59
59
msgid "Unable to open help file"
60
60
msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke pomoči"
62
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:1
62
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:1
66
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:3
66
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:3
71
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:4
71
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:4
75
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:5
75
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:5
76
76
msgid "<b>IP Information</b>"
77
msgstr "<b>Podrobnosti o IP naslovu</b>"
77
msgstr "<b>Podrobnosti IP naslova</b>"
79
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:6
79
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:6
80
80
msgid "<b>Interface Information</b>"
81
81
msgstr "<b>Podrobnosti vmesnika</b>"
83
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:7
83
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:7
84
84
msgid "<b>Interface Statistics</b>"
85
85
msgstr "<b>Statistika vmesnika</b>"
87
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:8
87
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:8
88
88
msgid "<b>Round Trip Time Statistics</b>"
89
89
msgstr "<b>Statistika časa povratne poti</b>"
91
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:9
91
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:9
92
92
msgid "<b>Transmission Statistics</b>"
93
msgstr "<b>Statistika odpošiljanja</b>"
93
msgstr "<b>Statistika pošiljanja</b>"
95
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:10
95
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:10
96
96
msgid "Active Network Services"
97
msgstr "Aktivne omrežne storitve"
97
msgstr "Dejavne omrežne storitve"
99
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:11
99
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:11
101
101
msgstr "Povprečje:"
103
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:12
103
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:12
104
104
msgid "Beep on ping"
105
105
msgstr "Zapiskaj med pingom"
107
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:13
107
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:13
108
108
msgid "Clear _History"
109
109
msgstr "Počisti _Zgodovino"
111
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:14
111
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:14
112
112
msgid "Collisions:"
115
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:15
115
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:15
116
116
msgid "Copy as text _report"
117
117
msgstr "Kopiraj kot besedilno poročilo"
119
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:16
119
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:16
121
121
msgstr "Podrobnosti"
123
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:17
123
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:17
127
#. Dear Translator: This is the Window Title
128
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:19
127
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:18
129
128
msgid "Devices - Network Tools"
130
msgstr "Naprave - Omrežna orodja"
129
msgstr "Naprave - omrežna orodja"
132
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:20
131
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:19
134
133
msgstr "Prikaži:"
136
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:21
135
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:20
137
136
msgid "Domain address"
138
137
msgstr "Naslov domene"
140
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:22
139
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:21
140
msgid "Enter a domain address to lookup its whois information. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
141
msgstr "Vnesite omrežni naslov za poizvedbo whois podatkov. Primer: www.domena.si ali 192.168.2.1"
143
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:22
144
msgid "Enter the network address to finger that user. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
145
msgstr "Vnesite omrežni naslov za finger uporabnika. Primer: www.domena.si ali 192.168.2.1"
147
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:23
148
msgid "Enter the network address to lookup. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
149
msgstr "Vnesite omrežni naslov za poizvedbo. Primer: www.domena.si ali 192.168.2.1"
151
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:24
152
msgid "Enter the network address to ping. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
153
msgstr "Vnesite omrežni naslov za ping. Primer: www.domena.si ali 192.168.2.1"
155
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:25
156
msgid "Enter the network address to scan for open ports. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
157
msgstr "Vnesite omrežni naslov za skeniranje odprtih vrat. Primer: www.domena.si ali 192.168.2.1"
159
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:26
160
msgid "Enter the network address to trace a route to. For example: www.domain.com or 192.168.2.1"
161
msgstr "Vnesite omrežni naslov za sledenje poti. Primer: www.domena.si ali 192.168.2.1"
163
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:27
164
msgid "Enter the user to finger"
165
msgstr "Vnsite uporabnika za finger poizvedbo."
167
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:28
141
168
#: ../src/main.c:814
145
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:23
172
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:29
146
173
msgid "Finger output"
147
msgstr "Finger odvod"
174
msgstr "Finger izpis"
149
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:24
176
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:30
150
177
msgid "Hardware address:"
151
178
msgstr "Naslov strojne opreme:"
153
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:25
180
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:31
157
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:26
184
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:32
158
185
msgid "Link speed:"
159
186
msgstr "Hitrost povezave:"
161
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:27
188
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:33
162
189
#: ../src/main.c:734
164
191
msgstr "Iskalna razpredelnica"
166
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:28
193
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:34
167
194
msgid "Lookup output"
168
195
msgstr "Lookup odvod"
170
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:29
197
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:35
174
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:30
201
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:36
178
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:31
205
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:37
182
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:32
209
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:38
183
210
msgid "Multicast Information"
184
msgstr "Podrobnosti oddajanja več prejemnikom:"
211
msgstr "Podrobnosti oddajanja več prejemnikom"
186
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:33
213
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:39
187
214
msgid "Multicast:"
188
215
msgstr "Oddajanje več prejemnikom:"
190
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:34
217
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:40
191
218
#: ../src/main.c:446
195
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:35
222
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:41
196
223
msgid "Netstat output"
197
224
msgstr "Netstat odvod"
199
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:36
226
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:42
200
227
msgid "Network address"
201
228
msgstr "Mrežni naslov"
203
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:37
230
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:43
204
231
msgid "Not Available"
205
232
msgstr "Ni na voljo"
207
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:38
234
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:44
211
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:39
238
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:45
212
239
msgid "Output for finger"
213
msgstr "Odvod za finger"
240
msgstr "Izpis finger"
215
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:40
242
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:46
216
243
msgid "Output for lookup"
217
msgstr "Odvod za lookup"
244
msgstr "Izpis lookup"
219
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:41
246
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:47
220
247
msgid "Output for net stat"
221
msgstr "Odvod za netstat"
248
msgstr "Izpis netstat"
223
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:42
250
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:48
224
251
msgid "Output for port scan"
225
msgstr "Odvod za sken vrat"
252
msgstr "Izpis skeniranja vrat"
227
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:43
254
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:49
228
255
msgid "Output for traceroute"
229
msgstr "Odvod za traceroute"
256
msgstr "Izpis traceroute"
231
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:44
258
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:50
232
259
msgid "Output for whois"
233
msgstr "Odvod za whois"
235
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:45
262
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:51
236
263
msgid "Packets received:"
237
264
msgstr "Sprejeti paketi:"
239
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:46
266
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:52
240
267
msgid "Packets transmitted:"
241
268
msgstr "Oddani paketi:"
243
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:47
270
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:53
244
271
#: ../src/main.c:290
248
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:48
275
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:54
249
276
msgid "Port Scan"
250
277
msgstr "Skeniranje vrat"
252
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:49
279
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:55
253
280
msgid "Port scan output"
254
msgstr "Odvod skena vrat"
281
msgstr "Izpis skeniranja vrat"
256
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:50
283
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:56
257
284
msgid "Received bytes:"
258
285
msgstr "Sprejeti bajti:"
260
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:51
287
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:57
261
288
msgid "Received packets:"
262
289
msgstr "Sprejeti paketi:"
264
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:52
291
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:58
265
292
msgid "Reception errors:"
266
293
msgstr "Napake pri sprejemanju:"
268
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:53
295
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:59
269
296
msgid "Routing Table Information"
270
297
msgstr "Podatki usmerjevalne razpredelnice"
272
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:54
299
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:60
273
300
#: ../src/main.c:619
275
302
msgstr "Skeniraj"
277
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:55
304
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:61
279
306
msgstr "Poslano:"
281
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:56
308
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:62
285
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:57
312
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:63
286
313
msgid "Successful packets:"
287
314
msgstr "Uspešno poslani paketi:"
289
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:58
316
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:64
290
317
#: ../src/main.c:375
292
319
msgstr "Sledenje"
294
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:59
321
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:65
295
322
msgid "Traceroute"
296
323
msgstr "Sledenje poti"
298
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:60
325
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:66
299
326
msgid "Traceroute output"
300
msgstr "Traceroute odvod:"
327
msgstr "Izpis sledenja poti"
302
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:61
329
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:67
303
330
msgid "Transmission errors:"
304
331
msgstr "Napake pri oddajanju:"
306
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:62
333
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:68
307
334
msgid "Transmitted bytes:"
308
335
msgstr "Oddani bajti:"
310
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:63
337
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:69
311
338
msgid "Transmitted packets:"
312
339
msgstr "Oddani paketi:"
314
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:64
341
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:70
315
342
msgid "Unlimited requests"
316
343
msgstr "Neomejene zahteve"
318
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:65
345
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:71
320
347
msgstr "Uporabnik"
322
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:66
349
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:72
323
350
msgid "User name"
324
351
msgstr "Uporabniško ime"
326
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:67
353
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:73
327
354
#: ../src/main.c:920
331
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:68
358
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:74
332
359
msgid "Whois output"
335
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:69
362
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:75
336
363
msgid "_Configure"
339
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:70
366
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:76
340
367
msgid "_Domain address:"
341
368
msgstr "Naslov _domene"
343
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:71
370
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:77
347
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:72
374
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:78
351
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:73
378
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:79
352
379
msgid "_Information type:"
353
msgstr "Tip _informacij:"
380
msgstr "Vrsta _podrobnosti:"
355
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:74
382
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:80
356
383
msgid "_Network address:"
357
msgstr "_Mrežni naslov:"
384
msgstr "_Omrežni naslov:"
359
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:75
386
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:81
360
387
msgid "_Network device:"
361
msgstr "Mrežna _naprava:"
388
msgstr "Omrežna _naprava:"
363
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:76
390
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:82
367
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:77
394
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:83
368
395
msgid "_Username:"
369
396
msgstr "_Uporabniško ime:"
371
#. Translators: this is the abbreviation for milliseconds
372
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:79
398
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:84
376
#: ../src/gnome-nettool.glade.h:80
402
#: ../src/gnome-nettool.ui.h:85
380
406
#. Interface Name Interface Type icon Device prefix Pixbuf
381
407
#: ../src/info.c:60
382
408
msgid "Other type"
385
411
#: ../src/info.c:61
386
412
msgid "Ethernet Interface"