#: gnulib/lib/regex.c:1350
197
msgid "Unmatched ) or \\)"
200
#: gnulib/lib/regex.c:7919
202
msgid "No previous regular expression"
203
msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
205
#: gnulib/lib/rpmatch.c:70
209
#: gnulib/lib/rpmatch.c:73
215
msgid "oops -- invalid default insertion of and!"
216
msgstr "Sibyo Mburabuzi Iyinjizamo Bya Na"
220
msgid "Usage: %s [-H] [-L] [-P] [path...] [expression]\n"
221
msgstr "H Inzira imvugo"
226
"The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing "
227
"that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable"
228
msgstr "IMPINDURAGACIRO ni OYA i i Funga Ingano ni i IMPINDURAGACIRO"
232
msgid "paths must precede expression"
233
msgstr "Inzira imvugo"
237
msgid "invalid predicate `%s'"
242
msgid "missing argument to `%s'"
247
msgid "invalid argument `%s' to `%s'"
252
msgid "unexpected extra predicate"
255
#: find/find.c:620 find/find.c:623
257
msgid "cannot get current directory"
258
msgstr "Kubona KIGEZWEHO bushyinguro"
262
msgid "Warning: filesystem %s has recently been unmounted."
267
msgid "Warning: filesystem %s has recently been mounted."
273
"%s%s changed during execution of %s (old device number %ld, new device "
274
"number %ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
276
"%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje APAREYE Umubare Gishya APAREYE Umubare Ubwoko "
282
"%s%s changed during execution of %s (old inode number %ld, new inode number %"
283
"ld, filesystem type is %s) [ref %ld]"
285
"%s%sByahinduwe Bya ki/ bishaje Umubare Gishya Umubare Ubwoko ni indango"
290
"Symbolic link `%s' is part of a loop in the directory hierarchy; we have "
291
"already visited the directory to which it points."
297
"Filesystem loop detected; `%s' has the same device number and inode as a "
298
"directory which is %d %s."
302
msgid "level higher in the filesystem hierarchy"
306
msgid "levels higher in the filesystem hierarchy"
312
"WARNING: Hard link count is wrong for %s: this may be a bug in your "
313
"filesystem driver. Automatically turning on find's -noleaf option. Earlier "
314
"results may have failed to include directories that should have been "
325
"warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, "
326
"but options are not positional (%s affects tests specified before it as well "
327
"as those specified after it). Please specify options before other "
330
"Iburira i Ihitamo Nyuma a Ihitamo Amahitamo OYA Mbere Nka Nka Nyuma "
331
"Amahitamo Mbere Ikindi ingingo"
336
"warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the "
337
"latter is a POSIX-compliant feature."
338
msgstr "Iburira i D Ihitamo ni Bitemewe. Gukoresha Ubujyakuzimu i ni a"
342
msgid "Usage: %s [path...] [expression]\n"
343
msgstr "Inzira imvugo"
349
"default path is the current directory; default expression is -print\n"
350
"expression may consist of: operators, options, tests, and actions:\n"
352
"Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
353
"Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
358
"operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are "
360
" ( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2\n"
361
" EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2\n"
363
"Mburabuzi Inzira ni i KIGEZWEHO bushyinguro Mburabuzi imvugo ni Gicurasi Bya "
364
"Mukoresha Na ni Oya Ibindi OYA a Na"
369
"positional options (always true): -daystart -follow\n"
370
"normal options (always true, specified before other expressions):\n"
371
" -depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf\n"
372
" --version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race\n"
374
"o Cyangwa Amahitamo Buri gihe NIBYO Amahitamo Buri gihe NIBYO Mbere Ikindi "
375
"Ifashayobora Verisiyo Cyangwa Cyangwa"
380
"tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N\n"
381
" -cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME\n"
382
" -ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex "
384
" -links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE"
385
msgstr "-ubusa SIBYO Itsinda amahuza Izina:"
390
" -nouser -nogroup -path PATTERN -perm [+-]MODE -regex PATTERN\n"
391
" -wholename PATTERN -size N[bcwkMG] -true -type [bcdpflsD] -uid N\n"
392
" -used N -user NAME -xtype [bcdpfls]\n"
393
msgstr "-Inzira Ingano NIBYO Ubwoko UID Ukoresha:"
398
"actions: -exec COMMAND ; -fprint FILE -fprint0 FILE -fprintf FILE FORMAT\n"
399
" -fls FILE -ok COMMAND ; -print -print0 -printf FORMAT -prune -ls -"
402
msgstr "YEGO Gucapa LS"
407
"Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting\n"
408
"page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending\n"
409
"email to <bug-findutils@gnu.org>."
414
msgid "sanity check of the fnmatch() library function failed."
415
msgstr "Kugenzura... Bya i Isomero Umumaro Byanze"
420
"warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames "
421
"do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time "
422
"on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or "
423
"perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could "
424
"use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'."
430
"warning: the predicate -ipath is deprecated; please use -iwholename instead."
431
msgstr "Iburira i ni Bitemewe. Gukoresha"
433
#: find/parser.c:1283
435
msgid "invalid mode `%s'"
436
msgstr "Sibyo Ubwoko"
438
#: find/parser.c:1436
440
msgid "invalid null argument to -size"
441
msgstr "Sibyo NTAGIHARI Kuri Ingano"
443
#: find/parser.c:1482
445
msgid "invalid -size type `%c'"
446
msgstr "Sibyo Ingano Ubwoko"
448
#: find/parser.c:1599
450
msgid "GNU find version %s\n"
451
msgstr "Gushaka Verisiyo"
453
#: find/parser.c:1600
455
msgid "Features enabled: "
458
#: find/parser.c:1840
460
msgid "warning: unrecognized escape `\\%c'"
463
#: find/parser.c:1886
465
msgid "warning: unrecognized format directive `%%%c'"
466
msgstr "Iburira Imiterere"
468
#: find/parser.c:1992
471
"The current directory is included in the PATH environment variable, which is "
472
"insecure in combination with the %s action of find. Please remove the "
473
"current directory from your $PATH (that is, remove \".\" or leading or "
477
#: find/parser.c:2078
479
"You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because "
480
"this is a potential security problem."
483
#: find/parser.c:2101
485
msgid "Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +"
490
msgid "< %s ... %s > ? "
491
msgstr "<%s...%s>CYOSE"
493
#: find/pred.c:1538 xargs/xargs.c:983
499
msgid "error waiting for %s"
500
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
504
msgid "%s terminated by signal %d"
507
# sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
508
#: find/tree.c:67 find/tree.c:72 find/tree.c:119 find/tree.c:158
510
msgid "invalid expression"
511
msgstr "Imvugo itariyo"
515
"invalid expression; you have used a binary operator with nothing before it."
518
# sc/source\ui\src\namedlg.src:RID_SCDLG_NAMES.STR_INVALIDSYMBOL.text
521
msgid "invalid expression; you have too many ')'"
522
msgstr "Imvugo itariyo"
526
"invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see "
530
#: find/tree.c:104 find/tree.c:326
532
msgid "oops -- invalid expression type!"
533
msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
537
msgid "oops -- invalid expression type (%d)!"
538
msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
542
msgid "oops -- invalid expression type in mark_stat!"
543
msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
547
msgid "oops -- invalid expression type in mark_type!"
548
msgstr "Sibyo imvugo Ubwoko"
553
"Usage: %s [--version | --help]\n"
554
"or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database\n"
555
msgstr "Verisiyo Ifashayobora Cyangwa IDOSIYE Urutonde"
557
#: locate/code.c:131 locate/locate.c:1067 xargs/xargs.c:1177
561
"Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.\n"
566
msgid "GNU findutils version %s\n"
569
#: locate/locate.c:153
573
#: locate/locate.c:522
575
msgid "locate database `%s' is corrupt or invalid"
576
msgstr "Ububikoshingiro ni Cyangwa Sibyo"
578
#: locate/locate.c:758
580
msgid "Locate database size: %s bytes\n"
583
#: locate/locate.c:762
585
msgid "Filenames: %s "
588
#: locate/locate.c:765
590
msgid "with a cumulative length of %s bytes"
593
#: locate/locate.c:769
597
"\tof which %s contain whitespace, "
600
#: locate/locate.c:772
604
"\t%s contain newline characters, "
607
#: locate/locate.c:775
611
"\tand %s contain characters with the high bit set.\n"
614
#: locate/locate.c:780
616
msgid "Compression ratio %4.2f%%\n"
619
#: locate/locate.c:824
620
msgid "warning: the locate database can only be read from stdin once."
623
#: locate/locate.c:845
625
msgid "warning: database `%s' is more than %d %s old"
626
msgstr "Iburira Ububikoshingiro ni Birenzeho ki/ bishaje"
628
#: locate/locate.c:1007
630
msgid "Database %s is in the %s format.\n"
633
#: locate/locate.c:1009
637
#: locate/locate.c:1059
640
"Usage: %s [-d path | --database=path] [-e | -E | --[non-]existing]\n"
641
" [-i | --ignore-case] [-w | --wholename] [-b | --basename] \n"
642
" [--limit=N | -l N] [-S | --statistics] [-0 | --null] [-c | --count]\n"
643
" [-P | -H | --nofollow] [-L | --follow] [-m | --mmap ] [ -s | --"
645
" [-A | --all] [-p | --print] [-r | --regex ] [--version] [--help]\n"
648
"D Inzira Ububikoshingiro Inzira E i Kwirengagiza L Verisiyo Ifashayobora "
651
#: locate/locate.c:1177
653
msgid "GNU locate version %s\n"
656
#: locate/locate.c:1212
658
msgid "argument to --limit"
663
msgid "environment is too large for exec"
664
msgstr "ni Binini kugirango"
668
msgid "GNU xargs version %s\n"
673
msgid "Cannot open input file `%s'"
678
msgid "Reducing arg_max (%ld) to arg_size (%ld)\n"
683
msgid "Your environment variables take up %ld bytes\n"
684
msgstr "Ibihinduka Hejuru"
688
msgid "POSIX lower and upper limits on argument length: %ld, %ld\n"
689
msgstr "Ntoya Na Nkuru Imbibi ku Uburebure"
693
msgid "Maximum length of command we could actually use: %ld\n"
694
msgstr "Uburebure Bya Komandi: Twebwe Gukoresha"
698
msgid "Size of command buffer we are actually using: %ld\n"
699
msgstr "Bya Komandi: Twebwe ikoresha"
701
#: xargs/xargs.c:676 xargs/xargs.c:831 xargs/xargs.c:888
703
msgid "argument line too long"
706
#: xargs/xargs.c:732 xargs/xargs.c:813
709
"unmatched %s quote; by default quotes are special to xargs unless you use "
712
"Gushyiraho akugarizo ku Mburabuzi Bidasanzwe Kuri Gukoresha i 0 Ihitamo"
714
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
715
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..2.text
716
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
717
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..2.text
718
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
721
msgstr "MAHARAKUBIRI"
723
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
724
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.UnderLine..1.text
725
# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
726
# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.Strikeout..1.text
727
#: xargs/xargs.c:733 xargs/xargs.c:814
732
#: xargs/xargs.c:1058
734
msgid "error waiting for child process"
735
msgstr "Ikosa Tegereza kugirango"
737
#: xargs/xargs.c:1074
739
msgid "%s: exited with status 255; aborting"
740
msgstr "%s:Na: Imimerere"
742
#: xargs/xargs.c:1076
744
msgid "%s: stopped by signal %d"
745
msgstr "%s:Kyahagariswe ku"
747
#: xargs/xargs.c:1078
749
msgid "%s: terminated by signal %d"
752
#: xargs/xargs.c:1117
754
msgid "%s: invalid number for -%c option\n"
755
msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango"
757
#: xargs/xargs.c:1124
759
msgid "%s: value for -%c option should be >= %ld\n"
760
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
762
#: xargs/xargs.c:1138
764
msgid "%s: value for -%c option should be < %ld\n"
765
msgstr "%s:Agaciro kugirango Ihitamo"
767
#: xargs/xargs.c:1169
770
"Usage: %s [-0prtx] [-e[eof-str]] [-i[replace-str]] [-l[max-lines]]\n"
771
" [-n max-args] [-s max-chars] [-P max-procs] [--null] [--eof[=eof-"
773
" [--replace[=replace-str]] [--max-lines[=max-lines]] [--interactive]\n"
774
" [--max-chars=max-chars] [--verbose] [--exit] [--max-procs=max-procs]\n"
775
" [--max-args=max-args] [--no-run-if-empty] [--arg-file=file]\n"
776
" [--version] [--help] [command [initial-arguments]]\n"
778
"E i Gusimbura L KININI Imirongo N KININI S KININI KININI NTAGIHARI Gusimbura "
779
"Gusimbura KININI Imirongo KININI Imirongo Biganira KININI KININI Gusohoka "
780
"KININI KININI KININI KININI Oya Gukoresha NIBA ubusa Verisiyo Ifashayobora "
784
#~ msgid "virtual memory exhausted"
785
#~ msgstr "Kitaboneka Ububiko"
787
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
788
# #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
790
#~ msgid " type: %s %s "
802
#~ msgid "error in %s: %s"
807
#~ "warning: locate database path `%s' contains a leading colon, which is not "
808
#~ "a valid database name"
810
#~ "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a Nyobora ni OYA a Byemewe "
811
#~ "Ububikoshingiro Izina:"
815
#~ "warning: locate database path `%s' contains a trailing colon, which is "
816
#~ "not a valid database name"
818
#~ "Iburira Ububikoshingiro Inzira Kirimo a ni OYA a Byemewe Ububikoshingiro "
822
#~ msgid "command too long"
826
#~ msgid "can not fit single argument within argument list size limit"
827
#~ msgstr "OYA UMWE muri Urutonde Ingano"
830
#~ msgid "argument list too long"