~ubuntu-branches/ubuntu/raring/gnupg2/raring-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Eric Dorland
  • Date: 2009-09-07 20:38:23 UTC
  • mfrom: (1.1.13 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090907203823-d7hsk7lnfqoc4yom
Tags: 2.0.13-1
* New upstream release.
* debian/control: Depend instead of Recommend gnupg-agent. (Closes:
  #538947)

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: gnupg 1.4.3\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@gnupg.org\n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2009-06-17 11:55+0200\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2009-09-04 17:59+0200\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2006-06-13 20:31+0200\n"
15
15
"Last-Translator: Trond Endrest�l <Trond.Endrestol@fagskolen.gjovik.no>\n"
16
16
"Language-Team: Norwegian Bokm�l <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
18
18
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
19
19
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
20
 
21
 
#: agent/call-pinentry.c:226
 
21
#: agent/call-pinentry.c:243
22
22
#, fuzzy, c-format
23
23
msgid "failed to acquire the pinentry lock: %s\n"
24
24
msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n"
25
25
 
26
26
#. TRANSLATORS: This string is displayed by Pinentry as the label
27
27
#. for the quality bar.
28
 
#: agent/call-pinentry.c:584
 
28
#: agent/call-pinentry.c:605
29
29
#, fuzzy
30
30
msgid "Quality:"
31
31
msgstr "gyldighet: %s"
36
36
#. tooltip is limited to about 900 characters.  If you do not
37
37
#. translate this entry, a default english text (see source)
38
38
#. will be used.
39
 
#: agent/call-pinentry.c:606
 
39
#: agent/call-pinentry.c:627
40
40
msgid "pinentry.qualitybar.tooltip"
41
41
msgstr ""
42
42
 
43
 
#: agent/call-pinentry.c:650
 
43
#: agent/call-pinentry.c:671
44
44
msgid ""
45
45
"Please enter your PIN, so that the secret key can be unlocked for this "
46
46
"session"
47
47
msgstr ""
48
48
 
49
 
#: agent/call-pinentry.c:653
 
49
#: agent/call-pinentry.c:674
50
50
msgid ""
51
51
"Please enter your passphrase, so that the secret key can be unlocked for "
52
52
"this session"
53
53
msgstr ""
54
54
 
55
 
#: agent/call-pinentry.c:710
 
55
#: agent/call-pinentry.c:731
56
56
#, c-format
57
57
msgid "SETERROR %s (try %d of %d)"
58
58
msgstr ""
59
59
 
60
 
#: agent/call-pinentry.c:730 agent/call-pinentry.c:742
 
60
#: agent/call-pinentry.c:751 agent/call-pinentry.c:763
61
61
#, fuzzy
62
62
msgid "PIN too long"
63
63
msgstr "for lang linje"
64
64
 
65
 
#: agent/call-pinentry.c:731
 
65
#: agent/call-pinentry.c:752
66
66
#, fuzzy
67
67
msgid "Passphrase too long"
68
68
msgstr "for lang linje"
69
69
 
70
 
#: agent/call-pinentry.c:739
 
70
#: agent/call-pinentry.c:760
71
71
#, fuzzy
72
72
msgid "Invalid characters in PIN"
73
73
msgstr "Ugyldig tegn i navn\n"
74
74
 
75
 
#: agent/call-pinentry.c:744
 
75
#: agent/call-pinentry.c:765
76
76
msgid "PIN too short"
77
77
msgstr ""
78
78
 
79
 
#: agent/call-pinentry.c:756
 
79
#: agent/call-pinentry.c:777
80
80
#, fuzzy
81
81
msgid "Bad PIN"
82
82
msgstr "ugyldig MPI"
83
83
 
84
 
#: agent/call-pinentry.c:757
 
84
#: agent/call-pinentry.c:778
85
85
#, fuzzy
86
86
msgid "Bad Passphrase"
87
87
msgstr "ugyldig passfrase"
88
88
 
89
 
#: agent/call-pinentry.c:793
 
89
#: agent/call-pinentry.c:814
90
90
#, fuzzy
91
91
msgid "Passphrase"
92
92
msgstr "ugyldig passfrase"
96
96
msgid "ssh keys greater than %d bits are not supported\n"
97
97
msgstr ""
98
98
 
99
 
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:478 g10/gpg.c:1079
100
 
#: g10/keygen.c:3311 g10/keygen.c:3344 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1556
 
99
#: agent/command-ssh.c:688 g10/card-util.c:830 g10/exec.c:473 g10/gpg.c:1089
 
100
#: g10/keygen.c:3362 g10/keygen.c:3395 g10/keyring.c:1237 g10/keyring.c:1569
101
101
#: g10/openfile.c:275 g10/openfile.c:368 g10/sign.c:798 g10/sign.c:1107
102
102
#: g10/tdbio.c:547 jnlib/dotlock.c:310
103
103
#, c-format
106
106
 
107
107
#: agent/command-ssh.c:700 common/helpfile.c:47 g10/card-util.c:784
108
108
#: g10/dearmor.c:60 g10/dearmor.c:107 g10/decrypt.c:70 g10/encode.c:194
109
 
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1080 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2794
110
 
#: g10/keyring.c:1582 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
 
109
#: g10/encode.c:504 g10/gpg.c:1090 g10/import.c:193 g10/keygen.c:2845
 
110
#: g10/keyring.c:1595 g10/openfile.c:192 g10/openfile.c:353
111
111
#: g10/plaintext.c:503 g10/sign.c:780 g10/sign.c:975 g10/sign.c:1091
112
112
#: g10/sign.c:1247 g10/tdbdump.c:142 g10/tdbdump.c:150 g10/tdbio.c:551
113
 
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:1973
114
 
#: sm/gpgsm.c:2010 sm/gpgsm.c:2048 sm/qualified.c:66
 
113
#: g10/tdbio.c:615 g10/verify.c:99 g10/verify.c:162 sm/gpgsm.c:2001
 
114
#: sm/gpgsm.c:2031 sm/gpgsm.c:2069 sm/gpgsm.c:2107 sm/qualified.c:66
115
115
#, c-format
116
116
msgid "can't open `%s': %s\n"
117
117
msgstr "kan ikke �pne �%s�: %s\n"
168
168
msgid "does not match - try again"
169
169
msgstr ""
170
170
 
171
 
#: agent/command-ssh.c:2937
 
171
#: agent/command-ssh.c:2949
172
172
#, fuzzy, c-format
173
173
msgid "failed to create stream from socket: %s\n"
174
174
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
175
175
 
176
 
#: agent/divert-scd.c:199
 
176
#: agent/divert-scd.c:92 g10/call-agent.c:863
 
177
#, fuzzy
 
178
msgid "Please insert the card with serial number"
 
179
msgstr ""
 
180
"Vennligst fjern det n�v�rende kortet og sett inn kortet med serienummeret:\n"
 
181
"   %.*s\n"
 
182
 
 
183
#: agent/divert-scd.c:93 g10/call-agent.c:864
 
184
#, fuzzy
 
185
msgid "Please remove the current card and insert the one with serial number"
 
186
msgstr ""
 
187
"Vennligst fjern det n�v�rende kortet og sett inn kortet med serienummeret:\n"
 
188
"   %.*s\n"
 
189
 
 
190
#: agent/divert-scd.c:200
177
191
#, fuzzy
178
192
msgid "Admin PIN"
179
193
msgstr "|A|Admin PIN"
180
194
 
181
195
#. TRANSLATORS: A PUK is the Personal Unblocking Code
182
196
#. used to unblock a PIN.
183
 
#: agent/divert-scd.c:204
 
197
#: agent/divert-scd.c:205
184
198
msgid "PUK"
185
199
msgstr ""
186
200
 
187
 
#: agent/divert-scd.c:211
 
201
#: agent/divert-scd.c:212
188
202
msgid "Reset Code"
189
203
msgstr ""
190
204
 
191
 
#: agent/divert-scd.c:237
 
205
#: agent/divert-scd.c:238
192
206
#, c-format
193
207
msgid "%s%%0A%%0AUse the reader's keypad for input."
194
208
msgstr ""
195
209
 
196
 
#: agent/divert-scd.c:286
 
210
#: agent/divert-scd.c:287
197
211
#, fuzzy
198
212
msgid "Repeat this Reset Code"
199
213
msgstr "Gjenta denne PIN: "
200
214
 
201
 
#: agent/divert-scd.c:288
 
215
#: agent/divert-scd.c:289
202
216
#, fuzzy
203
217
msgid "Repeat this PUK"
204
218
msgstr "Gjenta denne PIN: "
205
219
 
206
 
#: agent/divert-scd.c:289
 
220
#: agent/divert-scd.c:290
207
221
#, fuzzy
208
222
msgid "Repeat this PIN"
209
223
msgstr "Gjenta denne PIN: "
210
224
 
211
 
#: agent/divert-scd.c:294
 
225
#: agent/divert-scd.c:295
212
226
#, fuzzy
213
227
msgid "Reset Code not correctly repeated; try again"
214
228
msgstr "PIN ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"
215
229
 
216
 
#: agent/divert-scd.c:296
 
230
#: agent/divert-scd.c:297
217
231
#, fuzzy
218
232
msgid "PUK not correctly repeated; try again"
219
233
msgstr "PIN ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"
220
234
 
221
 
#: agent/divert-scd.c:297
 
235
#: agent/divert-scd.c:298
222
236
msgid "PIN not correctly repeated; try again"
223
237
msgstr "PIN ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"
224
238
 
225
 
#: agent/divert-scd.c:309
 
239
#: agent/divert-scd.c:310
226
240
#, fuzzy, c-format
227
241
msgid "Please enter the PIN%s%s%s to unlock the card"
228
242
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
229
243
 
230
 
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:284 sm/export.c:638 sm/export.c:654
231
 
#: sm/import.c:537 sm/import.c:562
 
244
#: agent/genkey.c:108 sm/certreqgen-ui.c:384 sm/export.c:638 sm/export.c:654
 
245
#: sm/import.c:661 sm/import.c:686
232
246
#, fuzzy, c-format
233
247
msgid "error creating temporary file: %s\n"
234
248
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
235
249
 
236
 
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:545
 
250
#: agent/genkey.c:115 sm/export.c:645 sm/import.c:669
237
251
#, fuzzy, c-format
238
252
msgid "error writing to temporary file: %s\n"
239
253
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
306
320
msgid "Please enter the new passphrase"
307
321
msgstr "endre passfrasen"
308
322
 
309
 
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:103
 
323
#: agent/gpg-agent.c:119 agent/preset-passphrase.c:72 scd/scdaemon.c:104
310
324
#: tools/gpg-check-pattern.c:70
311
325
#, fuzzy
312
326
msgid ""
317
331
"Valg:\n"
318
332
" "
319
333
 
320
 
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:105
 
334
#: agent/gpg-agent.c:121 scd/scdaemon.c:106
321
335
msgid "run in server mode (foreground)"
322
336
msgstr ""
323
337
 
324
 
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:108
 
338
#: agent/gpg-agent.c:122 scd/scdaemon.c:109
325
339
msgid "run in daemon mode (background)"
326
340
msgstr ""
327
341
 
328
 
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:483 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
329
 
#: scd/scdaemon.c:109 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
 
342
#: agent/gpg-agent.c:123 g10/gpg.c:484 g10/gpgv.c:71 kbx/kbxutil.c:88
 
343
#: scd/scdaemon.c:110 sm/gpgsm.c:279 tools/gpg-connect-agent.c:69
330
344
#: tools/gpgconf.c:80 tools/symcryptrun.c:164
331
345
msgid "verbose"
332
346
msgstr "fyldig output"
333
347
 
334
 
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:110
 
348
#: agent/gpg-agent.c:124 g10/gpgv.c:72 kbx/kbxutil.c:89 scd/scdaemon.c:111
335
349
#: sm/gpgsm.c:280
336
350
msgid "be somewhat more quiet"
337
351
msgstr "v�re noenlunde stille"
338
352
 
339
 
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:111
 
353
#: agent/gpg-agent.c:125 scd/scdaemon.c:112
340
354
msgid "sh-style command output"
341
355
msgstr ""
342
356
 
343
 
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:112
 
357
#: agent/gpg-agent.c:126 scd/scdaemon.c:113
344
358
msgid "csh-style command output"
345
359
msgstr ""
346
360
 
347
 
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:113 sm/gpgsm.c:309
 
361
#: agent/gpg-agent.c:127 scd/scdaemon.c:114 sm/gpgsm.c:309
348
362
#: tools/symcryptrun.c:167
349
363
#, fuzzy
350
364
msgid "|FILE|read options from FILE"
351
365
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
352
366
 
353
 
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:123
 
367
#: agent/gpg-agent.c:132 scd/scdaemon.c:124
354
368
msgid "do not detach from the console"
355
369
msgstr ""
356
370
 
414
428
msgid "|FILE|write environment settings also to FILE"
415
429
msgstr ""
416
430
 
417
 
#: agent/gpg-agent.c:329 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
418
 
#: scd/scdaemon.c:244 sm/gpgsm.c:511 tools/gpg-connect-agent.c:180
419
 
#: tools/gpgconf.c:102 tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
 
431
#. TRANSLATORS: @EMAIL@ will get replaced by the actual bug
 
432
#. reporting address.  This is so that we can change the
 
433
#. reporting address without breaking the translations.
 
434
#: agent/gpg-agent.c:332 agent/preset-passphrase.c:94 agent/protect-tool.c:160
 
435
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114 kbx/kbxutil.c:113 scd/scdaemon.c:245
 
436
#: sm/gpgsm.c:512 tools/gpg-connect-agent.c:180 tools/gpgconf.c:102
 
437
#: tools/symcryptrun.c:204 tools/gpg-check-pattern.c:141
420
438
#, fuzzy
421
 
msgid "Please report bugs to <"
 
439
msgid "Please report bugs to <@EMAIL@>.\n"
422
440
msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
423
441
 
424
 
#: agent/gpg-agent.c:338
 
442
#: agent/gpg-agent.c:341
425
443
#, fuzzy
426
444
msgid "Usage: gpg-agent [options] (-h for help)"
427
445
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
428
446
 
429
 
#: agent/gpg-agent.c:340
 
447
#: agent/gpg-agent.c:343
430
448
msgid ""
431
449
"Syntax: gpg-agent [options] [command [args]]\n"
432
450
"Secret key management for GnuPG\n"
433
451
msgstr ""
434
452
 
435
 
#: agent/gpg-agent.c:375 g10/gpg.c:980 scd/scdaemon.c:305 sm/gpgsm.c:638
 
453
#: agent/gpg-agent.c:378 g10/gpg.c:990 scd/scdaemon.c:306 sm/gpgsm.c:651
436
454
#, c-format
437
455
msgid "invalid debug-level `%s' given\n"
438
456
msgstr ""
439
457
 
440
 
#: agent/gpg-agent.c:584 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:429
441
 
#: scd/scdaemon.c:399 sm/gpgsm.c:877 sm/gpgsm.c:880 tools/symcryptrun.c:996
 
458
#: agent/gpg-agent.c:587 agent/protect-tool.c:1030 kbx/kbxutil.c:428
 
459
#: scd/scdaemon.c:400 sm/gpgsm.c:880 sm/gpgsm.c:883 tools/symcryptrun.c:996
442
460
#: tools/gpg-check-pattern.c:177
443
461
#, c-format
444
462
msgid "%s is too old (need %s, have %s)\n"
445
463
msgstr ""
446
464
 
447
 
#: agent/gpg-agent.c:683 g10/gpg.c:2085 scd/scdaemon.c:481 sm/gpgsm.c:969
 
465
#: agent/gpg-agent.c:698 g10/gpg.c:2099 scd/scdaemon.c:482 sm/gpgsm.c:977
448
466
#, c-format
449
467
msgid "NOTE: no default option file `%s'\n"
450
468
msgstr "MERK: ingen standard valgfil �%s�\n"
451
469
 
452
 
#: agent/gpg-agent.c:688 agent/gpg-agent.c:1301 g10/gpg.c:2089
453
 
#: scd/scdaemon.c:486 sm/gpgsm.c:973 tools/symcryptrun.c:929
 
470
#: agent/gpg-agent.c:703 agent/gpg-agent.c:1304 g10/gpg.c:2103
 
471
#: scd/scdaemon.c:487 sm/gpgsm.c:981 tools/symcryptrun.c:929
454
472
#, c-format
455
473
msgid "option file `%s': %s\n"
456
474
msgstr "valgfil �%s�: %s\n"
457
475
 
458
 
#: agent/gpg-agent.c:696 g10/gpg.c:2096 scd/scdaemon.c:494 sm/gpgsm.c:980
 
476
#: agent/gpg-agent.c:711 g10/gpg.c:2110 scd/scdaemon.c:495 sm/gpgsm.c:988
459
477
#, c-format
460
478
msgid "reading options from `%s'\n"
461
479
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
462
480
 
463
 
#: agent/gpg-agent.c:1050 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
 
481
#: agent/gpg-agent.c:1073 g10/plaintext.c:140 g10/plaintext.c:145
464
482
#: g10/plaintext.c:162
465
483
#, c-format
466
484
msgid "error creating `%s': %s\n"
467
485
msgstr ""
468
486
 
469
 
#: agent/gpg-agent.c:1414 agent/gpg-agent.c:1532 agent/gpg-agent.c:1536
470
 
#: agent/gpg-agent.c:1577 agent/gpg-agent.c:1581 g10/exec.c:172
471
 
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:990
 
487
#: agent/gpg-agent.c:1417 agent/gpg-agent.c:1535 agent/gpg-agent.c:1539
 
488
#: agent/gpg-agent.c:1580 agent/gpg-agent.c:1584 g10/exec.c:188
 
489
#: g10/openfile.c:429 scd/scdaemon.c:992
472
490
#, c-format
473
491
msgid "can't create directory `%s': %s\n"
474
492
msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
475
493
 
476
 
#: agent/gpg-agent.c:1428 scd/scdaemon.c:1004
 
494
#: agent/gpg-agent.c:1431 scd/scdaemon.c:1006
477
495
msgid "name of socket too long\n"
478
496
msgstr ""
479
497
 
480
 
#: agent/gpg-agent.c:1451 scd/scdaemon.c:1027
 
498
#: agent/gpg-agent.c:1454 scd/scdaemon.c:1029
481
499
#, fuzzy, c-format
482
500
msgid "can't create socket: %s\n"
483
501
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
484
502
 
485
 
#: agent/gpg-agent.c:1460
 
503
#: agent/gpg-agent.c:1463
486
504
#, c-format
487
505
msgid "socket name `%s' is too long\n"
488
506
msgstr ""
489
507
 
490
 
#: agent/gpg-agent.c:1478
 
508
#: agent/gpg-agent.c:1481
491
509
msgid "a gpg-agent is already running - not starting a new one\n"
492
510
msgstr ""
493
511
 
494
 
#: agent/gpg-agent.c:1489 scd/scdaemon.c:1046
 
512
#: agent/gpg-agent.c:1492 scd/scdaemon.c:1048
495
513
#, fuzzy
496
514
msgid "error getting nonce for the socket\n"
497
515
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
498
516
 
499
 
#: agent/gpg-agent.c:1494 scd/scdaemon.c:1049
 
517
#: agent/gpg-agent.c:1497 scd/scdaemon.c:1051
500
518
#, fuzzy, c-format
501
519
msgid "error binding socket to `%s': %s\n"
502
520
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
503
521
 
504
 
#: agent/gpg-agent.c:1506 scd/scdaemon.c:1058
 
522
#: agent/gpg-agent.c:1509 scd/scdaemon.c:1060
505
523
#, fuzzy, c-format
506
524
msgid "listen() failed: %s\n"
507
525
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
508
526
 
509
 
#: agent/gpg-agent.c:1512 scd/scdaemon.c:1065
 
527
#: agent/gpg-agent.c:1515 scd/scdaemon.c:1067
510
528
#, fuzzy, c-format
511
529
msgid "listening on socket `%s'\n"
512
530
msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n"
513
531
 
514
 
#: agent/gpg-agent.c:1540 agent/gpg-agent.c:1587 g10/openfile.c:432
 
532
#: agent/gpg-agent.c:1543 agent/gpg-agent.c:1590 g10/openfile.c:432
515
533
#, c-format
516
534
msgid "directory `%s' created\n"
517
535
msgstr "katalogen �%s� ble opprettet\n"
518
536
 
519
 
#: agent/gpg-agent.c:1593
 
537
#: agent/gpg-agent.c:1596
520
538
#, fuzzy, c-format
521
539
msgid "stat() failed for `%s': %s\n"
522
540
msgstr "fstat(%d) mislyktes in %s: %s\n"
523
541
 
524
 
#: agent/gpg-agent.c:1597
 
542
#: agent/gpg-agent.c:1600
525
543
#, fuzzy, c-format
526
544
msgid "can't use `%s' as home directory\n"
527
545
msgstr "kan ikke opprette katalogen �%s�: %s\n"
528
546
 
529
 
#: agent/gpg-agent.c:1727 scd/scdaemon.c:1081
 
547
#: agent/gpg-agent.c:1730 scd/scdaemon.c:1083
530
548
#, fuzzy, c-format
531
549
msgid "error reading nonce on fd %d: %s\n"
532
550
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
533
551
 
534
 
#: agent/gpg-agent.c:1749
 
552
#: agent/gpg-agent.c:1752
535
553
#, c-format
536
554
msgid "handler 0x%lx for fd %d started\n"
537
555
msgstr ""
538
556
 
539
 
#: agent/gpg-agent.c:1754
 
557
#: agent/gpg-agent.c:1757
540
558
#, c-format
541
559
msgid "handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
542
560
msgstr ""
543
561
 
544
 
#: agent/gpg-agent.c:1774
 
562
#: agent/gpg-agent.c:1777
545
563
#, c-format
546
564
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d started\n"
547
565
msgstr ""
548
566
 
549
 
#: agent/gpg-agent.c:1779
 
567
#: agent/gpg-agent.c:1782
550
568
#, c-format
551
569
msgid "ssh handler 0x%lx for fd %d terminated\n"
552
570
msgstr ""
553
571
 
554
 
#: agent/gpg-agent.c:1919 scd/scdaemon.c:1218
 
572
#: agent/gpg-agent.c:1922 scd/scdaemon.c:1220
555
573
#, fuzzy, c-format
556
574
msgid "pth_select failed: %s - waiting 1s\n"
557
575
msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
558
576
 
559
 
#: agent/gpg-agent.c:2028 scd/scdaemon.c:1285
 
577
#: agent/gpg-agent.c:2045 scd/scdaemon.c:1287
560
578
#, fuzzy, c-format
561
579
msgid "%s %s stopped\n"
562
580
msgstr "%s: hoppet over: %s\n"
563
581
 
564
 
#: agent/gpg-agent.c:2156
 
582
#: agent/gpg-agent.c:2173
565
583
msgid "no gpg-agent running in this session\n"
566
584
msgstr ""
567
585
 
568
 
#: agent/gpg-agent.c:2167 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:326
569
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2133
 
586
#: agent/gpg-agent.c:2184 common/simple-pwquery.c:352 common/asshelp.c:283
 
587
#: tools/gpg-connect-agent.c:2134
570
588
msgid "malformed GPG_AGENT_INFO environment variable\n"
571
589
msgstr ""
572
590
 
573
 
#: agent/gpg-agent.c:2180 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:338
574
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2144
 
591
#: agent/gpg-agent.c:2197 common/simple-pwquery.c:364 common/asshelp.c:295
 
592
#: tools/gpg-connect-agent.c:2145
575
593
#, c-format
576
594
msgid "gpg-agent protocol version %d is not supported\n"
577
595
msgstr ""
596
614
"@Kommandoer:\n"
597
615
" "
598
616
 
599
 
#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:436 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
 
617
#: agent/protect-tool.c:124 g10/gpg.c:437 g10/gpgv.c:69 kbx/kbxutil.c:81
600
618
#: sm/gpgsm.c:224 tools/gpg-connect-agent.c:67 tools/gpgconf.c:77
601
619
#: tools/symcryptrun.c:157
602
620
msgid ""
856
874
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� utvidelsen �%s�\n"
857
875
 
858
876
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
859
 
#: common/yesno.c:31 common/yesno.c:68
 
877
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:72
860
878
msgid "yes"
861
879
msgstr "ja"
862
880
 
863
 
#: common/yesno.c:32 common/yesno.c:73
 
881
#: common/yesno.c:36 common/yesno.c:77
864
882
msgid "yY"
865
883
msgstr "jJ"
866
884
 
867
885
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
868
 
#: common/yesno.c:34 common/yesno.c:70
 
886
#: common/yesno.c:38 common/yesno.c:74
869
887
msgid "no"
870
888
msgstr "nei"
871
889
 
872
 
#: common/yesno.c:35 common/yesno.c:74
 
890
#: common/yesno.c:39 common/yesno.c:78
873
891
msgid "nN"
874
892
msgstr "nN"
875
893
 
876
894
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
877
 
#: common/yesno.c:72
 
895
#: common/yesno.c:76
878
896
msgid "quit"
879
897
msgstr "avslutt"
880
898
 
881
 
#: common/yesno.c:75
 
899
#: common/yesno.c:79
882
900
msgid "qQ"
883
901
msgstr "aA"
884
902
 
885
903
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
886
 
#: common/yesno.c:109
 
904
#: common/yesno.c:113
887
905
msgid "okay|okay"
888
906
msgstr "okay|okay"
889
907
 
890
908
#. TRANSLATORS: See doc/TRANSLATE about this string.
891
 
#: common/yesno.c:111
 
909
#: common/yesno.c:115
892
910
msgid "cancel|cancel"
893
911
msgstr "cancel|cancel"
894
912
 
895
 
#: common/yesno.c:112
 
913
#: common/yesno.c:116
896
914
msgid "oO"
897
915
msgstr "oO"
898
916
 
899
 
#: common/yesno.c:113
 
917
#: common/yesno.c:117
900
918
msgid "cC"
901
919
msgstr "cC"
902
920
 
910
928
msgid "out of core while allocating %lu bytes"
911
929
msgstr ""
912
930
 
913
 
#: common/asshelp.c:244 tools/gpg-connect-agent.c:2101
 
931
#: common/asshelp.c:201 tools/gpg-connect-agent.c:2102
914
932
msgid "no running gpg-agent - starting one\n"
915
933
msgstr ""
916
934
 
917
 
#: common/asshelp.c:349
 
935
#: common/asshelp.c:306
918
936
msgid "can't connect to the agent - trying fall back\n"
919
937
msgstr ""
920
938
 
938
956
msgstr "ugyldig sertifikat"
939
957
 
940
958
#: common/audit.c:483
 
959
#, fuzzy
 
960
msgid "|audit-log-result|Not enabled"
 
961
msgstr "ugyldig sertifikat"
 
962
 
 
963
#: common/audit.c:485
941
964
msgid "|audit-log-result|Error"
942
965
msgstr ""
943
966
 
944
 
#: common/audit.c:716
 
967
#: common/audit.c:718
945
968
#, fuzzy
946
969
msgid "Certificate chain available"
947
970
msgstr "ugyldig sertifikat"
948
971
 
949
 
#: common/audit.c:723
 
972
#: common/audit.c:725
950
973
#, fuzzy
951
974
msgid "root certificate missing"
952
975
msgstr "ugyldig sertifikat"
953
976
 
954
 
#: common/audit.c:749
 
977
#: common/audit.c:751
955
978
msgid "Data encryption succeeded"
956
979
msgstr ""
957
980
 
958
 
#: common/audit.c:754 common/audit.c:815 common/audit.c:835 common/audit.c:859
 
981
#: common/audit.c:756 common/audit.c:817 common/audit.c:837 common/audit.c:861
959
982
#, fuzzy
960
983
msgid "Data available"
961
984
msgstr "vis alle tilgjengelige data"
962
985
 
963
 
#: common/audit.c:757
 
986
#: common/audit.c:759
964
987
#, fuzzy
965
988
msgid "Session key created"
966
989
msgstr "n�kkelknippet �%s� ble opprettet\n"
967
990
 
968
 
#: common/audit.c:762
 
991
#: common/audit.c:764
969
992
#, fuzzy, c-format
970
993
msgid "algorithm: %s"
971
994
msgstr "gyldighet: %s"
972
995
 
973
 
#: common/audit.c:764 common/audit.c:766
 
996
#: common/audit.c:766 common/audit.c:768
974
997
#, fuzzy, c-format
975
998
msgid "unsupported algorithm: %s"
976
999
msgstr ""
977
1000
"\n"
978
1001
"St�ttede algoritmer:\n"
979
1002
 
980
 
#: common/audit.c:768
 
1003
#: common/audit.c:770
981
1004
#, fuzzy
982
1005
msgid "seems to be not encrypted"
983
1006
msgstr "ikke kryptert"
984
1007
 
985
 
#: common/audit.c:774
 
1008
#: common/audit.c:776
986
1009
msgid "Number of recipients"
987
1010
msgstr ""
988
1011
 
989
 
#: common/audit.c:782
 
1012
#: common/audit.c:784
990
1013
#, c-format
991
1014
msgid "Recipient %d"
992
1015
msgstr ""
993
1016
 
994
 
#: common/audit.c:810
 
1017
#: common/audit.c:812
995
1018
msgid "Data signing succeeded"
996
1019
msgstr ""
997
1020
 
998
 
#: common/audit.c:830
 
1021
#: common/audit.c:832
999
1022
msgid "Data decryption succeeded"
1000
1023
msgstr ""
1001
1024
 
1002
 
#: common/audit.c:855
 
1025
#: common/audit.c:857
1003
1026
msgid "Data verification succeeded"
1004
1027
msgstr ""
1005
1028
 
1006
 
#: common/audit.c:864
 
1029
#: common/audit.c:866
1007
1030
#, fuzzy
1008
1031
msgid "Signature available"
1009
1032
msgstr "Signatur opprettet %s\n"
1010
1033
 
1011
 
#: common/audit.c:869
 
1034
#: common/audit.c:871
1012
1035
#, fuzzy
1013
1036
msgid "Parsing signature succeeded"
1014
1037
msgstr "ingen signatur ble funnet\n"
1015
1038
 
1016
 
#: common/audit.c:874
 
1039
#: common/audit.c:876
1017
1040
#, fuzzy, c-format
1018
1041
msgid "Bad hash algorithm: %s"
1019
1042
msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
1020
1043
 
1021
 
#: common/audit.c:889
 
1044
#: common/audit.c:891
1022
1045
#, fuzzy, c-format
1023
1046
msgid "Signature %d"
1024
1047
msgstr "Signatur opprettet %s\n"
1025
1048
 
1026
 
#: common/audit.c:905
 
1049
#: common/audit.c:907
1027
1050
#, fuzzy
1028
1051
msgid "Certificate chain valid"
1029
1052
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
1030
1053
 
1031
 
#: common/audit.c:916
 
1054
#: common/audit.c:918
1032
1055
#, fuzzy
1033
1056
msgid "Root certificate trustworthy"
1034
1057
msgstr "ugyldig sertifikat"
1035
1058
 
1036
 
#: common/audit.c:926
 
1059
#: common/audit.c:939 sm/certchain.c:920
 
1060
#, fuzzy
 
1061
msgid "no CRL found for certificate"
 
1062
msgstr "ugyldig sertifikat"
 
1063
 
 
1064
#: common/audit.c:942 sm/certchain.c:930
 
1065
#, fuzzy
 
1066
msgid "the available CRL is too old"
 
1067
msgstr "N�kkel tilgjengelig ved: "
 
1068
 
 
1069
#: common/audit.c:947
1037
1070
#, fuzzy
1038
1071
msgid "CRL/OCSP check of certificates"
1039
1072
msgstr "ugyldig sertifikat"
1040
1073
 
1041
 
#: common/audit.c:943
 
1074
#: common/audit.c:967
1042
1075
#, fuzzy
1043
1076
msgid "Included certificates"
1044
1077
msgstr "ugyldig sertifikat"
1045
1078
 
1046
 
#: common/audit.c:1002
 
1079
#: common/audit.c:1026
1047
1080
msgid "No audit log entries."
1048
1081
msgstr ""
1049
1082
 
1050
 
#: common/audit.c:1051
 
1083
#: common/audit.c:1075
1051
1084
#, fuzzy
1052
1085
msgid "Unknown operation"
1053
1086
msgstr "ukjent versjon"
1054
1087
 
1055
 
#: common/audit.c:1069
 
1088
#: common/audit.c:1093
1056
1089
msgid "Gpg-Agent usable"
1057
1090
msgstr ""
1058
1091
 
1059
 
#: common/audit.c:1079
 
1092
#: common/audit.c:1103
1060
1093
msgid "Dirmngr usable"
1061
1094
msgstr ""
1062
1095
 
1063
 
#: common/audit.c:1115
 
1096
#: common/audit.c:1139
1064
1097
#, c-format
1065
1098
msgid "No help available for `%s'."
1066
1099
msgstr ""
1191
1224
msgid "OpenPGP card no. %s detected\n"
1192
1225
msgstr "OpenPGP-kortnummer %s oppdaget\n"
1193
1226
 
1194
 
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1611 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
1195
 
#: g10/keygen.c:2985 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
 
1227
#: g10/card-util.c:98 g10/card-util.c:1770 g10/delkey.c:126 g10/keyedit.c:1549
 
1228
#: g10/keygen.c:3036 g10/revoke.c:216 g10/revoke.c:455
1196
1229
msgid "can't do this in batch mode\n"
1197
1230
msgstr "kan ikke gj�re dette i batchmodus\n"
1198
1231
 
1201
1234
msgid "This command is only available for version 2 cards\n"
1202
1235
msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
1203
1236
 
1204
 
#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2010
 
1237
#: g10/card-util.c:108 scd/app-openpgp.c:2020
1205
1238
msgid "Reset Code not or not anymore available\n"
1206
1239
msgstr ""
1207
1240
 
1208
 
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1340 g10/card-util.c:1419
1209
 
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1598
1210
 
#: g10/keygen.c:1679 sm/certreqgen-ui.c:128 sm/certreqgen-ui.c:182
 
1241
#: g10/card-util.c:141 g10/card-util.c:1455 g10/card-util.c:1565
 
1242
#: g10/keyedit.c:424 g10/keyedit.c:445 g10/keyedit.c:459 g10/keygen.c:1621
 
1243
#: g10/keygen.c:1702 sm/certreqgen-ui.c:165 sm/certreqgen-ui.c:249
 
1244
#: sm/certreqgen-ui.c:283
1211
1245
msgid "Your selection? "
1212
1246
msgstr "Ditt valg? "
1213
1247
 
1339
1373
msgid "not an OpenPGP card"
1340
1374
msgstr "ikke et OpenPGP-kort"
1341
1375
 
1342
 
#: g10/card-util.c:1160
 
1376
#: g10/card-util.c:1164
1343
1377
#, c-format
1344
1378
msgid "error getting current key info: %s\n"
1345
1379
msgstr "feil ved henting av n�v�rende n�kkelinfo: %s\n"
1346
1380
 
1347
 
#: g10/card-util.c:1247
 
1381
#: g10/card-util.c:1251
1348
1382
msgid "Replace existing key? (y/N) "
1349
1383
msgstr "Erstatte eksisterende n�kkel? (j/N) "
1350
1384
 
1351
 
#: g10/card-util.c:1267 g10/card-util.c:1276
 
1385
#: g10/card-util.c:1267
 
1386
msgid ""
 
1387
"NOTE: There is no guarantee that the card supports the requested size.\n"
 
1388
"      If the key generation does not succeed, please check the\n"
 
1389
"      documentation of your card to see what sizes are allowed.\n"
 
1390
msgstr ""
 
1391
 
 
1392
#: g10/card-util.c:1292
 
1393
#, fuzzy, c-format
 
1394
msgid "What keysize do you want for the Signature key? (%u) "
 
1395
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "
 
1396
 
 
1397
#: g10/card-util.c:1294
 
1398
#, fuzzy, c-format
 
1399
msgid "What keysize do you want for the Encryption key? (%u) "
 
1400
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "
 
1401
 
 
1402
#: g10/card-util.c:1295
 
1403
#, fuzzy, c-format
 
1404
msgid "What keysize do you want for the Authentication key? (%u) "
 
1405
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "
 
1406
 
 
1407
#: g10/card-util.c:1306 g10/keygen.c:1835 g10/keygen.c:1841
 
1408
#: sm/certreqgen-ui.c:194
 
1409
#, c-format
 
1410
msgid "rounded up to %u bits\n"
 
1411
msgstr "rundet opp til %u bits\n"
 
1412
 
 
1413
#: g10/card-util.c:1314 g10/keygen.c:1822 sm/certreqgen-ui.c:184
 
1414
#, c-format
 
1415
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
 
1416
msgstr ""
 
1417
 
 
1418
#: g10/card-util.c:1319
 
1419
#, c-format
 
1420
msgid "The card will now be re-configured to generate a key of %u bits\n"
 
1421
msgstr ""
 
1422
 
 
1423
#: g10/card-util.c:1339
 
1424
#, fuzzy, c-format
 
1425
msgid "error changing size of key %d to %u bits: %s\n"
 
1426
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
 
1427
 
 
1428
#: g10/card-util.c:1361
1352
1429
msgid "Make off-card backup of encryption key? (Y/n) "
1353
1430
msgstr "Lage sikkerhetskopi av krypteringsn�kler utenfor kortet? (J/n) "
1354
1431
 
1355
 
#: g10/card-util.c:1288
 
1432
#: g10/card-util.c:1375
 
1433
#, fuzzy
 
1434
msgid "NOTE: keys are already stored on the card!\n"
 
1435
msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n"
 
1436
 
 
1437
#: g10/card-util.c:1378
1356
1438
msgid "Replace existing keys? (y/N) "
1357
1439
msgstr "Erstatte eksisterende n�kler? (j/N) "
1358
1440
 
1359
 
#: g10/card-util.c:1297
 
1441
#: g10/card-util.c:1390
1360
1442
#, c-format
1361
1443
msgid ""
1362
1444
"Please note that the factory settings of the PINs are\n"
1367
1449
"   PIN = �%s�     Admin PIN = �%s�\n"
1368
1450
"Du b�r endre dem med kommandoen --change-pin\n"
1369
1451
 
1370
 
#: g10/card-util.c:1331
 
1452
#: g10/card-util.c:1446
1371
1453
msgid "Please select the type of key to generate:\n"
1372
1454
msgstr "Vennligst velg hvilken type n�kkel du vil generere:\n"
1373
1455
 
1374
 
#: g10/card-util.c:1333 g10/card-util.c:1410
 
1456
#: g10/card-util.c:1448 g10/card-util.c:1556
1375
1457
msgid "   (1) Signature key\n"
1376
1458
msgstr "   (1) Signaturn�kkel\n"
1377
1459
 
1378
 
#: g10/card-util.c:1334 g10/card-util.c:1412
 
1460
#: g10/card-util.c:1449 g10/card-util.c:1558
1379
1461
msgid "   (2) Encryption key\n"
1380
1462
msgstr "   (2) Krypteringsn�kkel\n"
1381
1463
 
1382
 
#: g10/card-util.c:1335 g10/card-util.c:1414
 
1464
#: g10/card-util.c:1450 g10/card-util.c:1560
1383
1465
msgid "   (3) Authentication key\n"
1384
1466
msgstr "   (3) Autentiseringsn�kkel\n"
1385
1467
 
1386
 
#: g10/card-util.c:1351 g10/card-util.c:1430 g10/keyedit.c:945
1387
 
#: g10/keygen.c:1602 g10/keygen.c:1630 g10/keygen.c:1732 g10/revoke.c:685
 
1468
#: g10/card-util.c:1466 g10/card-util.c:1585 g10/keyedit.c:945
 
1469
#: g10/keygen.c:1625 g10/keygen.c:1653 g10/keygen.c:1755 g10/revoke.c:683
1388
1470
msgid "Invalid selection.\n"
1389
1471
msgstr "Ugyldig valg.\n"
1390
1472
 
1391
 
#: g10/card-util.c:1407
 
1473
#: g10/card-util.c:1553
1392
1474
msgid "Please select where to store the key:\n"
1393
1475
msgstr "Vennligst velg hvor n�kkelen skal lagres:\n"
1394
1476
 
1395
 
#: g10/card-util.c:1442
 
1477
#: g10/card-util.c:1597
1396
1478
msgid "unknown key protection algorithm\n"
1397
1479
msgstr "ukjent n�kkelbeskyttelsesalgoritme\n"
1398
1480
 
1399
 
#: g10/card-util.c:1447
 
1481
#: g10/card-util.c:1602
1400
1482
msgid "secret parts of key are not available\n"
1401
1483
msgstr "hemmelige deler av n�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"
1402
1484
 
1403
 
#: g10/card-util.c:1452
 
1485
#: g10/card-util.c:1607
1404
1486
msgid "secret key already stored on a card\n"
1405
1487
msgstr "hemmelig n�kkel er allerede lagret p� et kort\n"
1406
1488
 
1407
 
#: g10/card-util.c:1521 g10/keyedit.c:1380
 
1489
#: g10/card-util.c:1620
 
1490
#, fuzzy, c-format
 
1491
msgid "error writing key to card: %s\n"
 
1492
msgstr "feil ved skriving av n�kkelknippet �%s�: %s\n"
 
1493
 
 
1494
#: g10/card-util.c:1679 g10/keyedit.c:1380
1408
1495
msgid "quit this menu"
1409
1496
msgstr "avslutte denne menyen"
1410
1497
 
1411
 
#: g10/card-util.c:1523
 
1498
#: g10/card-util.c:1681
1412
1499
msgid "show admin commands"
1413
1500
msgstr "vise admin-kommandoer"
1414
1501
 
1415
 
#: g10/card-util.c:1524 g10/keyedit.c:1383
 
1502
#: g10/card-util.c:1682 g10/keyedit.c:1383
1416
1503
msgid "show this help"
1417
1504
msgstr "vise denne hjelpen"
1418
1505
 
1419
 
#: g10/card-util.c:1526
 
1506
#: g10/card-util.c:1684
1420
1507
msgid "list all available data"
1421
1508
msgstr "vis alle tilgjengelige data"
1422
1509
 
1423
 
#: g10/card-util.c:1529
 
1510
#: g10/card-util.c:1687
1424
1511
msgid "change card holder's name"
1425
1512
msgstr "endre kortholders navn"
1426
1513
 
1427
 
#: g10/card-util.c:1530
 
1514
#: g10/card-util.c:1688
1428
1515
msgid "change URL to retrieve key"
1429
1516
msgstr "endre URL for � hente n�kkel"
1430
1517
 
1431
 
#: g10/card-util.c:1531
 
1518
#: g10/card-util.c:1689
1432
1519
msgid "fetch the key specified in the card URL"
1433
1520
msgstr "hente n�kkelen angitt i URL som er lagret i kortet"
1434
1521
 
1435
 
#: g10/card-util.c:1532
 
1522
#: g10/card-util.c:1690
1436
1523
msgid "change the login name"
1437
1524
msgstr "endre loginnavnet"
1438
1525
 
1439
 
#: g10/card-util.c:1533
 
1526
#: g10/card-util.c:1691
1440
1527
msgid "change the language preferences"
1441
1528
msgstr "endre spr�kpreferansene"
1442
1529
 
1443
 
#: g10/card-util.c:1534
 
1530
#: g10/card-util.c:1692
1444
1531
msgid "change card holder's sex"
1445
1532
msgstr "endre kortholders kj�nn"
1446
1533
 
1447
 
#: g10/card-util.c:1535
 
1534
#: g10/card-util.c:1693
1448
1535
msgid "change a CA fingerprint"
1449
1536
msgstr "vise et CA-fingeravtrykk"
1450
1537
 
1451
 
#: g10/card-util.c:1536
 
1538
#: g10/card-util.c:1694
1452
1539
msgid "toggle the signature force PIN flag"
1453
1540
msgstr "veksle tving-signatur-PIN-flagget"
1454
1541
 
1455
 
#: g10/card-util.c:1537
 
1542
#: g10/card-util.c:1695
1456
1543
msgid "generate new keys"
1457
1544
msgstr "generere nye n�kler"
1458
1545
 
1459
 
#: g10/card-util.c:1538
 
1546
#: g10/card-util.c:1696
1460
1547
msgid "menu to change or unblock the PIN"
1461
1548
msgstr "meny for � endre eller fjerne blokkering av PIN"
1462
1549
 
1463
 
#: g10/card-util.c:1539
 
1550
#: g10/card-util.c:1697
1464
1551
msgid "verify the PIN and list all data"
1465
1552
msgstr "bekrefte PIN og vise alle data"
1466
1553
 
1467
 
#: g10/card-util.c:1540
 
1554
#: g10/card-util.c:1698
1468
1555
msgid "unblock the PIN using a Reset Code"
1469
1556
msgstr ""
1470
1557
 
1471
 
#: g10/card-util.c:1663 g10/keyedit.c:1654
 
1558
#: g10/card-util.c:1820 g10/keyedit.c:1654
1472
1559
msgid "Command> "
1473
1560
msgstr "Kommando> "
1474
1561
 
1475
 
#: g10/card-util.c:1706
 
1562
#: g10/card-util.c:1861
1476
1563
msgid "Admin-only command\n"
1477
1564
msgstr "Admin-reservert kommando\n"
1478
1565
 
1479
 
#: g10/card-util.c:1737
 
1566
#: g10/card-util.c:1892
1480
1567
msgid "Admin commands are allowed\n"
1481
1568
msgstr "Admin-kommandoer er tillatt\n"
1482
1569
 
1483
 
#: g10/card-util.c:1739
 
1570
#: g10/card-util.c:1894
1484
1571
msgid "Admin commands are not allowed\n"
1485
1572
msgstr "Admin-kommandoer er ikke tillatt\n"
1486
1573
 
1487
 
#: g10/card-util.c:1832 g10/keyedit.c:2277
 
1574
#: g10/card-util.c:1985 g10/keyedit.c:2290
1488
1575
msgid "Invalid command  (try \"help\")\n"
1489
1576
msgstr "Ugyldig kommando  (pr�v �help�)\n"
1490
1577
 
1492
1579
msgid "--output doesn't work for this command\n"
1493
1580
msgstr "--output virker ikke for denne kommandoen\n"
1494
1581
 
1495
 
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3967 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
 
1582
#: g10/decrypt.c:166 g10/gpg.c:3986 g10/keyring.c:387 g10/keyring.c:698
1496
1583
#, c-format
1497
1584
msgid "can't open `%s'\n"
1498
1585
msgstr "kan ikke �pne �%s�\n"
1499
1586
 
1500
 
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3435 g10/keyserver.c:1734
 
1587
#: g10/delkey.c:73 g10/export.c:324 g10/keyedit.c:3448 g10/keyserver.c:1737
1501
1588
#: g10/revoke.c:226
1502
1589
#, c-format
1503
1590
msgid "key \"%s\" not found: %s\n"
1504
1591
msgstr "n�kkelen �%s� ble ikke funnet: %s\n"
1505
1592
 
1506
 
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1748
 
1593
#: g10/delkey.c:81 g10/export.c:354 g10/import.c:2417 g10/keyserver.c:1751
1507
1594
#: g10/revoke.c:232 g10/revoke.c:477
1508
1595
#, c-format
1509
1596
msgid "error reading keyblock: %s\n"
1638
1725
msgid "problem handling encrypted packet\n"
1639
1726
msgstr "problem ved h�ndtering av kryptert pakke\n"
1640
1727
 
1641
 
#: g10/exec.c:49
 
1728
#: g10/exec.c:57
1642
1729
msgid "no remote program execution supported\n"
1643
1730
msgstr "fjernutf�ring av programmer er ikke st�ttet\n"
1644
1731
 
1645
 
#: g10/exec.c:313
 
1732
#: g10/exec.c:308
1646
1733
msgid ""
1647
1734
"external program calls are disabled due to unsafe options file permissions\n"
1648
1735
msgstr ""
1649
1736
"eksterne programkall er utkoblet p� grunn av utrygge rettigheter p� "
1650
1737
"konfigurasjonsfila\n"
1651
1738
 
1652
 
#: g10/exec.c:343
 
1739
#: g10/exec.c:338
1653
1740
msgid "this platform requires temporary files when calling external programs\n"
1654
1741
msgstr ""
1655
1742
"denne plattformen krever midlertidige filer ved kall p� eksterne programmer\n"
1656
1743
 
1657
 
#: g10/exec.c:421
 
1744
#: g10/exec.c:416
1658
1745
#, c-format
1659
1746
msgid "unable to execute program `%s': %s\n"
1660
1747
msgstr "kunne ikke utf�re program �%s�: %s\n"
1661
1748
 
1662
 
#: g10/exec.c:424
 
1749
#: g10/exec.c:419
1663
1750
#, c-format
1664
1751
msgid "unable to execute shell `%s': %s\n"
1665
1752
msgstr "kunne ikke utf�re skallet �%s�: %s\n"
1666
1753
 
1667
 
#: g10/exec.c:509
 
1754
#: g10/exec.c:510
1668
1755
#, c-format
1669
1756
msgid "system error while calling external program: %s\n"
1670
1757
msgstr "systemfeil under kall p� eksternt program: %s\n"
1671
1758
 
1672
 
#: g10/exec.c:520 g10/exec.c:586
 
1759
#: g10/exec.c:521 g10/exec.c:588
1673
1760
msgid "unnatural exit of external program\n"
1674
1761
msgstr "unaturlig avslutning av eksternt program\n"
1675
1762
 
1676
 
#: g10/exec.c:535
 
1763
#: g10/exec.c:536
1677
1764
msgid "unable to execute external program\n"
1678
1765
msgstr "klarte ikke � kj�re eksternt program\n"
1679
1766
 
1680
 
#: g10/exec.c:552
 
1767
#: g10/exec.c:553
1681
1768
#, c-format
1682
1769
msgid "unable to read external program response: %s\n"
1683
1770
msgstr "klarte ikke � lese reponsen fra eksternt program: %s\n"
1684
1771
 
1685
 
#: g10/exec.c:597 g10/exec.c:604
 
1772
#: g10/exec.c:599 g10/exec.c:606
1686
1773
#, c-format
1687
1774
msgid "WARNING: unable to remove tempfile (%s) `%s': %s\n"
1688
1775
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fjerne midlertidig fil (%s) �%s�: %s\n"
1689
1776
 
1690
 
#: g10/exec.c:609
 
1777
#: g10/exec.c:611
1691
1778
#, c-format
1692
1779
msgid "WARNING: unable to remove temp directory `%s': %s\n"
1693
1780
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fjerne midlertidig katalog �%s�: %s\n"
1785
1872
msgid "Invalid key %s made valid by --allow-non-selfsigned-uid\n"
1786
1873
msgstr "Ugyldig n�kkel %s gjort gyldig av --allow-non-selfsigned-uid\n"
1787
1874
 
1788
 
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3760
 
1875
#: g10/getkey.c:2533 g10/keyedit.c:3773
1789
1876
#, c-format
1790
1877
msgid "no secret subkey for public subkey %s - ignoring\n"
1791
1878
msgstr "ingen hemmelig undern�kkel for offentlig undern�kkel %s - ignorerer\n"
1850
1937
msgid "list secret keys"
1851
1938
msgstr "liste hemmelige n�kler"
1852
1939
 
1853
 
#: g10/gpg.c:389
 
1940
#: g10/gpg.c:389 sm/gpgsm.c:199
1854
1941
msgid "generate a new key pair"
1855
1942
msgstr "generere et nytt n�kkelpar"
1856
1943
 
1874
1961
msgid "sign or edit a key"
1875
1962
msgstr "signere eller redigere en n�kkel"
1876
1963
 
1877
 
#: g10/gpg.c:397
 
1964
#: g10/gpg.c:398
1878
1965
msgid "generate a revocation certificate"
1879
1966
msgstr "generere et opphevingssertifikat"
1880
1967
 
1881
 
#: g10/gpg.c:399
 
1968
#: g10/gpg.c:400
1882
1969
msgid "export keys"
1883
1970
msgstr "eksportere n�kler"
1884
1971
 
1885
 
#: g10/gpg.c:400 sm/gpgsm.c:202
 
1972
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:202
1886
1973
msgid "export keys to a key server"
1887
1974
msgstr "eksportere n�kler til en n�kkelserver"
1888
1975
 
1889
 
#: g10/gpg.c:401 sm/gpgsm.c:203
 
1976
#: g10/gpg.c:402 sm/gpgsm.c:203
1890
1977
msgid "import keys from a key server"
1891
1978
msgstr "importere n�kler fra en n�kkelserver"
1892
1979
 
1893
 
#: g10/gpg.c:403
 
1980
#: g10/gpg.c:404
1894
1981
msgid "search for keys on a key server"
1895
1982
msgstr "s�ke etter n�kler p� en n�kkelserver"
1896
1983
 
1897
 
#: g10/gpg.c:405
 
1984
#: g10/gpg.c:406
1898
1985
msgid "update all keys from a keyserver"
1899
1986
msgstr "oppdatere alle n�klene fra en n�kkelserver"
1900
1987
 
1901
 
#: g10/gpg.c:410
 
1988
#: g10/gpg.c:411
1902
1989
msgid "import/merge keys"
1903
1990
msgstr "importere/flette n�kler"
1904
1991
 
1905
 
#: g10/gpg.c:413
 
1992
#: g10/gpg.c:414
1906
1993
msgid "print the card status"
1907
1994
msgstr "vis kortets status"
1908
1995
 
1909
 
#: g10/gpg.c:414
 
1996
#: g10/gpg.c:415
1910
1997
msgid "change data on a card"
1911
1998
msgstr "endre data p� et kort"
1912
1999
 
1913
 
#: g10/gpg.c:415
 
2000
#: g10/gpg.c:416
1914
2001
msgid "change a card's PIN"
1915
2002
msgstr "endre PIN p� et kort"
1916
2003
 
1917
 
#: g10/gpg.c:424
 
2004
#: g10/gpg.c:425
1918
2005
msgid "update the trust database"
1919
2006
msgstr "oppdatere tillitsdatabasen"
1920
2007
 
1921
 
#: g10/gpg.c:431
 
2008
#: g10/gpg.c:432
1922
2009
#, fuzzy
1923
2010
msgid "print message digests"
1924
2011
msgstr "|algo [filer]|skrive meldingsdigester"
1925
2012
 
1926
 
#: g10/gpg.c:434 sm/gpgsm.c:208
 
2013
#: g10/gpg.c:435 sm/gpgsm.c:208
1927
2014
msgid "run in server mode"
1928
2015
msgstr ""
1929
2016
 
1930
 
#: g10/gpg.c:438 sm/gpgsm.c:226
 
2017
#: g10/gpg.c:439 sm/gpgsm.c:226
1931
2018
msgid "create ascii armored output"
1932
2019
msgstr "lage ASCII-beskyttet output"
1933
2020
 
1934
 
#: g10/gpg.c:441 sm/gpgsm.c:239
 
2021
#: g10/gpg.c:442 sm/gpgsm.c:239
1935
2022
#, fuzzy
1936
2023
msgid "|USER-ID|encrypt for USER-ID"
1937
2024
msgstr "|NAVN|kryptere for NAVN"
1938
2025
 
1939
 
#: g10/gpg.c:454 sm/gpgsm.c:276
 
2026
#: g10/gpg.c:455 sm/gpgsm.c:276
1940
2027
#, fuzzy
1941
2028
msgid "|USER-ID|use USER-ID to sign or decrypt"
1942
2029
msgstr "bruke denne brukeriden for signering eller dekryptering"
1943
2030
 
1944
 
#: g10/gpg.c:457
 
2031
#: g10/gpg.c:458
1945
2032
#, fuzzy
1946
2033
msgid "|N|set compress level to N (0 disables)"
1947
2034
msgstr "|N|sette kompresjonsniv� til N (0 sl�r av kompresjon)"
1948
2035
 
1949
 
#: g10/gpg.c:463
 
2036
#: g10/gpg.c:464
1950
2037
msgid "use canonical text mode"
1951
2038
msgstr "bruk kanonisk tekstmodus"
1952
2039
 
1953
 
#: g10/gpg.c:480 sm/gpgsm.c:278
 
2040
#: g10/gpg.c:481 sm/gpgsm.c:278
1954
2041
#, fuzzy
1955
2042
msgid "|FILE|write output to FILE"
1956
2043
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
1957
2044
 
1958
 
#: g10/gpg.c:496 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
 
2045
#: g10/gpg.c:497 kbx/kbxutil.c:90 sm/gpgsm.c:289 tools/gpgconf.c:82
1959
2046
msgid "do not make any changes"
1960
2047
msgstr "ikke gj�r noen endringer"
1961
2048
 
1962
 
#: g10/gpg.c:497
 
2049
#: g10/gpg.c:498
1963
2050
msgid "prompt before overwriting"
1964
2051
msgstr "sp�r f�r overskriving"
1965
2052
 
1966
 
#: g10/gpg.c:549
 
2053
#: g10/gpg.c:550
1967
2054
msgid "use strict OpenPGP behavior"
1968
2055
msgstr "bruk streng OpenPGP-oppf�rsel"
1969
2056
 
1970
 
#: g10/gpg.c:580 sm/gpgsm.c:333
 
2057
#: g10/gpg.c:581 sm/gpgsm.c:333
1971
2058
msgid ""
1972
2059
"@\n"
1973
2060
"(See the man page for a complete listing of all commands and options)\n"
1975
2062
"@\n"
1976
2063
"(Se mansiden for en komplett liste over alle kommandoene og valgene)\n"
1977
2064
 
1978
 
#: g10/gpg.c:583 sm/gpgsm.c:336
 
2065
#: g10/gpg.c:584 sm/gpgsm.c:336
1979
2066
msgid ""
1980
2067
"@\n"
1981
2068
"Examples:\n"
1995
2082
" --list-keys [navn]         vise n�kler\n"
1996
2083
" --fingerprint [navn]       vise fingeravtrykk\n"
1997
2084
 
1998
 
#: g10/gpg.c:808 g10/gpgv.c:114
1999
 
msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
2000
 
msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
2001
 
 
2002
 
#: g10/gpg.c:831
 
2085
#: g10/gpg.c:830
2003
2086
msgid "Usage: gpg [options] [files] (-h for help)"
2004
2087
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
2005
2088
 
2006
 
#: g10/gpg.c:834
 
2089
#: g10/gpg.c:833
2007
2090
msgid ""
2008
2091
"Syntax: gpg [options] [files]\n"
2009
2092
"sign, check, encrypt or decrypt\n"
2013
2096
"signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
2014
2097
"standard operasjon avhenger av inputdata\n"
2015
2098
 
2016
 
#: g10/gpg.c:845 sm/gpgsm.c:535
 
2099
#: g10/gpg.c:844 sm/gpgsm.c:536
2017
2100
msgid ""
2018
2101
"\n"
2019
2102
"Supported algorithms:\n"
2021
2104
"\n"
2022
2105
"St�ttede algoritmer:\n"
2023
2106
 
2024
 
#: g10/gpg.c:848
 
2107
#: g10/gpg.c:847
2025
2108
msgid "Pubkey: "
2026
2109
msgstr "Offentlig n�kkel: "
2027
2110
 
2028
 
#: g10/gpg.c:855 g10/keyedit.c:2343
 
2111
#: g10/gpg.c:854 g10/keyedit.c:2356
2029
2112
msgid "Cipher: "
2030
2113
msgstr "Cipher: "
2031
2114
 
2032
 
#: g10/gpg.c:862
 
2115
#: g10/gpg.c:861
2033
2116
msgid "Hash: "
2034
2117
msgstr "Hash: "
2035
2118
 
2036
 
#: g10/gpg.c:869 g10/keyedit.c:2388
 
2119
#: g10/gpg.c:868 g10/keyedit.c:2401
2037
2120
msgid "Compression: "
2038
2121
msgstr "Kompresjon: "
2039
2122
 
2040
 
#: g10/gpg.c:939
 
2123
#: g10/gpg.c:938
2041
2124
msgid "usage: gpg [options] "
2042
2125
msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
2043
2126
 
2044
 
#: g10/gpg.c:1115 sm/gpgsm.c:674
 
2127
#: g10/gpg.c:1125 sm/gpgsm.c:687
2045
2128
msgid "conflicting commands\n"
2046
2129
msgstr "motstridende kommandoer\n"
2047
2130
 
2048
 
#: g10/gpg.c:1133
 
2131
#: g10/gpg.c:1143
2049
2132
#, c-format
2050
2133
msgid "no = sign found in group definition `%s'\n"
2051
2134
msgstr "fant ingen �=�-tegn i gruppedefinisjonen �%s�\n"
2052
2135
 
2053
 
#: g10/gpg.c:1330
 
2136
#: g10/gpg.c:1340
2054
2137
#, c-format
2055
2138
msgid "WARNING: unsafe ownership on homedir `%s'\n"
2056
2139
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� hjemmekatalogen �%s�\n"
2057
2140
 
2058
 
#: g10/gpg.c:1333
 
2141
#: g10/gpg.c:1343
2059
2142
#, c-format
2060
2143
msgid "WARNING: unsafe ownership on configuration file `%s'\n"
2061
2144
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� konfigurasjonsfilen �%s�\n"
2062
2145
 
2063
 
#: g10/gpg.c:1336
 
2146
#: g10/gpg.c:1346
2064
2147
#, c-format
2065
2148
msgid "WARNING: unsafe ownership on extension `%s'\n"
2066
2149
msgstr "ADVARSEL: utrygt eierskap p� utvidelsen �%s�\n"
2067
2150
 
2068
 
#: g10/gpg.c:1342
 
2151
#: g10/gpg.c:1352
2069
2152
#, c-format
2070
2153
msgid "WARNING: unsafe permissions on homedir `%s'\n"
2071
2154
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� hjemmekatalogen �%s�\n"
2072
2155
 
2073
 
#: g10/gpg.c:1345
 
2156
#: g10/gpg.c:1355
2074
2157
#, c-format
2075
2158
msgid "WARNING: unsafe permissions on configuration file `%s'\n"
2076
2159
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� konfigurasjonsfilen �%s�\n"
2077
2160
 
2078
 
#: g10/gpg.c:1348
 
2161
#: g10/gpg.c:1358
2079
2162
#, c-format
2080
2163
msgid "WARNING: unsafe permissions on extension `%s'\n"
2081
2164
msgstr "ADVARSEL: utrygge rettigheter p� utvidelsen �%s�\n"
2082
2165
 
2083
 
#: g10/gpg.c:1354
 
2166
#: g10/gpg.c:1364
2084
2167
#, c-format
2085
2168
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on homedir `%s'\n"
2086
2169
msgstr ""
2087
2170
"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen �%s�\n"
2088
2171
 
2089
 
#: g10/gpg.c:1357
 
2172
#: g10/gpg.c:1367
2090
2173
#, c-format
2091
2174
msgid ""
2092
2175
"WARNING: unsafe enclosing directory ownership on configuration file `%s'\n"
2094
2177
"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over konfigurasjonsfilen �%"
2095
2178
"s�\n"
2096
2179
 
2097
 
#: g10/gpg.c:1360
 
2180
#: g10/gpg.c:1370
2098
2181
#, c-format
2099
2182
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory ownership on extension `%s'\n"
2100
2183
msgstr ""
2101
2184
"ADVARSEL: utrygt eierskap p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n"
2102
2185
 
2103
 
#: g10/gpg.c:1366
 
2186
#: g10/gpg.c:1376
2104
2187
#, c-format
2105
2188
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on homedir `%s'\n"
2106
2189
msgstr ""
2107
2190
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over hjemmekatalogen �%"
2108
2191
"s�\n"
2109
2192
 
2110
 
#: g10/gpg.c:1369
 
2193
#: g10/gpg.c:1379
2111
2194
#, c-format
2112
2195
msgid ""
2113
2196
"WARNING: unsafe enclosing directory permissions on configuration file `%s'\n"
2115
2198
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over "
2116
2199
"konfigurasjonsfilen �%s�\n"
2117
2200
 
2118
 
#: g10/gpg.c:1372
 
2201
#: g10/gpg.c:1382
2119
2202
#, c-format
2120
2203
msgid "WARNING: unsafe enclosing directory permissions on extension `%s'\n"
2121
2204
msgstr ""
2122
2205
"ADVARSEL: utrygge rettigheter p� katalogene p� niv�ene over utvidelsen �%s�\n"
2123
2206
 
2124
 
#: g10/gpg.c:1551
 
2207
#: g10/gpg.c:1561
2125
2208
#, c-format
2126
2209
msgid "unknown configuration item `%s'\n"
2127
2210
msgstr "ukjent konfigurasjonspunkt �%s�\n"
2128
2211
 
2129
 
#: g10/gpg.c:1650
 
2212
#: g10/gpg.c:1660
2130
2213
msgid "display photo IDs during key listings"
2131
2214
msgstr ""
2132
2215
 
2133
 
#: g10/gpg.c:1652
 
2216
#: g10/gpg.c:1662
2134
2217
msgid "show policy URLs during signature listings"
2135
2218
msgstr ""
2136
2219
 
2137
 
#: g10/gpg.c:1654
 
2220
#: g10/gpg.c:1664
2138
2221
msgid "show all notations during signature listings"
2139
2222
msgstr ""
2140
2223
 
2141
 
#: g10/gpg.c:1656
 
2224
#: g10/gpg.c:1666
2142
2225
msgid "show IETF standard notations during signature listings"
2143
2226
msgstr ""
2144
2227
 
2145
 
#: g10/gpg.c:1660
 
2228
#: g10/gpg.c:1670
2146
2229
msgid "show user-supplied notations during signature listings"
2147
2230
msgstr ""
2148
2231
 
2149
 
#: g10/gpg.c:1662
 
2232
#: g10/gpg.c:1672
2150
2233
msgid "show preferred keyserver URLs during signature listings"
2151
2234
msgstr ""
2152
2235
 
2153
 
#: g10/gpg.c:1664
 
2236
#: g10/gpg.c:1674
2154
2237
msgid "show user ID validity during key listings"
2155
2238
msgstr ""
2156
2239
 
2157
 
#: g10/gpg.c:1666
 
2240
#: g10/gpg.c:1676
2158
2241
msgid "show revoked and expired user IDs in key listings"
2159
2242
msgstr ""
2160
2243
 
2161
 
#: g10/gpg.c:1668
 
2244
#: g10/gpg.c:1678
2162
2245
msgid "show revoked and expired subkeys in key listings"
2163
2246
msgstr ""
2164
2247
 
2165
 
#: g10/gpg.c:1670
 
2248
#: g10/gpg.c:1680
2166
2249
msgid "show the keyring name in key listings"
2167
2250
msgstr "vise navnet til n�kkelknippene i n�kkellister"
2168
2251
 
2169
 
#: g10/gpg.c:1672
 
2252
#: g10/gpg.c:1682
2170
2253
msgid "show expiration dates during signature listings"
2171
2254
msgstr ""
2172
2255
 
2173
 
#: g10/gpg.c:1833
 
2256
#: g10/gpg.c:1843
2174
2257
#, c-format
2175
2258
msgid "NOTE: old default options file `%s' ignored\n"
2176
2259
msgstr "MERK: den gamle valgfila �%s� ble ignorert\n"
2177
2260
 
2178
 
#: g10/gpg.c:1925
 
2261
#: g10/gpg.c:1935
2179
2262
#, c-format
2180
2263
msgid "libgcrypt is too old (need %s, have %s)\n"
2181
2264
msgstr ""
2182
2265
 
2183
 
#: g10/gpg.c:2313 g10/gpg.c:2990 g10/gpg.c:3002
 
2266
#: g10/gpg.c:2327 g10/gpg.c:3015 g10/gpg.c:3027
2184
2267
#, c-format
2185
2268
msgid "NOTE: %s is not for normal use!\n"
2186
2269
msgstr "MERK: %s er ikke for vanlig bruk!\n"
2187
2270
 
2188
2271
# Tenk litt p� denne du, Trond.
2189
 
#: g10/gpg.c:2494 g10/gpg.c:2506
 
2272
#: g10/gpg.c:2508 g10/gpg.c:2520
2190
2273
#, c-format
2191
2274
msgid "`%s' is not a valid signature expiration\n"
2192
2275
msgstr "�%s� er ikke en gyldig signaturutg�else\n"
2193
2276
 
2194
 
#: g10/gpg.c:2588
 
2277
#: g10/gpg.c:2602
2195
2278
#, c-format
2196
2279
msgid "`%s' is not a valid character set\n"
2197
2280
msgstr "�%s� er ikke et gyldig tegnsett\n"
2198
2281
 
2199
 
#: g10/gpg.c:2611 g10/gpg.c:2806 g10/keyedit.c:4118
 
2282
#: g10/gpg.c:2625 g10/gpg.c:2820 g10/keyedit.c:4131
2200
2283
msgid "could not parse keyserver URL\n"
2201
2284
msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n"
2202
2285
 
2203
 
#: g10/gpg.c:2623
 
2286
#: g10/gpg.c:2637
2204
2287
#, c-format
2205
2288
msgid "%s:%d: invalid keyserver options\n"
2206
2289
msgstr "%s:%d: ugyldige valg for n�kkelserver\n"
2207
2290
 
2208
 
#: g10/gpg.c:2626
 
2291
#: g10/gpg.c:2640
2209
2292
msgid "invalid keyserver options\n"
2210
2293
msgstr "ugyldige valg for n�kkelserver\n"
2211
2294
 
2212
 
#: g10/gpg.c:2633
 
2295
#: g10/gpg.c:2647
2213
2296
#, c-format
2214
2297
msgid "%s:%d: invalid import options\n"
2215
2298
msgstr "%s:%d: ugyldige importvalg\n"
2216
2299
 
2217
 
#: g10/gpg.c:2636
 
2300
#: g10/gpg.c:2650
2218
2301
msgid "invalid import options\n"
2219
2302
msgstr "ugyldige importvalg\n"
2220
2303
 
2221
 
#: g10/gpg.c:2643
 
2304
#: g10/gpg.c:2657
2222
2305
#, c-format
2223
2306
msgid "%s:%d: invalid export options\n"
2224
2307
msgstr "%s:%d: ugyldige eksportvalg\n"
2225
2308
 
2226
 
#: g10/gpg.c:2646
 
2309
#: g10/gpg.c:2660
2227
2310
msgid "invalid export options\n"
2228
2311
msgstr "ugyldige eksportvalg\n"
2229
2312
 
2230
 
#: g10/gpg.c:2653
 
2313
#: g10/gpg.c:2667
2231
2314
#, c-format
2232
2315
msgid "%s:%d: invalid list options\n"
2233
2316
msgstr "%s:%d: ugyldige listevalg\n"
2234
2317
 
2235
 
#: g10/gpg.c:2656
 
2318
#: g10/gpg.c:2670
2236
2319
msgid "invalid list options\n"
2237
2320
msgstr "ugyldige listevalg\n"
2238
2321
 
2239
 
#: g10/gpg.c:2664
 
2322
#: g10/gpg.c:2678
2240
2323
msgid "display photo IDs during signature verification"
2241
2324
msgstr ""
2242
2325
 
2243
 
#: g10/gpg.c:2666
 
2326
#: g10/gpg.c:2680
2244
2327
msgid "show policy URLs during signature verification"
2245
2328
msgstr ""
2246
2329
 
2247
 
#: g10/gpg.c:2668
 
2330
#: g10/gpg.c:2682
2248
2331
msgid "show all notations during signature verification"
2249
2332
msgstr ""
2250
2333
 
2251
 
#: g10/gpg.c:2670
 
2334
#: g10/gpg.c:2684
2252
2335
msgid "show IETF standard notations during signature verification"
2253
2336
msgstr ""
2254
2337
 
2255
 
#: g10/gpg.c:2674
 
2338
#: g10/gpg.c:2688
2256
2339
msgid "show user-supplied notations during signature verification"
2257
2340
msgstr ""
2258
2341
 
2259
 
#: g10/gpg.c:2676
 
2342
#: g10/gpg.c:2690
2260
2343
msgid "show preferred keyserver URLs during signature verification"
2261
2344
msgstr ""
2262
2345
 
2263
 
#: g10/gpg.c:2678
 
2346
#: g10/gpg.c:2692
2264
2347
msgid "show user ID validity during signature verification"
2265
2348
msgstr ""
2266
2349
 
2267
 
#: g10/gpg.c:2680
 
2350
#: g10/gpg.c:2694
2268
2351
msgid "show revoked and expired user IDs in signature verification"
2269
2352
msgstr ""
2270
2353
 
2271
 
#: g10/gpg.c:2682
 
2354
#: g10/gpg.c:2696
2272
2355
msgid "show only the primary user ID in signature verification"
2273
2356
msgstr ""
2274
2357
 
2275
 
#: g10/gpg.c:2684
 
2358
#: g10/gpg.c:2698
2276
2359
msgid "validate signatures with PKA data"
2277
2360
msgstr ""
2278
2361
 
2279
 
#: g10/gpg.c:2686
 
2362
#: g10/gpg.c:2700
2280
2363
msgid "elevate the trust of signatures with valid PKA data"
2281
2364
msgstr ""
2282
2365
 
2283
 
#: g10/gpg.c:2693
 
2366
#: g10/gpg.c:2707
2284
2367
#, c-format
2285
2368
msgid "%s:%d: invalid verify options\n"
2286
2369
msgstr "%s:%d: ugyldige valg for bekreftelse\n"
2287
2370
 
2288
 
#: g10/gpg.c:2696
 
2371
#: g10/gpg.c:2710
2289
2372
msgid "invalid verify options\n"
2290
2373
msgstr "ugyldige valg for bekreftelse\n"
2291
2374
 
2292
 
#: g10/gpg.c:2703
 
2375
#: g10/gpg.c:2717
2293
2376
#, c-format
2294
2377
msgid "unable to set exec-path to %s\n"
2295
2378
msgstr "kunne ikke sette exec-path til %s\n"
2296
2379
 
2297
 
#: g10/gpg.c:2878
 
2380
#: g10/gpg.c:2903
2298
2381
#, c-format
2299
2382
msgid "%s:%d: invalid auto-key-locate list\n"
2300
2383
msgstr "%s:%d: ugyldig auto-key-locate-liste\n"
2301
2384
 
2302
 
#: g10/gpg.c:2881
 
2385
#: g10/gpg.c:2906
2303
2386
msgid "invalid auto-key-locate list\n"
2304
2387
msgstr ""
2305
2388
 
2306
 
#: g10/gpg.c:2979 sm/gpgsm.c:1387
 
2389
#: g10/gpg.c:3004 sm/gpgsm.c:1406
2307
2390
msgid "WARNING: program may create a core file!\n"
2308
2391
msgstr "ADVARSEL: programmet kan opprette en corefil!\n"
2309
2392
 
2310
 
#: g10/gpg.c:2983
 
2393
#: g10/gpg.c:3008
2311
2394
#, c-format
2312
2395
msgid "WARNING: %s overrides %s\n"
2313
2396
msgstr "ADVARSEL: %s overstyrere %s\n"
2314
2397
 
2315
 
#: g10/gpg.c:2992
 
2398
#: g10/gpg.c:3017
2316
2399
#, c-format
2317
2400
msgid "%s not allowed with %s!\n"
2318
2401
msgstr "%s er ikke tillatt sammen med %s!\n"
2319
2402
 
2320
 
#: g10/gpg.c:2995
 
2403
#: g10/gpg.c:3020
2321
2404
#, c-format
2322
2405
msgid "%s makes no sense with %s!\n"
2323
2406
msgstr "%s er ikke fornuftig med %s!\n"
2324
2407
 
2325
 
#: g10/gpg.c:3010
 
2408
#: g10/gpg.c:3035
2326
2409
#, c-format
2327
2410
msgid "will not run with insecure memory due to %s\n"
2328
2411
msgstr ""
2329
2412
 
2330
 
#: g10/gpg.c:3024
 
2413
#: g10/gpg.c:3049
2331
2414
msgid "you can only make detached or clear signatures while in --pgp2 mode\n"
2332
2415
msgstr "du kan bare lage adskilte eller klare signaturer i --pgp2-modus\n"
2333
2416
 
2334
 
#: g10/gpg.c:3030
 
2417
#: g10/gpg.c:3055
2335
2418
msgid "you can't sign and encrypt at the same time while in --pgp2 mode\n"
2336
2419
msgstr "du kan ikke signere og kryptere samtidig i --pgp2-modus\n"
2337
2420
 
2338
 
#: g10/gpg.c:3036
 
2421
#: g10/gpg.c:3061
2339
2422
msgid "you must use files (and not a pipe) when working with --pgp2 enabled.\n"
2340
2423
msgstr "du m� bruke filer (og ikke en pipe) n�r --pgp2 er p�sl�tt\n"
2341
2424
 
2342
 
#: g10/gpg.c:3049
 
2425
#: g10/gpg.c:3074
2343
2426
msgid "encrypting a message in --pgp2 mode requires the IDEA cipher\n"
2344
2427
msgstr "kryptering en melding i --pgp2-modus krever IDEA-algoritmen\n"
2345
2428
 
2346
 
#: g10/gpg.c:3115 g10/gpg.c:3139 sm/gpgsm.c:1459
 
2429
#: g10/gpg.c:3141 g10/gpg.c:3165 sm/gpgsm.c:1478
2347
2430
msgid "selected cipher algorithm is invalid\n"
2348
2431
msgstr "valgt krypteringsalgoritme er ugyldig\n"
2349
2432
 
2350
 
#: g10/gpg.c:3121 g10/gpg.c:3145 sm/gpgsm.c:1465 sm/gpgsm.c:1471
 
2433
#: g10/gpg.c:3147 g10/gpg.c:3171 sm/gpgsm.c:1484 sm/gpgsm.c:1490
2351
2434
msgid "selected digest algorithm is invalid\n"
2352
2435
msgstr "valg digestalgoritme er ugyldig\n"
2353
2436
 
2354
 
#: g10/gpg.c:3127
 
2437
#: g10/gpg.c:3153
2355
2438
msgid "selected compression algorithm is invalid\n"
2356
2439
msgstr "valgt kompresjonsalgoritme er ugyldig\n"
2357
2440
 
2358
 
#: g10/gpg.c:3133
 
2441
#: g10/gpg.c:3159
2359
2442
msgid "selected certification digest algorithm is invalid\n"
2360
2443
msgstr "valgt sertifikasjondigestalgoritme er ugyldig\n"
2361
2444
 
2362
 
#: g10/gpg.c:3148
 
2445
#: g10/gpg.c:3174
2363
2446
msgid "completes-needed must be greater than 0\n"
2364
2447
msgstr "completes-needed m� v�re st�rre enn 0\n"
2365
2448
 
2366
 
#: g10/gpg.c:3150
 
2449
#: g10/gpg.c:3176
2367
2450
msgid "marginals-needed must be greater than 1\n"
2368
2451
msgstr "marginals-neede m� v�re st�rre enn 1\n"
2369
2452
 
2370
 
#: g10/gpg.c:3152
 
2453
#: g10/gpg.c:3178
2371
2454
msgid "max-cert-depth must be in the range from 1 to 255\n"
2372
2455
msgstr "max-cert-depth m� v�re i intervallet fra 1 til 255\n"
2373
2456
 
2374
 
#: g10/gpg.c:3154
 
2457
#: g10/gpg.c:3180
2375
2458
msgid "invalid default-cert-level; must be 0, 1, 2, or 3\n"
2376
2459
msgstr "ugyldig default-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n"
2377
2460
 
2378
 
#: g10/gpg.c:3156
 
2461
#: g10/gpg.c:3182
2379
2462
msgid "invalid min-cert-level; must be 1, 2, or 3\n"
2380
2463
msgstr "ugyldig min-cert-level; m� v�re 0, 1, 2 eller 3\n"
2381
2464
 
2382
 
#: g10/gpg.c:3159
 
2465
#: g10/gpg.c:3185
2383
2466
msgid "NOTE: simple S2K mode (0) is strongly discouraged\n"
2384
2467
msgstr "MERK: enkel S2K-modus (0) er sterkt frar�det\n"
2385
2468
 
2386
 
#: g10/gpg.c:3163
 
2469
#: g10/gpg.c:3189
2387
2470
msgid "invalid S2K mode; must be 0, 1 or 3\n"
2388
2471
msgstr "ugyldig S2K-modus; m� v�re 0, 1 eller 3\n"
2389
2472
 
2390
 
#: g10/gpg.c:3170
 
2473
#: g10/gpg.c:3196
2391
2474
msgid "invalid default preferences\n"
2392
2475
msgstr "ugyldig standard preferanser\n"
2393
2476
 
2394
 
#: g10/gpg.c:3179
 
2477
#: g10/gpg.c:3200
2395
2478
msgid "invalid personal cipher preferences\n"
2396
2479
msgstr "ugyldig personlig cipherpreferanser\n"
2397
2480
 
2398
 
#: g10/gpg.c:3183
 
2481
#: g10/gpg.c:3204
2399
2482
msgid "invalid personal digest preferences\n"
2400
2483
msgstr "ugyldig personlig digestpreferanser\n"
2401
2484
 
2402
 
#: g10/gpg.c:3187
 
2485
#: g10/gpg.c:3208
2403
2486
msgid "invalid personal compress preferences\n"
2404
2487
msgstr "ugyldig personlig kompresjonspreferanser\n"
2405
2488
 
2406
 
#: g10/gpg.c:3220
 
2489
#: g10/gpg.c:3241
2407
2490
#, c-format
2408
2491
msgid "%s does not yet work with %s\n"
2409
2492
msgstr "%s virker ikke enn� med %s\n"
2410
2493
 
2411
 
#: g10/gpg.c:3267
 
2494
#: g10/gpg.c:3288
2412
2495
#, c-format
2413
2496
msgid "you may not use cipher algorithm `%s' while in %s mode\n"
2414
2497
msgstr "du kan ikke bruke cipheralgoritmen �%s� i %s-modus\n"
2415
2498
 
2416
 
#: g10/gpg.c:3272
 
2499
#: g10/gpg.c:3293
2417
2500
#, c-format
2418
2501
msgid "you may not use digest algorithm `%s' while in %s mode\n"
2419
2502
msgstr "du kan ikke bruke digestalgoritmen �%s� i %s-modus\n"
2420
2503
 
2421
 
#: g10/gpg.c:3277
 
2504
#: g10/gpg.c:3298
2422
2505
#, c-format
2423
2506
msgid "you may not use compression algorithm `%s' while in %s mode\n"
2424
2507
msgstr "du kan ikke bruke kompresjonsalgoritmen �%s� i %s-modus\n"
2425
2508
 
2426
 
#: g10/gpg.c:3363
 
2509
#: g10/gpg.c:3384
2427
2510
#, c-format
2428
2511
msgid "failed to initialize the TrustDB: %s\n"
2429
2512
msgstr "klarte ikke � initialisere tillitsdatabasen: %s\n"
2430
2513
 
2431
 
#: g10/gpg.c:3374
 
2514
#: g10/gpg.c:3395
2432
2515
msgid "WARNING: recipients (-r) given without using public key encryption\n"
2433
2516
msgstr ""
2434
2517
"ADVARSEL: mottakere (-r) angitt uten � bruke offentlig n�kkelkryptering\n"
2435
2518
 
2436
 
#: g10/gpg.c:3395
 
2519
#: g10/gpg.c:3416
2437
2520
msgid "--store [filename]"
2438
2521
msgstr "--store [filnavn]"
2439
2522
 
2440
 
#: g10/gpg.c:3402
 
2523
#: g10/gpg.c:3423
2441
2524
msgid "--symmetric [filename]"
2442
2525
msgstr "--symmetric [filnavn]"
2443
2526
 
2444
 
#: g10/gpg.c:3404
 
2527
#: g10/gpg.c:3425
2445
2528
#, c-format
2446
2529
msgid "symmetric encryption of `%s' failed: %s\n"
2447
2530
msgstr "symmetrisk kryptering av �%s� mislyktes: %s\n"
2448
2531
 
2449
 
#: g10/gpg.c:3414
 
2532
#: g10/gpg.c:3435
2450
2533
msgid "--encrypt [filename]"
2451
2534
msgstr "--encrypt [filnavn]"
2452
2535
 
2453
 
#: g10/gpg.c:3427
 
2536
#: g10/gpg.c:3448
2454
2537
msgid "--symmetric --encrypt [filename]"
2455
2538
msgstr "--symmetric --encrypt [filnavn]"
2456
2539
 
2457
 
#: g10/gpg.c:3429
 
2540
#: g10/gpg.c:3450
2458
2541
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2459
2542
msgstr ""
2460
2543
 
2461
 
#: g10/gpg.c:3432
 
2544
#: g10/gpg.c:3453
2462
2545
#, c-format
2463
2546
msgid "you cannot use --symmetric --encrypt while in %s mode\n"
2464
2547
msgstr "du kan ikke bruke --symmtric --encrypt i %s-modus\n"
2465
2548
 
2466
 
#: g10/gpg.c:3450
 
2549
#: g10/gpg.c:3471
2467
2550
msgid "--sign [filename]"
2468
2551
msgstr "--sign [filnavn]"
2469
2552
 
2470
 
#: g10/gpg.c:3463
 
2553
#: g10/gpg.c:3484
2471
2554
msgid "--sign --encrypt [filename]"
2472
2555
msgstr "--sign --encrypt [filnavn]"
2473
2556
 
2474
 
#: g10/gpg.c:3478
 
2557
#: g10/gpg.c:3499
2475
2558
msgid "--symmetric --sign --encrypt [filename]"
2476
2559
msgstr "--symmetric --sign --encrypt [filnavn]"
2477
2560
 
2478
 
#: g10/gpg.c:3480
 
2561
#: g10/gpg.c:3501
2479
2562
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt with --s2k-mode 0\n"
2480
2563
msgstr ""
2481
2564
 
2482
 
#: g10/gpg.c:3483
 
2565
#: g10/gpg.c:3504
2483
2566
#, c-format
2484
2567
msgid "you cannot use --symmetric --sign --encrypt while in %s mode\n"
2485
2568
msgstr "du kan ikke bruke --symmetric --sign --encrypt i %s-modus\n"
2486
2569
 
2487
 
#: g10/gpg.c:3503
 
2570
#: g10/gpg.c:3524
2488
2571
msgid "--sign --symmetric [filename]"
2489
2572
msgstr "--sign --symmetric [filnavn]"
2490
2573
 
2491
 
#: g10/gpg.c:3512
 
2574
#: g10/gpg.c:3533
2492
2575
msgid "--clearsign [filename]"
2493
2576
msgstr "--clearsign [filnavn]"
2494
2577
 
2495
 
#: g10/gpg.c:3537
 
2578
#: g10/gpg.c:3558
2496
2579
msgid "--decrypt [filename]"
2497
2580
msgstr "--decrypt [filnavn]"
2498
2581
 
2499
 
#: g10/gpg.c:3545
 
2582
#: g10/gpg.c:3566
2500
2583
msgid "--sign-key user-id"
2501
2584
msgstr "--sign-key brukerid"
2502
2585
 
2503
 
#: g10/gpg.c:3549
 
2586
#: g10/gpg.c:3570
2504
2587
msgid "--lsign-key user-id"
2505
2588
msgstr "--lsign-key brukerid"
2506
2589
 
2507
 
#: g10/gpg.c:3570
 
2590
#: g10/gpg.c:3591
2508
2591
msgid "--edit-key user-id [commands]"
2509
2592
msgstr "--edit-key brukerid [kommandoer]"
2510
2593
 
2511
 
#: g10/gpg.c:3662
 
2594
#: g10/gpg.c:3683
2512
2595
#, c-format
2513
2596
msgid "keyserver send failed: %s\n"
2514
2597
msgstr "sending til n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2515
2598
 
2516
 
#: g10/gpg.c:3664
 
2599
#: g10/gpg.c:3685
2517
2600
#, c-format
2518
2601
msgid "keyserver receive failed: %s\n"
2519
2602
msgstr "mottak fra n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2520
2603
 
2521
 
#: g10/gpg.c:3666
 
2604
#: g10/gpg.c:3687
2522
2605
#, c-format
2523
2606
msgid "key export failed: %s\n"
2524
2607
msgstr "n�kkeleksport mislyktes: %s\n"
2525
2608
 
2526
 
#: g10/gpg.c:3677
 
2609
#: g10/gpg.c:3698
2527
2610
#, c-format
2528
2611
msgid "keyserver search failed: %s\n"
2529
2612
msgstr "s�k p� n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2530
2613
 
2531
 
#: g10/gpg.c:3687
 
2614
#: g10/gpg.c:3708
2532
2615
#, c-format
2533
2616
msgid "keyserver refresh failed: %s\n"
2534
2617
msgstr "refresh p� n�kkelserver mislyktes: %s\n"
2535
2618
 
2536
 
#: g10/gpg.c:3738
 
2619
#: g10/gpg.c:3759
2537
2620
#, c-format
2538
2621
msgid "dearmoring failed: %s\n"
2539
2622
msgstr "dearmoring failed: %s\n"
2540
2623
 
2541
 
#: g10/gpg.c:3746
 
2624
#: g10/gpg.c:3767
2542
2625
#, c-format
2543
2626
msgid "enarmoring failed: %s\n"
2544
2627
msgstr "enarmoring failed: %s\n"
2545
2628
 
2546
 
#: g10/gpg.c:3836
 
2629
#: g10/gpg.c:3857
2547
2630
#, c-format
2548
2631
msgid "invalid hash algorithm `%s'\n"
2549
2632
msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
2550
2633
 
2551
 
#: g10/gpg.c:3953
 
2634
#: g10/gpg.c:3972
2552
2635
msgid "[filename]"
2553
2636
msgstr "[filnavn]"
2554
2637
 
2555
 
#: g10/gpg.c:3957
 
2638
#: g10/gpg.c:3976
2556
2639
msgid "Go ahead and type your message ...\n"
2557
2640
msgstr "Sett i gang og tast inn meldingen din ...\n"
2558
2641
 
2559
 
#: g10/gpg.c:4271
 
2642
#: g10/gpg.c:4290
2560
2643
msgid "the given certification policy URL is invalid\n"
2561
2644
msgstr "den angitte URLen for sertifikasjonspolicyen er ugyldig\n"
2562
2645
 
2563
 
#: g10/gpg.c:4273
 
2646
#: g10/gpg.c:4292
2564
2647
msgid "the given signature policy URL is invalid\n"
2565
2648
msgstr "den angitte URLen for signaturpolicy er ugyldig\n"
2566
2649
 
2567
 
#: g10/gpg.c:4306
 
2650
#: g10/gpg.c:4325
2568
2651
msgid "the given preferred keyserver URL is invalid\n"
2569
2652
msgstr "den angitte URLen for den foretrukkede n�kkelserveren er ugyldig\n"
2570
2653
 
2656
2739
msgid "          w/o user IDs: %lu\n"
2657
2740
msgstr "               uten brukerider: %lu\n"
2658
2741
 
2659
 
#: g10/import.c:302 sm/import.c:112
 
2742
#: g10/import.c:302 sm/import.c:114
2660
2743
#, c-format
2661
2744
msgid "              imported: %lu"
2662
2745
msgstr "                     importert: %lu"
2663
2746
 
2664
 
#: g10/import.c:308 sm/import.c:116
 
2747
#: g10/import.c:308 sm/import.c:118
2665
2748
#, c-format
2666
2749
msgid "             unchanged: %lu\n"
2667
2750
msgstr "                       uendret: %lu\n"
2686
2769
msgid "   new key revocations: %lu\n"
2687
2770
msgstr "         nye n�kkelopphevinger: %lu\n"
2688
2771
 
2689
 
#: g10/import.c:318 sm/import.c:118
 
2772
#: g10/import.c:318 sm/import.c:120
2690
2773
#, c-format
2691
2774
msgid "      secret keys read: %lu\n"
2692
2775
msgstr "        leste hemmelige n�kler: %lu\n"
2693
2776
 
2694
 
#: g10/import.c:320 sm/import.c:120
 
2777
#: g10/import.c:320 sm/import.c:122
2695
2778
#, c-format
2696
2779
msgid "  secret keys imported: %lu\n"
2697
2780
msgstr "   importerte hemmelige n�kler: %lu\n"
2698
2781
 
2699
 
#: g10/import.c:322 sm/import.c:122
 
2782
#: g10/import.c:322 sm/import.c:124
2700
2783
#, c-format
2701
2784
msgid " secret keys unchanged: %lu\n"
2702
2785
msgstr "  uforandrede hemmelige n�kler: %lu\n"
2703
2786
 
2704
 
#: g10/import.c:324 sm/import.c:124
 
2787
#: g10/import.c:324 sm/import.c:126
2705
2788
#, c-format
2706
2789
msgid "          not imported: %lu\n"
2707
2790
msgstr "                ikke importert: %lu\n"
3146
3229
msgstr "Brukerid �%s� er opphevet."
3147
3230
 
3148
3231
#: g10/keyedit.c:607 g10/keyedit.c:635 g10/keyedit.c:662 g10/keyedit.c:830
3149
 
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1773
 
3232
#: g10/keyedit.c:895 g10/keyedit.c:1783
3150
3233
msgid "Are you sure you still want to sign it? (y/N) "
3151
3234
msgstr "Er du fortsatt sikker p� at du vil signerere den? (j/N) "
3152
3235
 
3153
3236
#: g10/keyedit.c:621 g10/keyedit.c:649 g10/keyedit.c:676 g10/keyedit.c:836
3154
 
#: g10/keyedit.c:1779
 
3237
#: g10/keyedit.c:1789
3155
3238
msgid "  Unable to sign.\n"
3156
3239
msgstr "  Kunne ikke signere.\n"
3157
3240
 
3335
3418
msgid "Really sign? (y/N) "
3336
3419
msgstr "Virkelig signere? (j/N) "
3337
3420
 
3338
 
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4837 g10/keyedit.c:4928 g10/keyedit.c:4992
3339
 
#: g10/keyedit.c:5053 g10/sign.c:316
 
3421
#: g10/keyedit.c:1066 g10/keyedit.c:4899 g10/keyedit.c:4990 g10/keyedit.c:5054
 
3422
#: g10/keyedit.c:5115 g10/sign.c:316
3340
3423
#, c-format
3341
3424
msgid "signing failed: %s\n"
3342
3425
msgstr "signering mislyktes: %s\n"
3345
3428
msgid "Key has only stub or on-card key items - no passphrase to change.\n"
3346
3429
msgstr ""
3347
3430
 
3348
 
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3687
 
3431
#: g10/keyedit.c:1142 g10/keygen.c:3741
3349
3432
msgid "This key is not protected.\n"
3350
3433
msgstr "Denne n�kkelen er ikke beskyttet.\n"
3351
3434
 
3352
 
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3674 g10/revoke.c:538
 
3435
#: g10/keyedit.c:1146 g10/keygen.c:3728 g10/revoke.c:536
3353
3436
msgid "Secret parts of primary key are not available.\n"
3354
3437
msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er ikke tilgjengelig.\n"
3355
3438
 
3356
 
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3690
 
3439
#: g10/keyedit.c:1150 g10/keygen.c:3744
3357
3440
msgid "Secret parts of primary key are stored on-card.\n"
3358
3441
msgstr "Hemmelige deler av prim�rn�kkelen er lagret p� kort.\n"
3359
3442
 
3360
 
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3694
 
3443
#: g10/keyedit.c:1156 g10/keygen.c:3748
3361
3444
msgid "Key is protected.\n"
3362
3445
msgstr "N�kkelen er beskyttet.\n"
3363
3446
 
3372
3455
"\n"
3373
3456
msgstr "Tast inn den nye passfrasen for denne hemmelige n�kklen.\n"
3374
3457
 
3375
 
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2224
 
3458
#: g10/keyedit.c:1207 g10/keygen.c:2282
3376
3459
msgid "passphrase not correctly repeated; try again"
3377
3460
msgstr "passfrasen ble ikke gjentatt korrekt; pr�v igjen"
3378
3461
 
3567
3650
"  (nrsign), or any combination thereof (ltsign, tnrsign, etc.).\n"
3568
3651
msgstr ""
3569
3652
 
3570
 
#: g10/keyedit.c:1767
 
3653
#: g10/keyedit.c:1777
3571
3654
msgid "Key is revoked."
3572
3655
msgstr "N�kkelen er opphevet."
3573
3656
 
3574
 
#: g10/keyedit.c:1786
 
3657
#: g10/keyedit.c:1796
3575
3658
msgid "Really sign all user IDs? (y/N) "
3576
3659
msgstr "Virkelig signerere alle brukerider? (j/N) "
3577
3660
 
3578
 
#: g10/keyedit.c:1793
 
3661
#: g10/keyedit.c:1803
3579
3662
msgid "Hint: Select the user IDs to sign\n"
3580
3663
msgstr "Tips: Velg brukeriden som skal signeres\n"
3581
3664
 
3582
 
#: g10/keyedit.c:1802
 
3665
#: g10/keyedit.c:1812
3583
3666
#, c-format
3584
3667
msgid "Unknown signature type `%s'\n"
3585
3668
msgstr "Ukjent signaturtype �%s�\n"
3586
3669
 
3587
 
#: g10/keyedit.c:1825
 
3670
#: g10/keyedit.c:1835
3588
3671
#, c-format
3589
3672
msgid "This command is not allowed while in %s mode.\n"
3590
3673
msgstr "Denne kommandoen er ikke tillatt i %s-modus.\n"
3591
3674
 
3592
 
#: g10/keyedit.c:1847 g10/keyedit.c:1867 g10/keyedit.c:2033
 
3675
#: g10/keyedit.c:1857 g10/keyedit.c:1877 g10/keyedit.c:2046
3593
3676
msgid "You must select at least one user ID.\n"
3594
3677
msgstr "Du m� velge minst en brukerid.\n"
3595
3678
 
3596
 
#: g10/keyedit.c:1849
 
3679
#: g10/keyedit.c:1859
3597
3680
msgid "You can't delete the last user ID!\n"
3598
3681
msgstr "Du kan ikke slette den siste brukeriden!\n"
3599
3682
 
3600
 
#: g10/keyedit.c:1851
 
3683
#: g10/keyedit.c:1861
3601
3684
msgid "Really remove all selected user IDs? (y/N) "
3602
3685
msgstr "Virkelig fjerne alle valgte brukerider? (j/N) "
3603
3686
 
3604
 
#: g10/keyedit.c:1852
 
3687
#: g10/keyedit.c:1862
3605
3688
msgid "Really remove this user ID? (y/N) "
3606
3689
msgstr "Virkelig fjerne denne brukeriden? (j/N) "
3607
3690
 
3608
 
#: g10/keyedit.c:1902
 
3691
#. TRANSLATORS: Please take care: This is about
 
3692
#. moving the key and not about removing it.
 
3693
#: g10/keyedit.c:1915
3609
3694
msgid "Really move the primary key? (y/N) "
3610
3695
msgstr "Virkelig flytte prim�rn�kkelen? (j/N) "
3611
3696
 
3612
 
#: g10/keyedit.c:1914
 
3697
#: g10/keyedit.c:1927
3613
3698
msgid "You must select exactly one key.\n"
3614
3699
msgstr "Du m� velge minst en n�kkel.\n"
3615
3700
 
3616
 
#: g10/keyedit.c:1942
 
3701
#: g10/keyedit.c:1955
3617
3702
msgid "Command expects a filename argument\n"
3618
3703
msgstr ""
3619
3704
 
3620
 
#: g10/keyedit.c:1956
 
3705
#: g10/keyedit.c:1969
3621
3706
#, c-format
3622
3707
msgid "Can't open `%s': %s\n"
3623
3708
msgstr "Kan ikke �pne �%s�: %s\n"
3624
3709
 
3625
 
#: g10/keyedit.c:1973
 
3710
#: g10/keyedit.c:1986
3626
3711
#, c-format
3627
3712
msgid "Error reading backup key from `%s': %s\n"
3628
3713
msgstr "Feil ved lesing av sikkerhetskopiert n�kkel �%s�: %s\n"
3629
3714
 
3630
 
#: g10/keyedit.c:1997
 
3715
#: g10/keyedit.c:2010
3631
3716
msgid "You must select at least one key.\n"
3632
3717
msgstr "Du m� velge minst en n�kkel.\n"
3633
3718
 
3634
 
#: g10/keyedit.c:2000
 
3719
#: g10/keyedit.c:2013
3635
3720
msgid "Do you really want to delete the selected keys? (y/N) "
3636
3721
msgstr "Vil du virkelig slette den valgte n�kkelen? (j/N) "
3637
3722
 
3638
 
#: g10/keyedit.c:2001
 
3723
#: g10/keyedit.c:2014
3639
3724
msgid "Do you really want to delete this key? (y/N) "
3640
3725
msgstr "Vil du virkelig slette denne n�kkelen? (j/N) "
3641
3726
 
3642
 
#: g10/keyedit.c:2036
 
3727
#: g10/keyedit.c:2049
3643
3728
msgid "Really revoke all selected user IDs? (y/N) "
3644
3729
msgstr "Virkelig oppheve alle de valgte brukeridene? (j/N) "
3645
3730
 
3646
 
#: g10/keyedit.c:2037
 
3731
#: g10/keyedit.c:2050
3647
3732
msgid "Really revoke this user ID? (y/N) "
3648
3733
msgstr "Virkelig oppheve denne brukeriden? (j/N) "
3649
3734
 
3650
 
#: g10/keyedit.c:2055
 
3735
#: g10/keyedit.c:2068
3651
3736
msgid "Do you really want to revoke the entire key? (y/N) "
3652
3737
msgstr "Vil du virkelig oppheve hele n�kkelen? (j/N) "
3653
3738
 
3654
 
#: g10/keyedit.c:2066
 
3739
#: g10/keyedit.c:2079
3655
3740
msgid "Do you really want to revoke the selected subkeys? (y/N) "
3656
3741
msgstr "Vil du virkelig oppheve de valgte undern�klene? (j/N) "
3657
3742
 
3658
 
#: g10/keyedit.c:2068
 
3743
#: g10/keyedit.c:2081
3659
3744
msgid "Do you really want to revoke this subkey? (y/N) "
3660
3745
msgstr "Vil du virkelig oppheve denne undern�kkelen? (j/N) "
3661
3746
 
3662
 
#: g10/keyedit.c:2118
 
3747
#: g10/keyedit.c:2131
3663
3748
msgid "Owner trust may not be set while using a user provided trust database\n"
3664
3749
msgstr ""
3665
3750
 
3666
 
#: g10/keyedit.c:2160
 
3751
#: g10/keyedit.c:2173
3667
3752
msgid "Set preference list to:\n"
3668
3753
msgstr "sette preferanseliste til:\n"
3669
3754
 
3670
 
#: g10/keyedit.c:2166
 
3755
#: g10/keyedit.c:2179
3671
3756
msgid "Really update the preferences for the selected user IDs? (y/N) "
3672
3757
msgstr "Virkelig oppdatere preferansene for de valgte brukeridene? (j/N) "
3673
3758
 
3674
 
#: g10/keyedit.c:2168
 
3759
#: g10/keyedit.c:2181
3675
3760
msgid "Really update the preferences? (y/N) "
3676
3761
msgstr "Virkelig oppdatere preferansene? (j/N) "
3677
3762
 
3678
 
#: g10/keyedit.c:2238
 
3763
#: g10/keyedit.c:2251
3679
3764
msgid "Save changes? (y/N) "
3680
3765
msgstr "Lagre endringene? (j/N) "
3681
3766
 
3682
 
#: g10/keyedit.c:2241
 
3767
#: g10/keyedit.c:2254
3683
3768
msgid "Quit without saving? (y/N) "
3684
3769
msgstr "Avslutte uten � lagre? (j/N) "
3685
3770
 
3686
 
#: g10/keyedit.c:2251
 
3771
#: g10/keyedit.c:2264
3687
3772
#, c-format
3688
3773
msgid "update failed: %s\n"
3689
3774
msgstr "oppdatering mislyktes: %s\n"
3690
3775
 
3691
 
#: g10/keyedit.c:2258
 
3776
#: g10/keyedit.c:2271
3692
3777
#, c-format
3693
3778
msgid "update secret failed: %s\n"
3694
3779
msgstr "oppdatering av hemmelig mislyktes: %s\n"
3695
3780
 
3696
 
#: g10/keyedit.c:2265
 
3781
#: g10/keyedit.c:2278
3697
3782
msgid "Key not changed so no update needed.\n"
3698
3783
msgstr "N�kkelen ble ikke endret, s� ingen oppdatering er n�dvendig.\n"
3699
3784
 
3700
 
#: g10/keyedit.c:2366
 
3785
#: g10/keyedit.c:2379
3701
3786
msgid "Digest: "
3702
3787
msgstr "Digest: "
3703
3788
 
3704
 
#: g10/keyedit.c:2417
 
3789
#: g10/keyedit.c:2430
3705
3790
msgid "Features: "
3706
3791
msgstr "S�rtrekk: "
3707
3792
 
3708
 
#: g10/keyedit.c:2428
 
3793
#: g10/keyedit.c:2441
3709
3794
msgid "Keyserver no-modify"
3710
3795
msgstr ""
3711
3796
 
3712
 
#: g10/keyedit.c:2443 g10/keylist.c:314
 
3797
#: g10/keyedit.c:2456 g10/keylist.c:314
3713
3798
msgid "Preferred keyserver: "
3714
3799
msgstr ""
3715
3800
 
3716
 
#: g10/keyedit.c:2451 g10/keyedit.c:2452
 
3801
#: g10/keyedit.c:2464 g10/keyedit.c:2465
3717
3802
msgid "Notations: "
3718
3803
msgstr "Notasjoner: "
3719
3804
 
3720
 
#: g10/keyedit.c:2673
 
3805
#: g10/keyedit.c:2686
3721
3806
msgid "There are no preferences on a PGP 2.x-style user ID.\n"
3722
3807
msgstr "Det er ingen preferanser for en PGP 2.x-aktig brukerid.\n"
3723
3808
 
3724
 
#: g10/keyedit.c:2732
 
3809
#: g10/keyedit.c:2745
3725
3810
#, c-format
3726
3811
msgid "This key was revoked on %s by %s key %s\n"
3727
3812
msgstr "Denne n�kkelen ble opphevet den %s av %s med n�kkelen %s\n"
3728
3813
 
3729
 
#: g10/keyedit.c:2753
 
3814
#: g10/keyedit.c:2766
3730
3815
#, c-format
3731
3816
msgid "This key may be revoked by %s key %s"
3732
3817
msgstr "Denne n�kkelen kan bli opphevet av %s med n�kkelen %s"
3733
3818
 
3734
 
#: g10/keyedit.c:2759
 
3819
#: g10/keyedit.c:2772
3735
3820
msgid "(sensitive)"
3736
3821
msgstr "(sensitiv)"
3737
3822
 
3738
 
#: g10/keyedit.c:2775 g10/keyedit.c:2831 g10/keyedit.c:2892 g10/keyedit.c:2907
3739
 
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:529
 
3823
#: g10/keyedit.c:2788 g10/keyedit.c:2844 g10/keyedit.c:2905 g10/keyedit.c:2920
 
3824
#: g10/keylist.c:200 g10/keyserver.c:532
3740
3825
#, c-format
3741
3826
msgid "created: %s"
3742
3827
msgstr "opprettet: %s"
3743
3828
 
3744
 
#: g10/keyedit.c:2778 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:989
 
3829
#: g10/keyedit.c:2791 g10/keylist.c:832 g10/keylist.c:926 g10/mainproc.c:996
3745
3830
#, c-format
3746
3831
msgid "revoked: %s"
3747
3832
msgstr "opphevet: %s"
3748
3833
 
3749
 
#: g10/keyedit.c:2780 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
 
3834
#: g10/keyedit.c:2793 g10/keylist.c:803 g10/keylist.c:838 g10/keylist.c:932
3750
3835
#, c-format
3751
3836
msgid "expired: %s"
3752
3837
msgstr "utgikk: %s"
3753
3838
 
3754
 
#: g10/keyedit.c:2782 g10/keyedit.c:2833 g10/keyedit.c:2894 g10/keyedit.c:2909
 
3839
#: g10/keyedit.c:2795 g10/keyedit.c:2846 g10/keyedit.c:2907 g10/keyedit.c:2922
3755
3840
#: g10/keylist.c:202 g10/keylist.c:809 g10/keylist.c:844 g10/keylist.c:938
3756
 
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:535 g10/mainproc.c:995
 
3841
#: g10/keylist.c:959 g10/keyserver.c:538 g10/mainproc.c:1002
3757
3842
#, c-format
3758
3843
msgid "expires: %s"
3759
3844
msgstr "utg�r: %s"
3760
3845
 
3761
 
#: g10/keyedit.c:2784
 
3846
#: g10/keyedit.c:2797
3762
3847
#, c-format
3763
3848
msgid "usage: %s"
3764
3849
msgstr "bruksm�te: %s"
3765
3850
 
3766
 
#: g10/keyedit.c:2799
 
3851
#: g10/keyedit.c:2812
3767
3852
#, c-format
3768
3853
msgid "trust: %s"
3769
3854
msgstr "tillit: %s"
3770
3855
 
3771
 
#: g10/keyedit.c:2803
 
3856
#: g10/keyedit.c:2816
3772
3857
#, c-format
3773
3858
msgid "validity: %s"
3774
3859
msgstr "gyldighet: %s"
3775
3860
 
3776
 
#: g10/keyedit.c:2810
 
3861
#: g10/keyedit.c:2823
3777
3862
msgid "This key has been disabled"
3778
3863
msgstr "Denne n�kkelen har blitt utkoblet"
3779
3864
 
3780
 
#: g10/keyedit.c:2838 g10/keylist.c:206
 
3865
#: g10/keyedit.c:2851 g10/keylist.c:206
3781
3866
msgid "card-no: "
3782
3867
msgstr ""
3783
3868
 
3784
 
#: g10/keyedit.c:2862
 
3869
#: g10/keyedit.c:2875
3785
3870
msgid ""
3786
3871
"Please note that the shown key validity is not necessarily correct\n"
3787
3872
"unless you restart the program.\n"
3788
3873
msgstr ""
3789
3874
 
3790
 
#: g10/keyedit.c:2926 g10/keyedit.c:3272 g10/keyserver.c:539
3791
 
#: g10/mainproc.c:1842 g10/trustdb.c:1173 g10/trustdb.c:1701
 
3875
#: g10/keyedit.c:2939 g10/keyedit.c:3285 g10/keyserver.c:542
 
3876
#: g10/mainproc.c:1849 g10/trustdb.c:1194 g10/trustdb.c:1722
3792
3877
msgid "revoked"
3793
3878
msgstr "opphevet"
3794
3879
 
3795
 
#: g10/keyedit.c:2928 g10/keyedit.c:3274 g10/keyserver.c:543
3796
 
#: g10/mainproc.c:1844 g10/trustdb.c:526 g10/trustdb.c:1703
 
3880
#: g10/keyedit.c:2941 g10/keyedit.c:3287 g10/keyserver.c:546
 
3881
#: g10/mainproc.c:1851 g10/trustdb.c:547 g10/trustdb.c:1724
3797
3882
msgid "expired"
3798
3883
msgstr "utg�tt"
3799
3884
 
3800
 
#: g10/keyedit.c:2993
 
3885
#: g10/keyedit.c:3006
3801
3886
msgid ""
3802
3887
"WARNING: no user ID has been marked as primary.  This command may\n"
3803
3888
"              cause a different user ID to become the assumed primary.\n"
3804
3889
msgstr ""
3805
3890
 
3806
 
#: g10/keyedit.c:3054
 
3891
#: g10/keyedit.c:3067
3807
3892
msgid ""
3808
3893
"WARNING: This is a PGP2-style key.  Adding a photo ID may cause some "
3809
3894
"versions\n"
3810
3895
"         of PGP to reject this key.\n"
3811
3896
msgstr ""
3812
3897
 
3813
 
#: g10/keyedit.c:3059 g10/keyedit.c:3394
 
3898
#: g10/keyedit.c:3072 g10/keyedit.c:3407
3814
3899
msgid "Are you sure you still want to add it? (y/N) "
3815
3900
msgstr "Er du sikker p� at du vil legge den til? (j/N) "
3816
3901
 
3817
 
#: g10/keyedit.c:3065
 
3902
#: g10/keyedit.c:3078
3818
3903
msgid "You may not add a photo ID to a PGP2-style key.\n"
3819
3904
msgstr ""
3820
3905
 
3821
 
#: g10/keyedit.c:3205
 
3906
#: g10/keyedit.c:3218
3822
3907
msgid "Delete this good signature? (y/N/q)"
3823
3908
msgstr "Slette denne gode signaturen? (j/N/a)"
3824
3909
 
3825
 
#: g10/keyedit.c:3215
 
3910
#: g10/keyedit.c:3228
3826
3911
msgid "Delete this invalid signature? (y/N/q)"
3827
3912
msgstr ""
3828
3913
 
3829
 
#: g10/keyedit.c:3219
 
3914
#: g10/keyedit.c:3232
3830
3915
msgid "Delete this unknown signature? (y/N/q)"
3831
3916
msgstr ""
3832
3917
 
3833
 
#: g10/keyedit.c:3225
 
3918
#: g10/keyedit.c:3238
3834
3919
msgid "Really delete this self-signature? (y/N)"
3835
3920
msgstr ""
3836
3921
 
3837
 
#: g10/keyedit.c:3239
 
3922
#: g10/keyedit.c:3252
3838
3923
#, c-format
3839
3924
msgid "Deleted %d signature.\n"
3840
3925
msgstr "Slettet %d signatur.\n"
3841
3926
 
3842
 
#: g10/keyedit.c:3240
 
3927
#: g10/keyedit.c:3253
3843
3928
#, c-format
3844
3929
msgid "Deleted %d signatures.\n"
3845
3930
msgstr "Slettet %d signaturer.\n"
3846
3931
 
3847
 
#: g10/keyedit.c:3243
 
3932
#: g10/keyedit.c:3256
3848
3933
msgid "Nothing deleted.\n"
3849
3934
msgstr "Ingen ble slettet.\n"
3850
3935
 
3851
 
#: g10/keyedit.c:3276 g10/trustdb.c:1705
 
3936
#: g10/keyedit.c:3289 g10/trustdb.c:1726
3852
3937
msgid "invalid"
3853
3938
msgstr "ugyldig"
3854
3939
 
3855
 
#: g10/keyedit.c:3278
 
3940
#: g10/keyedit.c:3291
3856
3941
#, fuzzy, c-format
3857
3942
msgid "User ID \"%s\" compacted: %s\n"
3858
3943
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"
3859
3944
 
3860
 
#: g10/keyedit.c:3285
 
3945
#: g10/keyedit.c:3298
3861
3946
#, fuzzy, c-format
3862
3947
msgid "User ID \"%s\": %d signature removed\n"
3863
3948
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
3864
3949
 
3865
 
#: g10/keyedit.c:3286
 
3950
#: g10/keyedit.c:3299
3866
3951
#, fuzzy, c-format
3867
3952
msgid "User ID \"%s\": %d signatures removed\n"
3868
3953
msgstr "n�kkel: %s: �%s� %d nye signaturer\n"
3869
3954
 
3870
 
#: g10/keyedit.c:3294
 
3955
#: g10/keyedit.c:3307
3871
3956
#, fuzzy, c-format
3872
3957
msgid "User ID \"%s\": already minimized\n"
3873
3958
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"
3874
3959
 
3875
 
#: g10/keyedit.c:3295
 
3960
#: g10/keyedit.c:3308
3876
3961
#, c-format
3877
3962
msgid "User ID \"%s\": already clean\n"
3878
3963
msgstr "brukerid �%s�: allerede renset\n"
3879
3964
 
3880
 
#: g10/keyedit.c:3389
 
3965
#: g10/keyedit.c:3402
3881
3966
msgid ""
3882
3967
"WARNING: This is a PGP 2.x-style key.  Adding a designated revoker may "
3883
3968
"cause\n"
3884
3969
"         some versions of PGP to reject this key.\n"
3885
3970
msgstr ""
3886
3971
 
3887
 
#: g10/keyedit.c:3400
 
3972
#: g10/keyedit.c:3413
3888
3973
msgid "You may not add a designated revoker to a PGP 2.x-style key.\n"
3889
3974
msgstr ""
3890
3975
 
3891
 
#: g10/keyedit.c:3420
 
3976
#: g10/keyedit.c:3433
3892
3977
msgid "Enter the user ID of the designated revoker: "
3893
3978
msgstr ""
3894
3979
 
3895
 
#: g10/keyedit.c:3445
 
3980
#: g10/keyedit.c:3458
3896
3981
msgid "cannot appoint a PGP 2.x style key as a designated revoker\n"
3897
3982
msgstr ""
3898
3983
 
3899
 
#: g10/keyedit.c:3460
 
3984
#: g10/keyedit.c:3473
3900
3985
msgid "you cannot appoint a key as its own designated revoker\n"
3901
3986
msgstr ""
3902
3987
 
3903
 
#: g10/keyedit.c:3482
 
3988
#: g10/keyedit.c:3495
3904
3989
msgid "this key has already been designated as a revoker\n"
3905
3990
msgstr ""
3906
3991
 
3907
 
#: g10/keyedit.c:3501
 
3992
#: g10/keyedit.c:3514
3908
3993
msgid "WARNING: appointing a key as a designated revoker cannot be undone!\n"
3909
3994
msgstr ""
3910
3995
 
3911
 
#: g10/keyedit.c:3507
 
3996
#: g10/keyedit.c:3520
3912
3997
msgid ""
3913
3998
"Are you sure you want to appoint this key as a designated revoker? (y/N) "
3914
3999
msgstr ""
3915
4000
"Er du fortsatt sikker p� at du vil gj�re denne n�kkelen til en opphever? (j/"
3916
4001
"N) "
3917
4002
 
3918
 
#: g10/keyedit.c:3568
 
4003
#: g10/keyedit.c:3581
3919
4004
msgid "Please remove selections from the secret keys.\n"
3920
4005
msgstr ""
3921
4006
 
3922
 
#: g10/keyedit.c:3574
 
4007
#: g10/keyedit.c:3587
3923
4008
msgid "Please select at most one subkey.\n"
3924
4009
msgstr "Vennligst velg minst en undern�kkel.\n"
3925
4010
 
3926
 
#: g10/keyedit.c:3578
 
4011
#: g10/keyedit.c:3591
3927
4012
msgid "Changing expiration time for a subkey.\n"
3928
4013
msgstr ""
3929
4014
 
3930
 
#: g10/keyedit.c:3581
 
4015
#: g10/keyedit.c:3594
3931
4016
msgid "Changing expiration time for the primary key.\n"
3932
4017
msgstr ""
3933
4018
 
3934
 
#: g10/keyedit.c:3627
 
4019
#: g10/keyedit.c:3640
3935
4020
msgid "You can't change the expiration date of a v3 key\n"
3936
4021
msgstr ""
3937
4022
 
3938
 
#: g10/keyedit.c:3643
 
4023
#: g10/keyedit.c:3656
3939
4024
msgid "No corresponding signature in secret ring\n"
3940
4025
msgstr ""
3941
4026
 
3942
 
#: g10/keyedit.c:3721
 
4027
#: g10/keyedit.c:3734
3943
4028
#, fuzzy, c-format
3944
4029
msgid "signing subkey %s is already cross-certified\n"
3945
4030
msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n"
3946
4031
 
3947
 
#: g10/keyedit.c:3727
 
4032
#: g10/keyedit.c:3740
3948
4033
#, c-format
3949
4034
msgid "subkey %s does not sign and so does not need to be cross-certified\n"
3950
4035
msgstr ""
3951
4036
 
3952
 
#: g10/keyedit.c:3890
 
4037
#: g10/keyedit.c:3903
3953
4038
msgid "Please select exactly one user ID.\n"
3954
4039
msgstr ""
3955
4040
 
3956
 
#: g10/keyedit.c:3929 g10/keyedit.c:4039 g10/keyedit.c:4159 g10/keyedit.c:4300
 
4041
#: g10/keyedit.c:3942 g10/keyedit.c:4052 g10/keyedit.c:4172 g10/keyedit.c:4313
3957
4042
#, c-format
3958
4043
msgid "skipping v3 self-signature on user ID \"%s\"\n"
3959
4044
msgstr "hopper over v3 selvsignatur for brukerid �%s�\n"
3960
4045
 
3961
 
#: g10/keyedit.c:4100
 
4046
#: g10/keyedit.c:4113
3962
4047
msgid "Enter your preferred keyserver URL: "
3963
4048
msgstr ""
3964
4049
 
3965
 
#: g10/keyedit.c:4180
 
4050
#: g10/keyedit.c:4193
3966
4051
msgid "Are you sure you want to replace it? (y/N) "
3967
4052
msgstr "Er du sikker p� at du vil erstatte den? (j/N) "
3968
4053
 
3969
 
#: g10/keyedit.c:4181
 
4054
#: g10/keyedit.c:4194
3970
4055
msgid "Are you sure you want to delete it? (y/N) "
3971
4056
msgstr "Er du sikker p� at du vil slette den? (j/N) "
3972
4057
 
3973
 
#: g10/keyedit.c:4243
 
4058
#: g10/keyedit.c:4256
3974
4059
msgid "Enter the notation: "
3975
4060
msgstr ""
3976
4061
 
3977
 
#: g10/keyedit.c:4392
 
4062
#: g10/keyedit.c:4405
3978
4063
msgid "Proceed? (y/N) "
3979
4064
msgstr ""
3980
4065
 
3981
 
#: g10/keyedit.c:4456
 
4066
#: g10/keyedit.c:4477
3982
4067
#, c-format
3983
4068
msgid "No user ID with index %d\n"
3984
4069
msgstr ""
3985
4070
 
3986
 
#: g10/keyedit.c:4514
 
4071
#: g10/keyedit.c:4538
3987
4072
#, c-format
3988
4073
msgid "No user ID with hash %s\n"
3989
4074
msgstr ""
3990
4075
 
3991
 
#: g10/keyedit.c:4541
 
4076
#: g10/keyedit.c:4573
3992
4077
#, c-format
3993
4078
msgid "No subkey with index %d\n"
3994
4079
msgstr ""
3995
4080
 
3996
 
#: g10/keyedit.c:4676
 
4081
#: g10/keyedit.c:4708
3997
4082
#, c-format
3998
4083
msgid "user ID: \"%s\"\n"
3999
4084
msgstr ""
4000
4085
 
4001
 
#: g10/keyedit.c:4679 g10/keyedit.c:4743 g10/keyedit.c:4786
 
4086
#: g10/keyedit.c:4711 g10/keyedit.c:4805 g10/keyedit.c:4848
4002
4087
#, c-format
4003
4088
msgid "signed by your key %s on %s%s%s\n"
4004
4089
msgstr ""
4005
4090
 
4006
 
#: g10/keyedit.c:4681 g10/keyedit.c:4745 g10/keyedit.c:4788
 
4091
#: g10/keyedit.c:4713 g10/keyedit.c:4807 g10/keyedit.c:4850
4007
4092
msgid " (non-exportable)"
4008
4093
msgstr " (ikke-eksporterbar)"
4009
4094
 
4010
 
#: g10/keyedit.c:4685
 
4095
#: g10/keyedit.c:4717
4011
4096
#, c-format
4012
4097
msgid "This signature expired on %s.\n"
4013
4098
msgstr "Denne signaturen utgikk den %s.\n"
4014
4099
 
4015
 
#: g10/keyedit.c:4689
 
4100
#: g10/keyedit.c:4721
4016
4101
msgid "Are you sure you still want to revoke it? (y/N) "
4017
4102
msgstr ""
4018
4103
 
4019
 
#: g10/keyedit.c:4693
 
4104
#: g10/keyedit.c:4725
4020
4105
msgid "Create a revocation certificate for this signature? (y/N) "
4021
4106
msgstr ""
4022
4107
 
4023
 
#: g10/keyedit.c:4720
 
4108
#: g10/keyedit.c:4776
 
4109
msgid "Not signed by you.\n"
 
4110
msgstr ""
 
4111
 
 
4112
#: g10/keyedit.c:4782
4024
4113
#, c-format
4025
4114
msgid "You have signed these user IDs on key %s:\n"
4026
4115
msgstr ""
4027
4116
 
4028
 
#: g10/keyedit.c:4746
 
4117
#: g10/keyedit.c:4808
4029
4118
msgid " (non-revocable)"
4030
4119
msgstr " (ikke-opphevbar)"
4031
4120
 
4032
 
#: g10/keyedit.c:4753
 
4121
#: g10/keyedit.c:4815
4033
4122
#, c-format
4034
4123
msgid "revoked by your key %s on %s\n"
4035
4124
msgstr ""
4036
4125
 
4037
 
#: g10/keyedit.c:4775
 
4126
#: g10/keyedit.c:4837
4038
4127
msgid "You are about to revoke these signatures:\n"
4039
4128
msgstr ""
4040
4129
 
4041
 
#: g10/keyedit.c:4795
 
4130
#: g10/keyedit.c:4857
4042
4131
msgid "Really create the revocation certificates? (y/N) "
4043
4132
msgstr ""
4044
4133
 
4045
 
#: g10/keyedit.c:4825
 
4134
#: g10/keyedit.c:4887
4046
4135
msgid "no secret key\n"
4047
4136
msgstr "ingen hemmelig n�kkel\n"
4048
4137
 
4049
 
#: g10/keyedit.c:4895
 
4138
#: g10/keyedit.c:4957
4050
4139
#, c-format
4051
4140
msgid "user ID \"%s\" is already revoked\n"
4052
4141
msgstr "brukerid �%s� er allerede opphevet\n"
4053
4142
 
4054
 
#: g10/keyedit.c:4912
 
4143
#: g10/keyedit.c:4974
4055
4144
#, c-format
4056
4145
msgid "WARNING: a user ID signature is dated %d seconds in the future\n"
4057
4146
msgstr "ADVARSEL: en brukeridsignatur er datert %d sekunder i fremtiden\n"
4058
4147
 
4059
 
#: g10/keyedit.c:4976
 
4148
#: g10/keyedit.c:5038
4060
4149
#, c-format
4061
4150
msgid "Key %s is already revoked.\n"
4062
4151
msgstr "N�kkelen %s er allerede opphevet.\n"
4063
4152
 
4064
 
#: g10/keyedit.c:5038
 
4153
#: g10/keyedit.c:5100
4065
4154
#, c-format
4066
4155
msgid "Subkey %s is already revoked.\n"
4067
4156
msgstr "Undern�kkel %s er allerede opphevet.\n"
4068
4157
 
4069
 
#: g10/keyedit.c:5133
 
4158
#: g10/keyedit.c:5195
4070
4159
#, c-format
4071
4160
msgid "Displaying %s photo ID of size %ld for key %s (uid %d)\n"
4072
4161
msgstr ""
4088
4177
msgid "too many compression preferences\n"
4089
4178
msgstr "for mange kompresjons-preferanser\n"
4090
4179
 
4091
 
#: g10/keygen.c:406
 
4180
#: g10/keygen.c:420
4092
4181
#, c-format
4093
4182
msgid "invalid item `%s' in preference string\n"
4094
4183
msgstr "ugyldig oppf�ring �%s� i preferansestreng\n"
4095
4184
 
4096
 
#: g10/keygen.c:889
 
4185
#: g10/keygen.c:904
4097
4186
msgid "writing direct signature\n"
4098
4187
msgstr "skriver direkte signatur\n"
4099
4188
 
4100
 
#: g10/keygen.c:931
 
4189
#: g10/keygen.c:946
4101
4190
msgid "writing self signature\n"
4102
4191
msgstr "skriver selvsignatur\n"
4103
4192
 
4104
 
#: g10/keygen.c:988
 
4193
#: g10/keygen.c:1003
4105
4194
msgid "writing key binding signature\n"
4106
4195
msgstr "skriver n�kkelbindende signatur\n"
4107
4196
 
4108
 
#: g10/keygen.c:1158 g10/keygen.c:1269 g10/keygen.c:1274 g10/keygen.c:1409
4109
 
#: g10/keygen.c:3186
 
4197
#: g10/keygen.c:1173 g10/keygen.c:1284 g10/keygen.c:1289 g10/keygen.c:1432
 
4198
#: g10/keygen.c:3237
4110
4199
#, c-format
4111
4200
msgid "keysize invalid; using %u bits\n"
4112
4201
msgstr "n�kkelst�rrelsen er ugyldig; bruker %u bits\n"
4113
4202
 
4114
 
#: g10/keygen.c:1164 g10/keygen.c:1280 g10/keygen.c:1415 g10/keygen.c:3192
 
4203
#: g10/keygen.c:1179 g10/keygen.c:1295 g10/keygen.c:1303 g10/keygen.c:1438
 
4204
#: g10/keygen.c:3243
4115
4205
#, c-format
4116
4206
msgid "keysize rounded up to %u bits\n"
4117
4207
msgstr "n�kkelst�rrelsen ble rundet opp til %u bits\n"
4118
4208
 
4119
 
#: g10/keygen.c:1306
 
4209
#: g10/keygen.c:1329
4120
4210
msgid ""
4121
4211
"WARNING: some OpenPGP programs can't handle a DSA key with this digest size\n"
4122
4212
msgstr ""
4123
4213
 
4124
 
#: g10/keygen.c:1526
 
4214
#: g10/keygen.c:1549
4125
4215
msgid "Sign"
4126
4216
msgstr "Signere"
4127
4217
 
4128
 
#: g10/keygen.c:1529
 
4218
#: g10/keygen.c:1552
4129
4219
msgid "Certify"
4130
4220
msgstr "Bekrefte"
4131
4221
 
4132
 
#: g10/keygen.c:1532
 
4222
#: g10/keygen.c:1555
4133
4223
msgid "Encrypt"
4134
4224
msgstr "Kryptere data"
4135
4225
 
4136
 
#: g10/keygen.c:1535
 
4226
#: g10/keygen.c:1558
4137
4227
msgid "Authenticate"
4138
4228
msgstr "Autentisere"
4139
4229
 
4151
4241
#. a = Toggle authentication capability
4152
4242
#. q = Finish
4153
4243
#.
4154
 
#: g10/keygen.c:1553
 
4244
#: g10/keygen.c:1576
4155
4245
msgid "SsEeAaQq"
4156
4246
msgstr "SsKkAaQq"
4157
4247
 
4158
 
#: g10/keygen.c:1576
 
4248
#: g10/keygen.c:1599
4159
4249
#, c-format
4160
4250
msgid "Possible actions for a %s key: "
4161
4251
msgstr ""
4162
4252
 
4163
 
#: g10/keygen.c:1580
 
4253
#: g10/keygen.c:1603
4164
4254
msgid "Current allowed actions: "
4165
4255
msgstr ""
4166
4256
 
4167
 
#: g10/keygen.c:1585
 
4257
#: g10/keygen.c:1608
4168
4258
#, c-format
4169
4259
msgid "   (%c) Toggle the sign capability\n"
4170
4260
msgstr ""
4171
4261
 
4172
 
#: g10/keygen.c:1588
 
4262
#: g10/keygen.c:1611
4173
4263
#, c-format
4174
4264
msgid "   (%c) Toggle the encrypt capability\n"
4175
4265
msgstr ""
4176
4266
 
4177
 
#: g10/keygen.c:1591
 
4267
#: g10/keygen.c:1614
4178
4268
#, c-format
4179
4269
msgid "   (%c) Toggle the authenticate capability\n"
4180
4270
msgstr ""
4181
4271
 
4182
 
#: g10/keygen.c:1594
 
4272
#: g10/keygen.c:1617
4183
4273
#, c-format
4184
4274
msgid "   (%c) Finished\n"
4185
4275
msgstr ""
4186
4276
 
4187
 
#: g10/keygen.c:1654 sm/certreqgen-ui.c:121
 
4277
#: g10/keygen.c:1677 sm/certreqgen-ui.c:157
4188
4278
msgid "Please select what kind of key you want:\n"
4189
4279
msgstr "Vennligst velg hvilken type n�kkel du vil ha:\n"
4190
4280
 
4191
 
#: g10/keygen.c:1657
 
4281
#: g10/keygen.c:1680
4192
4282
#, fuzzy, c-format
4193
4283
msgid "   (%d) RSA and RSA (default)\n"
4194
4284
msgstr "   (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
4195
4285
 
4196
 
#: g10/keygen.c:1659
 
4286
#: g10/keygen.c:1682
4197
4287
#, fuzzy, c-format
4198
4288
msgid "   (%d) DSA and Elgamal\n"
4199
4289
msgstr "   (%d) DSA og ElGamal (standard)\n"
4200
4290
 
4201
 
#: g10/keygen.c:1661
 
4291
#: g10/keygen.c:1684
4202
4292
#, c-format
4203
4293
msgid "   (%d) DSA (sign only)\n"
4204
4294
msgstr "   (%d) DSA (bare signering)\n"
4205
4295
 
4206
 
#: g10/keygen.c:1662
 
4296
#: g10/keygen.c:1685
4207
4297
#, c-format
4208
4298
msgid "   (%d) RSA (sign only)\n"
4209
4299
msgstr "   (%d) RSA (bare signering)\n"
4210
4300
 
4211
 
#: g10/keygen.c:1666
 
4301
#: g10/keygen.c:1689
4212
4302
#, c-format
4213
4303
msgid "   (%d) Elgamal (encrypt only)\n"
4214
4304
msgstr "   (%d) ElGamal (bare kryptering)\n"
4215
4305
 
4216
 
#: g10/keygen.c:1667
 
4306
#: g10/keygen.c:1690
4217
4307
#, c-format
4218
4308
msgid "   (%d) RSA (encrypt only)\n"
4219
4309
msgstr "   (%d) RSA (bare kryptering)\n"
4220
4310
 
4221
 
#: g10/keygen.c:1671
 
4311
#: g10/keygen.c:1694
4222
4312
#, c-format
4223
4313
msgid "   (%d) DSA (set your own capabilities)\n"
4224
4314
msgstr "   (%d) DSA (sette dine egne muligheter)\n"
4225
4315
 
4226
 
#: g10/keygen.c:1672
 
4316
#: g10/keygen.c:1695
4227
4317
#, c-format
4228
4318
msgid "   (%d) RSA (set your own capabilities)\n"
4229
4319
msgstr "   (%d) RSA (sette dine egne muligheter)\n"
4230
4320
 
4231
 
#: g10/keygen.c:1780
 
4321
#: g10/keygen.c:1803
4232
4322
#, c-format
4233
4323
msgid "%s keys may be between %u and %u bits long.\n"
4234
4324
msgstr ""
4235
4325
 
4236
 
#: g10/keygen.c:1788
 
4326
#: g10/keygen.c:1811
4237
4327
#, fuzzy, c-format
4238
4328
msgid "What keysize do you want for the subkey? (%u) "
4239
4329
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "
4240
4330
 
4241
 
#: g10/keygen.c:1791 sm/certreqgen-ui.c:142
 
4331
#: g10/keygen.c:1814 sm/certreqgen-ui.c:179
4242
4332
#, c-format
4243
4333
msgid "What keysize do you want? (%u) "
4244
4334
msgstr "Hvilken n�kkelst�rrelse vil du ha? (%u) "
4245
4335
 
4246
 
#: g10/keygen.c:1799 sm/certreqgen-ui.c:147
4247
 
#, c-format
4248
 
msgid "%s keysizes must be in the range %u-%u\n"
4249
 
msgstr ""
4250
 
 
4251
 
#: g10/keygen.c:1805 sm/certreqgen-ui.c:152
 
4336
#: g10/keygen.c:1828 sm/certreqgen-ui.c:189
4252
4337
#, c-format
4253
4338
msgid "Requested keysize is %u bits\n"
4254
4339
msgstr "�nsket n�kkelst�rrelse er %u bits\n"
4255
4340
 
4256
 
#: g10/keygen.c:1812 g10/keygen.c:1818 sm/certreqgen-ui.c:157
4257
 
#, c-format
4258
 
msgid "rounded up to %u bits\n"
4259
 
msgstr "rundet opp til %u bits\n"
4260
 
 
4261
 
#: g10/keygen.c:1893
 
4341
#: g10/keygen.c:1916
4262
4342
msgid ""
4263
4343
"Please specify how long the key should be valid.\n"
4264
4344
"         0 = key does not expire\n"
4274
4354
"      <n>m = n�kkelen utg�r om n months\n"
4275
4355
"      <n>y = n�kkelen utg�r om n years\n"
4276
4356
 
4277
 
#: g10/keygen.c:1904
 
4357
#: g10/keygen.c:1927
4278
4358
msgid ""
4279
4359
"Please specify how long the signature should be valid.\n"
4280
4360
"         0 = signature does not expire\n"
4290
4370
"      <n>m = signaturen utg�r om n months\n"
4291
4371
"      <n>y = signaturen utg�r om n years\n"
4292
4372
 
4293
 
#: g10/keygen.c:1927
 
4373
#: g10/keygen.c:1950
4294
4374
msgid "Key is valid for? (0) "
4295
4375
msgstr "N�kkelen er gyldig for? (0) "
4296
4376
 
4297
 
#: g10/keygen.c:1932
 
4377
#: g10/keygen.c:1955
4298
4378
#, c-format
4299
4379
msgid "Signature is valid for? (%s) "
4300
4380
msgstr "Signaturen er gyldig for? (%s) "
4301
4381
 
4302
 
#: g10/keygen.c:1950 g10/keygen.c:1975
 
4382
#: g10/keygen.c:1973 g10/keygen.c:1998
4303
4383
msgid "invalid value\n"
4304
4384
msgstr "ugyldig verdi\n"
4305
4385
 
4306
 
#: g10/keygen.c:1957
 
4386
#: g10/keygen.c:1980
4307
4387
msgid "Key does not expire at all\n"
4308
4388
msgstr "N�kkel utg�r ikke i det hele tatt\n"
4309
4389
 
4310
 
#: g10/keygen.c:1958
 
4390
#: g10/keygen.c:1981
4311
4391
msgid "Signature does not expire at all\n"
4312
4392
msgstr "Signaturen utg�r ikke i det hele tatt\n"
4313
4393
 
4314
 
#: g10/keygen.c:1963
 
4394
#: g10/keygen.c:1986
4315
4395
#, c-format
4316
4396
msgid "Key expires at %s\n"
4317
4397
msgstr "N�kkel utg�r den %s\n"
4318
4398
 
4319
 
#: g10/keygen.c:1964
 
4399
#: g10/keygen.c:1987
4320
4400
#, c-format
4321
4401
msgid "Signature expires at %s\n"
4322
4402
msgstr "Signaturen utg�r den %s\n"
4323
4403
 
4324
 
#: g10/keygen.c:1968
 
4404
#: g10/keygen.c:1991
4325
4405
msgid ""
4326
4406
"Your system can't display dates beyond 2038.\n"
4327
4407
"However, it will be correctly handled up to 2106.\n"
4329
4409
"Systemet ditt kan ikke vise datoer etter 2038.\n"
4330
4410
"Likevel vil det bli h�ndtert korrekt opp til 2106.\n"
4331
4411
 
4332
 
#: g10/keygen.c:1981
 
4412
#: g10/keygen.c:2004
4333
4413
msgid "Is this correct? (y/N) "
4334
4414
msgstr "Er dette korrekt (j/N)? "
4335
4415
 
4336
 
#: g10/keygen.c:2011
 
4416
#: g10/keygen.c:2054
4337
4417
msgid ""
4338
4418
"\n"
4339
4419
"GnuPG needs to construct a user ID to identify your key.\n"
4344
4424
#. but you should keep your existing translation.  In case
4345
4425
#. the new string is not translated this old string will
4346
4426
#. be used.
4347
 
#: g10/keygen.c:2026
 
4427
#: g10/keygen.c:2069
4348
4428
msgid ""
4349
4429
"\n"
4350
4430
"You need a user ID to identify your key; the software constructs the user "
4360
4440
"    �Heinrich Heine (Der Dichter) <heinrichh@duesseldorf.de>�\n"
4361
4441
"\n"
4362
4442
 
4363
 
#: g10/keygen.c:2045
 
4443
#: g10/keygen.c:2088
4364
4444
msgid "Real name: "
4365
4445
msgstr "Fullt navn: "
4366
4446
 
4367
 
#: g10/keygen.c:2053
 
4447
#: g10/keygen.c:2096
4368
4448
msgid "Invalid character in name\n"
4369
4449
msgstr "Ugyldig tegn i navn\n"
4370
4450
 
4371
 
#: g10/keygen.c:2055
 
4451
#: g10/keygen.c:2098
4372
4452
msgid "Name may not start with a digit\n"
4373
4453
msgstr "Navnet kan ikke starte med et siffer\n"
4374
4454
 
4375
 
#: g10/keygen.c:2057
 
4455
#: g10/keygen.c:2100
4376
4456
msgid "Name must be at least 5 characters long\n"
4377
4457
msgstr "Navnet m� v�re minst 5 tegn langt\n"
4378
4458
 
4379
 
#: g10/keygen.c:2065
 
4459
#: g10/keygen.c:2108
4380
4460
msgid "Email address: "
4381
4461
msgstr "Epostadresse: "
4382
4462
 
4383
 
#: g10/keygen.c:2071
 
4463
#: g10/keygen.c:2114
4384
4464
msgid "Not a valid email address\n"
4385
4465
msgstr "Ikke en gyldig epostadresse\n"
4386
4466
 
4387
 
#: g10/keygen.c:2079
 
4467
#: g10/keygen.c:2122
4388
4468
msgid "Comment: "
4389
4469
msgstr "Kommentar: "
4390
4470
 
4391
 
#: g10/keygen.c:2085
 
4471
#: g10/keygen.c:2128
4392
4472
msgid "Invalid character in comment\n"
4393
4473
msgstr "Ugyldig tegn i kommentar\n"
4394
4474
 
4395
 
#: g10/keygen.c:2107
 
4475
#: g10/keygen.c:2150
4396
4476
#, c-format
4397
4477
msgid "You are using the `%s' character set.\n"
4398
4478
msgstr "Du bruker tegnsettet �%s�.\n"
4399
4479
 
4400
 
#: g10/keygen.c:2113
 
4480
#: g10/keygen.c:2156
4401
4481
#, c-format
4402
4482
msgid ""
4403
4483
"You selected this USER-ID:\n"
4408
4488
"    �%s�\n"
4409
4489
"\n"
4410
4490
 
4411
 
#: g10/keygen.c:2118
 
4491
#: g10/keygen.c:2161
4412
4492
msgid "Please don't put the email address into the real name or the comment\n"
4413
4493
msgstr ""
4414
4494
"Vennligst ikke putt epostadressen inn i fullt navn eller i kommentaren\n"
4415
4495
 
 
4496
#: g10/keygen.c:2176
 
4497
msgid "Such a user ID already exists on this key!\n"
 
4498
msgstr ""
 
4499
 
4416
4500
#. TRANSLATORS: These are the allowed answers in
4417
4501
#. lower and uppercase.  Below you will find the matching
4418
4502
#. string which should be translated accordingly and the
4424
4508
#. o = Okay (ready, continue)
4425
4509
#. q = Quit
4426
4510
#.
4427
 
#: g10/keygen.c:2134
 
4511
#: g10/keygen.c:2192
4428
4512
msgid "NnCcEeOoQq"
4429
4513
msgstr "NnKeEeRrAa"
4430
4514
 
4431
 
#: g10/keygen.c:2144
 
4515
#: g10/keygen.c:2202
4432
4516
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (Q)uit? "
4433
4517
msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (A)vslutt? "
4434
4518
 
4435
 
#: g10/keygen.c:2145
 
4519
#: g10/keygen.c:2203
4436
4520
msgid "Change (N)ame, (C)omment, (E)mail or (O)kay/(Q)uit? "
4437
4521
msgstr "Endre (N)avn, (K)ommentar, (E)postadresse eller (R)iktig/(A)vslutt? "
4438
4522
 
4439
 
#: g10/keygen.c:2164
 
4523
#: g10/keygen.c:2222
4440
4524
msgid "Please correct the error first\n"
4441
4525
msgstr "Vennligst korriger feilen f�rst\n"
4442
4526
 
4443
 
#: g10/keygen.c:2206
 
4527
#: g10/keygen.c:2264
4444
4528
msgid ""
4445
4529
"You need a Passphrase to protect your secret key.\n"
4446
4530
"\n"
4448
4532
"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n"
4449
4533
"\n"
4450
4534
 
4451
 
#: g10/keygen.c:2209
 
4535
#: g10/keygen.c:2267
4452
4536
#, fuzzy
4453
4537
msgid ""
4454
4538
"Please enter a passphrase to protect the off-card backup of the new "
4457
4541
"Du trenger en passfrase for � beskytte din hemmelige n�kkel.\n"
4458
4542
"\n"
4459
4543
 
4460
 
#: g10/keygen.c:2225
 
4544
#: g10/keygen.c:2283
4461
4545
#, c-format
4462
4546
msgid "%s.\n"
4463
4547
msgstr "%s.\n"
4464
4548
 
4465
 
#: g10/keygen.c:2231
 
4549
#: g10/keygen.c:2289
4466
4550
msgid ""
4467
4551
"You don't want a passphrase - this is probably a *bad* idea!\n"
4468
4552
"I will do it anyway.  You can change your passphrase at any time,\n"
4474
4558
"hjelp av dette programmet og valget �--edit-key�.\n"
4475
4559
"\n"
4476
4560
 
4477
 
#: g10/keygen.c:2255
 
4561
#: g10/keygen.c:2313
4478
4562
msgid ""
4479
4563
"We need to generate a lot of random bytes. It is a good idea to perform\n"
4480
4564
"some other action (type on the keyboard, move the mouse, utilize the\n"
4486
4570
"diskene jobbe) under primtallgenereringen; dette gir\n"
4487
4571
"tilfeldig-tall-generatoren en bedre sjanse til � samle nok entropy.\n"
4488
4572
 
4489
 
#: g10/keygen.c:3126 g10/keygen.c:3153
 
4573
#: g10/keygen.c:3177 g10/keygen.c:3204
4490
4574
msgid "Key generation canceled.\n"
4491
4575
msgstr "N�kkelgenereringen ble avbrutt.\n"
4492
4576
 
4493
 
#: g10/keygen.c:3358 g10/keygen.c:3525
 
4577
#: g10/keygen.c:3409 g10/keygen.c:3579
4494
4578
#, c-format
4495
4579
msgid "writing public key to `%s'\n"
4496
4580
msgstr "skriver offentlig n�kkel til �%s�\n"
4497
4581
 
4498
 
#: g10/keygen.c:3360 g10/keygen.c:3528
 
4582
#: g10/keygen.c:3411 g10/keygen.c:3582
4499
4583
#, c-format
4500
4584
msgid "writing secret key stub to `%s'\n"
4501
4585
msgstr "skriver forel�pig hemmelig n�kkel til �%s�\n"
4502
4586
 
4503
 
#: g10/keygen.c:3363 g10/keygen.c:3531
 
4587
#: g10/keygen.c:3414 g10/keygen.c:3585
4504
4588
#, c-format
4505
4589
msgid "writing secret key to `%s'\n"
4506
4590
msgstr "skriver hemmelig n�kkel til �%s�\n"
4507
4591
 
4508
 
#: g10/keygen.c:3512
 
4592
#: g10/keygen.c:3566
4509
4593
#, c-format
4510
4594
msgid "no writable public keyring found: %s\n"
4511
4595
msgstr "ingen skrivbart offentlig n�kkelknippe ble funnet: %s\n"
4512
4596
 
4513
 
#: g10/keygen.c:3519
 
4597
#: g10/keygen.c:3573
4514
4598
#, c-format
4515
4599
msgid "no writable secret keyring found: %s\n"
4516
4600
msgstr "ingen skrivbart hemmelig n�kkelknippe ble funnet: %s\n"
4517
4601
 
4518
 
#: g10/keygen.c:3539
 
4602
#: g10/keygen.c:3593
4519
4603
#, c-format
4520
4604
msgid "error writing public keyring `%s': %s\n"
4521
4605
msgstr "feil ved skriving av offentlig n�kkelknippe �%s�: %s\n"
4522
4606
 
4523
 
#: g10/keygen.c:3547
 
4607
#: g10/keygen.c:3601
4524
4608
#, c-format
4525
4609
msgid "error writing secret keyring `%s': %s\n"
4526
4610
msgstr "feil ved skriving av hemmelig n�kkelknippe �%s�: %s\n"
4527
4611
 
4528
 
#: g10/keygen.c:3574
 
4612
#: g10/keygen.c:3628
4529
4613
msgid "public and secret key created and signed.\n"
4530
4614
msgstr "offentlig og hemmelig n�kkel opprettet og signert.\n"
4531
4615
 
4532
 
#: g10/keygen.c:3585
 
4616
#: g10/keygen.c:3639
4533
4617
msgid ""
4534
4618
"Note that this key cannot be used for encryption.  You may want to use\n"
4535
4619
"the command \"--edit-key\" to generate a subkey for this purpose.\n"
4538
4622
"kanskje � bruke kommandoen �--edit-key� for � generere en\n"
4539
4623
"sekund�rn�kkel for dette form�let.\n"
4540
4624
 
4541
 
#: g10/keygen.c:3598 g10/keygen.c:3744 g10/keygen.c:3865
 
4625
#: g10/keygen.c:3652 g10/keygen.c:3798 g10/keygen.c:3919
4542
4626
#, c-format
4543
4627
msgid "Key generation failed: %s\n"
4544
4628
msgstr "N�kkelgenerering mislyktes: %s\n"
4545
4629
 
4546
4630
# Er dette entallsformen av denne strengen?
4547
 
#: g10/keygen.c:3654 g10/keygen.c:3795 g10/sign.c:241
 
4631
#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3849 g10/sign.c:241
4548
4632
#, c-format
4549
4633
msgid ""
4550
4634
"key has been created %lu second in future (time warp or clock problem)\n"
4553
4637
"klokkeproblem)\n"
4554
4638
 
4555
4639
# Er dette flertallsformen av denne og den forrige strengen?
4556
 
#: g10/keygen.c:3656 g10/keygen.c:3797 g10/sign.c:243
 
4640
#: g10/keygen.c:3710 g10/keygen.c:3851 g10/sign.c:243
4557
4641
#, c-format
4558
4642
msgid ""
4559
4643
"key has been created %lu seconds in future (time warp or clock problem)\n"
4561
4645
"n�kkel har blitt opprettet %lu sekunder i fremtiden (time warp eller "
4562
4646
"klokkeproblem)\n"
4563
4647
 
4564
 
#: g10/keygen.c:3667 g10/keygen.c:3808
 
4648
#: g10/keygen.c:3721 g10/keygen.c:3862
4565
4649
msgid "NOTE: creating subkeys for v3 keys is not OpenPGP compliant\n"
4566
4650
msgstr ""
4567
4651
"MERK: opprettelse av undern�kler for v3-n�kler er ikke i samsvar med "
4568
4652
"OpenPGP\n"
4569
4653
 
4570
 
#: g10/keygen.c:3708 g10/keygen.c:3841
 
4654
#: g10/keygen.c:3762 g10/keygen.c:3895
4571
4655
msgid "Really create? (y/N) "
4572
4656
msgstr "Virkelig opprette? (j/N)"
4573
4657
 
4574
 
#: g10/keygen.c:4029
 
4658
#: g10/keygen.c:4083
4575
4659
#, c-format
4576
4660
msgid "storing key onto card failed: %s\n"
4577
4661
msgstr "lagring av n�kkel p� kort mislyktes: %s\n"
4578
4662
 
4579
 
#: g10/keygen.c:4078
 
4663
#: g10/keygen.c:4132
4580
4664
#, c-format
4581
4665
msgid "can't create backup file `%s': %s\n"
4582
4666
msgstr "kan ikke opprette sikkerhetskopifil �%s�: %s\n"
4583
4667
 
4584
 
#: g10/keygen.c:4104
 
4668
#: g10/keygen.c:4158
4585
4669
#, c-format
4586
4670
msgid "NOTE: backup of card key saved to `%s'\n"
4587
4671
msgstr ""
4668
4752
msgid "caching keyring `%s'\n"
4669
4753
msgstr "cacher n�kkelknippet �%s�\n"
4670
4754
 
4671
 
#: g10/keyring.c:1476
 
4755
#: g10/keyring.c:1489
4672
4756
#, c-format
4673
4757
msgid "%lu keys cached so far (%lu signatures)\n"
4674
4758
msgstr "%lu n�kler cachet s� langt (%lu signaturer)\n"
4675
4759
 
4676
 
#: g10/keyring.c:1488
 
4760
#: g10/keyring.c:1501
4677
4761
#, c-format
4678
4762
msgid "%lu keys cached (%lu signatures)\n"
4679
4763
msgstr "%lu n�kler cachet (%lu signaturer)\n"
4680
4764
 
4681
 
#: g10/keyring.c:1560
 
4765
#: g10/keyring.c:1573
4682
4766
#, c-format
4683
4767
msgid "%s: keyring created\n"
4684
4768
msgstr ""
4685
4769
 
4686
 
#: g10/keyserver.c:71
 
4770
#: g10/keyserver.c:74
4687
4771
msgid "include revoked keys in search results"
4688
4772
msgstr ""
4689
4773
 
4690
 
#: g10/keyserver.c:72
 
4774
#: g10/keyserver.c:75
4691
4775
msgid "include subkeys when searching by key ID"
4692
4776
msgstr ""
4693
4777
 
4694
 
#: g10/keyserver.c:74
 
4778
#: g10/keyserver.c:77
4695
4779
msgid "use temporary files to pass data to keyserver helpers"
4696
4780
msgstr ""
4697
4781
 
4698
 
#: g10/keyserver.c:76
 
4782
#: g10/keyserver.c:79
4699
4783
msgid "do not delete temporary files after using them"
4700
4784
msgstr ""
4701
4785
 
4702
 
#: g10/keyserver.c:80
 
4786
#: g10/keyserver.c:83
4703
4787
msgid "automatically retrieve keys when verifying signatures"
4704
4788
msgstr ""
4705
4789
 
4706
 
#: g10/keyserver.c:82
 
4790
#: g10/keyserver.c:85
4707
4791
msgid "honor the preferred keyserver URL set on the key"
4708
4792
msgstr ""
4709
4793
 
4710
 
#: g10/keyserver.c:84
 
4794
#: g10/keyserver.c:87
4711
4795
msgid "honor the PKA record set on a key when retrieving keys"
4712
4796
msgstr ""
4713
4797
 
4714
 
#: g10/keyserver.c:150
 
4798
#: g10/keyserver.c:153
4715
4799
#, c-format
4716
4800
msgid "WARNING: keyserver option `%s' is not used on this platform\n"
4717
4801
msgstr ""
4718
4802
"ADVARSEL: n�kkelserver-valget �%s� er ikke i bruk p� denne plattformen\n"
4719
4803
 
4720
 
#: g10/keyserver.c:541
 
4804
#: g10/keyserver.c:544
4721
4805
msgid "disabled"
4722
4806
msgstr "utkoblet"
4723
4807
 
4724
 
#: g10/keyserver.c:744
 
4808
#: g10/keyserver.c:747
4725
4809
msgid "Enter number(s), N)ext, or Q)uit > "
4726
4810
msgstr ""
4727
4811
 
4728
 
#: g10/keyserver.c:828 g10/keyserver.c:1455
 
4812
#: g10/keyserver.c:831 g10/keyserver.c:1458
4729
4813
#, c-format
4730
4814
msgid "invalid keyserver protocol (us %d!=handler %d)\n"
4731
4815
msgstr ""
4732
4816
 
4733
 
#: g10/keyserver.c:929
 
4817
#: g10/keyserver.c:932
4734
4818
#, c-format
4735
4819
msgid "key \"%s\" not found on keyserver\n"
4736
4820
msgstr "n�kkelen �%s� ble ikke funnet p� n�kkelserveren\n"
4737
4821
 
4738
 
#: g10/keyserver.c:931
 
4822
#: g10/keyserver.c:934
4739
4823
msgid "key not found on keyserver\n"
4740
4824
msgstr "n�kkelen ble ikke funnet p� n�kkelserver\n"
4741
4825
 
4742
 
#: g10/keyserver.c:1174
 
4826
#: g10/keyserver.c:1177
4743
4827
#, c-format
4744
4828
msgid "requesting key %s from %s server %s\n"
4745
4829
msgstr "ber om n�kkelen %s fra %s server %s\n"
4746
4830
 
4747
 
#: g10/keyserver.c:1178
 
4831
#: g10/keyserver.c:1181
4748
4832
#, c-format
4749
4833
msgid "requesting key %s from %s\n"
4750
4834
msgstr "ber om n�kkel %s fra %s\n"
4751
4835
 
4752
 
#: g10/keyserver.c:1202
 
4836
#: g10/keyserver.c:1205
4753
4837
#, c-format
4754
4838
msgid "searching for names from %s server %s\n"
4755
4839
msgstr "s�ke etter navn fra %s server %s\n"
4756
4840
 
4757
 
#: g10/keyserver.c:1205
 
4841
#: g10/keyserver.c:1208
4758
4842
#, c-format
4759
4843
msgid "searching for names from %s\n"
4760
4844
msgstr "s�ker etter navn fra %s\n"
4761
4845
 
4762
 
#: g10/keyserver.c:1358
 
4846
#: g10/keyserver.c:1361
4763
4847
#, c-format
4764
4848
msgid "sending key %s to %s server %s\n"
4765
4849
msgstr ""
4766
4850
 
4767
 
#: g10/keyserver.c:1362
 
4851
#: g10/keyserver.c:1365
4768
4852
#, c-format
4769
4853
msgid "sending key %s to %s\n"
4770
4854
msgstr ""
4771
4855
 
4772
 
#: g10/keyserver.c:1405
 
4856
#: g10/keyserver.c:1408
4773
4857
#, c-format
4774
4858
msgid "searching for \"%s\" from %s server %s\n"
4775
4859
msgstr "s�ke etter �%s� fra %s server %s\n"
4776
4860
 
4777
 
#: g10/keyserver.c:1408
 
4861
#: g10/keyserver.c:1411
4778
4862
#, c-format
4779
4863
msgid "searching for \"%s\" from %s\n"
4780
4864
msgstr "s�ker etter �%s� fra %s\n"
4781
4865
 
4782
 
#: g10/keyserver.c:1415 g10/keyserver.c:1511
 
4866
#: g10/keyserver.c:1418 g10/keyserver.c:1514
4783
4867
msgid "no keyserver action!\n"
4784
4868
msgstr "ingen handling for n�kkelserver!\n"
4785
4869
 
4786
 
#: g10/keyserver.c:1463
 
4870
#: g10/keyserver.c:1466
4787
4871
#, c-format
4788
4872
msgid "WARNING: keyserver handler from a different version of GnuPG (%s)\n"
4789
4873
msgstr ""
4790
4874
 
4791
 
#: g10/keyserver.c:1472
 
4875
#: g10/keyserver.c:1475
4792
4876
msgid "keyserver did not send VERSION\n"
4793
4877
msgstr "n�kkelserver sendte ikke VERSION\n"
4794
4878
 
4795
 
#: g10/keyserver.c:1534 g10/keyserver.c:2063
 
4879
#: g10/keyserver.c:1537 g10/keyserver.c:2066
4796
4880
msgid "no keyserver known (use option --keyserver)\n"
4797
4881
msgstr ""
4798
4882
 
4799
 
#: g10/keyserver.c:1540
 
4883
#: g10/keyserver.c:1543
4800
4884
msgid "external keyserver calls are not supported in this build\n"
4801
4885
msgstr ""
4802
4886
 
4803
 
#: g10/keyserver.c:1552
 
4887
#: g10/keyserver.c:1555
4804
4888
#, c-format
4805
4889
msgid "no handler for keyserver scheme `%s'\n"
4806
4890
msgstr ""
4807
4891
 
4808
 
#: g10/keyserver.c:1557
 
4892
#: g10/keyserver.c:1560
4809
4893
#, c-format
4810
4894
msgid "action `%s' not supported with keyserver scheme `%s'\n"
4811
4895
msgstr ""
4812
4896
 
4813
 
#: g10/keyserver.c:1565
 
4897
#: g10/keyserver.c:1568
4814
4898
#, c-format
4815
4899
msgid "%s does not support handler version %d\n"
4816
4900
msgstr ""
4817
4901
 
4818
 
#: g10/keyserver.c:1572
 
4902
#: g10/keyserver.c:1575
4819
4903
msgid "keyserver timed out\n"
4820
4904
msgstr "n�kkelserver svarte ikke tidsnok\n"
4821
4905
 
4822
 
#: g10/keyserver.c:1577
 
4906
#: g10/keyserver.c:1580
4823
4907
msgid "keyserver internal error\n"
4824
4908
msgstr "intern feil ved n�kkelserver\n"
4825
4909
 
4826
 
#: g10/keyserver.c:1586
 
4910
#: g10/keyserver.c:1589
4827
4911
#, c-format
4828
4912
msgid "keyserver communications error: %s\n"
4829
4913
msgstr "kommunikasjonsfeil med n�kkelserver: %s\n"
4830
4914
 
4831
 
#: g10/keyserver.c:1611 g10/keyserver.c:1645
 
4915
#: g10/keyserver.c:1614 g10/keyserver.c:1648
4832
4916
#, c-format
4833
4917
msgid "\"%s\" not a key ID: skipping\n"
4834
4918
msgstr ""
4835
4919
 
4836
 
#: g10/keyserver.c:1904
 
4920
#: g10/keyserver.c:1907
4837
4921
#, c-format
4838
4922
msgid "WARNING: unable to refresh key %s via %s: %s\n"
4839
4923
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � oppfriske n�kkel %s via %s: %s\n"
4840
4924
 
4841
 
#: g10/keyserver.c:1926
 
4925
#: g10/keyserver.c:1929
4842
4926
#, c-format
4843
4927
msgid "refreshing 1 key from %s\n"
4844
4928
msgstr "oppfrisker 1 n�kkel fra %s\n"
4845
4929
 
4846
 
#: g10/keyserver.c:1928
 
4930
#: g10/keyserver.c:1931
4847
4931
#, c-format
4848
4932
msgid "refreshing %d keys from %s\n"
4849
4933
msgstr "oppfrisker %d n�kler fra %s\n"
4850
4934
 
4851
 
#: g10/keyserver.c:1984
 
4935
#: g10/keyserver.c:1987
4852
4936
#, c-format
4853
4937
msgid "WARNING: unable to fetch URI %s: %s\n"
4854
4938
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � fange URI %s: %s\n"
4855
4939
 
4856
 
#: g10/keyserver.c:1990
 
4940
#: g10/keyserver.c:1993
4857
4941
#, c-format
4858
4942
msgid "WARNING: unable to parse URI %s\n"
4859
4943
msgstr "ADVARSEL: klarte ikke � parse URI %s\n"
4935
5019
msgid "WARNING: encrypted message has been manipulated!\n"
4936
5020
msgstr ""
4937
5021
 
4938
 
#: g10/mainproc.c:590
 
5022
#: g10/mainproc.c:592
 
5023
#, c-format
 
5024
msgid "cleared passphrase cached with ID: %s\n"
 
5025
msgstr ""
 
5026
 
 
5027
#: g10/mainproc.c:597
4939
5028
#, c-format
4940
5029
msgid "decryption failed: %s\n"
4941
5030
msgstr "dekryptering mislyktes: %s\n"
4942
5031
 
4943
 
#: g10/mainproc.c:611
 
5032
#: g10/mainproc.c:618
4944
5033
msgid "NOTE: sender requested \"for-your-eyes-only\"\n"
4945
5034
msgstr ""
4946
5035
 
4947
 
#: g10/mainproc.c:613
 
5036
#: g10/mainproc.c:620
4948
5037
#, c-format
4949
5038
msgid "original file name='%.*s'\n"
4950
5039
msgstr "opprinnelig filnavn=�%.*s�\n"
4951
5040
 
4952
 
#: g10/mainproc.c:701
 
5041
#: g10/mainproc.c:708
4953
5042
msgid "WARNING: multiple plaintexts seen\n"
4954
5043
msgstr ""
4955
5044
 
4956
 
#: g10/mainproc.c:842
 
5045
#: g10/mainproc.c:849
4957
5046
msgid "standalone revocation - use \"gpg --import\" to apply\n"
4958
5047
msgstr ""
4959
5048
 
4960
 
#: g10/mainproc.c:1195 g10/mainproc.c:1232
 
5049
#: g10/mainproc.c:1202 g10/mainproc.c:1239
4961
5050
msgid "no signature found\n"
4962
5051
msgstr "ingen signatur ble funnet\n"
4963
5052
 
4964
 
#: g10/mainproc.c:1470
 
5053
#: g10/mainproc.c:1477
4965
5054
msgid "signature verification suppressed\n"
4966
5055
msgstr ""
4967
5056
 
4968
 
#: g10/mainproc.c:1579
 
5057
#: g10/mainproc.c:1586
4969
5058
msgid "can't handle this ambiguous signature data\n"
4970
5059
msgstr ""
4971
5060
 
4972
 
#: g10/mainproc.c:1590
 
5061
#: g10/mainproc.c:1597
4973
5062
#, c-format
4974
5063
msgid "Signature made %s\n"
4975
5064
msgstr "Signatur opprettet %s\n"
4976
5065
 
4977
 
#: g10/mainproc.c:1591
 
5066
#: g10/mainproc.c:1598
4978
5067
#, c-format
4979
5068
msgid "               using %s key %s\n"
4980
5069
msgstr "               bruker %s n�kkel %s\n"
4981
5070
 
4982
 
#: g10/mainproc.c:1595
 
5071
#: g10/mainproc.c:1602
4983
5072
#, c-format
4984
5073
msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n"
4985
5074
msgstr "Signatur laget %s ved hjelp av %s-n�kkel ID %s\n"
4986
5075
 
4987
 
#: g10/mainproc.c:1615
 
5076
#: g10/mainproc.c:1622
4988
5077
msgid "Key available at: "
4989
5078
msgstr "N�kkel tilgjengelig ved: "
4990
5079
 
4991
 
#: g10/mainproc.c:1748 g10/mainproc.c:1796
 
5080
#: g10/mainproc.c:1755 g10/mainproc.c:1803
4992
5081
#, c-format
4993
5082
msgid "BAD signature from \"%s\""
4994
5083
msgstr "D�RLIG signatur fra �%s�"
4995
5084
 
4996
 
#: g10/mainproc.c:1750 g10/mainproc.c:1798
 
5085
#: g10/mainproc.c:1757 g10/mainproc.c:1805
4997
5086
#, c-format
4998
5087
msgid "Expired signature from \"%s\""
4999
5088
msgstr "Utg�tt signatur fra �%s�"
5000
5089
 
5001
 
#: g10/mainproc.c:1752 g10/mainproc.c:1800
 
5090
#: g10/mainproc.c:1759 g10/mainproc.c:1807
5002
5091
#, c-format
5003
5092
msgid "Good signature from \"%s\""
5004
5093
msgstr "God signatur fra �%s�"
5005
5094
 
5006
 
#: g10/mainproc.c:1802
 
5095
#: g10/mainproc.c:1809
5007
5096
msgid "[uncertain]"
5008
5097
msgstr "[usikker]"
5009
5098
 
5010
 
#: g10/mainproc.c:1835
 
5099
#: g10/mainproc.c:1842
5011
5100
#, c-format
5012
5101
msgid "                aka \"%s\""
5013
5102
msgstr "                aka �%s�"
5014
5103
 
5015
 
#: g10/mainproc.c:1933
 
5104
#: g10/mainproc.c:1940
5016
5105
#, c-format
5017
5106
msgid "Signature expired %s\n"
5018
5107
msgstr "Signatur utg�tt %s\n"
5019
5108
 
5020
 
#: g10/mainproc.c:1938
 
5109
#: g10/mainproc.c:1945
5021
5110
#, c-format
5022
5111
msgid "Signature expires %s\n"
5023
5112
msgstr "Signatur utg�r %s\n"
5024
5113
 
5025
 
#: g10/mainproc.c:1941
 
5114
#: g10/mainproc.c:1948
5026
5115
#, c-format
5027
5116
msgid "%s signature, digest algorithm %s\n"
5028
5117
msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
5029
5118
 
5030
 
#: g10/mainproc.c:1942
 
5119
#: g10/mainproc.c:1949
5031
5120
msgid "binary"
5032
5121
msgstr "bin�r"
5033
5122
 
5034
 
#: g10/mainproc.c:1943
 
5123
#: g10/mainproc.c:1950
5035
5124
msgid "textmode"
5036
5125
msgstr "tekstmodus"
5037
5126
 
5038
 
#: g10/mainproc.c:1943 g10/trustdb.c:525
 
5127
#: g10/mainproc.c:1950 g10/trustdb.c:546
5039
5128
msgid "unknown"
5040
5129
msgstr "ukjent"
5041
5130
 
5042
 
#: g10/mainproc.c:1963
 
5131
#: g10/mainproc.c:1970
5043
5132
#, c-format
5044
5133
msgid "Can't check signature: %s\n"
5045
5134
msgstr ""
5046
5135
 
5047
 
#: g10/mainproc.c:2047 g10/mainproc.c:2063 g10/mainproc.c:2159
 
5136
#: g10/mainproc.c:2054 g10/mainproc.c:2070 g10/mainproc.c:2166
5048
5137
msgid "not a detached signature\n"
5049
5138
msgstr ""
5050
5139
 
5051
 
#: g10/mainproc.c:2090
 
5140
#: g10/mainproc.c:2097
5052
5141
msgid ""
5053
5142
"WARNING: multiple signatures detected.  Only the first will be checked.\n"
5054
5143
msgstr ""
5055
5144
 
5056
 
#: g10/mainproc.c:2098
 
5145
#: g10/mainproc.c:2105
5057
5146
#, c-format
5058
5147
msgid "standalone signature of class 0x%02x\n"
5059
5148
msgstr ""
5060
5149
 
5061
 
#: g10/mainproc.c:2163
 
5150
#: g10/mainproc.c:2170
5062
5151
msgid "old style (PGP 2.x) signature\n"
5063
5152
msgstr ""
5064
5153
 
5065
 
#: g10/mainproc.c:2173
 
5154
#: g10/mainproc.c:2180
5066
5155
msgid "invalid root packet detected in proc_tree()\n"
5067
5156
msgstr ""
5068
5157
 
5215
5304
msgid "subpacket of type %d has critical bit set\n"
5216
5305
msgstr ""
5217
5306
 
5218
 
#: g10/passphrase.c:288 g10/passphrase.c:548
 
5307
#: g10/passphrase.c:292 g10/passphrase.c:553
5219
5308
#, c-format
5220
5309
msgid " (main key ID %s)"
5221
5310
msgstr " (hovedn�kkelid %s)"
5222
5311
 
5223
 
#: g10/passphrase.c:302
 
5312
#: g10/passphrase.c:306
5224
5313
#, fuzzy, c-format
5225
5314
msgid ""
5226
5315
"Please enter the passphrase to unlock the secret key for the OpenPGP "
5233
5322
"�%.*s�\n"
5234
5323
"%u-bit %s n�kkel, ID %s, opprettet %s%s\n"
5235
5324
 
5236
 
#: g10/passphrase.c:328
 
5325
#: g10/passphrase.c:332
5237
5326
msgid "Enter passphrase\n"
5238
5327
msgstr "Tast inn passfrase\n"
5239
5328
 
5240
 
#: g10/passphrase.c:356
 
5329
#: g10/passphrase.c:360
5241
5330
msgid "cancelled by user\n"
5242
5331
msgstr ""
5243
5332
 
5244
 
#: g10/passphrase.c:362 g10/passphrase.c:425
 
5333
#: g10/passphrase.c:366 g10/passphrase.c:429
5245
5334
#, c-format
5246
5335
msgid "problem with the agent: %s\n"
5247
5336
msgstr ""
5248
5337
 
5249
 
#: g10/passphrase.c:527
 
5338
#: g10/passphrase.c:532
5250
5339
#, c-format
5251
5340
msgid ""
5252
5341
"You need a passphrase to unlock the secret key for\n"
5255
5344
"Du trenger en passfrase for � l�se opp den hemmelige n�kkelen for\n"
5256
5345
"brukeren: �%s�\n"
5257
5346
 
5258
 
#: g10/passphrase.c:535
 
5347
#: g10/passphrase.c:540
5259
5348
#, c-format
5260
5349
msgid "%u-bit %s key, ID %s, created %s"
5261
5350
msgstr "%u-bit %s-n�kkel, ID %s, opprettet %s"
5262
5351
 
5263
 
#: g10/passphrase.c:544
 
5352
#: g10/passphrase.c:549
5264
5353
#, c-format
5265
5354
msgid "         (subkey on main key ID %s)"
5266
5355
msgstr ""
5267
5356
 
5268
 
#: g10/photoid.c:73
 
5357
#: g10/photoid.c:74
5269
5358
msgid ""
5270
5359
"\n"
5271
5360
"Pick an image to use for your photo ID.  The image must be a JPEG file.\n"
5274
5363
"Keeping the image close to 240x288 is a good size to use.\n"
5275
5364
msgstr ""
5276
5365
 
5277
 
#: g10/photoid.c:95
 
5366
#: g10/photoid.c:96
5278
5367
msgid "Enter JPEG filename for photo ID: "
5279
5368
msgstr ""
5280
5369
 
5281
 
#: g10/photoid.c:116
 
5370
#: g10/photoid.c:117
5282
5371
#, c-format
5283
5372
msgid "unable to open JPEG file `%s': %s\n"
5284
5373
msgstr "kan ikke �pne JPEG-fil �%s�: %s\n"
5285
5374
 
5286
 
#: g10/photoid.c:127
 
5375
#: g10/photoid.c:128
5287
5376
#, c-format
5288
5377
msgid "This JPEG is really large (%d bytes) !\n"
5289
5378
msgstr ""
5290
5379
 
5291
 
#: g10/photoid.c:129
 
5380
#: g10/photoid.c:130
5292
5381
msgid "Are you sure you want to use it? (y/N) "
5293
5382
msgstr "Er du sikker p� at du vil bruke den? (j/N) "
5294
5383
 
5295
 
#: g10/photoid.c:146
 
5384
#: g10/photoid.c:147
5296
5385
#, c-format
5297
5386
msgid "`%s' is not a JPEG file\n"
5298
5387
msgstr "�%s� er ikke et JPEG-fil\n"
5299
5388
 
5300
 
#: g10/photoid.c:165
 
5389
#: g10/photoid.c:166
5301
5390
msgid "Is this photo correct (y/N/q)? "
5302
5391
msgstr ""
5303
5392
 
5304
 
#: g10/photoid.c:373
 
5393
#: g10/photoid.c:374
5305
5394
msgid "unable to display photo ID!\n"
5306
5395
msgstr ""
5307
5396
 
5308
 
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:623
 
5397
#: g10/pkclist.c:60 g10/revoke.c:621
5309
5398
msgid "No reason specified"
5310
5399
msgstr "Ingen grunn er angitt"
5311
5400
 
5312
 
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:625
 
5401
#: g10/pkclist.c:62 g10/revoke.c:623
5313
5402
msgid "Key is superseded"
5314
5403
msgstr "N�kkelen er overg�tt"
5315
5404
 
5316
 
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:624
 
5405
#: g10/pkclist.c:64 g10/revoke.c:622
5317
5406
msgid "Key has been compromised"
5318
5407
msgstr "N�kkelen har blitt kompromittert"
5319
5408
 
5320
 
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:626
 
5409
#: g10/pkclist.c:66 g10/revoke.c:624
5321
5410
msgid "Key is no longer used"
5322
5411
msgstr "N�kkelen er ikke lengre i bruk"
5323
5412
 
5324
 
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:627
 
5413
#: g10/pkclist.c:68 g10/revoke.c:625
5325
5414
msgid "User ID is no longer valid"
5326
5415
msgstr "Brukerid er ikke lengre gyldig"
5327
5416
 
5387
5476
"\n"
5388
5477
msgstr ""
5389
5478
 
5390
 
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:652
 
5479
#: g10/pkclist.c:298 g10/revoke.c:650
5391
5480
msgid "Your decision? "
5392
5481
msgstr "Valget ditt? "
5393
5482
 
5646
5735
msgstr ""
5647
5736
 
5648
5737
#: g10/revoke.c:102 g10/revoke.c:116 g10/revoke.c:128 g10/revoke.c:174
5649
 
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:587
 
5738
#: g10/revoke.c:186 g10/revoke.c:585
5650
5739
#, c-format
5651
5740
msgid "build_packet failed: %s\n"
5652
5741
msgstr ""
5668
5757
msgid "Create a designated revocation certificate for this key? (y/N) "
5669
5758
msgstr "Lage et utpekt opphevingssertifikat for denne n�kkelen? (j/N) "
5670
5759
 
5671
 
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:553
 
5760
#: g10/revoke.c:327 g10/revoke.c:551
5672
5761
msgid "ASCII armored output forced.\n"
5673
5762
msgstr ""
5674
5763
 
5675
 
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:567
 
5764
#: g10/revoke.c:342 g10/revoke.c:565
5676
5765
#, c-format
5677
5766
msgid "make_keysig_packet failed: %s\n"
5678
5767
msgstr ""
5691
5780
msgid "secret key \"%s\" not found: %s\n"
5692
5781
msgstr "hemmelig n�kkel �%s� ble ikke funnet: %s\n"
5693
5782
 
5694
 
#: g10/revoke.c:499
 
5783
#: g10/revoke.c:497
5695
5784
#, c-format
5696
5785
msgid "no corresponding public key: %s\n"
5697
5786
msgstr ""
5698
5787
 
5699
 
#: g10/revoke.c:510
 
5788
#: g10/revoke.c:508
5700
5789
msgid "public key does not match secret key!\n"
5701
5790
msgstr ""
5702
5791
 
5703
 
#: g10/revoke.c:517
 
5792
#: g10/revoke.c:515
5704
5793
msgid "Create a revocation certificate for this key? (y/N) "
5705
5794
msgstr "Lage et opphevingssertifikat for denne n�kkelen? (j/N) "
5706
5795
 
5707
 
#: g10/revoke.c:534
 
5796
#: g10/revoke.c:532
5708
5797
msgid "unknown protection algorithm\n"
5709
5798
msgstr ""
5710
5799
 
5711
 
#: g10/revoke.c:542
 
5800
#: g10/revoke.c:540
5712
5801
msgid "NOTE: This key is not protected!\n"
5713
5802
msgstr ""
5714
5803
 
5715
 
#: g10/revoke.c:593
 
5804
#: g10/revoke.c:591
5716
5805
msgid ""
5717
5806
"Revocation certificate created.\n"
5718
5807
"\n"
5723
5812
"your machine might store the data and make it available to others!\n"
5724
5813
msgstr ""
5725
5814
 
5726
 
#: g10/revoke.c:635
 
5815
#: g10/revoke.c:633
5727
5816
msgid "Please select the reason for the revocation:\n"
5728
5817
msgstr ""
5729
5818
 
 
5819
#: g10/revoke.c:643
 
5820
msgid "Cancel"
 
5821
msgstr ""
 
5822
 
5730
5823
#: g10/revoke.c:645
5731
 
msgid "Cancel"
5732
 
msgstr ""
5733
 
 
5734
 
#: g10/revoke.c:647
5735
5824
#, c-format
5736
5825
msgid "(Probably you want to select %d here)\n"
5737
5826
msgstr ""
5738
5827
 
5739
 
#: g10/revoke.c:688
 
5828
#: g10/revoke.c:686
5740
5829
msgid "Enter an optional description; end it with an empty line:\n"
5741
5830
msgstr ""
5742
5831
 
 
5832
#: g10/revoke.c:714
 
5833
#, c-format
 
5834
msgid "Reason for revocation: %s\n"
 
5835
msgstr ""
 
5836
 
5743
5837
#: g10/revoke.c:716
5744
 
#, c-format
5745
 
msgid "Reason for revocation: %s\n"
5746
 
msgstr ""
5747
 
 
5748
 
#: g10/revoke.c:718
5749
5838
msgid "(No description given)\n"
5750
5839
msgstr ""
5751
5840
 
5752
 
#: g10/revoke.c:723
 
5841
#: g10/revoke.c:721
5753
5842
msgid "Is this okay? (y/N) "
5754
5843
msgstr "Er dette i orden? (j/N) "
5755
5844
 
5929
6018
msgid "%s encryption will be used\n"
5930
6019
msgstr ""
5931
6020
 
5932
 
#: g10/skclist.c:138 g10/skclist.c:202
 
6021
#: g10/skclist.c:140 g10/skclist.c:217
5933
6022
msgid "key is not flagged as insecure - can't use it with the faked RNG!\n"
5934
6023
msgstr ""
5935
6024
 
5936
 
#: g10/skclist.c:169
 
6025
#: g10/skclist.c:174
5937
6026
#, c-format
5938
6027
msgid "skipped \"%s\": duplicated\n"
5939
6028
msgstr "hoppet over �%s�: er duplikat\n"
5940
6029
 
5941
 
#: g10/skclist.c:177 g10/skclist.c:187 g10/skclist.c:196
 
6030
#: g10/skclist.c:182 g10/skclist.c:195 g10/skclist.c:207
5942
6031
#, c-format
5943
6032
msgid "skipped \"%s\": %s\n"
5944
6033
msgstr "hoppet over �%s�: %s\n"
5945
6034
 
5946
 
#: g10/skclist.c:182
 
6035
#: g10/skclist.c:190
5947
6036
msgid "skipped: secret key already present\n"
5948
6037
msgstr ""
5949
6038
 
5950
 
#: g10/skclist.c:197
 
6039
#: g10/skclist.c:208
5951
6040
msgid "this is a PGP generated Elgamal key which is not secure for signatures!"
5952
6041
msgstr ""
5953
6042
 
6123
6212
msgid "%s: failed to append a record: %s\n"
6124
6213
msgstr ""
6125
6214
 
6126
 
#: g10/tdbio.c:1507
6127
 
msgid "the trustdb is corrupted; please run \"gpg --fix-trustdb\".\n"
 
6215
#: g10/tdbio.c:1505
 
6216
msgid "Error: The trustdb is corrupted.\n"
6128
6217
msgstr ""
6129
6218
 
6130
6219
#: g10/textfilter.c:147
6172
6261
msgid "trust record %lu is not of requested type %d\n"
6173
6262
msgstr ""
6174
6263
 
6175
 
#: g10/trustdb.c:441
 
6264
#: g10/trustdb.c:418
 
6265
msgid "You may try to re-create the trustdb using the commands:\n"
 
6266
msgstr ""
 
6267
 
 
6268
#: g10/trustdb.c:427
 
6269
msgid "If that does not work, please consult the manual\n"
 
6270
msgstr ""
 
6271
 
 
6272
#: g10/trustdb.c:462
6176
6273
#, c-format
6177
6274
msgid "unable to use unknown trust model (%d) - assuming %s trust model\n"
6178
6275
msgstr ""
6179
6276
 
6180
 
#: g10/trustdb.c:447
 
6277
#: g10/trustdb.c:468
6181
6278
#, c-format
6182
6279
msgid "using %s trust model\n"
6183
6280
msgstr ""
6184
6281
 
6185
 
#: g10/trustdb.c:499
 
6282
#: g10/trustdb.c:520
6186
6283
msgid "10 translator see trustdb.c:uid_trust_string_fixed"
6187
6284
msgstr ""
6188
6285
 
6189
 
#: g10/trustdb.c:501
 
6286
#: g10/trustdb.c:522
6190
6287
msgid "[ revoked]"
6191
6288
msgstr "[ opphevet]"
6192
6289
 
6193
 
#: g10/trustdb.c:503 g10/trustdb.c:508
 
6290
#: g10/trustdb.c:524 g10/trustdb.c:529
6194
6291
msgid "[ expired]"
6195
6292
msgstr "[ utg�tt]"
6196
6293
 
6197
 
#: g10/trustdb.c:507
 
6294
#: g10/trustdb.c:528
6198
6295
msgid "[ unknown]"
6199
6296
msgstr "[ ukjent]"
6200
6297
 
6201
 
#: g10/trustdb.c:509
 
6298
#: g10/trustdb.c:530
6202
6299
msgid "[  undef ]"
6203
6300
msgstr "[ udef ]"
6204
6301
 
6205
 
#: g10/trustdb.c:510
 
6302
#: g10/trustdb.c:531
6206
6303
msgid "[marginal]"
6207
6304
msgstr ""
6208
6305
 
6209
 
#: g10/trustdb.c:511
 
6306
#: g10/trustdb.c:532
6210
6307
msgid "[  full  ]"
6211
6308
msgstr ""
6212
6309
 
6213
 
#: g10/trustdb.c:512
 
6310
#: g10/trustdb.c:533
6214
6311
msgid "[ultimate]"
6215
6312
msgstr ""
6216
6313
 
6217
 
#: g10/trustdb.c:527
 
6314
#: g10/trustdb.c:548
6218
6315
msgid "undefined"
6219
6316
msgstr ""
6220
6317
 
6221
 
#: g10/trustdb.c:528
 
6318
#: g10/trustdb.c:549
6222
6319
msgid "never"
6223
6320
msgstr ""
6224
6321
 
6225
 
#: g10/trustdb.c:529
 
6322
#: g10/trustdb.c:550
6226
6323
msgid "marginal"
6227
6324
msgstr ""
6228
6325
 
6229
 
#: g10/trustdb.c:530
 
6326
#: g10/trustdb.c:551
6230
6327
msgid "full"
6231
6328
msgstr ""
6232
6329
 
6233
 
#: g10/trustdb.c:531
 
6330
#: g10/trustdb.c:552
6234
6331
msgid "ultimate"
6235
6332
msgstr ""
6236
6333
 
6237
 
#: g10/trustdb.c:571
 
6334
#: g10/trustdb.c:592
6238
6335
msgid "no need for a trustdb check\n"
6239
6336
msgstr ""
6240
6337
 
6241
 
#: g10/trustdb.c:577 g10/trustdb.c:2456
 
6338
#: g10/trustdb.c:598 g10/trustdb.c:2477
6242
6339
#, c-format
6243
6340
msgid "next trustdb check due at %s\n"
6244
6341
msgstr ""
6245
6342
 
6246
 
#: g10/trustdb.c:586
 
6343
#: g10/trustdb.c:607
6247
6344
#, c-format
6248
6345
msgid "no need for a trustdb check with `%s' trust model\n"
6249
6346
msgstr ""
6250
6347
 
6251
 
#: g10/trustdb.c:601
 
6348
#: g10/trustdb.c:622
6252
6349
#, c-format
6253
6350
msgid "no need for a trustdb update with `%s' trust model\n"
6254
6351
msgstr ""
6255
6352
 
6256
 
#: g10/trustdb.c:833 g10/trustdb.c:1279
 
6353
#: g10/trustdb.c:854 g10/trustdb.c:1300
6257
6354
#, c-format
6258
6355
msgid "public key %s not found: %s\n"
6259
6356
msgstr "fant ikke offentlig n�kkel %s: %s\n"
6260
6357
 
6261
 
#: g10/trustdb.c:1028
 
6358
#: g10/trustdb.c:1049
6262
6359
msgid "please do a --check-trustdb\n"
6263
6360
msgstr ""
6264
6361
 
6265
 
#: g10/trustdb.c:1032
 
6362
#: g10/trustdb.c:1053
6266
6363
msgid "checking the trustdb\n"
6267
6364
msgstr ""
6268
6365
 
6269
 
#: g10/trustdb.c:2199
 
6366
#: g10/trustdb.c:2220
6270
6367
#, c-format
6271
6368
msgid "%d keys processed (%d validity counts cleared)\n"
6272
6369
msgstr ""
6273
6370
 
6274
 
#: g10/trustdb.c:2264
 
6371
#: g10/trustdb.c:2285
6275
6372
msgid "no ultimately trusted keys found\n"
6276
6373
msgstr ""
6277
6374
 
6278
 
#: g10/trustdb.c:2278
 
6375
#: g10/trustdb.c:2299
6279
6376
#, c-format
6280
6377
msgid "public key of ultimately trusted key %s not found\n"
6281
6378
msgstr ""
6282
6379
 
6283
 
#: g10/trustdb.c:2301
 
6380
#: g10/trustdb.c:2322
6284
6381
#, c-format
6285
6382
msgid "%d marginal(s) needed, %d complete(s) needed, %s trust model\n"
6286
6383
msgstr ""
6287
6384
 
6288
 
#: g10/trustdb.c:2387
 
6385
#: g10/trustdb.c:2408
6289
6386
#, c-format
6290
6387
msgid ""
6291
6388
"depth: %d  valid: %3d  signed: %3d  trust: %d-, %dq, %dn, %dm, %df, %du\n"
6292
6389
msgstr ""
6293
6390
 
6294
 
#: g10/trustdb.c:2462
 
6391
#: g10/trustdb.c:2483
6295
6392
#, c-format
6296
6393
msgid "unable to update trustdb version record: write failed: %s\n"
6297
6394
msgstr ""
6388
6485
msgid "invalid option \"%.50s\"\n"
6389
6486
msgstr "ugyldige listevalg\n"
6390
6487
 
6391
 
#: jnlib/logging.c:644
 
6488
#: jnlib/logging.c:647
6392
6489
#, c-format
6393
6490
msgid "you found a bug ... (%s:%d)\n"
6394
6491
msgstr "du fant en feil ... (%s:%d)\n"
6408
6505
msgid "iconv_open failed: %s\n"
6409
6506
msgstr "signering mislyktes: %s\n"
6410
6507
 
6411
 
#: jnlib/utf8conv.c:387 jnlib/utf8conv.c:653
 
6508
#: jnlib/utf8conv.c:388 jnlib/utf8conv.c:654
6412
6509
#, fuzzy, c-format
6413
6510
msgid "conversion from `%s' to `%s' failed: %s\n"
6414
6511
msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
6459
6556
msgid "enable full debugging"
6460
6557
msgstr ""
6461
6558
 
6462
 
#: kbx/kbxutil.c:114
6463
 
#, fuzzy
6464
 
msgid "Please report bugs to "
6465
 
msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
6466
 
 
6467
 
#: kbx/kbxutil.c:118
 
6559
#: kbx/kbxutil.c:117
6468
6560
#, fuzzy
6469
6561
msgid "Usage: kbxutil [options] [files] (-h for help)"
6470
6562
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
6471
6563
 
6472
 
#: kbx/kbxutil.c:121
 
6564
#: kbx/kbxutil.c:120
6473
6565
msgid ""
6474
6566
"Syntax: kbxutil [options] [files]\n"
6475
6567
"list, export, import Keybox data\n"
6476
6568
msgstr ""
6477
6569
 
6478
 
#: scd/app-nks.c:712 scd/app-openpgp.c:2518
 
6570
#: scd/app-nks.c:713 scd/app-openpgp.c:2638
6479
6571
#, c-format
6480
6572
msgid "RSA modulus missing or not of size %d bits\n"
6481
6573
msgstr "RSA-modulus mangler eller har ikke en st�rrelse p� %d bits\n"
6482
6574
 
6483
 
#: scd/app-nks.c:720 scd/app-openpgp.c:2530
 
6575
#: scd/app-nks.c:721 scd/app-openpgp.c:2650
6484
6576
#, c-format
6485
6577
msgid "RSA public exponent missing or larger than %d bits\n"
6486
6578
msgstr "offentlig RSA-eksponent mangler eller er st�rre enn %d bits\n"
6487
6579
 
6488
 
#: scd/app-nks.c:800 scd/app-openpgp.c:1522 scd/app-openpgp.c:1541
6489
 
#: scd/app-openpgp.c:1714 scd/app-openpgp.c:1731 scd/app-openpgp.c:1975
6490
 
#: scd/app-openpgp.c:2020 scd/app-dinsig.c:303
 
6580
#: scd/app-nks.c:801 scd/app-openpgp.c:1540 scd/app-openpgp.c:1559
 
6581
#: scd/app-openpgp.c:1720 scd/app-openpgp.c:1737 scd/app-openpgp.c:1985
 
6582
#: scd/app-openpgp.c:2030 scd/app-dinsig.c:303
6491
6583
#, c-format
6492
6584
msgid "PIN callback returned error: %s\n"
6493
6585
msgstr "PIN-callback returnerte en feil: %s\n"
6494
6586
 
6495
 
#: scd/app-nks.c:833
 
6587
#: scd/app-nks.c:834
6496
6588
msgid "the NullPIN has not yet been changed\n"
6497
6589
msgstr ""
6498
6590
 
6499
 
#: scd/app-nks.c:1090
 
6591
#: scd/app-nks.c:1092
6500
6592
#, fuzzy
6501
6593
msgid "|N|Please enter a new PIN for the standard keys."
6502
6594
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6503
6595
 
6504
 
#: scd/app-nks.c:1091
 
6596
#: scd/app-nks.c:1093
6505
6597
#, fuzzy
6506
6598
msgid "||Please enter the PIN for the standard keys."
6507
6599
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6508
6600
 
6509
 
#: scd/app-nks.c:1097
 
6601
#: scd/app-nks.c:1099
6510
6602
#, fuzzy
6511
6603
msgid "|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6512
6604
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6513
6605
 
6514
 
#: scd/app-nks.c:1099
 
6606
#: scd/app-nks.c:1101
6515
6607
#, fuzzy
6516
6608
msgid "|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the standard keys."
6517
6609
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6518
6610
 
6519
 
#: scd/app-nks.c:1107
 
6611
#: scd/app-nks.c:1109
6520
6612
msgid "|N|Please enter a new PIN for the key to create qualified signatures."
6521
6613
msgstr ""
6522
6614
 
6523
 
#: scd/app-nks.c:1109
 
6615
#: scd/app-nks.c:1111
6524
6616
msgid "||Please enter the PIN for the key to create qualified signatures."
6525
6617
msgstr ""
6526
6618
 
6527
 
#: scd/app-nks.c:1117
 
6619
#: scd/app-nks.c:1119
6528
6620
msgid ""
6529
6621
"|NP|Please enter a new PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6530
6622
"qualified signatures."
6531
6623
msgstr ""
6532
6624
 
6533
 
#: scd/app-nks.c:1119
 
6625
#: scd/app-nks.c:1121
6534
6626
msgid ""
6535
6627
"|P|Please enter the PIN Unblocking Code (PUK) for the key to create "
6536
6628
"qualified signatures."
6537
6629
msgstr ""
6538
6630
 
6539
 
#: scd/app-nks.c:1220 scd/app-openpgp.c:2053 scd/app-dinsig.c:531
 
6631
#: scd/app-nks.c:1222 scd/app-openpgp.c:2063 scd/app-dinsig.c:532
6540
6632
#, c-format
6541
6633
msgid "error getting new PIN: %s\n"
6542
6634
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
6543
6635
 
6544
 
#: scd/app-openpgp.c:691
 
6636
#: scd/app-openpgp.c:695
6545
6637
#, c-format
6546
6638
msgid "failed to store the fingerprint: %s\n"
6547
6639
msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n"
6548
6640
 
6549
 
#: scd/app-openpgp.c:704
 
6641
#: scd/app-openpgp.c:708
6550
6642
#, c-format
6551
6643
msgid "failed to store the creation date: %s\n"
6552
6644
msgstr "klarte ikke � lagre opprettelsesdatoen: %s\n"
6553
6645
 
6554
 
#: scd/app-openpgp.c:1129
 
6646
#: scd/app-openpgp.c:1147
6555
6647
#, c-format
6556
6648
msgid "reading public key failed: %s\n"
6557
6649
msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
6558
6650
 
6559
 
#: scd/app-openpgp.c:1137 scd/app-openpgp.c:2753
 
6651
#: scd/app-openpgp.c:1155 scd/app-openpgp.c:2873
6560
6652
msgid "response does not contain the public key data\n"
6561
6653
msgstr "respons inneholder ikke data om offentlig n�kkel\n"
6562
6654
 
6563
 
#: scd/app-openpgp.c:1145 scd/app-openpgp.c:2761
 
6655
#: scd/app-openpgp.c:1163 scd/app-openpgp.c:2881
6564
6656
msgid "response does not contain the RSA modulus\n"
6565
6657
msgstr "respons inneholder ikke RSA-modulus\n"
6566
6658
 
6567
 
#: scd/app-openpgp.c:1154 scd/app-openpgp.c:2771
 
6659
#: scd/app-openpgp.c:1172 scd/app-openpgp.c:2891
6568
6660
msgid "response does not contain the RSA public exponent\n"
6569
6661
msgstr "respons inneholder ikke den offentlige RSA-eksponenten\n"
6570
6662
 
6571
 
#: scd/app-openpgp.c:1474
 
6663
#: scd/app-openpgp.c:1492
6572
6664
#, c-format
6573
6665
msgid "using default PIN as %s\n"
6574
6666
msgstr ""
6575
6667
 
6576
 
#: scd/app-openpgp.c:1481
 
6668
#: scd/app-openpgp.c:1499
6577
6669
#, c-format
6578
6670
msgid "failed to use default PIN as %s: %s - disabling further default use\n"
6579
6671
msgstr ""
6580
6672
 
6581
 
#: scd/app-openpgp.c:1496
 
6673
#: scd/app-openpgp.c:1514
6582
6674
#, c-format
6583
6675
msgid "||Please enter the PIN%%0A[sigs done: %lu]"
6584
6676
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6585
6677
 
6586
 
#: scd/app-openpgp.c:1507 scd/app-openpgp.c:1969
 
6678
#: scd/app-openpgp.c:1525 scd/app-openpgp.c:1979
6587
6679
#, fuzzy
6588
6680
msgid "||Please enter the PIN"
6589
6681
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6590
6682
 
6591
 
#: scd/app-openpgp.c:1548 scd/app-openpgp.c:1738 scd/app-openpgp.c:1982
 
6683
#: scd/app-openpgp.c:1566 scd/app-openpgp.c:1744 scd/app-openpgp.c:1992
6592
6684
#, c-format
6593
6685
msgid "PIN for CHV%d is too short; minimum length is %d\n"
6594
6686
msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n"
6595
6687
 
6596
 
#: scd/app-openpgp.c:1561 scd/app-openpgp.c:1612 scd/app-openpgp.c:1750
6597
 
#: scd/app-openpgp.c:3070
 
6688
#: scd/app-openpgp.c:1579 scd/app-openpgp.c:1618 scd/app-openpgp.c:1756
 
6689
#: scd/app-openpgp.c:3191
6598
6690
#, c-format
6599
6691
msgid "verify CHV%d failed: %s\n"
6600
6692
msgstr "bekreftelse av CHV%d mislyktes: %s\n"
6601
6693
 
6602
 
#: scd/app-openpgp.c:1641 scd/app-openpgp.c:2001 scd/app-openpgp.c:3333
 
6694
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:2011 scd/app-openpgp.c:3487
6603
6695
msgid "error retrieving CHV status from card\n"
6604
6696
msgstr "feil ved henting av CHV-status fra kort\n"
6605
6697
 
6606
 
#: scd/app-openpgp.c:1647 scd/app-openpgp.c:3342
 
6698
#: scd/app-openpgp.c:1653 scd/app-openpgp.c:3496
6607
6699
msgid "card is permanently locked!\n"
6608
6700
msgstr "kort er permanent l�st!\n"
6609
6701
 
6610
 
#: scd/app-openpgp.c:1654
 
6702
#: scd/app-openpgp.c:1660
6611
6703
#, c-format
6612
6704
msgid "%d Admin PIN attempts remaining before card is permanently locked\n"
6613
6705
msgstr "%d Admin PIN-fors�k f�r kortet blir l�st permanent\n"
6614
6706
 
6615
6707
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|A|" prefix but keep it at
6616
6708
#. the start of the string.  Use %%0A to force a linefeed.
6617
 
#: scd/app-openpgp.c:1661
 
6709
#: scd/app-openpgp.c:1667
6618
6710
#, fuzzy, c-format
6619
6711
msgid "|A|Please enter the Admin PIN%%0A[remaining attempts: %d]"
6620
6712
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6621
6713
 
6622
 
#: scd/app-openpgp.c:1665
 
6714
#: scd/app-openpgp.c:1671
6623
6715
#, fuzzy
6624
6716
msgid "|A|Please enter the Admin PIN"
6625
6717
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6626
6718
 
6627
 
#: scd/app-openpgp.c:1686
 
6719
#: scd/app-openpgp.c:1692
6628
6720
msgid "access to admin commands is not configured\n"
6629
6721
msgstr "tilgang til admin-kommandoer er ikke konfigurert\n"
6630
6722
 
6631
 
#: scd/app-openpgp.c:2016
 
6723
#: scd/app-openpgp.c:2026
6632
6724
#, fuzzy
6633
6725
msgid "||Please enter the Reset Code for the card"
6634
6726
msgstr "||Vennligst tast inn PIN%%0A[signaturer utf�rt: %lu]"
6635
6727
 
6636
 
#: scd/app-openpgp.c:2026 scd/app-openpgp.c:2078
 
6728
#: scd/app-openpgp.c:2036 scd/app-openpgp.c:2088
6637
6729
#, fuzzy, c-format
6638
6730
msgid "Reset Code is too short; minimum length is %d\n"
6639
6731
msgstr "PIN for CHV%d er for kort; minum lengde er %d\n"
6640
6732
 
6641
 
#: scd/app-openpgp.c:2048
 
6733
#: scd/app-openpgp.c:2058
6642
6734
msgid "|RN|New Reset Code"
6643
6735
msgstr ""
6644
6736
 
6645
 
#: scd/app-openpgp.c:2049
 
6737
#: scd/app-openpgp.c:2059
6646
6738
msgid "|AN|New Admin PIN"
6647
6739
msgstr "|AN|Ny Admin PIN"
6648
6740
 
6649
 
#: scd/app-openpgp.c:2049
 
6741
#: scd/app-openpgp.c:2059
6650
6742
msgid "|N|New PIN"
6651
6743
msgstr "|N|Ny PIN"
6652
6744
 
6653
 
#: scd/app-openpgp.c:2158 scd/app-openpgp.c:2839
 
6745
#: scd/app-openpgp.c:2169 scd/app-openpgp.c:2959
6654
6746
msgid "error reading application data\n"
6655
6747
msgstr "feil ved lesing av applikasjonsdata\n"
6656
6748
 
6657
 
#: scd/app-openpgp.c:2164 scd/app-openpgp.c:2846
 
6749
#: scd/app-openpgp.c:2175 scd/app-openpgp.c:2966
6658
6750
msgid "error reading fingerprint DO\n"
6659
6751
msgstr "feil ved lesing av fingeravtrykk DO\n"
6660
6752
 
6661
 
#: scd/app-openpgp.c:2174
 
6753
#: scd/app-openpgp.c:2185
6662
6754
msgid "key already exists\n"
6663
6755
msgstr "n�kkel finnes allerede\n"
6664
6756
 
6665
 
#: scd/app-openpgp.c:2178
 
6757
#: scd/app-openpgp.c:2189
6666
6758
msgid "existing key will be replaced\n"
6667
6759
msgstr "eksisterende n�kkel vil bli erstattet\n"
6668
6760
 
6669
 
#: scd/app-openpgp.c:2180
 
6761
#: scd/app-openpgp.c:2191
6670
6762
msgid "generating new key\n"
6671
6763
msgstr "generere en ny n�kkel\n"
6672
6764
 
6673
 
#: scd/app-openpgp.c:2506
 
6765
#: scd/app-openpgp.c:2193
 
6766
#, fuzzy
 
6767
msgid "writing new key\n"
 
6768
msgstr "generere en ny n�kkel\n"
 
6769
 
 
6770
#: scd/app-openpgp.c:2618
6674
6771
msgid "creation timestamp missing\n"
6675
6772
msgstr "tidsstempel for opprettelse mangler\n"
6676
6773
 
6677
 
#: scd/app-openpgp.c:2540 scd/app-openpgp.c:2548
 
6774
#: scd/app-openpgp.c:2660 scd/app-openpgp.c:2668
6678
6775
#, c-format
6679
6776
msgid "RSA prime %s missing or not of size %d bits\n"
6680
6777
msgstr "RSA-primtall %s mangler eller har ikke en st�rrelse p� %d bits\n"
6681
6778
 
6682
 
#: scd/app-openpgp.c:2644
 
6779
#: scd/app-openpgp.c:2764
6683
6780
#, c-format
6684
6781
msgid "failed to store the key: %s\n"
6685
6782
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
6686
6783
 
6687
 
#: scd/app-openpgp.c:2730
 
6784
#: scd/app-openpgp.c:2850
6688
6785
msgid "please wait while key is being generated ...\n"
6689
6786
msgstr "vennligst vent mens n�kkel blir generert ...\n"
6690
6787
 
6691
 
#: scd/app-openpgp.c:2743
 
6788
#: scd/app-openpgp.c:2863
6692
6789
msgid "generating key failed\n"
6693
6790
msgstr "n�kkelgenerering mislyktes\n"
6694
6791
 
6695
 
#: scd/app-openpgp.c:2746
 
6792
#: scd/app-openpgp.c:2866
6696
6793
#, c-format
6697
6794
msgid "key generation completed (%d seconds)\n"
6698
6795
msgstr "n�kkelgenerering fullf�rt (%d sekunder)\n"
6699
6796
 
6700
 
#: scd/app-openpgp.c:2804
 
6797
#: scd/app-openpgp.c:2924
6701
6798
msgid "invalid structure of OpenPGP card (DO 0x93)\n"
6702
6799
msgstr "ugyldig struktur i OpenPGP-kort (DO 0x93)\n"
6703
6800
 
6704
 
#: scd/app-openpgp.c:2854
 
6801
#: scd/app-openpgp.c:2974
6705
6802
msgid "fingerprint on card does not match requested one\n"
6706
6803
msgstr ""
6707
6804
 
6708
 
#: scd/app-openpgp.c:2969
 
6805
#: scd/app-openpgp.c:3090
6709
6806
#, c-format
6710
6807
msgid "card does not support digest algorithm %s\n"
6711
6808
msgstr "kortet st�tter ikke digestalgoritme %s\n"
6712
6809
 
6713
 
#: scd/app-openpgp.c:3045
 
6810
#: scd/app-openpgp.c:3166
6714
6811
#, c-format
6715
6812
msgid "signatures created so far: %lu\n"
6716
6813
msgstr "signaturer opprettet s� langt: %lu\n"
6717
6814
 
6718
 
#: scd/app-openpgp.c:3347
 
6815
#: scd/app-openpgp.c:3501
6719
6816
msgid ""
6720
6817
"verification of Admin PIN is currently prohibited through this command\n"
6721
6818
msgstr "bekrefting av Admin PIN er forel�pig nektet gjennom denne kommandoen\n"
6722
6819
 
6723
 
#: scd/app-openpgp.c:3572 scd/app-openpgp.c:3583
 
6820
#: scd/app-openpgp.c:3726 scd/app-openpgp.c:3737
6724
6821
#, c-format
6725
6822
msgid "can't access %s - invalid OpenPGP card?\n"
6726
6823
msgstr "kan ikke aksere %s - ugyldig OpenPGP-kort?\n"
6732
6829
#. TRANSLATORS: Do not translate the "|*|" prefixes but
6733
6830
#. keep it at the start of the string.  We need this elsewhere
6734
6831
#. to get some infos on the string.
6735
 
#: scd/app-dinsig.c:528
 
6832
#: scd/app-dinsig.c:529
6736
6833
#, fuzzy
6737
6834
msgid "|N|Initial New PIN"
6738
6835
msgstr "|N|Ny PIN"
6739
6836
 
6740
 
#: scd/scdaemon.c:107
 
6837
#: scd/scdaemon.c:108
6741
6838
msgid "run in multi server mode (foreground)"
6742
6839
msgstr ""
6743
6840
 
6744
 
#: scd/scdaemon.c:117 sm/gpgsm.c:313
 
6841
#: scd/scdaemon.c:118 sm/gpgsm.c:313
6745
6842
msgid "|LEVEL|set the debugging level to LEVEL"
6746
6843
msgstr ""
6747
6844
 
6748
 
#: scd/scdaemon.c:124 tools/gpgconf-comp.c:620
 
6845
#: scd/scdaemon.c:125 tools/gpgconf-comp.c:620
6749
6846
#, fuzzy
6750
6847
msgid "|FILE|write a log to FILE"
6751
6848
msgstr "leser valg fra �%s�\n"
6752
6849
 
6753
 
#: scd/scdaemon.c:126
 
6850
#: scd/scdaemon.c:127
6754
6851
msgid "|N|connect to reader at port N"
6755
6852
msgstr ""
6756
6853
 
6757
 
#: scd/scdaemon.c:128
 
6854
#: scd/scdaemon.c:129
6758
6855
msgid "|NAME|use NAME as ct-API driver"
6759
6856
msgstr ""
6760
6857
 
6761
 
#: scd/scdaemon.c:130
 
6858
#: scd/scdaemon.c:131
6762
6859
msgid "|NAME|use NAME as PC/SC driver"
6763
6860
msgstr ""
6764
6861
 
6765
 
#: scd/scdaemon.c:133
 
6862
#: scd/scdaemon.c:134
6766
6863
msgid "do not use the internal CCID driver"
6767
6864
msgstr ""
6768
6865
 
6769
 
#: scd/scdaemon.c:139
 
6866
#: scd/scdaemon.c:140
6770
6867
msgid "|N|disconnect the card after N seconds of inactivity"
6771
6868
msgstr ""
6772
6869
 
6773
 
#: scd/scdaemon.c:141
 
6870
#: scd/scdaemon.c:142
6774
6871
msgid "do not use a reader's keypad"
6775
6872
msgstr ""
6776
6873
 
6777
 
#: scd/scdaemon.c:144
 
6874
#: scd/scdaemon.c:145
6778
6875
#, fuzzy
6779
6876
msgid "deny the use of admin card commands"
6780
6877
msgstr "vise admin-kommandoer"
6781
6878
 
6782
 
#: scd/scdaemon.c:257
 
6879
#: scd/scdaemon.c:258
6783
6880
#, fuzzy
6784
6881
msgid "Usage: scdaemon [options] (-h for help)"
6785
6882
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
6786
6883
 
6787
 
#: scd/scdaemon.c:259
 
6884
#: scd/scdaemon.c:260
6788
6885
msgid ""
6789
6886
"Syntax: scdaemon [options] [command [args]]\n"
6790
6887
"Smartcard daemon for GnuPG\n"
6791
6888
msgstr ""
6792
6889
 
6793
 
#: scd/scdaemon.c:737
 
6890
#: scd/scdaemon.c:738
6794
6891
msgid "please use the option `--daemon' to run the program in the background\n"
6795
6892
msgstr ""
6796
6893
 
6797
 
#: scd/scdaemon.c:1090
 
6894
#: scd/scdaemon.c:1092
6798
6895
#, c-format
6799
6896
msgid "handler for fd %d started\n"
6800
6897
msgstr ""
6801
6898
 
6802
 
#: scd/scdaemon.c:1102
 
6899
#: scd/scdaemon.c:1104
6803
6900
#, c-format
6804
6901
msgid "handler for fd %d terminated\n"
6805
6902
msgstr ""
6809
6906
msgid "invalid radix64 character %02x skipped\n"
6810
6907
msgstr "hoppet over ugyldig radix64-tegn %02x\n"
6811
6908
 
6812
 
#: sm/call-agent.c:138
 
6909
#: sm/call-agent.c:137
6813
6910
#, c-format
6814
6911
msgid "failed to proxy %s inquiry to client\n"
6815
6912
msgstr ""
6837
6934
msgid "validation model requested by certificate: %s"
6838
6935
msgstr ""
6839
6936
 
6840
 
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1807
 
6937
#: sm/certchain.c:197 sm/certchain.c:1813
6841
6938
msgid "chain"
6842
6939
msgstr ""
6843
6940
 
6844
 
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1807
 
6941
#: sm/certchain.c:198 sm/certchain.c:1813
6845
6942
msgid "shell"
6846
6943
msgstr ""
6847
6944
 
6895
6992
msgid "dirmngr cache-only key lookup failed: %s\n"
6896
6993
msgstr "lesing av offentlig n�kkel mislyktes: %s\n"
6897
6994
 
6898
 
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1231 sm/certchain.c:1835 sm/decrypt.c:259
 
6995
#: sm/certchain.c:744 sm/certchain.c:1237 sm/certchain.c:1841 sm/decrypt.c:259
6899
6996
#: sm/encrypt.c:335 sm/sign.c:327 sm/verify.c:113
6900
6997
#, fuzzy
6901
6998
msgid "failed to allocated keyDB handle\n"
6902
6999
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
6903
7000
 
6904
 
#: sm/certchain.c:904
 
7001
#: sm/certchain.c:910
6905
7002
msgid "certificate has been revoked"
6906
7003
msgstr ""
6907
7004
 
6908
 
#: sm/certchain.c:914
6909
 
#, fuzzy
6910
 
msgid "no CRL found for certificate"
6911
 
msgstr "ugyldig sertifikat"
6912
 
 
6913
 
#: sm/certchain.c:919
 
7005
#: sm/certchain.c:925
6914
7006
msgid "the status of the certificate is unknown"
6915
7007
msgstr ""
6916
7008
 
6917
 
#: sm/certchain.c:924
6918
 
#, fuzzy
6919
 
msgid "the available CRL is too old"
6920
 
msgstr "N�kkel tilgjengelig ved: "
6921
 
 
6922
 
#: sm/certchain.c:926
 
7009
#: sm/certchain.c:932
6923
7010
msgid "please make sure that the \"dirmngr\" is properly installed\n"
6924
7011
msgstr ""
6925
7012
 
6926
 
#: sm/certchain.c:932
 
7013
#: sm/certchain.c:938
6927
7014
#, fuzzy, c-format
6928
7015
msgid "checking the CRL failed: %s"
6929
7016
msgstr "sleting av n�kkelblokk mislyktes: %s\n"
6930
7017
 
6931
 
#: sm/certchain.c:961 sm/certchain.c:1029
 
7018
#: sm/certchain.c:967 sm/certchain.c:1035
6932
7019
#, c-format
6933
7020
msgid "certificate with invalid validity: %s"
6934
7021
msgstr ""
6935
7022
 
6936
 
#: sm/certchain.c:976 sm/certchain.c:1061
 
7023
#: sm/certchain.c:982 sm/certchain.c:1067
6937
7024
msgid "certificate not yet valid"
6938
7025
msgstr ""
6939
7026
 
6940
 
#: sm/certchain.c:977 sm/certchain.c:1062
 
7027
#: sm/certchain.c:983 sm/certchain.c:1068
6941
7028
#, fuzzy
6942
7029
msgid "root certificate not yet valid"
6943
7030
msgstr "eksportering av hemmelige n�kler er ikke tillatt\n"
6944
7031
 
6945
 
#: sm/certchain.c:978 sm/certchain.c:1063
 
7032
#: sm/certchain.c:984 sm/certchain.c:1069
6946
7033
msgid "intermediate certificate not yet valid"
6947
7034
msgstr ""
6948
7035
 
6949
 
#: sm/certchain.c:991
 
7036
#: sm/certchain.c:997
6950
7037
#, fuzzy
6951
7038
msgid "certificate has expired"
6952
7039
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
6953
7040
 
6954
 
#: sm/certchain.c:992
 
7041
#: sm/certchain.c:998
6955
7042
#, fuzzy
6956
7043
msgid "root certificate has expired"
6957
7044
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
6958
7045
 
6959
 
#: sm/certchain.c:993
 
7046
#: sm/certchain.c:999
6960
7047
#, fuzzy
6961
7048
msgid "intermediate certificate has expired"
6962
7049
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
6963
7050
 
6964
 
#: sm/certchain.c:1035
 
7051
#: sm/certchain.c:1041
6965
7052
#, c-format
6966
7053
msgid "required certificate attributes missing: %s%s%s"
6967
7054
msgstr ""
6968
7055
 
6969
 
#: sm/certchain.c:1044
 
7056
#: sm/certchain.c:1050
6970
7057
#, fuzzy
6971
7058
msgid "certificate with invalid validity"
6972
7059
msgstr "Denne n�kkelen er utg�tt!"
6973
7060
 
6974
 
#: sm/certchain.c:1081
 
7061
#: sm/certchain.c:1087
6975
7062
msgid "signature not created during lifetime of certificate"
6976
7063
msgstr ""
6977
7064
 
6978
 
#: sm/certchain.c:1083
 
7065
#: sm/certchain.c:1089
6979
7066
msgid "certificate not created during lifetime of issuer"
6980
7067
msgstr ""
6981
7068
 
6982
 
#: sm/certchain.c:1084
 
7069
#: sm/certchain.c:1090
6983
7070
msgid "intermediate certificate not created during lifetime of issuer"
6984
7071
msgstr ""
6985
7072
 
6986
 
#: sm/certchain.c:1088
 
7073
#: sm/certchain.c:1094
6987
7074
#, fuzzy
6988
7075
msgid "  (  signature created at "
6989
7076
msgstr "         oppryddete signaturer: %lu\n"
6990
7077
 
6991
 
#: sm/certchain.c:1089
 
7078
#: sm/certchain.c:1095
6992
7079
#, fuzzy
6993
7080
msgid "  (certificate created at "
6994
7081
msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
6995
7082
 
6996
 
#: sm/certchain.c:1092
 
7083
#: sm/certchain.c:1098
6997
7084
#, fuzzy
6998
7085
msgid "  (certificate valid from "
6999
7086
msgstr "ugyldig sertifikat"
7000
7087
 
7001
 
#: sm/certchain.c:1093
 
7088
#: sm/certchain.c:1099
7002
7089
#, fuzzy
7003
7090
msgid "  (     issuer valid from "
7004
7091
msgstr "      Serienummer for kort ="
7005
7092
 
7006
 
#: sm/certchain.c:1123
 
7093
#: sm/certchain.c:1129
7007
7094
#, fuzzy, c-format
7008
7095
msgid "fingerprint=%s\n"
7009
7096
msgstr "CA-fingeravtrykk: "
7010
7097
 
7011
 
#: sm/certchain.c:1132
 
7098
#: sm/certchain.c:1138
7012
7099
msgid "root certificate has now been marked as trusted\n"
7013
7100
msgstr ""
7014
7101
 
7015
 
#: sm/certchain.c:1145
 
7102
#: sm/certchain.c:1151
7016
7103
msgid "interactive marking as trusted not enabled in gpg-agent\n"
7017
7104
msgstr ""
7018
7105
 
7019
 
#: sm/certchain.c:1151
 
7106
#: sm/certchain.c:1157
7020
7107
msgid "interactive marking as trusted disabled for this session\n"
7021
7108
msgstr ""
7022
7109
 
7023
 
#: sm/certchain.c:1208
 
7110
#: sm/certchain.c:1214
7024
7111
msgid "WARNING: creation time of signature not known - assuming current time"
7025
7112
msgstr ""
7026
7113
 
7027
 
#: sm/certchain.c:1272
 
7114
#: sm/certchain.c:1278
7028
7115
#, fuzzy
7029
7116
msgid "no issuer found in certificate"
7030
7117
msgstr "generere et opphevingssertifikat"
7031
7118
 
7032
 
#: sm/certchain.c:1345
 
7119
#: sm/certchain.c:1351
7033
7120
msgid "self-signed certificate has a BAD signature"
7034
7121
msgstr ""
7035
7122
 
7036
 
#: sm/certchain.c:1414
 
7123
#: sm/certchain.c:1420
7037
7124
msgid "root certificate is not marked trusted"
7038
7125
msgstr ""
7039
7126
 
7040
 
#: sm/certchain.c:1427
 
7127
#: sm/certchain.c:1433
7041
7128
#, fuzzy, c-format
7042
7129
msgid "checking the trust list failed: %s\n"
7043
7130
msgstr "omd�ping fra �%s� til �%s� mislyktes: %s\n"
7044
7131
 
7045
 
#: sm/certchain.c:1456 sm/import.c:158
 
7132
#: sm/certchain.c:1462 sm/import.c:160
7046
7133
msgid "certificate chain too long\n"
7047
7134
msgstr ""
7048
7135
 
7049
 
#: sm/certchain.c:1468
 
7136
#: sm/certchain.c:1474
7050
7137
msgid "issuer certificate not found"
7051
7138
msgstr ""
7052
7139
 
7053
 
#: sm/certchain.c:1501
 
7140
#: sm/certchain.c:1507
7054
7141
#, fuzzy
7055
7142
msgid "certificate has a BAD signature"
7056
7143
msgstr "bekrefte en signatur"
7057
7144
 
7058
 
#: sm/certchain.c:1532
 
7145
#: sm/certchain.c:1538
7059
7146
msgid "found another possible matching CA certificate - trying again"
7060
7147
msgstr ""
7061
7148
 
7062
 
#: sm/certchain.c:1583
 
7149
#: sm/certchain.c:1589
7063
7150
#, c-format
7064
7151
msgid "certificate chain longer than allowed by CA (%d)"
7065
7152
msgstr ""
7066
7153
 
7067
 
#: sm/certchain.c:1623 sm/certchain.c:1906
 
7154
#: sm/certchain.c:1629 sm/certchain.c:1912
7068
7155
#, fuzzy
7069
7156
msgid "certificate is good\n"
7070
7157
msgstr "preferansen %s er duplisert\n"
7071
7158
 
7072
 
#: sm/certchain.c:1624
 
7159
#: sm/certchain.c:1630
7073
7160
#, fuzzy
7074
7161
msgid "intermediate certificate is good\n"
7075
7162
msgstr "n�kkel %s: ugyldig opphevingssertifikat: %s - avvist\n"
7076
7163
 
7077
 
#: sm/certchain.c:1625
 
7164
#: sm/certchain.c:1631
7078
7165
#, fuzzy
7079
7166
msgid "root certificate is good\n"
7080
7167
msgstr "ugyldig sertifikat"
7081
7168
 
7082
 
#: sm/certchain.c:1796
 
7169
#: sm/certchain.c:1802
7083
7170
msgid "switching to chain model"
7084
7171
msgstr ""
7085
7172
 
7086
 
#: sm/certchain.c:1805
 
7173
#: sm/certchain.c:1811
7087
7174
#, c-format
7088
7175
msgid "validation model used: %s"
7089
7176
msgstr ""
7222
7309
"you just created once more.\n"
7223
7310
msgstr ""
7224
7311
 
7225
 
#: sm/certreqgen-ui.c:122
 
7312
#: sm/certreqgen-ui.c:158
7226
7313
#, fuzzy, c-format
7227
7314
msgid "   (%d) RSA\n"
7228
7315
msgstr "   (%d) RSA (bare signering)\n"
7229
7316
 
7230
 
#: sm/certreqgen-ui.c:123
 
7317
#: sm/certreqgen-ui.c:159
7231
7318
#, fuzzy, c-format
7232
7319
msgid "   (%d) Existing key\n"
7233
7320
msgstr "   (2) Krypteringsn�kkel\n"
7234
7321
 
7235
 
#: sm/certreqgen-ui.c:124
 
7322
#: sm/certreqgen-ui.c:160
7236
7323
#, c-format
7237
7324
msgid "   (%d) Existing key from card\n"
7238
7325
msgstr ""
7239
7326
 
7240
 
#: sm/certreqgen-ui.c:176
 
7327
#: sm/certreqgen-ui.c:202
 
7328
msgid "Enter the keygrip: "
 
7329
msgstr ""
 
7330
 
 
7331
#: sm/certreqgen-ui.c:210
 
7332
msgid "Not a valid keygrip (expecting 40 hex digits)\n"
 
7333
msgstr ""
 
7334
 
 
7335
#: sm/certreqgen-ui.c:212
 
7336
msgid "No key with this keygrip\n"
 
7337
msgstr ""
 
7338
 
 
7339
#: sm/certreqgen-ui.c:230 sm/certreqgen-ui.c:239
 
7340
#, fuzzy, c-format
 
7341
msgid "error reading the card: %s\n"
 
7342
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
 
7343
 
 
7344
#: sm/certreqgen-ui.c:233
 
7345
#, fuzzy, c-format
 
7346
msgid "Serial number of the card: %s\n"
 
7347
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
 
7348
 
 
7349
#: sm/certreqgen-ui.c:245
 
7350
#, fuzzy
 
7351
msgid "Available keys:\n"
 
7352
msgstr "utkoble en n�kkel"
 
7353
 
 
7354
#: sm/certreqgen-ui.c:276
7241
7355
#, c-format
7242
7356
msgid "Possible actions for a %s key:\n"
7243
7357
msgstr ""
7244
7358
 
7245
 
#: sm/certreqgen-ui.c:177
 
7359
#: sm/certreqgen-ui.c:277
7246
7360
#, fuzzy, c-format
7247
7361
msgid "   (%d) sign, encrypt\n"
7248
7362
msgstr "   (%d) DSA (bare signering)\n"
7249
7363
 
7250
 
#: sm/certreqgen-ui.c:178
 
7364
#: sm/certreqgen-ui.c:278
7251
7365
#, fuzzy, c-format
7252
7366
msgid "   (%d) sign\n"
7253
7367
msgstr "   (%d) DSA (bare signering)\n"
7254
7368
 
7255
 
#: sm/certreqgen-ui.c:179
 
7369
#: sm/certreqgen-ui.c:279
7256
7370
#, fuzzy, c-format
7257
7371
msgid "   (%d) encrypt\n"
7258
7372
msgstr "   (%d) RSA (bare kryptering)\n"
7259
7373
 
7260
 
#: sm/certreqgen-ui.c:203
 
7374
#: sm/certreqgen-ui.c:303
7261
7375
msgid "Enter the X.509 subject name: "
7262
7376
msgstr ""
7263
7377
 
7264
 
#: sm/certreqgen-ui.c:207
 
7378
#: sm/certreqgen-ui.c:307
7265
7379
msgid "No subject name given\n"
7266
7380
msgstr ""
7267
7381
 
7268
 
#: sm/certreqgen-ui.c:211
 
7382
#: sm/certreqgen-ui.c:311
7269
7383
#, c-format
7270
7384
msgid "Invalid subject name label `%.*s'\n"
7271
7385
msgstr ""
7275
7389
#. adjust it do the length of your translation.  The
7276
7390
#. second string is merely passed to atoi so you can
7277
7391
#. drop everything after the number.
7278
 
#: sm/certreqgen-ui.c:220
 
7392
#: sm/certreqgen-ui.c:320
7279
7393
#, fuzzy, c-format
7280
7394
msgid "Invalid subject name `%s'\n"
7281
7395
msgstr "ugyldig hashalgoritme �%s�\n"
7282
7396
 
7283
 
#: sm/certreqgen-ui.c:222
 
7397
#: sm/certreqgen-ui.c:322
7284
7398
msgid "22 translator: see certreg-ui.c:gpgsm_gencertreq_tty"
7285
7399
msgstr ""
7286
7400
 
7287
 
#: sm/certreqgen-ui.c:234
 
7401
#: sm/certreqgen-ui.c:334
7288
7402
#, fuzzy
7289
7403
msgid "Enter email addresses"
7290
7404
msgstr "Epostadresse: "
7291
7405
 
7292
 
#: sm/certreqgen-ui.c:235
 
7406
#: sm/certreqgen-ui.c:335
7293
7407
#, fuzzy
7294
7408
msgid " (end with an empty line):\n"
7295
7409
msgstr ""
7296
7410
"\n"
7297
7411
"Tast inn brukeriden.  Avslutt med en blank linje: "
7298
7412
 
7299
 
#: sm/certreqgen-ui.c:239
 
7413
#: sm/certreqgen-ui.c:339
7300
7414
#, fuzzy
7301
7415
msgid "Enter DNS names"
7302
7416
msgstr "Tast inn nytt filnavn"
7303
7417
 
7304
 
#: sm/certreqgen-ui.c:240 sm/certreqgen-ui.c:245
 
7418
#: sm/certreqgen-ui.c:340 sm/certreqgen-ui.c:345
7305
7419
#, fuzzy
7306
7420
msgid " (optional; end with an empty line):\n"
7307
7421
msgstr ""
7308
7422
"\n"
7309
7423
"Tast inn brukeriden.  Avslutt med en blank linje: "
7310
7424
 
7311
 
#: sm/certreqgen-ui.c:244
 
7425
#: sm/certreqgen-ui.c:344
7312
7426
#, fuzzy
7313
7427
msgid "Enter URIs"
7314
7428
msgstr "Tast inn PIN: "
7315
7429
 
7316
 
#: sm/certreqgen-ui.c:271
 
7430
#: sm/certreqgen-ui.c:371
7317
7431
msgid "Parameters to be used for the certificate request:\n"
7318
7432
msgstr ""
7319
7433
 
7320
 
#: sm/certreqgen-ui.c:289
 
7434
#: sm/certreqgen-ui.c:389
7321
7435
msgid "Now creating certificate request.  This may take a while ...\n"
7322
7436
msgstr ""
7323
7437
 
7324
 
#: sm/certreqgen-ui.c:298
 
7438
#: sm/certreqgen-ui.c:398
7325
7439
msgid "Ready.  You should now send this request to your CA.\n"
7326
7440
msgstr ""
7327
7441
 
7328
 
#: sm/certreqgen-ui.c:303
 
7442
#: sm/certreqgen-ui.c:403
7329
7443
msgid "resource problem: out of core\n"
7330
7444
msgstr ""
7331
7445
 
7497
7611
msgid "|NAME|use message digest algorithm NAME"
7498
7612
msgstr "%s signatur, digestalgoritme %s\n"
7499
7613
 
7500
 
#: sm/gpgsm.c:514
 
7614
#: sm/gpgsm.c:515
7501
7615
#, fuzzy
7502
7616
msgid "Usage: gpgsm [options] [files] (-h for help)"
7503
7617
msgstr "Bruksm�te: gpg [valg] [filer] (-h for hjelp)"
7504
7618
 
7505
 
#: sm/gpgsm.c:517
 
7619
#: sm/gpgsm.c:518
7506
7620
#, fuzzy
7507
7621
msgid ""
7508
7622
"Syntax: gpgsm [options] [files]\n"
7513
7627
"signere, sjekke, kryptere eller dekryptere\n"
7514
7628
"standard operasjon avhenger av inputdata\n"
7515
7629
 
7516
 
#: sm/gpgsm.c:609
 
7630
#: sm/gpgsm.c:610
7517
7631
#, fuzzy
7518
7632
msgid "usage: gpgsm [options] "
7519
7633
msgstr "bruksm�te: gpg [valg] "
7520
7634
 
7521
 
#: sm/gpgsm.c:707
 
7635
#: sm/gpgsm.c:710
7522
7636
#, fuzzy, c-format
7523
7637
msgid "NOTE: won't be able to encrypt to `%s': %s\n"
7524
7638
msgstr "kan ikke opprette �%s�: %s\n"
7525
7639
 
7526
 
#: sm/gpgsm.c:718
 
7640
#: sm/gpgsm.c:721
7527
7641
#, fuzzy, c-format
7528
7642
msgid "unknown validation model `%s'\n"
7529
7643
msgstr "ukjent valg �%s�\n"
7530
7644
 
7531
 
#: sm/gpgsm.c:769
 
7645
#: sm/gpgsm.c:772
7532
7646
#, c-format
7533
7647
msgid "%s:%u: no hostname given\n"
7534
7648
msgstr ""
7535
7649
 
7536
 
#: sm/gpgsm.c:788
 
7650
#: sm/gpgsm.c:791
7537
7651
#, c-format
7538
7652
msgid "%s:%u: password given without user\n"
7539
7653
msgstr ""
7540
7654
 
7541
 
#: sm/gpgsm.c:809
 
7655
#: sm/gpgsm.c:812
7542
7656
#, fuzzy, c-format
7543
7657
msgid "%s:%u: skipping this line\n"
7544
7658
msgstr "  s = hopp over denne n�kkelen\n"
7545
7659
 
7546
 
#: sm/gpgsm.c:1323
 
7660
#: sm/gpgsm.c:1342
7547
7661
#, fuzzy
7548
7662
msgid "could not parse keyserver\n"
7549
7663
msgstr "kunne ikke parse n�kkelserverens URL\n"
7550
7664
 
7551
 
#: sm/gpgsm.c:1404
 
7665
#: sm/gpgsm.c:1423
7552
7666
msgid "WARNING: running with faked system time: "
7553
7667
msgstr ""
7554
7668
 
7555
 
#: sm/gpgsm.c:1504
 
7669
#: sm/gpgsm.c:1523
7556
7670
#, c-format
7557
7671
msgid "importing common certificates `%s'\n"
7558
7672
msgstr ""
7559
7673
 
7560
 
#: sm/gpgsm.c:1542
 
7674
#: sm/gpgsm.c:1561
7561
7675
#, fuzzy, c-format
7562
7676
msgid "can't sign using `%s': %s\n"
7563
7677
msgstr "kan ikke aksere �%s�: %s\n"
7564
7678
 
7565
 
#: sm/gpgsm.c:1864
 
7679
#: sm/gpgsm.c:1892
7566
7680
msgid "invalid command (there is no implicit command)\n"
7567
7681
msgstr ""
7568
7682
 
7569
 
#: sm/import.c:109
 
7683
#: sm/import.c:111
7570
7684
#, fuzzy, c-format
7571
7685
msgid "total number processed: %lu\n"
7572
7686
msgstr "Totalt antall behandlet: %lu\n"
7573
7687
 
7574
 
#: sm/import.c:227
 
7688
#: sm/import.c:229
7575
7689
#, fuzzy
7576
7690
msgid "error storing certificate\n"
7577
7691
msgstr "generere et opphevingssertifikat"
7578
7692
 
7579
 
#: sm/import.c:235
 
7693
#: sm/import.c:237
7580
7694
msgid "basic certificate checks failed - not imported\n"
7581
7695
msgstr ""
7582
7696
 
7583
 
#: sm/import.c:421 sm/import.c:453
 
7697
#: sm/import.c:429 sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
 
7698
#, fuzzy
 
7699
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
 
7700
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
 
7701
 
 
7702
#: sm/import.c:486 sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
 
7703
#, fuzzy, c-format
 
7704
msgid "error getting stored flags: %s\n"
 
7705
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
 
7706
 
 
7707
#: sm/import.c:545 sm/import.c:577
7584
7708
#, fuzzy, c-format
7585
7709
msgid "error importing certificate: %s\n"
7586
7710
msgstr "feil ved opprettelse av passfrase: %s\n"
7587
7711
 
7588
 
#: sm/import.c:554 tools/gpg-connect-agent.c:1329
 
7712
#: sm/import.c:678 tools/gpg-connect-agent.c:1329
7589
7713
#, fuzzy, c-format
7590
7714
msgid "error reading input: %s\n"
7591
7715
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
7609
7733
msgid "failed to get the fingerprint\n"
7610
7734
msgstr "klarte ikke � lagre fingeravtrykket: %s\n"
7611
7735
 
7612
 
#: sm/keydb.c:1321 sm/keydb.c:1389
7613
 
#, fuzzy
7614
 
msgid "failed to allocate keyDB handle\n"
7615
 
msgstr "klarte ikke � lagre n�kkelen: %s\n"
7616
 
 
7617
7736
#: sm/keydb.c:1342
7618
7737
#, c-format
7619
7738
msgid "problem looking for existing certificate: %s\n"
7634
7753
msgid "problem re-searching certificate: %s\n"
7635
7754
msgstr ""
7636
7755
 
7637
 
#: sm/keydb.c:1419 sm/keydb.c:1513
7638
 
#, fuzzy, c-format
7639
 
msgid "error getting stored flags: %s\n"
7640
 
msgstr "feil ved henting av ny PIN: %s\n"
7641
 
 
7642
7756
#: sm/keydb.c:1431 sm/keydb.c:1524
7643
7757
#, fuzzy, c-format
7644
7758
msgid "error storing flags: %s\n"
7645
7759
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
7646
7760
 
7647
 
#: sm/keylist.c:640
 
7761
#: sm/keylist.c:642
7648
7762
msgid "Error - "
7649
7763
msgstr ""
7650
7764
 
7687
7801
"Note, that this certificate will NOT create a qualified signature!"
7688
7802
msgstr ""
7689
7803
 
7690
 
#: sm/sign.c:431
 
7804
#: sm/sign.c:441
7691
7805
#, c-format
7692
7806
msgid "hash algorithm %d (%s) for signer %d not supported; using %s\n"
7693
7807
msgstr ""
7694
7808
 
7695
 
#: sm/sign.c:445
 
7809
#: sm/sign.c:455
7696
7810
#, c-format
7697
7811
msgid "hash algorithm used for signer %d: %s (%s)\n"
7698
7812
msgstr ""
7699
7813
 
7700
 
#: sm/sign.c:495
 
7814
#: sm/sign.c:505
7701
7815
#, c-format
7702
7816
msgid "checking for qualified certificate failed: %s\n"
7703
7817
msgstr ""
7815
7929
msgid "sending line failed: %s\n"
7816
7930
msgstr "signering mislyktes: %s\n"
7817
7931
 
7818
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2166
 
7932
#: tools/gpg-connect-agent.c:2167
7819
7933
#, fuzzy, c-format
7820
7934
msgid "error sending %s command: %s\n"
7821
7935
msgstr "feil ved lesing av �%s�: %s\n"
7822
7936
 
7823
 
#: tools/gpg-connect-agent.c:2175
 
7937
#: tools/gpg-connect-agent.c:2182
7824
7938
#, fuzzy, c-format
7825
7939
msgid "error sending standard options: %s\n"
7826
7940
msgstr "feil ved s�king etter tillitspost i �%s�: %s\n"
8226
8340
"Check a passphrase given on stdin against the patternfile\n"
8227
8341
msgstr ""
8228
8342
 
 
8343
#~ msgid "Please report bugs to <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
8344
#~ msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
8345
 
 
8346
#, fuzzy
 
8347
#~ msgid "Please report bugs to "
 
8348
#~ msgstr "Vennligst rapporter feil til <gnupg-bugs@gnu.org>.\n"
 
8349
 
8229
8350
#~ msgid "DSA keypair will have %u bits.\n"
8230
8351
#~ msgstr "DSA-n�kkelpar vil ha %u bits.\n"
8231
8352
 
8462
8583
#~ "Vennligst sett inn kortet og trykk p� enter eller tast inn �c� for � "
8463
8584
#~ "avbryte: "
8464
8585
 
8465
 
#~ msgid ""
8466
 
#~ "Please remove the current card and insert the one with serial number:\n"
8467
 
#~ "   %.*s\n"
8468
 
#~ msgstr ""
8469
 
#~ "Vennligst fjern det n�v�rende kortet og sett inn kortet med "
8470
 
#~ "serienummeret:\n"
8471
 
#~ "   %.*s\n"
8472
 
 
8473
8586
#~ msgid "Hit return when ready or enter 'c' to cancel: "
8474
8587
#~ msgstr "Trykk p� enter n�r du er klar eller tast �c� for � avbryte: "
8475
8588