~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gnome-nettool/raring

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/hi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Robert Ancell
  • Date: 2009-09-23 09:48:44 UTC
  • mfrom: (1.1.22 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090923094844-472hwm2cgasc7473
Tags: 2.28.0-0ubuntu1
* New upstream release: (LP: #434939)
  - Fix glibtop initialization order in order to make it work on BSD
  - Compilation fixes for DragonFly BSD
  - Made some tooltips translatable
  - Avoid freeze in whois tab when encoding isn't the expected one
    (LP: #164552)
  - Fix compilation for DragonFly BSD
  - Use GtkBuilder instead of libglade
  - Translation updates
* debian/patches/03_autoconf.patch: refreshed.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of hi.po to Oriya
 
1
# translation of gnome-nettool.master.po to Hindi
2
2
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
3
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
4
#
5
5
# Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>, 2005, 2006.
6
 
# Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>, 2009.
 
6
# Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>, 2009.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: hi\n"
 
9
"Project-Id-Version: gnome-nettool.master\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-nettool&component=general\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2009-05-04 03:50+0000\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2009-06-10 19:31+0530\n"
13
 
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
14
 
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2009-08-14 09:52+0000\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2009-09-16 12:53+0530\n"
 
13
"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajesh672@gmail.com>\n"
 
14
"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
 
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
 
20
"\n"
20
21
"\n"
21
22
"\n"
22
23
 
40
41
msgid "Graphical user interface for common network utilities"
41
42
msgstr "सामान्य संजाल उपयोगिता के लिये आलेखीय उपयोक्ता अंतरफलक"
42
43
 
43
 
#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:461
 
44
#: ../src/callbacks.c:450 ../src/main.c:142 ../src/nettool.c:483
44
45
msgid "Idle"
45
46
msgstr "निष्क्रिय"
46
47
 
47
48
#. Dear Translator: This is the Window Title. 'Network Tools' is the
48
49
#. * name of the application
49
50
#: ../src/callbacks.c:455
50
 
#, fuzzy, c-format
51
 
#| msgid "Network Tools"
 
51
#, c-format
52
52
msgid "%s - Network Tools"
53
53
msgstr "%s - संजाल उपकरण"
54
54
 
56
56
msgid "Unable to open help file"
57
57
msgstr "मदद फ़ाइल खोलने में असमर्थ"
58
58
 
59
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
 
59
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:1
60
60
msgid "0"
61
61
msgstr "0"
62
62
 
63
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
 
63
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:3
64
64
#, no-c-format
65
65
msgid "0%"
66
66
msgstr "0%"
67
67
 
68
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
 
68
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:4
69
69
msgid "0.0"
70
70
msgstr "0.0"
71
71
 
72
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
 
72
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:5
73
73
msgid "<b>IP Information</b>"
74
74
msgstr "<b>IP सूचना</b>"
75
75
 
76
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
 
76
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:6
77
77
msgid "<b>Interface Information</b>"
78
78
msgstr "<b>अंतरफलक सूचना</b>"
79
79
 
80
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
 
80
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:7
81
81
msgid "<b>Interface Statistics</b>"
82
82
msgstr "<b>अंतरफलक सांख्यकी</b>"
83
83
 
84
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
 
84
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:8
85
85
msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
86
86
msgstr "<b>राउंड ट्रिप समय सांख्यिकी</b>"
87
87
 
88
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
 
88
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:9
89
89
msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
90
90
msgstr "<b>प्रेषण सांख्यकी</b>"
91
91
 
92
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
 
92
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:10
93
93
msgid "Active Network Services"
94
94
msgstr "सक्रिय संजाल सेवा"
95
95
 
96
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
 
96
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:11
97
97
msgid "Average:"
98
98
msgstr "औसत:"
99
99
 
100
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
 
100
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:12
101
101
msgid "Beep on ping"
102
102
msgstr "पिंग पर बीप करें"
103
103
 
104
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
 
104
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:13
105
105
msgid "Clear _History"
106
106
msgstr "पुराना मिटायें"
107
107
 
108
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
 
108
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:14
109
109
msgid "Collisions:"
110
110
msgstr "टक्कर"
111
111
 
112
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
 
112
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:15
113
113
msgid "Copy as text _report"
114
114
msgstr "बतौर पाठ रिपोर्ट नक़ल करें (_r)"
115
115
 
116
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
 
116
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:16
117
117
msgid "Details"
118
118
msgstr "विवरण"
119
119
 
120
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
 
120
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:17
121
121
msgid "Devices"
122
122
msgstr "उपकरण"
123
123
 
124
 
#. Dear Translator: This is the Window Title
125
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
 
124
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:18
126
125
msgid "Devices - Network Tools"
127
126
msgstr "युक्तियां - संजाल उपकरण"
128
127
 
129
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
 
128
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:19
130
129
msgid "Display:"
131
130
msgstr "दिखायें"
132
131
 
133
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
134
 
#, fuzzy
135
 
#| msgid "_Domain address:"
 
132
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:20
136
133
msgid "Domain address"
137
134
msgstr "डोमेन पता"
138
135
 
139
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
140
 
#, fuzzy
 
136
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:21
141
137
#| msgid ""
142
138
#| "Enter a domain address to lookup its whois information.\n"
143
139
#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
144
140
msgid ""
145
141
"Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www."
146
142
"domain.com or 192.168.2.1"
147
 
msgstr ""
148
 
"हूइज सूचना के देखने लिये डोमेन पता डालें.\n"
149
 
"उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
 
143
msgstr "हूइज सूचना के देखने लिये डोमेन पता डालें. उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
150
144
 
151
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
152
 
#, fuzzy
 
145
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:22
153
146
#| msgid ""
154
147
#| "Enter the network address to finger that user.\n"
155
148
#| "For example: auth.domain.com or 192.168.2.1"
156
149
msgid ""
157
150
"Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com "
158
151
"or 192.168.2.1"
159
 
msgstr ""
160
 
"उस उपयोक्ता को फिंगर करने के स्कैन लिये संजाल पता डालें.\n"
161
 
"उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
 
152
msgstr "उस उपयोक्ता को फिंगर करने के स्कैन लिये संजाल पता डालें. उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
162
153
 
163
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
164
 
#, fuzzy
 
154
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:23
165
155
#| msgid ""
166
156
#| "Enter the network address to lookup.\n"
167
157
#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
168
158
msgid ""
169
159
"Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or "
170
160
"192.168.2.1"
171
 
msgstr ""
172
 
"देखने के लिये संजाल पता डालें.\n"
173
 
"उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
 
161
msgstr "देखने के लिये संजाल पता डालें. उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
174
162
 
175
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
176
 
#, fuzzy
 
163
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:24
177
164
#| msgid ""
178
165
#| "Enter the network address to ping.\n"
179
166
#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
180
167
msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
181
 
msgstr ""
182
 
"पिंग करने के लिये संजाल पता डालें.\n"
183
 
"उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
 
168
msgstr "पिंग करने के लिये संजाल पता डालें. उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
184
169
 
185
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
186
 
#, fuzzy
 
170
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:25
187
171
#| msgid ""
188
172
#| "Enter the network address to scan for open ports.\n"
189
173
#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
190
174
msgid ""
191
175
"Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain."
192
176
"com or 192.168.2.1"
193
 
msgstr ""
194
 
"खुले पोर्ट के स्कैन लिये संजाल पता डालें.\n"
195
 
"उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
 
177
msgstr "खुले पोर्ट के स्कैन लिये संजाल पता डालें. उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
196
178
 
197
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
198
 
#, fuzzy
 
179
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:26
199
180
#| msgid ""
200
181
#| "Enter the network address to trace a route to.\n"
201
182
#| "For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
202
183
msgid ""
203
184
"Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com "
204
185
"or 192.168.2.1"
205
 
msgstr ""
206
 
"इसमें रूट के लिये संजाल पता डालें.\n"
207
 
"उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
 
186
msgstr "इसमें रूट के लिये संजाल पता डालें. उदाहरण के लिये: www.domain.com या 192.168.2.1"
208
187
 
209
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
210
 
#, fuzzy
 
188
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:27
211
189
#| msgid "Enter the user to finger."
212
190
msgid "Enter the user to finger"
213
191
msgstr "फिंगर में उपयोक्ता दाखिल करें"
214
192
 
215
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29 ../src/main.c:814
 
193
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:28 ../src/main.c:814
216
194
msgid "Finger"
217
195
msgstr "फिंगर"
218
196
 
219
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
220
 
#, fuzzy
221
 
#| msgid "Finger"
 
197
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:29
222
198
msgid "Finger output"
223
199
msgstr "फिंगर आउटपुट"
224
200
 
225
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
 
201
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:30
226
202
msgid "Hardware address:"
227
203
msgstr "हार्डवेयर पता"
228
204
 
229
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
 
205
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:31
230
206
msgid "Host"
231
207
msgstr "होस्ट"
232
208
 
233
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
 
209
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:32
234
210
msgid "Link speed:"
235
211
msgstr "लिंक स्पीड"
236
212
 
237
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34 ../src/main.c:734
 
213
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:33 ../src/main.c:734
238
214
msgid "Lookup"
239
215
msgstr "देखें"
240
216
 
241
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
242
 
#, fuzzy
243
 
#| msgid "Lookup"
 
217
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:34
244
218
msgid "Lookup output"
245
219
msgstr "लुकअप आउटपुट"
246
220
 
247
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
 
221
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:35
248
222
msgid "MTU:"
249
223
msgstr "MTU:"
250
224
 
251
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
 
225
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:36
252
226
msgid "Maximum:"
253
227
msgstr "अधिकतम:"
254
228
 
255
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
 
229
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:37
256
230
msgid "Minimum:"
257
231
msgstr "न्यूनतमः"
258
232
 
259
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
 
233
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:38
260
234
msgid "Multicast Information"
261
235
msgstr "मल्टीकास्ट सूचना"
262
236
 
263
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
 
237
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:39
264
238
msgid "Multicast:"
265
239
msgstr "मल्टीकास्ट:"
266
240
 
267
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41 ../src/main.c:446
 
241
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:40 ../src/main.c:446
268
242
msgid "Netstat"
269
243
msgstr "नेटस्टेट"
270
244
 
271
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
272
 
#, fuzzy
273
 
#| msgid "Netstat"
 
245
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:41
274
246
msgid "Netstat output"
275
247
msgstr "नेटस्टेट आउटपुट"
276
248
 
277
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
278
 
#, fuzzy
279
 
#| msgid "_Network address:"
 
249
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:42
280
250
msgid "Network address"
281
251
msgstr "संजाल पता"
282
252
 
283
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
 
253
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:43
284
254
msgid "Not Available"
285
255
msgstr "उपलब्ध नहीं"
286
256
 
287
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
 
257
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:44
288
258
msgid "Only"
289
259
msgstr "सिर्फ"
290
260
 
291
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
 
261
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:45
292
262
msgid "Output for finger"
293
263
msgstr "फिंगर के लिए आउटपुट"
294
264
 
295
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
 
265
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:46
296
266
msgid "Output for lookup"
297
267
msgstr "लुकअप के लिए आउटपुट"
298
268
 
299
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
 
269
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:47
300
270
msgid "Output for net stat"
301
271
msgstr "नेट स्टेट के लिए आउटपुट"
302
272
 
303
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
 
273
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:48
304
274
msgid "Output for port scan"
305
275
msgstr "पोर्ट स्कैन के लिए आउटपुट"
306
276
 
307
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
 
277
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:49
308
278
msgid "Output for traceroute"
309
279
msgstr "ट्रेसरूट के लिए आउटपुट"
310
280
 
311
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
 
281
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:50
312
282
msgid "Output for whois"
313
283
msgstr "whois के लिए आउटपुट"
314
284
 
315
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
 
285
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:51
316
286
msgid "Packets received:"
317
287
msgstr "प्राप्त पैकेट"
318
288
 
319
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
 
289
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:52
320
290
msgid "Packets transmitted:"
321
291
msgstr "पैकेट प्रेषित:"
322
292
 
323
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54 ../src/main.c:290
 
293
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:53 ../src/main.c:290
324
294
msgid "Ping"
325
295
msgstr "पिंग"
326
296
 
327
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
 
297
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:54
328
298
msgid "Port Scan"
329
299
msgstr "पोर्ट स्कैन"
330
300
 
331
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
332
 
#, fuzzy
333
 
#| msgid "Port Scan"
 
301
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:55
334
302
msgid "Port scan output"
335
303
msgstr "पोर्ट स्कैन आउटपुट"
336
304
 
337
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
 
305
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:56
338
306
msgid "Received bytes:"
339
307
msgstr "प्राप्त बाइट:"
340
308
 
341
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
 
309
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:57
342
310
msgid "Received packets:"
343
311
msgstr "प्राप्त पैकेट:"
344
312
 
345
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
 
313
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:58
346
314
msgid "Reception errors:"
347
315
msgstr "रिसेप्टशन त्रुटि:"
348
316
 
349
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
 
317
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:59
350
318
msgid "Routing Table Information"
351
319
msgstr "रॉटिंग तालिका सूचना"
352
320
 
353
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61 ../src/main.c:619
 
321
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:60 ../src/main.c:619
354
322
msgid "Scan"
355
323
msgstr "स्कैन"
356
324
 
357
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
 
325
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:61
358
326
msgid "Send:"
359
327
msgstr "भेजें"
360
328
 
361
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
 
329
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:62
362
330
msgid "State:"
363
331
msgstr "स्थिति:"
364
332
 
365
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
366
 
#, fuzzy
367
 
#| msgid "Received packets:"
 
333
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:63
368
334
msgid "Successful packets:"
369
335
msgstr "सफल पैकेट:"
370
336
 
371
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65 ../src/main.c:375
 
337
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:64 ../src/main.c:375
372
338
msgid "Trace"
373
339
msgstr "ट्रेस"
374
340
 
375
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
 
341
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:65
376
342
msgid "Traceroute"
377
343
msgstr "ट्रेसरूट"
378
344
 
379
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67
380
 
#, fuzzy
381
 
#| msgid "Traceroute"
 
345
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:66
382
346
msgid "Traceroute output"
383
347
msgstr "ट्रेसरूट आउटपुट"
384
348
 
385
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
 
349
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:67
386
350
msgid "Transmission errors:"
387
351
msgstr "प्रेषण त्रुटि:"
388
352
 
389
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
 
353
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:68
390
354
msgid "Transmitted bytes:"
391
355
msgstr "प्रेषित किया गया बाइट:"
392
356
 
393
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
 
357
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:69
394
358
msgid "Transmitted packets:"
395
359
msgstr "प्रेषित किया गया पैकेट:"
396
360
 
397
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
 
361
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:70
398
362
msgid "Unlimited requests"
399
363
msgstr "असीमित आग्रह"
400
364
 
401
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
 
365
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:71
402
366
msgid "User"
403
367
msgstr "उपयोक्ता"
404
368
 
405
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
406
 
#, fuzzy
407
 
#| msgid "_Username:"
 
369
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:72
408
370
msgid "User name"
409
371
msgstr "उपयोक्ता नाम"
410
372
 
411
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74 ../src/main.c:920
 
373
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:73 ../src/main.c:920
412
374
msgid "Whois"
413
375
msgstr "कौन है"
414
376
 
415
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
 
377
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:74
416
378
msgid "Whois output"
417
379
msgstr "Whois आउटपुट"
418
380
 
419
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
 
381
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:75
420
382
msgid "_Configure"
421
383
msgstr "कॉन्फ़िगर (_C)"
422
384
 
423
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
 
385
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:76
424
386
msgid "_Domain address:"
425
387
msgstr "डोमेन पता:"
426
388
 
427
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:78
 
389
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:77
428
390
msgid "_Edit"
429
391
msgstr "संपादित करें (_E)"
430
392
 
431
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
 
393
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:78
432
394
msgid "_Help"
433
395
msgstr "सहायता (_H)"
434
396
 
435
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
 
397
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:79
436
398
msgid "_Information type:"
437
399
msgstr "सूचना प्रकार:"
438
400
 
439
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:81
 
401
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:80
440
402
msgid "_Network address:"
441
403
msgstr "संजाल पता:"
442
404
 
443
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:82
 
405
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:81
444
406
msgid "_Network device:"
445
407
msgstr "संजाल युक्ति:"
446
408
 
447
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:83
 
409
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:82
448
410
msgid "_Tool"
449
411
msgstr "उपकरण"
450
412
 
451
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:84
 
413
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:83
452
414
msgid "_Username:"
453
415
msgstr "उपभोक्ता नाम (_U):"
454
416
 
455
 
#. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
456
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:86
 
417
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:84
457
418
msgid "ms"
458
419
msgstr "मि.से."
459
420
 
460
 
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:87
 
421
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:85
461
422
msgid "requests"
462
423
msgstr "आग्रह"
463
424
 
618
579
msgid "Source\tTTL\tAddress Type\tRecord Type1\tResolution\n"
619
580
msgstr "श्रोत\tTTL\tपता प्रकार\tरिकार्ड प्रकार1\tरिजोल्यूशऩ\n"
620
581
 
621
 
#: ../src/main.c:83
 
582
#: ../src/main.c:82
622
583
msgid "Load information for a network device"
623
584
msgstr "संजाल युक्ति के लिये सूचना लोड करें"
624
585
 
625
 
#: ../src/main.c:84
 
586
#: ../src/main.c:83
626
587
msgid "DEVICE"
627
588
msgstr "उपकरण"
628
589
 
629
 
#: ../src/main.c:87
 
590
#: ../src/main.c:86
630
591
msgid "Send a ping to a network address"
631
592
msgstr "संजाल पता को पिंग करें"
632
593
 
633
 
#: ../src/main.c:88 ../src/main.c:96 ../src/main.c:100 ../src/main.c:104
 
594
#: ../src/main.c:87 ../src/main.c:95 ../src/main.c:99 ../src/main.c:103
634
595
msgid "HOST"
635
596
msgstr "HOST"
636
597
 
637
 
#: ../src/main.c:91
 
598
#: ../src/main.c:90
638
599
msgid "Get netstat information.  Valid options are: route, active, multicast."
639
600
msgstr "netstat सूचना पायें.  मान्य विकल्प हैं: route, active, multicast."
640
601
 
641
 
#: ../src/main.c:92
 
602
#: ../src/main.c:91
642
603
msgid "COMMAND"
643
604
msgstr "कमांड"
644
605
 
645
 
#: ../src/main.c:95
 
606
#: ../src/main.c:94
646
607
msgid "Trace a route to a network address"
647
608
msgstr "संजाल पता में रूट ट्रैस करें"
648
609
 
649
 
#: ../src/main.c:99
 
610
#: ../src/main.c:98
650
611
msgid "Port scan a network address"
651
612
msgstr "संजाल पता पर एक पोर्ट स्कैन करें"
652
613
 
653
 
#: ../src/main.c:103
 
614
#: ../src/main.c:102
654
615
msgid "Look up a network address"
655
616
msgstr "संजाल पता को देखें"
656
617
 
657
 
#: ../src/main.c:107
 
618
#: ../src/main.c:106
658
619
msgid "Finger command to run"
659
620
msgstr "चलाने के लिये फिंगर समादेश"
660
621
 
661
 
#: ../src/main.c:108
 
622
#: ../src/main.c:107
662
623
msgid "USER"
663
624
msgstr "USER"
664
625
 
665
 
#: ../src/main.c:111
 
626
#: ../src/main.c:110
666
627
msgid "Perform a whois lookup for a network domain"
667
628
msgstr "संजाल डोमेन के लिये whois लुकअप का निस्पादन"
668
629
 
669
 
#: ../src/main.c:112
 
630
#: ../src/main.c:111
670
631
msgid "DOMAIN"
671
632
msgstr "DOMAIN"
672
633
 
673
 
#: ../src/main.c:131
 
634
#: ../src/main.c:130
674
635
#, c-format
675
636
msgid ""
676
637
"The file %s doesn't exist, please check if gnome-nettool is correctly "
698
659
msgstr "स्कोप"
699
660
 
700
661
#: ../src/main.c:669
701
 
#, fuzzy
702
 
#| msgid "Multicast Information"
703
662
msgid "Default Information"
704
663
msgstr "तयशुदा सूचना"
705
664
 
706
665
#: ../src/main.c:670
707
 
#, fuzzy
708
 
#| msgid "IP Address"
709
666
msgid "Internet Address"
710
667
msgstr "इंटरनेट पता"
711
668
 
723
680
msgstr "मेलबॉक्स एक्चेंज"
724
681
 
725
682
#: ../src/main.c:675
726
 
#, fuzzy
727
 
#| msgid "Multicast Information"
728
683
msgid "Mailbox Information"
729
684
msgstr "मेलबॉक्स सूचना"
730
685
 
734
689
msgstr "नाम सर्वर"
735
690
 
736
691
#: ../src/main.c:678
737
 
#, fuzzy
738
 
#| msgid "Port scan a network address"
739
692
msgid "Host name for Address"
740
693
msgstr "पता के लिए मेजबान नाम"
741
694
 
744
697
msgstr "Start-of-authority"
745
698
 
746
699
#: ../src/main.c:680
747
 
#, fuzzy
748
 
#| msgid "Multicast Information"
749
700
msgid "Text Information"
750
701
msgstr "पाठ सूचना"
751
702
 
754
705
msgstr "सुविख्यात सेवा"
755
706
 
756
707
#: ../src/main.c:682
757
 
#, fuzzy
758
 
#| msgid "Routing Table Information"
759
708
msgid "Any / All Information"
760
709
msgstr "कोई / सभी सूचना"
761
710
 
852
801
msgid "Please enter a valid domain address and try again."
853
802
msgstr "मान्य डोमेन पता दाकिल करें और फिर कोशिश करें"
854
803
 
855
 
#: ../src/nettool.c:406
 
804
#: ../src/nettool.c:428
856
805
msgid "Information not available"
857
806
msgstr "सूचना उपलब्ध नहीं"
858
807
 
859
 
#: ../src/nettool.c:526
 
808
#: ../src/nettool.c:548
860
809
msgid "Stop"
861
810
msgstr "रोकें"
862
811
 
863
 
#: ../src/nettool.c:532
 
812
#: ../src/nettool.c:554
864
813
msgid "Run"
865
814
msgstr "चलाएँ"
866
815
 
867
816
#. Created up here so we can get the geometry info.
868
817
#: ../src/ping.c:151
869
 
#, fuzzy
870
 
#| msgid "Time 1"
871
818
msgid "Time (ms):"
872
819
msgstr "समय (ms):"
873
820
 
935
882
msgstr "पैकेट प्राप्त:\t%s\n"
936
883
 
937
884
#: ../src/ping.c:652
938
 
#, fuzzy, c-format
939
 
#| msgid "Received packets:\t%s\n"
 
885
#, c-format
940
886
msgid "Successful packets:\t%s\n"
941
887
msgstr "सफल पैकेट:\t%s\n"
942
888
 
951
897
 
952
898
#. Translators: "open" is a network status and should be one word.
953
899
#: ../src/scan.c:173
954
 
#, fuzzy
955
 
#| msgid "Scope"
956
900
msgid "open"
957
901
msgstr "खोलें"
958
902
 
1012
956
msgstr "प्रोग्राम के इस गुण को प्रयोग के लिये, %s को आपके सिस्टम पर जरूर अधिष्ठापित होना चाहिये"
1013
957
 
1014
958
#: ../src/gnome-nettool.desktop.in.in.h:2
1015
 
#, fuzzy
1016
 
#| msgid "Load information for a network device"
1017
959
msgid "View information about your network"
1018
960
msgstr "अपने संजाल के बारे में सूचना देखें"
1019
961